28.12.2014 Views

Nisan 2010 - Türkiye Seyahat Acentaları Birliği

Nisan 2010 - Türkiye Seyahat Acentaları Birliği

Nisan 2010 - Türkiye Seyahat Acentaları Birliği

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Japonların ilginç iş gelenekleri<br />

• Japonlarla iş ilişkilerinde sabır ve<br />

güven her şeyden önde geliyor.<br />

Bir Japon muhatabınız size güven<br />

duymadıkça, teklif edeceğiniz<br />

en cazip iş fırsatları bile hayata<br />

geçemez. Bu güven ise ancak uzun<br />

ve sabır gerektiren iş ilişkileri sonucu<br />

oluşuyor.<br />

• Japon işadamlarıyla ortaklık<br />

oluşturma, şirket kurma gibi<br />

işbirliği çalışmalarına doğrudan<br />

başlamak çok zor. Japon işadamları<br />

ve firmalar öncelikle ticaret yoluyla<br />

karşı tarafı tanımak, arada güven<br />

ilişkisi kurmak, daha sonra ortaklığa<br />

gitmek şeklinde bir yaklaşımı<br />

benimsiyor.<br />

• Japonya’da vakit çok değerli.<br />

Bir Japonla yapacağınız toplantıya<br />

mutlaka zamanında gitmeniz ve<br />

toplantıyı zamanında bitirmeniz<br />

beklenir. İş toplantılarında,<br />

kişisel sohbetlerden ve konu dışı<br />

konuşmalardan kaçınmak gerek.<br />

• Japonya’da bir iş toplantısından<br />

önce, toplantının amacı, gündemi<br />

ve toplantıya katılacak kişilerin<br />

özgeçmişleri hakkında bir notun<br />

(mümkünse Japonca-İngilizce)<br />

karşı tarafa iletilmesi önem taşıyor.<br />

Hatta, böyle bir notun iletilmemesi<br />

halinde muhatabınızdan randevu<br />

alamamanız olası.<br />

• Japonlarla yapılacak görüşmeler<br />

esnasında, işadamlarının kendi<br />

firmalarını tanıtıcı broşürler ve<br />

referanslarına dair dokümanlar<br />

sunması önemli.<br />

• Japon şirketi veya işadamı,<br />

karşısındakinin konumuna çok<br />

dikkat ediyor ve iş görüşmelerinde<br />

ancak eşdeğer muhataplar bir araya<br />

Himeji Kalesi, Kansai, Japonya<br />

Himeji Castle, Kansai, Japan<br />

gelebiliyor.<br />

• Bir Japon işadamıyla<br />

karşılaştığınızda, eğilerek<br />

selamlaşmanız beklenebilir. Sadece<br />

başınızı eğerek değil, belden<br />

belli bir derece eğilerek selam<br />

vermeniz olumlu karşılanacaktır.<br />

Eğilmenin derecesi karşı tarafa<br />

gösterilen saygıyla orantılı olsa da,<br />

yabancıların aşırıya kaçmadan, hafif<br />

bir eğilmeyle selam vermesi yeterli<br />

sayılır.<br />

• Japonya’da iş görüşmelerine<br />

başlarken, kartvizit (meishi) değişimi<br />

büyük önem taşıyor ve bu da belli<br />

bir ritüelle yapılıyor. Japonya’ya<br />

giderken İngilizce, mümkünse<br />

arka yüzü Japonca olacak şekilde<br />

isminizi, unvanınızı, telefon ve faks<br />

numaralarınızı, e-posta adresinizi<br />

içeren kartvizitlerinizi götürmeniz<br />

gerekiyor. Kartvizit mutlaka<br />

sade ve formel olmalı. Hafif sarı<br />

renkte kartvizitler, makamınızın<br />

yüksekliğini gösteriyor.<br />

• Yeni tanıştığınız biriyle el<br />

sıkışmadan önce kartvizit<br />

değişimi yapmanız<br />

bekleniyor. Kartvizitinizi iki<br />

elinizle tutarak uzatmanız,<br />

karşı tarafın kartvizitini<br />

de yine iki elinizle<br />

almanız,<br />

kartviziti<br />

alınca<br />

hemen<br />

cebinize<br />

veya<br />

cüzdanınıza<br />

koymayıp<br />

• Travel agents in third group can only<br />

sell domestic and overseas tours.<br />

Interesting business<br />

traditions of the Japanese<br />

• For the Japanese, patience and<br />

trust is comes before anything else in<br />

business relationships. Even the most<br />

attractive business proposition will not<br />

see the light of day if your Japanese<br />

counterpart does not trust you. The<br />

trust is gained after lengthy business<br />

dealings which requires patience.<br />

• It is very difficult to form a<br />

direct partnership with Japanese<br />

businessmen or to start up a company.<br />

Japanese firms and businessmen prefer<br />

the approach of first to get the know the<br />

opposite side through trade methods,<br />

form a relationship of trust, then enter<br />

a partnership.<br />

• In Japan time is a valuable<br />

commodity. When meeting a Japanese<br />

person you are expected to arrive<br />

on time to and finish the meeting on<br />

time. It is better to avoid talking about<br />

personal matters or unrelated subjects<br />

during business meetings.<br />

• Before a meeting in Japan, it is<br />

important to send a note containing the<br />

purpose of the meeting, agenda of the<br />

meeting and a brief resume of those<br />

attending the meeting (in Japanese<br />

and in English if possible) to the other<br />

party. Failure to do so may result in not<br />

being able attain an appointment.<br />

• It is important for businessmen to<br />

present leaflets and client testimonials<br />

about their company during meetings<br />

with the Japanese.<br />

• A Japanese company or a<br />

businessman pays attention to the rank<br />

of his opposite number and would only<br />

meet with an equivalent person.<br />

• You may be expected to greet a<br />

Japanese businessman with a bow.<br />

It would be met with a pleasant<br />

response if you bow from the waist<br />

and not only with your head. While<br />

the depth of the bow is related to the<br />

respect shown to the person, it is<br />

suffice for foreigners to bow the head<br />

slightly without overdoing the bowing.<br />

• Exchange of business cards at<br />

the beginning of a meeting (meishi)<br />

is important and its carried out in a<br />

certain ritual. When visiting Japan,<br />

you business cards in English with one<br />

side of the card in Japanese if possible.<br />

The business card must be plain and<br />

formal. Slight yellow business cards<br />

indicate the higher authority of your<br />

position.<br />

• You are expected to exchange<br />

business cards before shaking hands<br />

when meeting someone new. You<br />

need to present your card while<br />

holding it with both hands, take the<br />

other person’s card with both hands,<br />

confirming his/her name and title<br />

before placing the business card in<br />

your pocket or wallet.<br />

• It is considered a great sign of<br />

Yamadera Myiagi,<br />

Japonya<br />

Yamadera Myiagi,<br />

Japan<br />

10 TÜRSAB DERGİ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!