18.09.2015 Views

FESTIVAL

FESTIVAL - fictsfederation.it

FESTIVAL - fictsfederation.it

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DOCUMENTARY:<br />

INDIVIDUAL SPORT<br />

sala Terrazzo<br />

Martedì 4 Novembre, ore 17.55<br />

sala Suite 2<br />

Domenica 2 Novembre, ore 22.10<br />

sala Suite 2<br />

Sabato 1 Novembre, ore 20.00<br />

sala Parlamentino<br />

Sabato 1 Novembre, ore 19.30<br />

58<br />

ROLLER DERBY DOLLS<br />

Pattinaggio a rotelle<br />

Rollerskating<br />

Freshwater<br />

Productions<br />

AUSTRALIA, 2008<br />

26 min<br />

Regia / Director:<br />

Phoebe Hart<br />

Montaggio/Editing:<br />

Rebecca Richardson<br />

Fotografia / Photo:<br />

Dan Macarthur<br />

Colonna Sonora / Soundtrack: John Willsteed<br />

Conduttore-Voce narrante / Anchorman-Voice off:<br />

Meshel Laurie<br />

Produttore / Producer: Vickie Gest<br />

Coproduttore/Co-Producer: Trish Lake, Mark Hamlyn<br />

Un gruppo di donne di ogni estrazione sociale ha<br />

un sogno: rinverdire la storia decadente del “full<br />

contact roller derby” in Australia.<br />

Guidate dal loro presidente Evil Doli, le “roller<br />

girls” hanno creato un campionato coltivato dalla<br />

passione di donne della periferia: infermiere,<br />

tatuatrici ed istruttrici di guida, mogli e madri di<br />

giorno, diavoli su ruote di notte. Molte possiedono<br />

tatuaggi e piercing, vivono la propria vita fuori dai<br />

canoni della società, ma sulla pista di pattinaggio<br />

sono una squadra. Roller Derby Dolls è una storia<br />

di forza femminile “vecchia scuola”.<br />

A sassy group of women from all walks of life has<br />

a dream: to resurrect the lost sport of “full-contact<br />

roller derby” in Australia. Led by their president<br />

Evil Doli, the roller girls, have set up a derby league.<br />

Artists, tattoo and driving instructors, wives<br />

and mothers by day, hell on wheels at night.<br />

Many are heavily tattooed and pierced, living lifestyles<br />

out of step with mainstream society. They<br />

are rebels, misfits, rockabilly and punks. But on the<br />

rink they are a team. Roller Derby Dolls is a story<br />

of female empowerment, friendship and struggles-all<br />

on old-school roller skates.<br />

TAEKWONDO<br />

Arti Marziali<br />

Tae-Kwuo-Do<br />

Martial Arts<br />

Tae-Kwuo-Do<br />

TV Farda<br />

AFGHANISTAN,<br />

2008 - 16 min<br />

Regia / Director:<br />

Ali Akbari<br />

Montaggio/Editing:<br />

Mohamad Ali Akbari<br />

Fotografia / Photo: Habib<br />

Attori / Actors: Taghderi<br />

Conduttore-Voce narrante / Anchorman-Voice off:<br />

Mohammad<br />

Produttore / Producer: Ali Akbari<br />

Coproduttore / Co-Producer: Hadi Film<br />

Tutta la tecnica ed il fascino del taekwondo strutturato<br />

in 20 lezioni.<br />

Dedicato a coloro alle prime armi desiderosi di imparare<br />

un’arte marziale sviluppatasi negli anni fino<br />

al punto di essere in grado di ottenere un riconoscimento<br />

olimpico.<br />

Ma la dedica è rivolta anche anche ad atleti che<br />

già possiedono una grande confidenza di questa<br />

che è una delle più antiche arti marziali esistenti.<br />

Sarà il tecnico della nazionale afgana a spiegare<br />

segreti e trucchi di uno sport considerato in Afghanistan<br />

di portata nazionale.<br />

All the technique and the fascination of taekwondo<br />

articulated in 20 parts, dedicated either for apprentices<br />

who have the desire to learn a martial<br />

art who has highly developed through the years<br />

until join the Olympic affiliation, or to the athletes<br />

that knows the secrets of one of the most ancient<br />

martial arts ever.<br />

The trainer of national afghan team explain, during<br />

the movie, secrets and tricks of an art considered<br />

from the afghans their national sport.<br />

TAN & RAVAN<br />

BODY AND SOUL<br />

Arti Marziali Kung-Fu / Martial Arts Kung-Fu<br />

TV Farda<br />

AFGHANISTAN, 2008 - 31 min<br />

Regia / Director: Ali Akbari<br />

Montaggio / Editing: Mohamad Ali Akbari<br />

Fotografia / Photo: Mohammadi<br />

Colonna Sonora / Soundtrack: Habib<br />

Produttore / Producer: Ali Akbari<br />

Coproduttore / Co-Producer: Hadi Film<br />

Questo film parla della vita e della forza di uno fra<br />

i tanti atleti afghani emigrati in Iran. Il signor Hosseini,<br />

campione di kung-fu a livello internazionale,<br />

dopo aver conquistato gloria ed onori grazie ad uno<br />

sport che gli ha cambiato la vita, sceglie di percorrere<br />

la difficile strada dell’allenatore. La sua prova sarà<br />

faticosa e non priva di insidie, ma la voglia di dedicare<br />

al proprio Paese il suo tempo e l’esperienza<br />

maturata negli anni sarà una molla troppo forte.<br />

This film is about life and force of one of the many<br />

afghans athletes who emigrated from his homeland<br />

to Iran. Mr. Hosseini, international kung-fu champion,<br />

after gaining glory and honours thanks to a sport<br />

that changed his lige, choosed to embark himself on<br />

a difficult plan: becoming a kung-fu trainer. His work<br />

will be exausting and full of snares, but the will to<br />

dedicate his country either time or experience will<br />

be conclusive.<br />

THEY HELD OUT<br />

AND WON<br />

Atletica / Athletics<br />

Studio Risk-Film<br />

RUSSIA, 2007<br />

39 min<br />

Regia / Director:<br />

Alexander<br />

Slobodskoy,<br />

Scriptwriter<br />

Evgeniy<br />

Bogatirev<br />

Montaggio / Editing:<br />

Andrey Timofeev<br />

Fotografia / Photo: Victor Dobronitzkiy,<br />

Kyrill Vinogradov, Denis Smirnov<br />

Colonna Sonora/Soundtrack: Maria Lonskaya- Lenker<br />

Produttore / Producer: Natalia Zheltukhina<br />

Coproduttore / Co-Producer: Yle-Pentti Väliahdet<br />

La storia proposta illustra quello che fu il periodo<br />

passato sotto assedio da parte della città di Leningrado.<br />

Nella primavera del 1942, nella città assediata,<br />

vi fu il “Giorno dell’Atleta”, una competizione<br />

fra atleti, e una partita di calcio fra le squadre della<br />

“Dynamo” e dello “Zenith”.<br />

I protagonisti di quella storia, ovvero gli atleti, i veri<br />

eroi che difesero la città assediata e chi, allora giovane,<br />

lavorò per la vittoria nell’assediata Leningrado,<br />

raccontano come lo sport li aiutò a sopravvivere.<br />

This film is about an event when Leningrad was<br />

under the Nazis siege. In spring of 1942, in the<br />

besieged city, there was conducted a Day of the<br />

Athlete competitions between the athletes, and a<br />

football match between “Dynamo” and “Zenith”<br />

teams.<br />

The athletes, who are the heroes, those who defended<br />

the besieged city and who, being youngsters,<br />

worked for the victory in besieged Leningrad,<br />

tell how the sport helped them to survive.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!