Was the New Testament Really Written in Greek? - The Preterist ...
Was the New Testament Really Written in Greek? - The Preterist ...
Was the New Testament Really Written in Greek? - The Preterist ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2. Semi Split Words<br />
Let us now look at o<strong>the</strong>r forms of l<strong>in</strong>guistic proof that <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong> was written <strong>in</strong> Aramaic, as<br />
opposed to <strong>Greek</strong>. While <strong>the</strong>re is much historical evidence of Peshitta Primacy (for example: Jesus and<br />
<strong>the</strong> Apostles spoke Aramaic, <strong>the</strong> earliest Christians were Judeans and o<strong>the</strong>r Semitic peoples who spoke<br />
Aramaic, Judean historian Josephus wrote <strong>in</strong> Aramaic and admitted how difficult and sacrilege it was for<br />
Judeans to speak <strong>Greek</strong>, Gospel writer Luke was an Aramaic-speak<strong>in</strong>g Syrian, etc.), I prefer to delve<br />
<strong>in</strong>to <strong>the</strong> texts <strong>the</strong>mselves, for <strong>the</strong> ultimate proof. Historical proof is marred by op<strong>in</strong>ions, but l<strong>in</strong>guistic<br />
proof cannot be so easily dismissed.<br />
While split words deal with variants expla<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> a <strong>Greek</strong> text/s with ano<strong>the</strong>r <strong>Greek</strong> text/s, po<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g to an<br />
Aramaic orig<strong>in</strong>al, “semi split words” deal with differences <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Greek</strong> compared to <strong>the</strong> Aramaic, which<br />
can be expla<strong>in</strong>ed by an Aramaic orig<strong>in</strong>al. So <strong>the</strong>y are very similar to split words, except that no Zorbans<br />
(those who translated <strong>the</strong> Aramaic <strong>New</strong> <strong>Testament</strong> <strong>in</strong>to <strong>the</strong> <strong>Greek</strong> texts we have now) actually came up<br />
with <strong>the</strong> correct read<strong>in</strong>g. S<strong>in</strong>ce semi split words always deal with wrong render<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Greek</strong>, <strong>the</strong>y<br />
are often more simply referred to as “mistranslations”. <strong>The</strong> beauty of many semi split words is that <strong>the</strong>y<br />
often shed more light on <strong>the</strong> orig<strong>in</strong>al Bible message and make us say “Ah! That’s what it meant, when it<br />
said…”, by solv<strong>in</strong>g many <strong>Greek</strong> Bible anomalies and contradictions.<br />
Let us beg<strong>in</strong>!<br />
Note: A vital semi split word is omitted from this section, as it is very large, and has been given its own<br />
space among <strong>the</strong> featured articles. It is <strong>the</strong> mistranslation of 0rbg from <strong>the</strong> Aramaic, lead<strong>in</strong>g to <strong>the</strong><br />
contradictory genealogies of Jesus, <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Greek</strong>. <strong>The</strong> gist of it is that Mat<strong>the</strong>w lists Mary’s genealogy<br />
NOT Joseph’s, as <strong>the</strong> Joseph <strong>in</strong> <strong>the</strong> Mat<strong>the</strong>w genealogy was <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r/guardian of Mary, not her fiancé.<br />
i.e. <strong>the</strong>re were two important Joseph’s <strong>in</strong> Mary’s life.<br />
Many o<strong>the</strong>r semi split words are also omitted from this section, and are <strong>in</strong> o<strong>the</strong>r sections such as “split<br />
words” and “contradictions”. This is because all “split words” are also “semi split words” (i.e. a<br />
mistranslation is <strong>in</strong>volved) and many “contradictions” also <strong>in</strong>volve a “semi split word”.<br />
1. Hardly die for a righteous man or a wicked man? – Romans 5:7<br />
I just love l<strong>in</strong>guistic proof from books such as Hebrews (Judea), 1 and 2 Cor<strong>in</strong>thians (smack-bang <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
middle of Greece) and Romans (Roman Empire). Examples <strong>in</strong> such books denounce claims that <strong>the</strong>se<br />
books were written <strong>in</strong> “Old Hebrew” (<strong>the</strong> language of <strong>the</strong> Hebrews <strong>in</strong> <strong>the</strong> time of Jesus was Aramaic,<br />
and hence, often called Hebrew), <strong>Greek</strong> and Lat<strong>in</strong>, respectively. And <strong>the</strong>y lend more weight to <strong>the</strong> fact<br />
that <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong> letters, while written to people <strong>in</strong> foreign lands, were written to <strong>the</strong> earliest<br />
Christians, who were Semites, and thus spoke Aramaic. To make it clearer that <strong>the</strong> people <strong>in</strong> <strong>the</strong>se<br />
foreign lands were <strong>in</strong>deed Aramaic-speakers, th<strong>in</strong>k about this: Jesus appo<strong>in</strong>ted as His Disciples, twelve<br />
<strong>the</strong>n, seventy. Mostly uneducated people, and Aramaic-speak<strong>in</strong>g Semitic people, just like Jesus (though<br />
I am sure Jesus was extremely educated). When <strong>the</strong>y went out and formed Churches, did <strong>the</strong>y appeal to<br />
people who couldn’t converse with <strong>the</strong>m? Or did <strong>the</strong>y have greater appeal to those who could speak <strong>the</strong><br />
same language? Would <strong>the</strong> Churches be filled with pagans who spoke o<strong>the</strong>r languages, or would <strong>the</strong>y be<br />
filled with Aramaic-speak<strong>in</strong>g Semites, particularly Judeans who were expect<strong>in</strong>g a Messiah?<br />
50