29.11.2012 Views

GOLDEN LOTUSPLUS - Vietnam Airlines

GOLDEN LOTUSPLUS - Vietnam Airlines

GOLDEN LOTUSPLUS - Vietnam Airlines

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tờ tin Bông sen Vàng / GLP Newsletter<br />

<strong>GOLDEN</strong> <strong>LOTUSPLUS</strong><br />

October 2011


2<br />

2<br />

7<br />

7<br />

14<br />

15<br />

MỤC LỤC<br />

Khuyến mại của <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong><br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> promotions<br />

Thông tin hội viên cần biết<br />

Updated information<br />

Khuyến mại của các đối tác<br />

GLP partner’s promotions<br />

1


2<br />

BAY ĐI CHÂU Á,<br />

GẤP ĐÔI DẶM THƯỞNG<br />

Hội viên Bông Sen Vàng sẽ được nhân đôi số dặm<br />

thưởng thông thường khi mua vé và bay trên các hạng<br />

ghế được cộng điểm (hạng đặt chỗ C, D, J , Y, K, W, S,<br />

B, H, L, T, M) của <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> trên đường bay từ Việt<br />

Nam đi Taipei, Kaoshiung, Singapore, Bangkok, Kuala<br />

Lumpur và ngược lại. Chương trình có giá trị từ 1/10 đến<br />

31/10/2011.<br />

FYING TO ASIAN DESTINATIONS,<br />

GET DOUBLE AWARD<br />

Golden Lotus Plus members will earn double bonus miles<br />

when flying on <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>’ eligible booking classes<br />

(sub-booking classes C, D, J, Y, K, W, S, B, H, L, T, M) on<br />

routes between <strong>Vietnam</strong> and Singapore, Kuala Lumpur,<br />

and Bangkok. The promotion is valid from October 1 to<br />

October 31, 2011.


ĐẠT HẠNG THẺ CAO HƠN CÙNG<br />

ĐƯỜNG BAY MỚI TỚI LONDON<br />

Nhân dịp <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> khai trương<br />

đường bay thẳng tới thành phố London<br />

- Vương quốc Anh, Chương trình Bông<br />

Sen Vàng sẽ triển khai chương trình<br />

khuyến mại dặm xét hạng đặc biệt khi<br />

bay từ Hà Nội/Thành phố Hồ Chí Minh<br />

tới London hoặc/và ngược lại. Hội viên<br />

Bông Sen Vàng sẽ có cơ hội nâng<br />

hạng thẻ của mình khi bay trong thời<br />

gian từ 08/12/2011 đến 29/02/2012, số<br />

dặm xét hạng khuyến mại cho hành<br />

trình khứ hồi như sau:<br />

- 5.000 dặm xét hạng cho hạng đặt<br />

Fly to London and get your<br />

membership upgraded<br />

On the occasion of <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong><br />

launching direct flights from Hanoi/Ho<br />

Chi Minh City (<strong>Vietnam</strong>) to London,<br />

Golden Lotus Plus members will have<br />

a chance to join a special promotion<br />

campaign. From December 8, 2011 to<br />

February 29, 2012, members will have<br />

a great chance to upgrade their membership<br />

tier with our special qualifying<br />

miles promotion by flying with <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong> between <strong>Vietnam</strong> and the<br />

United Kingdom. The promotional qualifying<br />

miles for a roundtrip ticket are as<br />

follows:<br />

chỗ C, D, J.<br />

- 4.000 dặm xét hạng cho hạng đặt<br />

chỗ I, Z.<br />

- 3.000 dặm xét hạng cho hạng đặt<br />

chỗ Y, K, W, S, B, H, L, T, M.<br />

Ngoài ra, trong thời gian từ 01/09/2011<br />

đến hết 29/02/2012, 1.000 dặm thưởng<br />

sẽ được tặng ngay cho hội viên mới<br />

đăng ký tham gia chương trình GLP có<br />

địa chỉ thư tín tại Anh.<br />

Để biết thêm chi tiết, xin mời tham khảo<br />

trang web của <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> tại địa<br />

chỉ www.vietnamairlines.com<br />

- 5,000 bonus qualifying miles for<br />

booking classes C, D, J.<br />

- 4,000 bonus qualifying miles for<br />

booking classes I, Z.<br />

- 3,000 bonus qualifying miles for<br />

booking classes Y, K, W, S, B, H, L, T, M.<br />

Apart from this, 1,000 bonus miles will<br />

be credited to newly registered GLP<br />

members between September 1, 2011<br />

and February 29, 2012 with mailling address<br />

in Great Britain.<br />

For more details, please visit <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong> website at:<br />

www.vietnamairlines.com<br />

3


4<br />

KHUYẾN MẠI LỚN CHO THỊ TRƯỜNG NHẬT BẢN<br />

Nhật là một trong những thị trường<br />

quan trọng của <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>.<br />

Đây là thị trường nước ngoài đứng<br />

đầu cả về số lượng hội viên nói<br />

chung và số lượng hội viên hạng<br />

Bạch kim, Vàng. Để thu hút thêm<br />

nhiều khách tham gia Chương trình<br />

Bông Sen Vàng và cơ hội tận<br />

hưởng những ưu đãi từ chương<br />

trình, <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> đã triển khai<br />

nhiều chương trình khuyến mại đặc<br />

biệt chỉ dành riêng cho thị trường<br />

Nhật như sau:<br />

1. Hạng thẻ cao hơn, ưu đãi<br />

nhiều hơn<br />

Hội viên Bông Sen Vàng sẽ có thêm<br />

cơ hội nâng hạng thẻ qua chương<br />

trình khuyến mại tặng dặm xét<br />

hạng trên các đường bay giữa TP<br />

Hồ Chí Minh và Tokyo, Osaka,<br />

Nagoya, Fukuoka (Nhật) do <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong> khai thác. Số dặm xét<br />

hạng được tặng thêm cho hành<br />

trình khứ hồi như sau:<br />

+ 4.000 dặm cho vé mua hạng đặt<br />

chỗ C, D.<br />

+ 3.000 dặm cho vé mua hạng đặt<br />

chỗ J, Y.<br />

+ 2.000 dặm cho vé mua hạng đặt<br />

chỗ W.<br />

Chương trình có giá trị từ ngày<br />

01/11/2011 đến ngày 30/11/2011.<br />

2. Thưởng dặm tại Hội chợ JATA<br />

2011<br />

Nhân dịp <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> tham gia<br />

Hội chợ Du lịch và Lữ hành JATA<br />

2011 diễn ra tại Tokyo, Nhật Bản<br />

trong thời gian từ ngày 29/9 đến<br />

ngày 02/10/2011, Chương trình<br />

Bông Sen Vàng sẽ dành tặng 2.000<br />

dặm thưởng và nâng lên hạng thẻ<br />

Bạc cho khách hàng đăng ký trở<br />

thành hội viên của chương trình<br />

ngay tại hội chợ.<br />

Thời gian áp dụng: từ ngày 29/9<br />

đến ngày 02/10/2011.<br />

3. Gấp đôi dặm thưởng<br />

Hội viên Bông Sen Vàng sẽ tích lũy<br />

được gấp đôi số dặm thưởng thông<br />

thường khi mua vé và bay trên các<br />

hạng đặt chỗ được cộng điểm của<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>. Đó là các đường<br />

bay từ Hà Nội , TP Hồ Chí Minh đến<br />

các thành phố Tokyo, Nagoya,<br />

Fukuoka và Osaka và ngược lại.<br />

Chương trình có giá trị từ 1/10 đến<br />

31/10/2011.


A PROMOTIONAL PACKAGE FOR THE JAPANESE MARKET<br />

Japan is one of the most important<br />

markets for <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>. This<br />

is the top overseas market in both<br />

terms: the number of members in<br />

general and Platinum and Gold<br />

members in particular. To attract<br />

more customers to participate in<br />

the GLP program and provide opportunity<br />

to enjoy preferential treatment<br />

from the program, <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong> has launched a number of<br />

special promotions exclusively for<br />

the Japanese market as follows:<br />

1. Get a higher tier, enjoy more<br />

benefits<br />

GLP members will get a chance to<br />

upgrade their membership tier when<br />

boarding <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> flights between<br />

Ho Chi Minh City and Tokyo,<br />

Nagoya, Fukuoka, Osaka under a<br />

special promotion campaign. The<br />

extra qualifying miles to be awarded<br />

will be as follows:<br />

+ 4,000 qualifying miles for a return<br />

paid ticket with booking classes C, D.<br />

+ 3,000 qualifying miles for a return<br />

paid ticket with booking classes J, Y.<br />

+ 2,000 qualifying miles for a return<br />

paid ticket with booking classes W.<br />

The promotion is valid between November<br />

1 and November 30, 2011.<br />

2. Bonus miles at JATA Showcase<br />

2011<br />

On the occasion of <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong><br />

attending JATA Tourism Forum &<br />

Travel Showcase 2011 in Tokyo,<br />

Japan on September 29-October 2,<br />

2011, passengers will be awarded<br />

with 2,000 bonus miles and upgraded<br />

directly to the Golden Lotus Plus Silver<br />

tier when enrolling as member of<br />

GLP program at the showcase. The<br />

promotion is in place between Sept.<br />

29 and Oct. 2, 2011.<br />

3. Doubling bonus miles<br />

Golden Lotus Plus members will<br />

earn double bonus miles when flying<br />

on <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> eligible<br />

booking classes from Hanoi and Ho<br />

Chi Minh City (<strong>Vietnam</strong>) to Japan’s<br />

destinations such as Tokyo,<br />

Nagoya, Fukuoka, Osaka and vice<br />

versa. The promotion is valid during<br />

the period of October 1 to Octorber<br />

31, 2011.<br />

5


6<br />

THƯỞNG THÊM DẶM ĐƯỜNG BAY<br />

HÀ NỘI - MOSCOW<br />

Hội viên Bông Sen Vàng sẽ được tặng thêm 4.000 dặm thưởng<br />

khi mua vé hạng Thương gia và thực hiện chuyến bay khứ hồi<br />

giữa Hà Nội và Moscow trên chuyến bay của <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong><br />

với các hạng đặt chỗ C, D, J. Chương trình khuyến mại có hiệu<br />

lực từ ngày 01/11/2011 đến ngày 25/12/2011.<br />

BONUS MILES FOR FLYING ON<br />

HANOI-MOSCOW ROUTE<br />

Golden Lotus Plus members will accumulate an extra 4,000<br />

bonus miles when purchasing a Business return ticket and flying<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> from Hanoi to Moscow (Russia) with booking<br />

classes C, D, J. The promotion is valid between November<br />

1 and December 25, 2011.


DỊCH VỤ KHÁC BIỆT DÀNH CHO<br />

HỘI VIÊN BẠCH KIM, VÀNG<br />

Để tri ân sự đóng góp to lớn của hội viên hạng thẻ Bạch kim và Vàng, ngoài<br />

các ưu đãi hiện đang áp dụng như ưu tiên bảo đảm chỗ khi đặt chỗ, mua vé,<br />

làm thủ tục check in, gắn thẻ hành lý, ưu đãi hành lý quá cước, nâng hạng<br />

ghế, lấy thưởng, mời phòng chờ hạng Thương gia ..., <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> hân<br />

hạnh giới thiệu dịch vụ HỐ TRỢ KHÁC BIỆT mới, chỉ dành riêng cho các hội<br />

viên Bạch Kim và Vàng của chương trình Bông Sen Vàng.<br />

Từ 01/08/2011 hội viên Bạch Kim, Vàng vui lòng liên hệ với Chương trình<br />

Bông Sen Vàng theo số điện thoại và thư điện tử mới như sau:<br />

- Điện thoại: 84-4-38738 738; Thư điện tử: glp.premium@vietnamairlines.com<br />

Hội viên Titan, Bạc, Đăng ký vui lòng liên hệ với Chương trình Bông Sen Vàng<br />

theo số điện thoại và thư điện tử hiện nay: điện thoại: 84-4-38730 314, thư<br />

điện tử: glp@vietnamairlines.com.<br />

A SPECIAL SERVICE FOR<br />

PLATINUM AND GOLD MEMBERS<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>, willing to express its deep gratefulness to Platinum and Gold<br />

members’ great contribution, is pleased to introduce the DEDICATED SUP-<br />

PORT SERVICE to Platinum and Gold members, along with the current distinguished<br />

privileges for Platinum and Gold members such as: guaranteed<br />

Economy class, priority on waiting list, check-in, handling and excess baggage,<br />

free upgrades, award for members and friends, Business lounge access etc.<br />

As of August 1st, 2011, Platinum and Gold members can contact GLP Support<br />

Center at:<br />

- Telephone: 84-4-38738 738; Email: glp.premium@vietnamairlines.com<br />

Titanium, Silver and Registered members can contact Golden Lotus Plus Support<br />

Center at the current telephone number and email:<br />

Telephone: 84-4-3873 0314, Email: glp@vietnamairlines.com<br />

7


8<br />

ƯU ĐÃI HÀNH LÝ MIỄN CƯỚC CHO HỘI VIÊN<br />

BÔNG SEN VÀNG TRÊN CÁC CHUYẾN BAY SKYTEAM<br />

Với mục tiêu đem lại cho hội viên<br />

Chương trình Bông Sen Vàng thêm<br />

nhiều tiện ích, từ ngày 01/09/2011, hội<br />

viên hạng Bạch kim, Vàng và Titan<br />

(tương đương hạng SkyTeam Elite Plus<br />

và Elite) sẽ được hưởng ưu đãi về hành<br />

lý miễn cước khi bay trên chuyến bay<br />

của các hãng hàng không SkyTeam.<br />

Ưu đãi hành lý cho hội viên GLP khi bay<br />

trên các hãng hàng không SkyTeam như<br />

sau:<br />

• Thêm 20 kg cho hội viên hạng Bạch<br />

kim (tương đương hạng SkyTeam Elite<br />

Plus) và 10 kg hành lý miễn cước cho<br />

hội viên hạng Vàng hoặc Titan (tương<br />

đương hạng SkyTeam Elite) nếu hành lý<br />

tính theo hệ cân.<br />

• Thêm 1 kiện hành lý miễn cước cho<br />

hội viên các hạng thẻ Bạch kim, Vàng,<br />

Titan nếu hành lý tính theo hệ kiện. Tiêu<br />

chuẩn kích thước và trọng lượng kiện áp<br />

dụng tùy theo quy định về kiện hành lý<br />

của từng hãng.<br />

Tuy nhiên, quy định về ưu đãi hành lý<br />

của từng hãng có thể có một số khác<br />

biệt. Hội viên hãy tham khảo thông tin<br />

chi tiết tại trang web của <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong><br />

địa chỉ http://www.vietnamairlines.com.<br />

Như vậy, hội viên Chương trình Bông<br />

Sen Vàng sẽ được hưởng ưu đãi hành<br />

lý miễn cước trên tất cả các chuyến bay<br />

của các hãng đối tác của <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong><br />

trong SkyTeam. Khi đi trên các<br />

chuyến bay do <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> khai<br />

thác, hội viên vẫn được hưởng ưu đãi<br />

hành lý như hiện nay, cụ thể: thêm 25kg<br />

hành lý miễn cước cho hội viên hạng<br />

Bạch Kim, 15 kg cho hội viên hạng Vàng<br />

và 10 kg cho hội viên hạng Titan.


EXTRA BAGGAGE ALLOWANCE FOR GLP MEMBERS<br />

ON SKYTEAM FLIGHTS<br />

As part of the benefits extended to<br />

Golden Lotus Plus members, from<br />

September 1, 2011, SkyTeam Elite<br />

Plus members (equivalent to GLP<br />

Platinum members) and SkyTeam<br />

Elite (GLP Gold and Titanium members)<br />

will have Extra Baggage Allowance<br />

benefits when travelling on<br />

SkyTeam’s flights.<br />

The benefits are as follows:<br />

• An additional 20 kg baggage allowance<br />

for Platinum membership<br />

class (equivalent to SkyTeam Elite<br />

Plus) and 10 kg for Gold or Titan<br />

members (equivalent to SkyTeam<br />

Elite) if weight concept is applied for<br />

the baggage.<br />

• An additional one piece of baggage<br />

allowance for Platinum, Gold<br />

and Titan membership if piece con-<br />

cept is applied. The standards of<br />

piece dimension and weight depend<br />

on individual airline regulations.<br />

The baggage regulations of each<br />

airline may differ from each other.<br />

For more details, please check <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong> website:<br />

http://www.vietnamairlines.com.<br />

Golden Lotus Plus members now<br />

are entitled to enjoy the baggage allowance<br />

benefit on flights by all<br />

SkyTeam partners. When traveling<br />

on flights operated by <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>,<br />

members are still enjoying the<br />

current baggage allowance benefit,<br />

namely: an extra 25 kg baggage allowance<br />

for Platinum members, 15<br />

kg for Gold members and 10 kg for<br />

Titanium members.<br />

9


10<br />

Hội chợ ITE – cơ hội để quảng bá<br />

Hội chợ Du lịch Quốc tế TP Hồ Chí Minh<br />

là sự kiện quốc gia mang tầm khu vực,<br />

được tổ chức thường niên từ năm 2005.<br />

Năm nay, với sự tham gia của ngành du<br />

lịch Myanmar, ITE 2011 với chủ đề “Bốn<br />

quốc gia-Một điểm đến” diễn ra từ 14 đến<br />

17 tháng 9 nhằm quảng bá các quốc gia<br />

Campuchia, Lào, Myanmar và Việt Nam<br />

như một điểm đến du lịch duy nhất.<br />

Mục đích của hội chợ ITE không chỉ là<br />

tăng cường hợp tác, phát triển du lịch của<br />

bốn quốc gia nhằm khai thác tiềm năng,<br />

phát triển các thế mạnh sản phẩm du lịch<br />

của mỗi nước mà còn tạo cơ hội cho các<br />

doanh nghiệp du lịch có điều kiện tiếp<br />

cận, trao đổi hợp tác kinh doanh với các<br />

đối tác đến từ các thị trường trọng điểm<br />

và tiềm năng của khu vực.<br />

Sự khác biệt của ITE 2011 là những gian<br />

hàng được đầu tư công phu, đẹp đẽ. Nụ<br />

cười Bayon huyền bí, mái ngói chùa cong<br />

vút của đất nước hoa Champa hay những<br />

chiếc đèn lồng đặc trưng bên mái ngói cổ<br />

Hội An …, mỗi gian hàng đều mang một<br />

sắc màu riêng, đặc sắc để cuốn hút khách<br />

hàng. Nằm ở vị trí trung tâm, rộng rãi, gian<br />

hàng của <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> được thiết kế<br />

hiện đại, trang nhã với hình hoa sen cách<br />

điệu và những tấm pano quảng cáo cho<br />

điểm đến mới London. Tại đây đã diễn ra<br />

nhiều cuộc gặp gỡ với khách hàng để tìm<br />

kiếm cơ hội hợp tác, đầu tư. Nhiều<br />

chương trình khuyến mại đặc biệt của<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> đã được tung ra nhân dịp<br />

hội chợ như giảm giá từ 15-46% hạng<br />

Thương gia trên một số đường bay quốc<br />

tế, giới thiệu các sản phẩm mới … Đặc<br />

biệt là chương trình khuyến mãi "Chào<br />

London - cơ hội vàng, dễ dàng tận<br />

hưởng" với mức giá chỉ 599 USD một vé<br />

khứ hồi nhân dịp <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> mở<br />

đường bay thẳng tới London.<br />

Lần đầu tham gia hội chợ, Chương trình<br />

Bông Sen Vàng đã thu hút sự chú ý, quan<br />

tâm của nhiều khách hàng với chương<br />

trình khuyến mại tặng 2.000 dặm cho<br />

khách đăng ký mới tại hội chợ cùng nhiều<br />

ấn phẩm, thông tin quảng cáo. Thêm hơn<br />

150 hội viên mới gia nhập và rất nhiều<br />

các tổ chức, cơ quan đã tìm hiểu thông<br />

tin về Chương trình Bông Sen Vàng là kết<br />

quả được trông đợi<br />

Hội chợ ITE là cơ hội tốt để các doanh<br />

nghiệp du lịch và lữ hành quảng bá cho<br />

sản phẩm của mình. Cùng với việc nâng<br />

cấp chất lượng dịch vụ, tham gia những<br />

sự kiện mang tầm quốc gia sẽ giúp <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong> và Chương trình Bông Sen<br />

Vàng tiếp cận khách hàng gần hơn, để có<br />

những chính sách đáp ứng yêu cầu của<br />

khách hàng và thị trường.<br />

ITE 2011 được đánh giá là thành công tốt<br />

đẹp. Mỗi doanh nghiệp tham gia đều góp<br />

phần của mình vào thành công đó, trong<br />

đó có <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> và Chương trình<br />

Bông Sen Vàng.


ITE Fair - an opportunity for promotion<br />

The Ho Chi Minh City International Travel<br />

Expo is a regional and national event,<br />

held annually in Ho Chi Minh City since<br />

2005. Joined this year by Myanmar’s<br />

tourism sector, ITE 2011 under the<br />

theme of "Four countries as one destination"<br />

took place on September 14-17 to<br />

promote Cambodia, Laos, Myanmar and<br />

<strong>Vietnam</strong> as a single tourist destination.<br />

The purpose of ITE is not only to<br />

strengthen the cooperation and development<br />

of tourism in the four countries to<br />

exploit the potential and develop tourism<br />

products of each country, but also to create<br />

opportunities for tourist agents and<br />

contributors to access and exchange<br />

business cooperation with partners from<br />

key markets and potential customers in<br />

the region.<br />

Well-prepared and nicely decorated booths<br />

have made the difference at this ITE 2011.<br />

From mysterious Bayon smile to the<br />

curved roof of Champa flower land’s temples<br />

to the traditional lanterns on Hoi An<br />

ancient tiles, each store contains a unique<br />

color to attract customers. Located in the<br />

central location, <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>’ spacious<br />

booth has a modern and elegant decoration,<br />

with a stylized lotus and posters advertising<br />

London as the new destination.<br />

Many meetings with clients were held to<br />

seek opportunity for cooperation and investment.<br />

Many special promotion programs<br />

were launched on the occasion of<br />

the show: discount of 15-46% on Business<br />

Class in some international routes, introducing<br />

new products...<br />

In focus was the promotion program<br />

"Hello, London - a golden opportunity,<br />

easy to enjoy", held especially on the occasion<br />

of opening direct flights between<br />

<strong>Vietnam</strong> and the United Kingdom with<br />

the special fare of $599 USD for each return<br />

ticket.<br />

Attending the exhibition for the first time,<br />

Golden Lotus Plus Program had attracted<br />

attention by many visitors thanks<br />

to a special promotion program involving<br />

the award of 2,000 miles for GLP new<br />

registered members at the fair and various<br />

publications and advertising images.<br />

As an expected result, more than 150<br />

new members and many other organizations,<br />

agencies have learnt about the<br />

GLP program.<br />

Attending ITE Fair is a great opportunity<br />

for tourism and travel companies to promote<br />

their products. In addition to upgrading<br />

service quality, participating in<br />

the national event will help <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>,<br />

including Golden Lotus Plus Program,<br />

come closer to customers and<br />

adopt policies to meet customer and<br />

market requirements.<br />

ITE 2011 is considered a great success,<br />

with each participating business making<br />

contribution, including <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong><br />

and the Golden Lotus Program.<br />

11


12<br />

ĐÊM HỘI BẠCH KIM<br />

Sự kiện dành riêng cho hội viên Bông<br />

Sen Vàng hạng thẻ Bạch kim của <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong> tại khu vực miền Trung và<br />

miền Nam đã diễn ra tưng bừng tại tòa<br />

nhà Bitexco, TP Hồ Chí Minh vào ngày<br />

22/07/2011. Đêm hội được tổ chức<br />

nhằm tôn vinh và tri ân những đóng góp<br />

to lớn của hội viên Bạch kim. Ông Trịnh<br />

Hồng Quang – Phó Tổng Giám đốc <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong> đã gửi lời cám ơn chân<br />

thành đến các hội viên Bạch kim đồng<br />

thời khẳng định quyết tâm của <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong> trong việc hoàn thiện chất lượng<br />

dịch vụ trong thời gian ngắn nhất, đặc<br />

biệt chú trọng nâng cấp chất lượng dịch<br />

vụ hạng Thương gia.<br />

Đại diện cho hội viên, Tiến sĩ Lê Nguyễn<br />

Minh Quang – Tổng giám đốc công ty<br />

Bachy Soletanche <strong>Vietnam</strong> - hội viên<br />

gắn bó với chương trình từ những ngày<br />

đầu, đã cởi mở đóng góp ý kiến cho việc<br />

nâng cao chất lượng dịch vụ của <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong>, đồng thời đánh giá cao<br />

những nỗ lực của Chương trình Bông<br />

Sen Vàng.<br />

Trên tầm cao của tòa nhà thiết kế hình<br />

búp sen cao nhất TP Hồ Chí Minh,<br />

khung cảnh đêm Sài Gòn đẹp lung linh<br />

đã đưa hơn 250 hội viên Bạch kim và<br />

khách mời vào chuyến hành trình đặc<br />

biệt với những tiết mục nghệ thuật đặc<br />

sắc: tiết mục trình diễn thời trang của<br />

những thương hiệu hàng đầu thế giới<br />

trên nền hình ảnh các điểm đến của<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>, màn trình diễn sôi động<br />

của ca sĩ Hồ Ngọc Hà xen lẫn những<br />

giây phút đầy hứng khởi của chương<br />

trình rút thăm trúng thưởng và kết thúc<br />

với điểm nhấn là bộ sưu tập áo dài mang<br />

chủ đề “Sen” của nhà thiết kế Quỳnh<br />

Paris.<br />

Đêm hội Bạch kim 2011 đã khép lại<br />

nhưng còn đó những cảm xúc chân<br />

thành và chia sẻ của hội viên để xây<br />

dựng và phát triển Chương trình Bông<br />

Sen Vàng lên một tầm cao mới.<br />

-----------------------<br />

Chương trình Đêm hội Bạch kim 2011 do VPMN<br />

và VPMT phối hợp thực hiện, với sự tham gia đồng<br />

tổ chức của các công ty:<br />

- Công ty TNHH quản lý đầu tư BTA (Việt Nam)<br />

- Công ty TNHH Minh Long I<br />

- Công ty Vietravel<br />

- Công ty TNHH Quảng cáo Long Khang.


PASSPORT TO THE TOP<br />

A special event for Golden Lotus Plus<br />

Platinum members of <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong><br />

in the South and Central regions jubilantly<br />

took place in Bitexco building, Ho<br />

Chi Minh City on July 22, 2011. The<br />

event was held in honor and appreciation<br />

of GLP Platinum members.<br />

Mr.Trinh Hong Quang, <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong><br />

Deputy General Director, expressed a<br />

heartfelt thank to Platinum members<br />

and also reaffirmed the airline’s determination<br />

to improving service quality in<br />

the shortest time, especially the quality<br />

of Business Class’ services.<br />

Dr. Le Nguyen Minh Quang, General<br />

Director of Bachy Soletanche <strong>Vietnam</strong><br />

and who has a GLP membership since<br />

the first days of the program, gave a<br />

speech on behalf of GLP members. He<br />

openly offered suggestions on improving<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>’ service quality<br />

and appreciated the efforts of the GLP<br />

program.<br />

From the highest, lotus-shaped building<br />

in Ho Chi Minh City, Saigon beautiful<br />

night scene has taken more than<br />

250 Platinum members and guests on<br />

a special trip with interesting shows:<br />

fashion show of the world leading<br />

brands on the screen, showing <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong> destinations in the back,<br />

singer Ho Ngoc Ha’ vibrant performance<br />

together with exciting moments of<br />

the Lucky Draw Program. The trip<br />

came to its final point with a “Sen” collection<br />

by designer Quynh Paris.<br />

The Platinum 2011 night has ended but<br />

GLP members’ sincere and constructive<br />

opinions are there to help develop<br />

the GLP program.<br />

----------------------<br />

The GLP program Platinum Night event 2011<br />

was organized by the Southern and Central Regional<br />

Offices, together with:<br />

- BTA Investment Management (<strong>Vietnam</strong>)<br />

- Minh Long I Co., Ltd<br />

- Vietravel<br />

- LK Advertising Co., Ltd<br />

13


14<br />

Cùng <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>-Techcombank-Visa<br />

thỏa sức du lịch và mua sắm<br />

Từ 1/9/2011 đến 30/9/2011, <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong><br />

đã triển khai chương trình tặng dặm<br />

thưởng và bốc thăm trúng thưởng khi chi<br />

tiêu và phát hành mới thẻ liên kết <strong>Vietnam</strong><br />

<strong>Airlines</strong>-Techcombank-Visa với nội dung<br />

như sau:<br />

- Tặng thêm 50% dặm Bông Sen Vàng<br />

(ngoài số dặm tích lũy thông thường) cho<br />

mỗi giao dịch thanh toán bất kỳ cho chủ<br />

thẻ chính (bao gồm chủ thẻ hiện tại và chủ<br />

thẻ mới);(*)<br />

- 05 cơ hội bay miễn phí với 35.000<br />

dặm thưởng/giải, tương đương 01 vé khứ<br />

hồi quốc tế hạng Phổ thông trong khu vực<br />

của <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> cho các khách hàng<br />

phát hành thẻ mới trúng giải may mắn vào<br />

cuối chương trình (**).<br />

Chú ý:<br />

(*) Không bao gồm giao dịch rút tiền mặt<br />

qua ATM.<br />

(**) Điều kiện: Khách hàng trúng thưởng<br />

khi sử dụng dặm thưởng Bông Sen Vàng<br />

phải tuân theo Quy định của Chương trình<br />

Bông Sen Vàng của <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>.<br />

Hội viên GLP hãy tham khảo danh sách<br />

trúng giải trên website của Techcombank<br />

sau khi chương trình kết thúc.<br />

Thông tin chi tiết xin liên hệ Trung tâm<br />

Bông Sen Vàng hoặc truy cập website<br />

www.techcombank.com.vn


Travel and shopping with<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>-Techcombank-Visa<br />

From September 1 to September 9,<br />

2011, <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> launched a<br />

promotion program to award bonus<br />

miles and offered a lucky draw for<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>-Techcombank-Visa<br />

card holders with the following details:<br />

- 50% bonus miles (apart from normal<br />

miles) for each transaction to cardholders<br />

(including current and new<br />

cardholders);(*)<br />

- 05 chances of 35,000 bonus miles<br />

(equivalent to 01 international round<br />

trip award ticket of Economy class<br />

within <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> region) given<br />

to newly registered card holders (**).<br />

Note:<br />

(*) Excludes cash withdrawals at<br />

ATMs.<br />

(**) Conditions: the winners when redeeming<br />

bonus miles should follow<br />

Golden Lotus Plus Terms and Conditions.<br />

GLP members, please refer to the list<br />

of winners posted on Techcombank<br />

website after the program ends.<br />

For more information please contact<br />

GLP Support Center or visit<br />

www.techcombank.com.vn<br />

15


16<br />

THƯ GIÃN VỚI GOLF<br />

VÀ CƠ HỘI LÀM GIÀU DẶM THƯỞNG<br />

Hội viên Bông Sen Vàng có cơ hội làm giàu thêm tài khoản<br />

của mình với chương trình khuyến mại dành riêng cho chủ<br />

thẻ đồng thương hiệu <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>-Techcombank-Visa.<br />

Hãy thư giãn, tận hưởng những kỳ nghỉ trong mơ và thử sức<br />

tại sân golf tốt nhất Việt Nam khi mua gói Minivac Golf package<br />

với giá $349 (giá thực tế $559) 4 ngày/3 đêm bằng thẻ<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>-Techcombank-Visa. Hội viên sẽ được hưởng:<br />

• Một phòng Villa tại Ana Mandara Villas Dalat.<br />

• Bữa sáng hàng ngày cho 2 người.<br />

• Xe đưa đón từ sân bay về khu nghỉ và ngược lại.<br />

• Một vòng golf 18 lỗ dành cho 2 người (bao gồm di chuyển<br />

từ khu nghỉ đến sân và ngược lại).<br />

• Giảm 20% khi sử dụng nhà hàng và spa.<br />

Thời gian áp dụng: đến hết ngày 31/10/2011.<br />

Để biết thêm chi tiết, xin vui lòng truy cập http://ninhvanbayholidayclub.com/Techcombank<br />

hoặc gọi tới: 0938148686.<br />

Hội viên Bông Sen Vàng sẽ được thưởng 1 dặm cho mỗi<br />

1,6 USD chi tiêu bằng thẻ <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>-Techcombank-<br />

Visa.


RELAXING WITH GOLF<br />

AND INCREASING YOUR BONUS MILES<br />

Golden Lotus Plus members will<br />

have chance to earn miles with a<br />

promotion program specially for<br />

<strong>Vietnam</strong>-<strong>Airlines</strong>-Techcombank<br />

Visa card holders. Sit back, relax,<br />

enjoy your dream holiday and experience<br />

the best golf course in<br />

<strong>Vietnam</strong> when you purchase Minivac<br />

Golf package for $349 (actual<br />

value $559), including 4 days 3<br />

nights, using <strong>Vietnam</strong>-<strong>Airlines</strong>-<br />

Techcombank-Visa card. You will<br />

enjoy:<br />

• Villa room accommodation at<br />

Ana Mandara Villas Dalat.<br />

• Daily breakfast for two.<br />

• Airport transfer.<br />

• One round of 18-hole golf for<br />

2 (including transfer to/from resort).<br />

• 20% discount in Restaurant<br />

and spa.<br />

The promotion is valid till October<br />

31, 2011.<br />

For more information, please visit:<br />

http://ninhvanbayholidayclub.com/<br />

Techcombank or tel. 0938148686<br />

GLP members will earn 1 mile<br />

for each 1.6 USD spent on<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>-Techcombank-<br />

Visa card.<br />

17


18<br />

ĐIỂM HẸN NHA TRANG<br />

Nói đến Nha Trang phải nói đến khu nghỉ mát Evason Ana Mandara<br />

Nha Trang. Khu nghỉ mang đậm chất làng quê Việt Nam xen lẫn nét<br />

hiện đại nằm ngay trên bãi biển Nha Trang xinh đẹp, bãi biển được<br />

tôn vinh là một trong 29 vịnh đẹp nhất thế giới. Tại khu nghỉ đang có<br />

chương trình khuyến mãi “Charming Beach Escape” có giá trị đến hết<br />

ngày 19/12/2011 với giá từ 3.950.000 đồng phòng Garden View. Giá<br />

khuyến mãi bao gồm: một đêm ở tại khu nghỉ; ăn sáng Buffet; đưa<br />

đón sân bay; nước uống & trái cây khi khách đến; sử dụng miễn phí<br />

Internet, xe đạp, tắm hơi.<br />

Để có thêm thông tin và liên hệ đặt phòng, hãy liên lạc theo số điện<br />

thoại 058 3524 705, số fax 058 3524 704 hoặc email: reservationsnhatrang@evasonresorts.com<br />

Hội viên Bông Sen Vàng sẽ được cộng 500 dặm cho mỗi đêm<br />

nghỉ tại đây.<br />

NHA TRANG rendezvous<br />

Conversations about “Nha Trang” often touch a resort name: “Evason<br />

Ana Mandara Nha Trang”. The resort located right on the beautiful<br />

Nha Trang beach combines traditional rural <strong>Vietnam</strong>ese touches with<br />

modern features. The beach is part of one of the 29 most beautiful<br />

bays in the world. The resort now offers a special package, “Charming<br />

Beach Escape”, that will be valid from now until December 19,2011<br />

with a special rate from 188 USD/room, including daily breakfast, shuttle<br />

bus airport transfer, welcome drink, fruit basket & complimentary<br />

services such as Internet, bicycle and sauna.<br />

For more details, please contact 058 3524 704; Fax 058 3524 704; or<br />

email: reservations-nhatrang@evasonresorts.com<br />

GLP members will earn 500 miles for each night stay at the hotel.


METROPOLE HÀ NỘI ĐƯỢC BÌNH CHỌN LÀ MỘT<br />

TRONG BA KHÁCH SẠN TỐT NHẤT CHÂU Á<br />

Theo tạp chí du lịch có số xuất bản cao<br />

nhất thế giới, Travel + Leisure số ra<br />

tháng 8 vừa rồi, Metropole Hà Nội<br />

đứng vị trí thứ 3 trong số các khách sạn<br />

tốt nhất Châu Á. Không một khách sạn<br />

nào của Việt Nam ngoài Metropole Hà<br />

Nội nằm trong danh sách 100 khách<br />

sạn hàng đầu thế giới của Travel +<br />

Leisure.<br />

Đánh giá này do bạn đọc, là những lữ<br />

hành gia giàu kinh nghiệm đánh giá<br />

trên trang web TLWorldsBest.com theo<br />

những tiêu chí về phòng khách, tiện<br />

nghi, địa điểm, chất lượng dịch vụ, nhà<br />

METROPOLE HANOI PICKED AS ONE OF<br />

ASIA’S TOP 3 CITY HOTELS<br />

In the August edition, the world’s highest<br />

circulating travel magazine “Travel +<br />

Leisure” picked the Metropole Hanoi as<br />

one of the top three city hotels in Asia.<br />

No other hotels in <strong>Vietnam</strong> made it to the<br />

magazine’s list of top 100 hotels in the<br />

world, officially known as the World’s<br />

Best Awards 2011.<br />

The ranking is conducted by the magazine’s<br />

readers, who are experienced<br />

travelers providing assessments at TL-<br />

WorldsBest.com on hotel rooms and fa-<br />

hàng, ẩm thực và giá trị sản phẩm và<br />

dịch vụ. Công ty chuyên kiểm định,<br />

nghiên cứu thị trường ROI Research<br />

đóng vai trò sàng lọc các phiếu bầu và<br />

đảm bảo không có tác động từ những<br />

cá nhân làm trong ngành khách sạn.<br />

Trong danh sách 25 khách sạn hàng<br />

đầu châu Á, chỉ có Metropole được<br />

nhận định là khách sạn có giá trị sản<br />

phẩm và dịch vụ tốt nhất.<br />

Hội viên Bông Sen Vàng sẽ được<br />

cộng 500 dặm cho mỗi đêm nghỉ<br />

tại đây.<br />

cilities, location, quality of service, restaurant<br />

and food. ROI Research, an independent<br />

monitoring firm, has screened<br />

the votes to ensure that travel industry<br />

professionals could not lobby for their<br />

own properties.<br />

Of the top 25 City Hotels in Asia, only the<br />

Metropole stood out for its commitment<br />

to value.<br />

GLP members will earn 500 miles for<br />

each night stay at the hotel.<br />

19


CONTACT ADDRESS<br />

AUSTRALIA<br />

Tel: 61-2-9283-1355<br />

/9661/9658<br />

Fax: 61-2-9283 6355/9662<br />

Email: goldenlotusplus@vietnamair.com.au<br />

Mailing address: <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> Branch Office,<br />

St. Martin Tower, Level 25, Suite 2503, 31 Market St,<br />

Sydney, NSW 2000, Australia.<br />

Flight bookings:<br />

Sydney: 61-2-9283 1355<br />

Melbourne: 61-3-9606 0658<br />

CAMBODIA<br />

Tel: 855-23-215 998/990 840<br />

Fax: 855-23-213 499<br />

Email: minear.pt @online.com.kh<br />

Mailing address: 41, 214, Samdech Pan St,<br />

Phnom Penh, Cambodia.<br />

Siem Reap<br />

Tel: 855-63-964 488/965 148<br />

Fax: 855-63-964 489<br />

CHINA<br />

Beijing<br />

Tel: 86-10-8454 1289/1196<br />

Fax: 86-10-8454 1287<br />

Email: vietairbjs@hotmail.com<br />

Mailing address: Room S121, Kempinski Hotel,<br />

Beijing Lufthansa Centre, 50 Liangmagiao Rd,<br />

Chaoyang District, Beijing, 100016.<br />

Kunming<br />

Tel: 86-871-315 9799/9986<br />

Fax: 86-871-315 9987<br />

Mailing address: C2, 14th floor, Zhi Yuan<br />

Building No389,Youth Road, Kunming City, China.<br />

Guangzhou<br />

Tel: 86-20-8386 7093<br />

Fax: 86-20-8382 7187<br />

Email: nchina@public.guangzhou.gd.cn<br />

Mailing address: Room M04, Garden Hotel, 368<br />

Huanshi East Rd, Guangzhou, 510064.<br />

Hong Kong<br />

Tel: 85-2-2810 6680<br />

Fax: 85-2-2869 8856<br />

Email: sales.hkg@vietnam-air.com<br />

Mailing address: Unit 1004, Tower One Lippo<br />

Centre, No89 Queensway, Hong Kong.<br />

Shanghai<br />

Tel: 86-21-6289 3305<br />

Fax: 86-21-6289 3316<br />

Email: sale1.sha@vietnamair.com.vn<br />

Mailing address: Room unit 1203, United Plaza,<br />

1468 Nanjing Road West, Shanghai, PRC<br />

200040.<br />

FRANCE<br />

Tel: 33-1-4455 3622/3623<br />

Fax: 33-1-4455 3999<br />

Email: glp@vietnamairlines.fr<br />

Mailing address: <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> France, 51-53<br />

Champs Elysäes, 75008, Paris, France.<br />

Flight bookings:<br />

Tel: 33-1-4455 3990<br />

GERMANY<br />

Tel: 49-069-2972 5640<br />

Fax: 49-069-2972 5620<br />

Email: commercial@vietnam-air.de<br />

Mailing address: Rossmarkt5, D-60311<br />

Frankfurt/main, Germany<br />

JAPAN<br />

Tel: 81-3-5157 7411<br />

Fax: 81-3-5157 7400<br />

Email: glp.jp @vnjpn.co.jp<br />

Mailing address: <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> Branch Office<br />

(Tokyo), 6th floor, Daido Seimei Bldg, 1-4-2<br />

Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0013,<br />

Japan.


Flight bookings:<br />

Tokyo 81-3-3508 1481<br />

Osaka: 81-6-4708 0900<br />

Nagoya: 81-52-583 5171<br />

Fukuoka: 81-92-473 0500<br />

KOREA<br />

Tel: 82-2-757 8011<br />

Fax: 82-2-757 8921<br />

Email: vn001 @ korea.com<br />

Mailing address: <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> Branch Office,<br />

10th Floor, Soon Hwa Building, 5-2 Soon Hwa-<br />

Dong, Chung-Gu, Seoul, 100-130, Korea.<br />

Flight bookings: 82-2-757 8920<br />

MALAYSIA<br />

Tel: 6-03-2141 2416/3288<br />

Fax: 6-03-2142 2801<br />

Email: vnair-my @ tm.net.my<br />

Mailing address: <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>, lot 146, 1st<br />

floor Wisma Jalan Raja Chulan 50200, Kuala<br />

Lumpur, Malaysia.<br />

Flight bookings: 6-03-2162 8288<br />

LAOS<br />

Tel: 856-21-217562/252618<br />

Fax: 856-21-222379<br />

Email: vietnamair @ laoplazahotel.com<br />

Mailing address: <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>, 1st Floor, Lao<br />

Plaza Hotel, 63 Samsenthai Rd, Vientiane, Laos.<br />

Flight bookings: 856-21-217562/252618<br />

PHILIPPINES<br />

Tel: 632-830 2335/2336/2337<br />

Fax: 632-830 2338<br />

Email: hkvnph @ qinet.net<br />

Mailing address: G/F Legaspi Park View<br />

Condominium, 134 Legaspi Cor. Castro St,<br />

Legaspi Village, Makati City, Philippines.<br />

Flight bookings: 632-830 2335/2336/2337<br />

RUSSIA<br />

Tel: 7-095-589 2450<br />

Fax: 7-095-589 2452<br />

Email: vnmow_res @ breezz.ru<br />

glp@ vietnamairlines.ru<br />

Mailing address: Russia, 119270, Moscow, 3rd<br />

Frunzenskaya, Bld 1.1.<br />

SINGAPORE<br />

Tel: 65-6835 3166<br />

Fax: 65-6338 2982<br />

Email: sales @ vietnamair.com.sg<br />

Mailing address: <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> Branch Office,<br />

08-08 The Heeren, 260 Orchard Rd, Singapore,<br />

238855.<br />

Flight booking: 65-6339 3552<br />

TAIWAN<br />

Tel: 886-22517 7177/7122<br />

Fax: 886-22517 7121<br />

Email: glp @ vietnamairlines.com.tw<br />

Mailing address: <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> Branch Office,<br />

5F-59 Sung Chiang Road, Taipei, Taiwan.<br />

Flight bookings:<br />

Taipei: 886-22517 7177<br />

Kaoshiung: 886-7-227 0209<br />

THAILAND<br />

Tel: 66-2-6554137/38/39/40<br />

Fax: 66-2-6554420<br />

Email: admin.bkk @ vietnam-air.com<br />

Mailing address: <strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong> Branch Office,<br />

10th Floor, Wave Place Building, 55 Wireless<br />

Road, Lumpinee Patumwan, Bangkok, 10330,<br />

Thailand.<br />

Flight bookings: 66-2-655 4137/38/39/40<br />

VIET NAM<br />

Tel: 84-4-3873 0314<br />

Fax: 84-4-3827 3003<br />

Email: glp @ vietnamair.com.vn<br />

Mailing address: Golden Lotus Plus,<br />

<strong>Vietnam</strong> <strong>Airlines</strong>, Gia Lam Airport, Hanoi,<br />

<strong>Vietnam</strong>.<br />

Flight bookings:<br />

Hanoi: 84-4-38320 320<br />

Danang: 84-511-3832 320<br />

Ho Chi Minh City: 84-8-38320 320<br />

21


Tel: (84) - (4) - 3873 0314<br />

Fax: (84) - (4) - 3827 3003<br />

Email: glp@vietnamairlines.com<br />

Website: www.vietnamairlines.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!