Was the New Testament Really Written in Greek? - The Preterist ...
Was the New Testament Really Written in Greek? - The Preterist ...
Was the New Testament Really Written in Greek? - The Preterist ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Note: Incredibly, this very same verse has ano<strong>the</strong>r variant. Some mss have “fa<strong>the</strong>r” and o<strong>the</strong>rs have<br />
“fa<strong>the</strong>r” and “mo<strong>the</strong>r”. With this many variants <strong>in</strong> <strong>the</strong> GNT, it is a wonder how people can believe <strong>in</strong><br />
<strong>Greek</strong> primacy.<br />
Mss with <strong>the</strong> commandment read<strong>in</strong>g, τν ντολν, <strong>in</strong>clude: K L W X Delta Pi f1 33 565 1241 Byz<br />
Lect some lat vg syr(h).<br />
Mss with <strong>the</strong> word read<strong>in</strong>g, τòν λóγον, <strong>in</strong>clude: S a B D <strong>The</strong>ta 700 892 some lat syr(c,s,p) cop.<br />
Mss with <strong>the</strong> law read<strong>in</strong>g, τòν νóµον, <strong>in</strong>clude: S* ,b C 084 f13 1010<br />
<strong>The</strong> root (fm ) of <strong>the</strong> correspond<strong>in</strong>g word <strong>in</strong> <strong>the</strong> Peshitta (Flm ) has <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs “a word”,<br />
“precept” and “command”. It is so easy to see how Zorba came up with three different read<strong>in</strong>gs.<br />
However, accord<strong>in</strong>g to Thayer’s <strong>Greek</strong> Lexicon, νóµον, can mean law, precept and command.<br />
Strong’s also says that ντολν, can mean “commandment” and “precept”.<br />
So to be fair to Zorba, <strong>in</strong> terms of mean<strong>in</strong>g, this is a regular split word. But <strong>in</strong> terms of actual variants <strong>in</strong><br />
<strong>the</strong> <strong>Greek</strong>, this is most def<strong>in</strong>itely a “triple split word”.<br />
32. <strong>The</strong> Big One! A QUADRUPLE split word. Prisoner, servant, bondsman, apostle<br />
or “prisoner apostle”, of Yeshua? – Philemon 1:1<br />
To <strong>the</strong> best of my knowledge, this is <strong>the</strong> first “quadruple split word” (a 4-way <strong>Greek</strong> variant is <strong>in</strong>volved,<br />
with all mean<strong>in</strong>gs covered by <strong>the</strong> equivalent word <strong>in</strong> <strong>the</strong> Aramaic Peshitta) that has been found. This is a<br />
unique case and undisputedly proves that <strong>the</strong> Peshitta precedes all <strong>the</strong> <strong>Greek</strong> manuscripts. This is a<br />
special case and evolved as a humble “semi split word”. This will serve to illustrate an important po<strong>in</strong>t<br />
later, so <strong>the</strong> format of this topic will be different than for <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r split words.<br />
<strong>The</strong> KJV says: “Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our bro<strong>the</strong>r, unto Philemon our dearly<br />
beloved, and fellowlabourer,”<br />
Versions that say prisoner OF Jesus or a variation <strong>the</strong>reof: ALT, ASV, BBE, Darby, Douay-Rheims,<br />
Holman, ISV, KJ21, KJV, LITV, MKJV, NASB, NIV, NIV-UK, NKJV, Ro<strong>the</strong>rham, YLT.<br />
Versions that say prisoner FOR Jesus (betray<strong>in</strong>g <strong>the</strong> “orig<strong>in</strong>al <strong>Greek</strong>”) or a variation <strong>the</strong>reof: AMP*,<br />
ESV, MSG, RSV, TEV, Weymouth.<br />
* – <strong>the</strong> AMP version admits that it has added “for <strong>the</strong> sake of”, when <strong>the</strong> real mean<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> <strong>Greek</strong> is<br />
“prisoner of Jesus”.<br />
We see that <strong>the</strong> most literal versions, LITV, YLT, ALT, all are loyal to <strong>the</strong> <strong>Greek</strong> and render it “prisoner<br />
of Jesus”.<br />
<strong>The</strong> <strong>Greek</strong> texts say δεσµιος, “desmios”. Its primary mean<strong>in</strong>g is “prisoner” and this is reflected by<br />
Strong’s show<strong>in</strong>g that every time “desmios” is used as a noun <strong>in</strong> <strong>the</strong> Bible, it is “prisoner”.<br />
42