29.11.2014 Views

The Cambridge Guide to Australian English Usage - Noel's ESL ...

The Cambridge Guide to Australian English Usage - Noel's ESL ...

The Cambridge Guide to Australian English Usage - Noel's ESL ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

H<br />

habeas corpus This somewhat obscure Latin formula, requiring that “you shall<br />

produce the person (in court)”, is the beginning of several writs in <strong>English</strong> law.<br />

It represents an important civil liberty, obliging anyone who holds a prisoner in<br />

cus<strong>to</strong>dy <strong>to</strong> bring him or her <strong>to</strong> court, and state the reasons for their detention. <strong>The</strong><br />

court then examines the law under which the person is held and decides whether<br />

imprisonment is justified or not. <strong>The</strong> process is designed <strong>to</strong> prevent people being<br />

imprisoned by the state without trial. On occasions it is also used <strong>to</strong> prevent a<br />

citizen holding another person captive, and <strong>to</strong> ensure that cus<strong>to</strong>dy arrangements<br />

for the child of divorced parents are properly observed.<br />

Another Latin phrase which obliges people <strong>to</strong> appear in court is the sub poena<br />

“under penalty”. Once again it’s the opening phrase of a writ, one which summons<br />

the defendant of a case (and those nominated as witnesses) <strong>to</strong> appear before the<br />

judge. As a noun and verb subpoena is set solid, and can also be spelled subpena<br />

in the US (see further under oe). As a verb, its past form is normally subpoenaed,<br />

though a case could be made for subpoena’d: see further under -ed.<br />

háček This accent, like an inverted circumflex, is used in a few east European<br />

languages, including Czech and Croatian. In <strong>English</strong> it’s sometimes referred <strong>to</strong> as<br />

the “wedge”. <strong>The</strong> háček is used <strong>to</strong> extend the number of consonant symbols (or<br />

graphemes), so that č has the sound “tch”, while a plain c sounds as “s”. In Czech<br />

where it’s used most extensively, the háček creates alternative forms for c, n, r, s<br />

and z, upper and lower case, and also for the vowel e. <strong>The</strong> háček appears in <strong>English</strong><br />

writing only in connection with foreign personal names, such as Beneš, Dubček<br />

and Dvořák.<br />

hachure or hatching Both these refer <strong>to</strong> lines of shading. Parallel lines of<br />

hachure were used on nineteenth century maps <strong>to</strong> show the gradient of a slope,<br />

with thick ones for a steep slope and fine ones where it was gentle. Modern maps<br />

use con<strong>to</strong>ur lines with the actual heights stated. Hatching refers <strong>to</strong> the parallel or<br />

crossed lines used <strong>to</strong> show light and shade on drawings, engravings and diagrams.<br />

A much older word, it was applied <strong>to</strong> inlay work in the fifteenth century, and <strong>to</strong><br />

engraving in the sixteenth century. Yet both hachure and the anglicised hatching<br />

derive from the French verb hacher “chop up”. Other related words are hash and<br />

hatchet.<br />

343

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!