24. Welcome to Dubrovnik - TuristiÄka zajednica grada Dubrovnika
24. Welcome to Dubrovnik - TuristiÄka zajednica grada Dubrovnika
24. Welcome to Dubrovnik - TuristiÄka zajednica grada Dubrovnika
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Gentlemen’s Meeting Place Since 1836<br />
i vidjeti ćeš nasred Brsalja česmu, onud<br />
šeću raskošno odjevene gospe i djevojčice,<br />
tu fenjeri obješeni od stabla osvjetljuju kao<br />
sunce sav taj prizor“.<br />
U kavani ili pred njom čes<strong>to</strong> je svirala vojna<br />
glazba. Iako je prvotno imala službeni naziv<br />
„Caffe all’ Arciduca Federico“, a kasnije<br />
„Nadvojvoda Maksimilijan“, Dubrovčani<br />
su kavanu čes<strong>to</strong> nazivali imenom vlasnika,<br />
pa su govorili da idu „U Birimiše“ ili da<br />
će biti „Pred Birimišom“. Ovu kavanu su<br />
tijekom jutra posjećivali najviše stranci i<br />
stariji gospari, budući da je bila ljubazna i<br />
kvalitetna posluga i ukupno dobra usluga.<br />
Pred kavanom je naroči<strong>to</strong> bilo živo tijekom<br />
ljetnih mjeseci kada bi se „cijeli <strong>Dubrovnik</strong><br />
preselio ovdje da uživa u izvrsnom sorbetu<br />
(sladoledu), sjedi na čis<strong>to</strong>m zraku, sluša<br />
sviranje vojničke kapele ili jednostavno šeta<br />
ispred nje“.<br />
Kavana je kasnije nazvana „Dubravka“ i<br />
pod tim imenom, poslujući stalno na is<strong>to</strong>m<br />
mjestu, djeluje i danas.<br />
Godine 1933., Kavana „Dubravka“ je<br />
nakon kraće obnove i uređenja bila ponovno<br />
otvorena za posjetitelje, š<strong>to</strong> potvrđuje i oglas<br />
objavljen u lokalnim novinama: Restauracija<br />
„Dubravka“ na Pilama otvorena je i na novo<br />
uređena, pod vodstvom našeg pozna<strong>to</strong>g<br />
restauratera g. Luke Šarića – „domaća i<br />
strana kuhinja. Abonamenti uz dobre uvjete.<br />
Cijene umjerene.“<br />
Na početku Domovinskog rata 1991.,<br />
Kavana „Dubravka“ je teško oštećena<br />
(granatirana je četiri puta). Odmah po<br />
završetku ratnih događanja, prišlo se njezinoj<br />
obnovi. Učinjeno je <strong>to</strong> izuzetno kvalitetno i<br />
Kavana je ponovno primila goste 9. srpnja<br />
1998. godine, pred početak 49. Dubrovačkih<br />
ljetnih igara.<br />
Danas „Dubravka“ radi kao kavana i<br />
restaurant, pružajući i dalje vrhunsku<br />
ugostiteljsku uslugu. Svojim izgledom, ova<br />
najstarija dubrovačka kavana, u cijelosti<br />
se uklapa u ljepotu dubrovačkih zidina<br />
promičući istinu o <strong>Dubrovnik</strong>u i njegovu<br />
turizmu, na najbolji mogući način, i <strong>to</strong> već<br />
punih 176 godina.<br />
Alongside the<br />
development of traffic,<br />
particularly steamshipand<br />
rail traffic in the mid 19th<br />
century, Europe saw the promotion<br />
of a new branch of industry –<br />
<strong>to</strong>urism. Owing <strong>to</strong> <strong>Dubrovnik</strong>’s<br />
rich his<strong>to</strong>ry and cultural heritage,<br />
the improvement in general living<br />
standards and services (water,<br />
electricity, telephone, bathing<br />
and excursion places...), and<br />
particularly the construction of a<br />
new hospital at Boninovo in 1888,<br />
the basic prerequisites for the City’s<br />
<strong>to</strong>urist development were created.<br />
The City also received more and<br />
more visits from foreigners, all<br />
of which contributed <strong>to</strong> a major<br />
development of the catering trade.<br />
Birimiša’s café at Brsalje (Pile),<br />
which opened in 1836, was the<br />
first modern catering establishment<br />
in <strong>Dubrovnik</strong>. It was owned by<br />
Nikola Birimiša, who constructed<br />
the building with the aim of<br />
opening a café and starting his own<br />
catering business. Located in an<br />
almost ideal place, the café soon<br />
became the most favoured and<br />
popular gathering place of both the<br />
residents and guests of <strong>Dubrovnik</strong>.<br />
Luko Didak Sorgo (Sorkočević)<br />
bears witness <strong>to</strong> this in a Latin<br />
letter <strong>to</strong> Ma<strong>to</strong> Lujov Zamanja:<br />
«When you come home, you will<br />
come across a new café, where<br />
you can have an ice-cream and<br />
read newspapers. In the middle<br />
of Brsalje you will see a fountain<br />
48 Dobrodošli u <strong>Dubrovnik</strong> Zima 2012./13.