19.09.2015 Views

LEHEN LIBURIA

Lehen liburia edo filosofo euskaldunaren ekheia - Euskaltzaindia

Lehen liburia edo filosofo euskaldunaren ekheia - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JUSEF EGIATEGI<br />

<strong>LEHEN</strong> <strong>LIBURIA</strong><br />

EDO<br />

ALOSOFOHUSKALDUNARENEKHlliA<br />

. REAL ACADEMIA DE LA LENGUA VASCA - EUSKALTZAINDIA<br />

BILBAO - 1983


<strong>LEHEN</strong> <strong>LIBURIA</strong><br />

EDO<br />

FILOSOFO HUSKALDUNAREN EKHEIA<br />

Coleccion EUSKARAREN LEKUKOAK-6


© Real Academia de la Lengua Vasca - EUSKALTZAINDIA<br />

Ribera, 6 - BILBO<br />

ISBN 84-85-479-19-X<br />

Deposito legal: BI-780-1983<br />

Elkar, S. Coop. - Autonomia, 71-Bilbao


BERREHUN URTEZ IXILIK<br />

I. I. Lehen filosofia liburua, euskaraz<br />

Duela hamazazpi urte, Pariseko Bibliotheque Nationale delakoan<br />

euskal esku-idazkien katalogoa irakurtzen ari nintzelarik, izenburu<br />

bitxi ta arraro batekin topo egin nuen, D'Abbadie Urriistoikoaren lege<br />

emaitzan: n,!l 155, J. Eguiateguy, Le Philosophe basque, copie sur<br />

!edition de Francjort, 1785, XIXeme s. (sic), papier, pages 225/185 s.rel.<br />

Uste nuen erdarazko lan bat zela, alabainan, baezpada ere eskatu nuen.<br />

Liburuak azalean La Philosophie basque izena ekartzen du bizkarrean<br />

eta egiazko, benetako izenburua barrenean baizik, Filosofo Htiskaldtinaren<br />

Ekheia, jotokopian ikusten den bezala.<br />

Liburua ez zuen ifiork ezagutzen -ezpada d'Abbadie-k- eta idazlea<br />

inork ezaipatu. Halere, ez zen oraindik Egiategi ilunpetik ateratzeko<br />

tenorea, zeren geure orduko aitzin-iritziekin, geure ustekeriekin ikusi<br />

eta epaitu baikenuen haren lana. Egan- en (Jusejj Eguiateguy, Larramendiren<br />

zuberotar jarraikizale bat" Donostia, 1963, 1-3 zb,75 orr.),<br />

ediren, aurkitu berrigenuen liburuaz, txostena, artikulua eman nuen eta<br />

zoritxarrez, hizkuntza iritzi, mintzaira ustekeria batzuen gatik apurbat<br />

gaitzetsi. Egiategi ez da irakur aisa; gure idazle giza gaixoa bere Zuberoa<br />

zokoan bizi izanik eta "euskara batu"baten biltzen eginahalez ibili zen:<br />

gure euskalki txipiari, Lapurdi, Gipuzkoa ta Bizkaiko hitz asko gaineratuz<br />

baita Zuberoera zaharraren aberatstasun gehienak; Larramendiren<br />

hiztegiak inganaturik, bairaturik, jesuita handiak asmatu hitzak ere,<br />

ainitz erabiltzen ditu. Hartakotz Larramendirenjarraikizale itsu bezala<br />

gaitzeritzi nuen.<br />

1.2. Mintzaira<br />

Euskaraz,filosojia ereduguti zen (Oihenart), hizkuntza eredu batzu<br />

(Axular ta beste), eta hizkuntzaren, mintzairaren ohorea gatik, beste<br />

hobeagoek ez baitute, ez jrantsesez, ez euskaraz jilosofiarik idazten<br />

Euskal Herrian, Egiategiren ob;ak lehen liburu ta saiakera usain handia<br />

7


duo Euskalzaletasunaren zubi azpian ur ainitz korritu da ta, aurten,<br />

liburu horren berriro irakurtzen hasi naizenean, Amazoniako Oihan<br />

loretsu, lohitsu, suge ta papagaiez betetakoan sartzea. iruditu zait: obra<br />

hori euskaldun gehieneri ezagutaraztea gogoan hartu dut; duela hama­<br />

~a~/)i III'f('{ako nekeak lagun izan ditut:<br />

"Nahikoa buruhauste izan dut, irar-huts, kopia huts eta<br />

Aita Larramendiren gisako hitz berriak ezagutzen, eta<br />

bereizten. (Egan, lan aipatuan, 76. orr.)<br />

Berez, Egiategiren mintzaira ez da beti argia: Iehen kapitulutan<br />

(berezitetan, lioke Egiategik), nekez irakurtzen da oharrik gabe, baina<br />

askotan eta zerbaitek bihptza hukitzen dionean euskera ona dauka,<br />

garbizale izaitea ahaztu egiten baitzaio.<br />

Gure idazleak, zuberotar letratu gehienen eskola, jarraitzen du eta<br />

Oihenarte modela, eredua aipatzen, goraipatzen ere; geroztik ez dira<br />

gutiago "xahuzale': garbizale izanen, M. /ntxauspe, Jon Mirande, Joanes<br />

Casenave- Harigile, baita Batista /xuregi, autodidakta mauletarra.<br />

Denek ere barrokotasun joera handia dute. arazo hori lehen aldian,<br />

aitari entzun nion, harentzat lapurtarra baitzen "euskara garbia" Betidanik<br />

auzoko euskaldunek esan digute euskara latinisatua generabilela<br />

- Tartasen obran egia da- hortik, agian, zuberotar idazle askoren<br />

garbizale enjogia; baina Europako hizkuntzaguzietan ez ote dugu ikusten,<br />

noizpeinka, idazleen eta mintzaira zaindien lana, beren mintzaira<br />

mordoila ez dadin? inglestu ez dadin? Guk zergatik ez? Lasaitasuna ta<br />

ezaxola ote dira euskararen hobetzeko bideak? Halere, ezin dezakegu<br />

Egiategiren bidea har, nahiz jakin gabean egin duen.<br />

Hegoaldeko anaia zenbaitentzat Egiategi ez da ulergaitzegi izanen<br />

edo behintzat oraingo zuberotar idazle batzu baino entelega errezago;<br />

Egiategik pastorala zaharretako grafia erabiltzen du, zorionez (ikus<br />

Errolanen Trageria J. Saroihandy, Baionan 1927, BSLAER aldizkarian,<br />

baita Helene de Constantinople, Albert Leon, Parisen 1909, Ed. H.<br />

Champion). Hala ere, lapurtar klasikua, orduan, itzal handikoa izan<br />

behar zen, zeren gure zuberotarrak Lapurdiko hitzak eta'itxurapenak<br />

erabiltzen baititu, hala nola berze - Oihenarten gisa, Tartasen gisabeste<br />

Zuberoan herrikoi denaren ordez; bestalde bi adierazi arraro<br />

baditu ethorri "norbait itzuli" bezala, atheratu "erakarri" legez; bestelan,<br />

egon, ibili, eroan, jakin, ion (esan) aditzak sintetika itxurapean<br />

ematen ditu, lehen hirurak Zuberoan, x/x mendean galtzen dira, salbu<br />

eta antzerki ta olerkitan.<br />

/dazlearen hiztegia aski aberatsa da, lege kontuetan oroz gain: auzi,<br />

akadoitegi (audiencia), akadoi (epaile) akadoitti (epaitu) akadoikeria<br />

8


(auzikeria) legautsia (delito) legausle (delincuente), zin, jakile (lekuko)<br />

garnax (togado) esktidantza (defensa) abokatti (abogado) jakilegoa<br />

(lekukotasun), arroda (rueda)borrero (tormentatzaile/laurdenkatii) eta<br />

beste.<br />

Tartas eta hamazazpi-hemezortzigarren mendeko zuberotar guzien<br />

gisa nere erabiltzen du, orain osokigaldu dena, ene buruzagituz; baina<br />

XVIII. mendean Egiategiren irakurtzean ez da ikusten neure (Tartas ta<br />

pastorala zaharretakoa) osoki galdua, baita nore, hore, zore ere bai.<br />

Fonetika ustekeria bategatik edo, gaur eta lehen zuberoeran, p, t, ziren<br />

kontsonanteak ozentzen ditu: berdhtide, faldha (sic) barkha.<br />

Gure idazleak frantsesetiko hitzak baztertzen ditu, baina espafiol<br />

gaztelaniazkoak, ordea, lumapera nasaiki etortzen zaizkio, uste baitu<br />

"castel/ano" ak duela euskarari hitz hartu ta mailegatu; halaz oraingo<br />

zuberoeran entzuten ez diren: akasatti, alguezila, alkantzatti, asunto,<br />

azai'ia, azertatzen, buscatti, enbeditti, hidalgia, hidalgo, otorgatti eta<br />

beste, baina oraindik erabiltzen direnak baditu hala nola, enperadore<br />

justizia, enganatti, palazio, peligro, soldado, torre eta beste ..gure euskalkian<br />

sustraituak, batzutan adierazi desberdinekin.<br />

Besterik iritzi dezakegu Larramendik, nahiz bildu, nahiz asmatu<br />

"hapaxen" erabilkeraz. Nork erabili ote ditu? Nork ulert'letzake hitz<br />

gaitzki egin horiek: banaite, berezita, betakinda, dierri, doaskintti, irakoi,<br />

iripedia, megopia, ongondia, otsankida eta beste, garaiz eta beren<br />

lekuan argituko ditugun nonbait ehun bat hitz.<br />

Okerrak eta zuzenak konda Egiategik bere berezko idatz antzea bere<br />

moldea badu, baita De Souza-ren ipuifiean ta Dn Pedro Enguebert<br />

Estellakoaren kondairan ere, nobelista on baten eskua salatzen. Hontaz<br />

kanpo, bere metafora ainitzetan Euskal Herriko bizitzaren oharrak<br />

emaiten dizkigu.<br />

Amazoniako Oihanaren lekurik beltzenera heltzen ta iristen gara:<br />

Egiategi idazlearen joskera; aditza, laguntzailearekin erabiltzen duenean,<br />

"baiezko esaldian ", laguntzailea lehen dago, adibidez:<br />

..dezan bide had gibel egin.<br />

Dugu ikhusi abogatii baten semia<br />

Izan ta ukan, aditzak erabiltzen dituenean, berdin:<br />

...die hazteri bat amaren sabeletik...<br />

Da sti erbarratzatia...<br />

Berdin ''jakin'' ekin.<br />

Dakit ene aitasoak ziradiala Espaiia guziako herritarrak...<br />

Alderantziz "Ezezko esaldian" aditz ezezduna azkenean jartzen du:<br />

9


·.. ohoriak eskilima hek atztirka e'litiro.<br />

...erori inkarietaz lotsarik eztialarik.<br />

"Errelatibuetan aditz laguntzai/ea lehenik:<br />

..delakoz zeriakinen...<br />

Direlakoz semiak...denian egiten...Delarik ikhusten..<br />

Egiategi-k ez ditu joskera ez-ohitu hauk asmatu. Gure euskalkiko<br />

"khantore"zaharretan entzun ditezke: "Di/arik zerjan zer edan... Zurekin<br />

ezkontzeko dudarik ez nuke". Euskal olerkigintzan egitura horiek<br />

irakurtzen dira, Oihenartek asko erabi/tzen ditu, herrian ere entzuten<br />

dira. Halere hitz lauz olerkien legeak erabi/tzea, gure idazlearen araua<br />

da. "Galdera esaldian"bakarrik ezta alderantzizko egitura hodikusten,<br />

euskaldun guzien gisa, erraiten baitu": Nork erran di1? Nork ikhusi dti?<br />

Gure zuberotar maisuaren legeak (berak dio Zuberoan errejent)<br />

lehen hamabost kapituluetan betetzen dira; halaber lehen kapitulutik<br />

azkeneraino beti berze erabiliko du, baina hainbeste, bezainbeste; eta,<br />

beti ta izkiriatzen du (erdal otsezko iturria ukatzeko?), baina ez etare,<br />

baizik eta ez ditu aldatzen; lehen kapituluetan ere Bizkai kutsuko hitza<br />

darabi/, bage, hala nahiz, zeren liburuaren luzatzearekin gabe bihurtzen<br />

baita. Hortik dator, beraz, liburuaren barrokismua eta batzuentzat<br />

erdal usaifia lizateke, olerkietan adibideak ikus ez bagenetza., eta egitura<br />

horiek ez baitira frantsesarenak.<br />

lrakurleari Zuberoeraren bereizkuntza batzuk aipatu nahigeniozke:<br />

1. Ahalezko jokabidea izan-ekin lizateke, lite: liteke berdinxka<br />

da, baifia ukan-ekin zuberoeraz liro: lezake; litiro:<br />

litzake eta abar.<br />

2. Den erabi/tzen da dadin ordez inperatibua denean eta<br />

Dugtin, dezagun -en lekuan ber kasuan, beraz aditza<br />

halaxe esaldiaren lehenburuan ikhusten lehen eta orain ez<br />

da hutsa, baina XVI. mendeko aditzaren qndarra.<br />

3. Geroaldiaren jokabidea, izan eta ukan aditz soi/ak<br />

"geroaldian "nizateke, hizateke, dateke, gi(r)ateke, zirateke<br />

dirateke, berdin dtiket, dtikezti, dtike, dtikegti, dtikezie,<br />

dtikie. Beste aditzekin geroaldia, -ren, -en -ko egiten dugu<br />

gehienetan (Santagrazi "geroaldi gogorrean"-renko atzizkia).<br />

Jusef Egiategik zuberoeraren lege horiek beti jarraitzen ditu.<br />

Pettarreko (zuberoaren beterriko) euskararen kutsua dauka: htiillen,<br />

belar, igorraiten serisatze, batzti hitzek salatzen duten bezala.<br />

1.3. Jusef Egiategi-ren idazkera<br />

10


Hona aldatu gabeko zatia:<br />

"Petic gora igaifi dena ta nontic den ohart dena bere sorthu<br />

honas urguilluric estiana, bere ascaci flakiac indartzen<br />

dutiana, maifiatac mespretchatzen estuti-anac, arrazoas<br />

baissic ari estena, honki eguinac gordatzen dutiana da ta<br />

dateke mundian senthagailla handiagoa, essies Job-en bissipena<br />

gorotzian issan sena...<br />

(Berthtidiaz, kapituluan, Berezita I.)<br />

Egiategi-k zuberoerarenjonetika gogoan, idazkera bat rnoldatzen<br />

saiatu da; Lapurdieraren alderantziz guk ahosabai-otsak baditugu,<br />

horregatik Egiategik tildea erabiltzen du eta igaifi idazten; zuberoerak<br />

ahosabai bokalak baditu eta horezjakin nola alda gure idazleak<br />

inharrausi, inhesi, idazten du gure sudurreko "i" adierazteko;<br />

"h "dun kontsonante zaharrak bieratara ernaten ditu: kh, baina pp,<br />

gero lh, th; atzizkiak "e"erekin idazten ditu"eguinac", baina hitzak<br />

"k"rekin askotan: honki, jarraiki, laket, adiskide; "s"eta "z"ez ditu<br />

ondo bereizten, nahiz ahoskeran gure euskalkikoek ez ditugun sekulan<br />

nahastu egiten; bestalde "hizki larriekin"gaizki ibiligara, "E"ta<br />

"L" beti larritan daude, '1" ta "h" xehetan, "P" larritan Printze<br />

hitzean, xehetan paradisti -rekin. Ez du, balirnan, 'ph" grajia erabiltzenjrantsesezko<br />

'1"ekin ez nahastutzeko, berdin azentuak ipintzen<br />

ditu, jrantsesari ohituago direnek si/aba sudur-otsa ernan ez<br />

dezaten: dena, edo "e" rnuturik ez dadin irakur: dateke.<br />

1.4. Liburuaren ezkiribuak.<br />

Alda hutsen gatik, itxuragabeko hitzen bidez A grajia ezagutzen da;<br />

kaligrajia ederrena, apainena bada ere, euskara guti ezagutzen du aldatzai/eak,<br />

jende izenak hiru lau gisaz ernaten, izenakjrantsesten. A .gizon<br />

hori ezagutzen dugu, tarteka ne varietur, batekin bere deituraz izenpetzen<br />

baitu, Joffrion; gainera urrunago aipatuko dugun lan batetan Jusej<br />

Egiategi-k jrantsesez jartzen du:<br />

"Ce cahier ne contient point l'ajoutement queje trouve a la<br />

fin de celui ecrit in folio de ma main avec en titre "Liburu<br />

biguerrena"...cette production n'a point ete copiee par<br />

l'ecrivain qui a fait le cahier".<br />

Ghar hortan Egiategiren B. esku-ezkiribu rnolde gaitza irakur liteke<br />

(ikus fotokopia); Egiategiren eskutik egina tinta beltzagoan agertzen da,<br />

usu, zuzenketa batzuren egiteko, ta aldatzaileari kopiatzea ahaztu egin<br />

zitzaion zatien ernateko. K.ezkiribua, ez da liburu hontan agertzen,<br />

baina bigarrenean (ikus fotokopia).<br />

11


12


1.5. Bigarren liburua<br />

Lehen liburua aurkitu nuenean, bereala "Ier cayher': lehen kartilla<br />

irakurri nuen izenburuan (ikus jotokopia) Nonbait bigarren bilduma<br />

bazegoen? Naski liburuaren zekidorak, berrogei kapitulu aipatzen ditu,<br />

baina beste 59, 223-364, orrialdeak ez ditut hatzeman. Bestalde egileak<br />

hitzematen dituen Oihenarten errejrauak ez dira lehen liburuan irakurtzen.<br />

Idazleak hitzematen dituen atsotitzen ondotik ez naiz urrutiegijoan,<br />

aurten katalogoa berriro irakurtzean ikusi dut nJ) 154 Sentences et<br />

proverbes de M. d'Oyhenart XVIII erne s. papier jts, 255/185 s.re/.<br />

Eskatu eta liburu lodi xamarra ekarri didatenean harrituta egon naiz:<br />

lehen berrogeitahamar orrialdeetan (1-25 zenbakiekin) Oihenarten errejrauak,<br />

berenjrantses itzulpenarekin 538.raino, agertzen dira (Atsotitzen<br />

urhenkina, eskaz) eta ondotik dator bigarren tornoa,jrantsesez eta<br />

euskaraz. Hona Egiategik zer dion bere obraz, Oihenarten atsotitzetatik<br />

canda:<br />

"Obra hau hirur partetan erthailttirik dagoena. Lehena<br />

Mosde Oihenarterena. Bigarrena eta hirurgerrena harenaren<br />

tidtiriala direnak ez izanik ere, irakurtez ta gogarnenez<br />

parropiazko errejent rnehe batena."<br />

Bigarren zatiak Oharkerak, esangiak ta bibetak izena baldin badu,<br />

hirugarrenak, beste liburu baten itxura dauka; olerki batekin hasten da<br />

eta izena Mundiren berritziaz (Mosde Etxeberriren gogamenak) (ikus<br />

jotokopia); bi zatiakjilosojia ta kondaira enziklopedi txipiak dira alfabetoaren<br />

arauera emanak, jrantsesez eta euskaraz, Euskal Herriari<br />

buruzko ohar askorekin. Zoritxarrez bigarren ta hirugarren zatien<br />

artean badira gauza berdinak. (ikus ondotik, hirur fotokopiak)<br />

1.6. Hirugarren liburua. Donostiako Aldundegi liburutegirako Gotzon<br />

Irigaray euskaltzain jaunak Egiategiren hirugerren libtiria, eroserazi<br />

zuen; etxe-ekonomiazko lana da Aberatstarztin gtizien giltz bakhoitza,<br />

Pauen 1782.urtean argitaratu behar zena, J. P. Vignancourt-en moldizkidian<br />

(lkus L. Mitxelenak 1963 eta G. Irigaray-ek 1964.an idatzi artikuluak<br />

Egan-en).<br />

13


(9.O§atow{<br />

,<br />

.P;dL ~~e:.ft!';;,~<br />

NI- ~~~~<br />

&/ di~eultU


9rfuniJirtn~~<br />

f!lod{)~<br />

aeP2fY~~<br />

(bhe6el/U;-un Y'/f°menav.<br />

afdaa: PJaluu·/U(.. In~i:uJ<br />

/3~r uJ~ ha-r-tu~ /Jtl Kau~'-I/{.ha.utzi;kL<br />

(kw£~~~ Ik-jlu,(jiL i7a-u,?~(.//·<br />

/eAelL.~&UUlj1~r .!WJUhIlC- Jav~~rt!U


'1<br />

dyf~c/ law-p~!t~/d,9<br />

c/U~tffli4'6c;' .<br />

vieceal1u,


1.7. Noizkoa den lehen liburua.<br />

Hemen emanen dugun lehen liburua, 1785.an, Frankfurt-en agertzekotan,<br />

aldatu zen. Egiategi-ren obra ikertzen denean ikusten da,<br />

aipatzen dituenjendeen artean urtegun hurbilena (hiiillanena), Catinat<br />

mariskala dela, 1712.an hila; beste leku batean etsenplu ta adibide<br />

bezala, 1726.urtean zaldun batek, urtebetean, egin ditzaken kilometruak,<br />

hartzen du (liburuaren hastapena ote?) baita Champainan basahaur<br />

batekin gertatua, 1734.urtekoa ere. (liburuaren azkena?)<br />

Aita Larramendi-ren El Imposible vencido, euskararen ikasteko<br />

bidea, 1745. urtean agertua ta argitaratua zen; ordukotz uste dut lehen<br />

liburu hau idatzia zela, zeren lehen kapituluetan ikusten baita Larramendi-k<br />

asmatu hitzak erabiltzen dituela, nahiz geroago ez dituen hitz<br />

guziak "hiiskara xahii ta garbian" zuzendu, hala nola haboro (Z.),<br />

gehiago-ren lekuan, praue (Z.) eskele-ren ordez, gabe (Z.) bage-ren<br />

tokian eta beste. Argi dago Egiategik Larramendi irakurrita bere lana<br />

osoki berriz idatzi duela ta hitzaurria egin.<br />

Beharbada lehen liburua 1750.urtean idatzia zegoen.<br />

1.8. Bigarren liburua noizko?<br />

Hiru zatitako bilduma lodi hortan, Belako zaldunaren aipamena<br />

badago; 171O.urtean jaioa, Joanes Felipe Belakoa izan behar duo Ez ote<br />

da lehen liburuan aipatzen duen aitoren semea? Harengandik ote zuen<br />

laguntza ta lagungoa zerbait nahi? Nondik nahi, bigarren liburuan,<br />

gertatu berri bezala ematen du 1778.an gertatua.<br />

1.9. Hirugarren liburua noiz?<br />

Aberatstarziin giizien giltz bakhoitza, 1782.urtean agertzekoa omen<br />

zen, eta baliman beste biak bezala 1780.urterako egina.<br />

1.10. Egiategi-ren filosofia<br />

Egan-en idatzi nuen artikuluan zoritxarrezko hitz horiek jarri<br />

nituen:<br />

puskaz eta pedatxuz egin arropa dirudi; ez da modako<br />

eskola liburu txipi baten mailla baino gorago igaiten, nahiz<br />

buruxka on batzu balizatekean biltzeko".<br />

(Egan, la aipatuan, 76.orr.)<br />

Garai hartan, Hegoaldean baita gehiago iparraldean ere, gure lehenagoko<br />

ideologien ezjakinean bizi ginen, bestelan Egiategirenfilosofia<br />

berealaxe, egiazko euskalduna bezala, bere denborako euskalduna<br />

17


'\<br />

bezala, ezagutuko nuen. Hain zuzen gauzak beren tokian jartzeko<br />

lanean ari nintzela hartu nuen Jon Etxaide-k itzulitako DomikuGarat,<br />

Isidoro Fagoagak idatzia, eta euskaraz. Gero argitaldariak emana.<br />

Liburu hortan, gure idazlearenean bezala frantses iraultza gabeko,<br />

Iraultza aurreko Euskal Herria agertzen zaigu.<br />

Egiategi kristau, giristino erreformazale bezala agertzen bada benetan<br />

bere herriaren lekukoa baita, da halaxen. Isidoro Fagoagak berdin<br />

dio:<br />

"Frantziako eskualde guziek, beren kuadernuen bitartez,<br />

beren joanaldiaren suntsipena eskatzen zuten eta Euskal<br />

Herrikoek, alderantziz, oihu egiten zuten, hain zuzen ere<br />

beren joanaldi hau oso-osorik errespeta zedin (lsidoro<br />

Fagoaga, Domiku Garat, Gero, Bilbao 197984-85 orr.)<br />

Naski gure gizonak ez du Rousseau, Voltaire, nahiz Diderot izateko<br />

irritskeria, baina herri xeheaz, populuaz beste horiek baino hurbilago<br />

dago, aberats berrietan (errepublika gaiaren burgesian) eztu konfidantzarik<br />

diruari gehiegi emana baita, baina kortean bizi diren aitoren<br />

semeak ez ditu gogoanago.<br />

Gauza batean Egiategi oso gogorra da ezkontzaz mintzo denian<br />

hamalaugarren kapituluan "Saltzen dirade alhabak ahalik merkeena ta<br />

semiak ahalik karioena" eta "zeren eta banitatia ta tirgtiillia ezteietan<br />

Errege ta Erregifia direlakoz jarri". Luzaz aipatzen du dotearen arazoa<br />

handik ehun ta berrogeitahamar urte berantago Aita P. Lhande zuberotarrak<br />

eginen duen bezala, bere liburuan le Pays Basque a vol d'oiseau<br />

Jon Etxaideren hitzez:<br />

"Ordudanik baserri batenjabeak, notari eta kanpafia erretorearen<br />

laguntza egokia, judizio ta testamentaritza trikimaillu<br />

klase guzitarat jo du, bere arbasoengandik osorik<br />

hartu zuen herentzia osorik igaroazteko... basetxe bat<br />

baifio gehiago izan da era txarrean saldua beste batzuek<br />

hauzi bukaezin eta garestiak atzaparpeturik"... (Isidoro<br />

Fagoaga, Domiku Garat, 127.orrialdean)<br />

eta Egiategik:<br />

"Jendia titstitti ta aberatstarztinaren Udtiriak dti eskeletti<br />

hantik etxiak zathizka erorten, dotiak ezteietan janik ...<br />

(liburu hontan Berezita XIV, 836. oharra)<br />

Lanaz diona, oso gure oraingo euskaldun iritzietakoa da. Gaur,<br />

Zuberoan badira beharrik gabe lanean ari diren guti batzu ohoreak eta<br />

fama onak agintzen baitu; baina hortan ere Egiategik dio haurretik<br />

18


ikasten de/a /angi/e izaiten, /aborari semeari go/denabarra eskuetan<br />

ipiniz, aitoren seme aberatsari ezpata eskuan ta gazterik haurrak etxekoen<br />

/aguntzen ohituz, baita exenp/ua emanaz ere.<br />

Emaztiaz Egiategi euska/dun o/erkarien esko/akoa da, emazteak<br />

gehienetan goraipatuz; emazte, ama ta ifiudeaz dionaz, baliteke Etxepareren<br />

oiharzun bat, aran, bat izaitea, baina emaztea er/ijioaren zaintza/e,<br />

askotan bake iturri, baina herri baten sa/batzai/e ere ditekena. Kapitu/u<br />

askotan andreak goraipatuak dira, toki bakan batean Sn Augustinen<br />

iritzi txarra emaiten du, baina no/ako bizitza amorosa izan zuen Augustinek?<br />

Gainera Egiategi-k aipatzen ba/din badu ezkontzaren "berezitan':<br />

geroko berezitan berak kontrariua pentsatzen due/a garbiki esaten<br />

digu. Beraz Egiategiren obra, behar bada emaztearen /aidoretan euska/­<br />

dun batek idatzi duen fan ederrena da.<br />

Izairiak (naturak) toki handia duo Izairi horipantheista da Jainkoa<br />

bere barruan baitu, Jainkoa bera baita. Izairia da gizona bide zuzenean<br />

eduki behar duen indarra. Izairi hori maiz aipatzen du, bereziki itxasoa,<br />

mendia baino gehiago. Ez ote da Egiategi, itsas a/de hortan bizitu? A/a<br />

itxasoak irudimena hukitzenago dio? Suak, aizeak, urak, /urrak, zuhaitzak,<br />

deskribapenetan eta metaforetan nasaiki agertzen dira eta aberen,<br />

piztien artean, gatukentea (onza, /ehoin, katamotz, /ehoin fiabar, kata<br />

fiabar, tigre eta abar).<br />

Elizaz dioana, liburu hortan, /abur da, ha/ere apezei dio, te%gia<br />

eztabaida aspergarririk ez /uke/a nahi euska/dun apezen artean entzun,<br />

horietatik baitira sineste berrikeriak sortzen eta berak ikatzegi/earen<br />

fede bakuna due/akotz. Bere fi/osofia, beraz, osokipragmari, ekintzari,<br />

egunoroko gauzari emana; ez dabi/a goiko /afio ta odeietan, ez ametsetan.<br />

Erre/ijio hoztasuna aipatzen du, (bigarren liburuan, aitzakia Elizari<br />

botatuko dio), baita dio gizartemailangiristinotasunak.kristautasunak,<br />

ez due/a ezer a/datu, sa/bu eta gizarte oreka /agundu.<br />

Jainkoa (jinkoa), ez du behar baino gehiago aipatzen, ezpada hain<br />

zuzen herioaz, ezkontzaz, hi/en bizairaz eta haurren hazkuntzaz mintzo<br />

denean; gehienetan "Jinko" hori ezta egunero gure ondotik azote bat<br />

eskuan dabi/ana, mora/a errespetarazteko, nahiz haren zigor ta kastigu<br />

batzu aipatzen dituen. Egiategiren mora/aren zaifia Ohorea da, eta<br />

erabi/tzenenik duen aditza apalti.i; gizonak eta bereiziki euskaldunak,<br />

bere nortasuna gora eduki behar du, gaizkia bekatu baino gehiago<br />

erorpena baita. Gurefi/osofiak badaki norentzat ari den, haren baserritarra<br />

ez da Peru Abarka; badaki zein diren euska/dunen arteko gizarte<br />

gaitzak: urguillua, gorroto eta mendika, auzoen ezin ikusia, auzikeria,<br />

diru-gosea ta borrokarako joera; horietzaz da hobekienik mintzo,<br />

19


horiek baitute euskaldunenartean batasuna hausten. Gure idazlearen<br />

lainkoa gogorra da, lansenzalexka, hots gaiztoak --mundu gehienadeabruari<br />

uzten baitio betikotz, kupidarik, errukirik gabe ez da lainko<br />

ona. Erregeaz: Iraultza baino lehen gure iparraldeko arbasoak erregetiar,<br />

erregezale ziren eta XX.mendearen atariraino jarraituko; berdin,<br />

erregetiarra zelakotz Domiku Garat-ek laister bere deputatu kargua utzi<br />

zuen. Gure idazleak, ordea, esaten badu Aitonen Semeen eginbidea dela<br />

Erregeren armadan zerbitzatzea, bake denboran nobleen lekua bere<br />

herrien, bere menpekoen zerbitzatzea da, ez Korteal'l kortezaifi apalkerietanjaustea,<br />

hala nola Berezita V. "Irritsaz".<br />

"dtiztilarik zure Khortia etxen, zure btiria gtititzera ta deusetaratzera<br />

ztiniikia errabia". Berezia Vll"Aitiiretzaz"<br />

"Lagtintetzazti (zure menpekoak), erakuts ztizenaren indarra...<br />

"zure poterean diradianak behardltiner barreia...<br />

Ezta bakarrik Korte etsai Egiategi, bere bigarren liburuan Erregeari<br />

ezta Jida, ikusi berri baitu nola NaJarroa Beherari bere Joruak kendu<br />

dizkion eta Zuberoako "sindika': edo lehenburu biei gogorki gogoratzen<br />

dizkiete, gauza berdina Zuberoarigerta lekiokela. Halere ezta ifion<br />

beste gobernu motarik eskaintzen, erregetasuna Egiategirentzat legetasuna<br />

baita.<br />

Aberats berriez, burgesiaz.<br />

Ikusten ditu ekonomi potereaz jabetzen, aitonen semeen ezaxolez<br />

eta ez luke nahi aitunen seme politika indarra har lezan klase berri<br />

horrek, diruaren poterea baitu helburutzat ez ohorea nobleek bezala eta<br />

Egiategik ikusten baitu diruak zer kalte egiten duen Zuberoako gizarte<br />

hartan (ikus Ezkontzaz diona)<br />

Euskaldunak aitoren seme<br />

Garibay ezkero askotan aipatu da euskaldun guzien noblezia, baina<br />

Egiategik bere begiz ikusten du: ezta nahikoa sortzez aitoren seme<br />

izatea, bizimoldean eta ohorean, erakutsi behar da:<br />

"Hidalgoa aragian ta odolian balago, gaiza (gauza) arhina<br />

lizatekiala"<br />

".. berthtidiak btirian gaifien...bizioak aldiz zankopetan"<br />

Euskaldunak sekulan osoki garhaituak eta menpetuak izan ez direlakotz<br />

aitoren seme izatea merezitu dute, nahiz mendi bazterretan iheseginaz<br />

beste abantailla batzu galdu dituzten. Hortakotz dio harroki:<br />

".. htiskaldun ezpanintz, htiskaldtin nahi nintzate"<br />

Egiazko euskaldunak garaiko Zuberoan.<br />

Ez da batere jende goxoa, gizarte harremanetan gogorra, harroa,<br />

20


auzikaria, maltzurra, borrokaria ta diruak usteltzen hasia; badirudiere,<br />

oraindik ezagutzen ditugun auzo harreman batzu, gal zorietan zeudela<br />

orduan, mila zazpi ehun laurogei urteak baino lehen. Halere gizona<br />

izaitez gaiztoa izan arren (Rousseau-ren aitzitik) burasoen, hezikuntzaren,<br />

erakaskuntzaren indarretan apur bat sinesten duo<br />

Euskaldunen hizkuntzetaz<br />

Idazleak uste du giza bakoitzak bizpahiru hizkuntza ezagutu behar<br />

lituzkeala, baina euskarari bere leku ederra utziz.<br />

"aspaldian dago errana, gizona dela hanbatetan gizon, nola<br />

mintzo suerte baitaki.. bena beren artean ta etsaien eretzian,<br />

Htiskara xahia (garbia) dezen mintza, da ene egarria".<br />

ta berak egiten duena da "nere dierriaren amorioa" gatik eta "mintzo<br />

haren Ohoriaren gatik niz heben ltimari lothti" eta euskara idazteko gai<br />

dela erakusteko.<br />

1.11. Egiategiren iturriak, irakurketak, aipamenak<br />

Exenplu (gerthaldi) bezala Tiirkoak askotan aipatzen ta miresten<br />

ditu, baita Erromako pagan zaharrak ere; beharbada Grezia du ederrestenenik,<br />

Aristota, Platon asko aipatzen. Giristinoetan Sn Augustion,<br />

baita Ezkiribu Sainduak ere. Frantses JilosoJorik eztu batere aipatzen;<br />

gaifiera, aipamenetan ez da Axular bezala zehatza, askotan gogoz hartzen<br />

ditu (esate baterako Bibliaren bi bersetez bat egiten du); saiatu naiz<br />

esaldi horien zehaztatzera, baina aldatzailearen hutsek buruhauste asko<br />

eman didate, Egiategik bat edo beste zuzendu badu ere.<br />

Gure idazleak exenpluen indarrean "gerthaldien indar" delakoan<br />

sinhesten baitu, kondaira aipamen asko baditu, paganuen kondairatik<br />

baita Sainduen bizitzetatik ere; ikuspegi zabal batetik, konturatuko<br />

zarete gure gizonakJrantsesezko liburuen gandik baitagaztelaniazkotik<br />

hartu dituela adibideak. Eztu gehienetan Euskal Herriko adibide asko<br />

ematen -liburu hontan- baina gure herriaren egoeraz asko ikasten<br />

dugu gizarte harremanei buruz, baita metaJoretan agertzen direnjanari,<br />

jauntzi, lege-ohiturak irakurriz ere. Berak dio, nola lan egin duen bere<br />

bigarren liburuan, alfabetoaren bidean bere gogamenak bildu, bere<br />

irakurketetan oharrak hartuz eta euskal esaerak bilduz.<br />

Isidoro Fagoagak ikertu duen Garat anaien obran bezala, Garibay<br />

Oihenarten gandik, Larramendiraifio katea bat jarraitzen dugu, Egiategi<br />

gan garbi dena, euskaldun kontzientziarena (herria ta hizkuntza)eta<br />

denbora berean giristino, kristau erreJormista ideiak Sebino Arana<br />

batek berpiztuko dituenak; beraz JuseJEgiategi atzo zinena, gaur ere zu<br />

21


ezalakoak badirade Euskal Herrian.<br />

Gakoei buruz oharra: Gakoen arteanjarri ditugu, gehienetan, Egiategik<br />

jarriak baita "k." "batekin, kendua, "g" batekin gaifieratua, "z"<br />

zuzendua. Aldatzaile -aren hutsak askotan zuzendu ditugu larriegi zirenean<br />

(a,e,u nahasketak, e,i,aldaketak, h,k,tz,l naha...pilak).<br />

22


FILOSOFO HUSKALDUNAREN EKHEIA<br />

Juseff Eguiateguy, Ztiberoan Errejent denaren obra<br />

(Studium, operaque ponenda in philosophando, non arbitrantur, de! Ag.)<br />

Frankfort-en Beiiiat Edelman-en Moldizkidiatik<br />

MDCCLXXXV


HAMALAURDUNA<br />

Irakurtzaleri<br />

Bere denboraz egiinkal dena biiriizagi<br />

franko dianak arraifi edo aragi,<br />

aldizka delarik hetzaz lash bazkatzen (a)<br />

Bere biziaz da balima botzki gozatzen. (b)<br />

Libiiriiz niza ni akhi, paper belzten niz ad? (e)<br />

bortxaz gibel iizten, xiixen ezinak jarri:<br />

megopia diit arrabuhin, iilhiin, herabesti, (d)<br />

gor miithii, liima ere ardiira net eri;<br />

belarra ehiinetan berekatiirik (e)<br />

ezin hantik khent zerbait dena hontiirik.<br />

Zer diiket arren obratu? Deusere balio etzena,<br />

heltiibada laitekina nere obra azkena.<br />

Bihoa arren dena! eztianak irakurtiiko<br />

etzereio balima, sekiilan doliitiiko. (f)<br />

JusejJ Eguiateguy<br />

(Jilsef Egiategi)<br />

Hamalaurduna'ri oharrak<br />

a. lash bazkatzen, edo lazki bazkatzen: arruntki bazkatzen.<br />

b. botzki gozatzen: pozik gozatzen.<br />

c. niza ni akhi?: ote naiz nekatu?<br />

d. arrabuhin: gogo gaitzeko, (bearnesetik), ez da gehiago erabiltzen.<br />

e. herabesti: gogoz kontrako, alper.<br />

f. doliitiiko: damutuko<br />

24


HITZAURIA<br />

(En caracteres plus gros que celui du corps de l'ouvrage) (I)<br />

Libtirti labtir bati etzereio(2) eder hitzauri(3) ltizia; alabadere leal da,<br />

dian bat, nolako nahi zertakoz egina den gatik erraiteko. Jakintztiek(4)<br />

dakie htiskara ama mintzoetarik dela bata, hartakoz ere Jinkoak eman<br />

zereioan obedantza(5) gtiziak dtitiala; bena delakoz Zeiakinen(6) saldoa<br />

hanitzez jakintztiena beno handiago, ta hen tistiala(7) htiskara lizatiala<br />

hiztera(8) nahasi bat, ezkiderik(9), jarraikirik eltikiana bakhotzik,<br />

halako basa sinhestearen garhaitzeko, harttiren dtigti heben na~astarria(<br />

10).<br />

Ehtinetan entztinik gaude, htiskaratik lankhei honik sorth'eztaitekiala;<br />

badaite(II) othoitze libtirti txar zonbaitek diela sinheste hori<br />

sorthti ta gogortti; bena izanik ere botxia(12) beno gogorrago, mardottiko<br />

dtigtila(13), dtit sinhestia: hartakoz mintzo haren ohoriaren gatik,<br />

ltimari niz heben lothti; ez gorrer entztineraziz nahian, ez etare titstier<br />

ikhtiseraziz egarrian senthagailla(14) hek eztaoteke(15) niri(16); bena<br />

bai egiari zor dtidan eginbidiaz dtit lan hau besarkatti, fidantzan dtidala<br />

ager jarriren, htiskara zertan nahi hitz arrotzetzaz paira dateikiala.<br />

Gauza(17) berrietan ere, berze mintzoek bezala, beraren izairiatik(18)<br />

htiskaldtin tikhtidian izenak arozta litiriola., (18 bis).<br />

Haur-min harez, niz obra htintan salbti izanen, behar ezttidalakoz<br />

zaharretarik baizik; ta hetan dialakoz htiskarak, berzeren(19) khinper,<br />

bere edertaztinak franko. Ezi, ikhertzen deno bere zahartaztinian,<br />

xahiago da, bere aberatstarziinian agertzen; badaite hitz batzii zahar<br />

diradialarik, berri diradiala iidiiri izanen; ezta haren falta hiiskaldiinek<br />

ahatze badiitie. Bena hen eginbidiak dereie hitz hen arra hartzia manhatzen.(19<br />

bis)<br />

Llabiir ta argitzii izaitia, ezta lankhei arhina, ezetare hitz khiitoetan<br />

hanitz erraitia. Orozbat ederki mintzatzia ezta erraile gtizien arraifia;<br />

bena erakhutsi badiit hiiskara xahiiki har daitekiala, probattirik dago<br />

25


hala ere mintza ahal daitekiala, ta ni benD langile hoberik diano, hetarik<br />

sorthiiren dela haren ohoriaren gatik orafio hanitz berzerik.<br />

Egiindano etzait biirian sarthii, ez etare sarthiiko, gaizki mintzatzia<br />

hiiskaldiinen axolgabiaz etare nola gogatii(20) eztien(21) beren amamintzoa<br />

dieno mezpretzatzen, herria diela arnegatzen(22); ta Jinkojaunaren<br />

dohaifiak zankopetan diitieno jarten, beren biiriak diitiela<br />

apaleraziten(23). Ezi sortzepena denian eder, ta mintzoa arauiala,<br />

iikhatzen diitianak biak, herriari dago(24) traidore, ta berze dierri(25)<br />

giiziak berenetzaz baliatzen diradiano, baliatii nahi ezten hiiskaldiinak,<br />

berzeren gaifitik abantailla iikhen diitianetzaz...<br />

Mintzoen banaitiak(26) diitii dierri giiziak bederakatzen(27), hartan<br />

daude bederak tieso. Hiiskaldiina aldiz hetarik lehena dena bere mintzoa<br />

eskeletiirik zinez, haren hilerazitera dabila. Ddzogiin galtha,(28)<br />

datekenian hartara heltii zer datekian hiiskaldiina? Bohamien kastatik<br />

datekia?(29) Hek bezala beren artian hitzauri(30) txar bat orhatiirik,<br />

tximinoek, mintzazale balaude, eliikiena nahi. Dil~ia(31) holako bat<br />

obratiiren?<br />

Ene gogoan eztago, jendia bere ama mintzoari arrimatiirik, berzerenetzaz<br />

eztian axolik(32). Aspaldian dago errana, gizona dela hanbatetan<br />

gizon, nola mintzo suerte beitaki; topa hiiskaldiin menditarra~ dakian<br />

espaifiola, delako hen aizo(33); topa ere, ordokitarrak(34) dakian biarnesa<br />

edo zerbait frantsesetik, hantik biek diitiikien abantailla gatik,<br />

bena beren artian ta etsaien eretzian, htiskara xahia dezen mintza, da ene<br />

egarria. Hartakoz ere hiiskara baizik eztakiana, bego artzaifi, merkhazalia<br />

benD gizon perestiago datekiala ni berme.<br />

Bena hiiskararen ontartiaren(35) gatik, erran dtigiina(36) sinheste<br />

gabien eretzian thipil bedi(37), akadoikeria(38) handi baten auzi hau<br />

lizateke ekheia. Lizate, elhen parrasta altistak urden aitzinian ereitia<br />

bezala. Llabiirzki diigii erranen hiiskaldiin lealak bt::re mintzoaz jakin<br />

behar diana, Aita Larramendikere laski probatii (rik) dagoela hau dela.<br />

Lehena, mintzorik hiiskara benD bere hitzen egokian<br />

hobedantagorik denik eztela.<br />

Bigerrena, batere jende giizier mintzatzian haren garthardia(39)<br />

dianik.<br />

Hirurgerrena, ez etare, bere elhetan(40) hain llabiir denik.<br />

Laurgerrena, bere araudian ta ardiestian batere jarraikiagorik<br />

eztela.<br />

Bostgerrenian, alozia(41) bat diala, berze mintzoetaz edereiten<br />

eztena.<br />

26


Seigerrenian, batere htiskara bezain aberatsik ta naharorik(42)<br />

eztela.<br />

Zazpigerrena, ama mintzo dela, brobantza gtizietzaz ikuraittirik(43),<br />

dena, hetan ere lehenetarik dela.<br />

Zortzigerrena, Griego mintzoak hitz hainitzjesan dereioala.<br />

Bederatzigerrena, Latiak, frantsesak, Espaifiolak ta Italianak<br />

orozbat(44).<br />

Hamargerrena, Htiskara dela net posmagarri(45) bere<br />

zazpi hitzkondien(46) gatik, diranak: Nafarrakoak, Ztiberoako,<br />

Gipuzkoako, Bizkaiako ta Alabako hitzkondietan.<br />

Hamekagerrena: Htiskararen khorpitza, bere hitzkondiak<br />

berhez jarririk ere, elizatekiala gtitiago obedant. Probak<br />

daudiala bi Nafarretako, Lapurdiko, Ztiberoako, Gipuzkoako,<br />

Bizkaiako ta Alabako hitzkondietan.<br />

Hamabigerrena. htiskara dela mintzo bizia ta jakintzia.<br />

Hirurzpalaur Katezimetan ageri dena, libtirti ere zonbaitetan diradianak,<br />

Kempesa edo Contemptus mundi, Mosde Chourio (Xurio) On<br />

Joane Lapurdin Erretoraren obra 1720 urthian moldizkidatia. Doctrina<br />

Christiana htiskaraz bihtirtia ta Irunen moldizkidatia, 1626, Dn Juan de<br />

Beriain(47) lizenziatiaren obra. Berze libtirti bat tritia diana Noelak ta<br />

berze Espiritual berriak, Baioanan moldizkidatia, 1630. urthian, Joanes<br />

Etxeberri theologian dotoraren obra; ber ezkiribazaliak egin dti ere<br />

berze libtirti bat, Htiskararen adretzaz, mintzo dena.(48).<br />

Bena ezagtitzen ezttigtina; bada oraifio berze libtirti bat moldizkidatia,<br />

langiliaren izena eztiana: tritia du Exerzizio Espirituala(49), harek<br />

ere bere egiliren izenik eztiana Baionan moldizkidatia, urtherik bagia(50)<br />

Berze bat ere ber tritian: hamabi berezitan(51) erthailtia(52)<br />

gaiza ezin hobenez bethia, On Pedro Argaifi apezaren obra 572 ormestan(53),<br />

Bordalen(54) moldizkidatia 1686. Berze bat ere Saro de Labortarena(55)<br />

ezin Htiskara ederragoan, marinearen eginbideaz, Baionan<br />

moldizkidatia, 1642 urthian, bena gtizier gaifiia da J. K. Ordeifiu Berria,<br />

Juanes Lezarraga(sic) berazkoizkoaren obra da Rochelle-an moldizkidatia,<br />

1571 urthian, Erregifia J oanari eskentti ziana; haren landan, berze<br />

bat Geroko Gero deitzen dena, On Pedro Axalar(sic) Sarazoko Erretoraren<br />

obra, Bordalen moldizkidatia, 1641 urthian. Joan Etxeberrik<br />

mediketan dotor zenak Azkoitian zian ere, Hitztegi bat egin, hiiskaraz,<br />

Espaifiolaz, frantses ta latiz antolatia, bena moldizkidatti izan denez<br />

eztakigti.<br />

27


Mosde Arnalde Oihenartek dereikti(56) ere titzi libtirtifii bat, Atsotitzak<br />

edo rejrafiak, izen diana, Parisen moldizkidatia, 1657 urthian.<br />

Jarraikiz dereikti beraren Gaztaroa neurthitzetan ta azkenekoz Zaharzaroa<br />

ere neurthitzetan eman, Pauen moldizkidatia 1664 urthian, beherago<br />

zerbait obra harez dtigti erranen. Agergei da ere (timen) berze bat<br />

trite dtikiana Aberatstarziin giizien giltz bakhoitza, nere izenian sorthtiren<br />

dena, ta aberastti nahi direnen komendian datekiana.<br />

Libtirtijarraiki(a)z, heben dagoenaz, begotze laidoriak, berzer, txipi<br />

bada ere, ikhertti dtitian gauzetarik franko(57) da ageri, bere irakoietan(58)<br />

htiskarak berzeren arropetarik eztiala beharrik. Soberana ere<br />

ltikiala, beratan, bere zazpi hitzkondetzaz; Homera bezala, beretzaz, ari<br />

baladi, obrattiren dian lanetan ta bide xtixena khoi(58) denari berze<br />

batek bezain honki erakatsiren dereioala bide llabtirena ta ederrena.<br />

Berze libtirti zonbaitez, erdi latiz edo frantsesez josirik direnetarik,<br />

heben mintzo ezpakirade(59) hobe(ki) egin ahal Il1ttikienek dereikie<br />

balima barkhatuko(60); eztereiet aharrarik(6l) borondadian eginen,<br />

dtidalakoz uste ezin giradila(62) hobe hen gogamenaz. Bena egar(63)<br />

eztirot(64) hen htiskara txarra; ta dakigtinian urthe baten barnian<br />

Jesuita batzu, Kastillanek, ikhasi diela Loyolan Htiskara konfesatzeko(65)<br />

doia, hirurgerrenian aldiz peredikatzeko behar zeretena(66),<br />

ahalkegarri da Htiskaldtin ezkiribazalek eztakien htiskara...xahiren<br />

eztien axolik.<br />

Jesuita hek ere zien(67) aithortzen htiskarak ekidar(68) gtiziak<br />

ztitiala ta gramatikaren itzala dianak egia hori tikha elirioiala, haren<br />

bokatztiaz zerbait erran behar badtigti, dtigtin galtha non den proba<br />

agerragorik htiskaldun menditar baten behatzian(69) beno; ezi Biarneseki<br />

akointarik ezpadti tikhen hartan dirade htiskararen egokiak, alozia,<br />

ta gaillardi(70) egiazkoak, dakitzanetan edirenen diradiala nork tikha.<br />

Nere althetik ageri dena, eztirot tikha eta aithortzen dtit, ezttidala<br />

htiskaran azardun(ak) aski ta haren edertaztinak aski erran, ahal nadin<br />

haren barnerat behar bezala ari; alabadere gogoan dtit: haren arakoietarrik<br />

zerbait argitti dtidala, berze batek porrogattiren(71) diana. Ezi ene<br />

arauiala ezta mintzorik llabtirago ez eta azkarkiago htiskarak benD<br />

gaizak(72) azaldtiren dtitianik(73). Hantik arren gogomena, htiskara<br />

Jinko-jaunaren obra dela, eta ez gizonena? Ezi galdUrik balego osoki,<br />

halako batjendiak egin derokiela? Nikja diot ezetz, ez eta ere ltir gtizian<br />

diradian jakintztienak, ehtin urthez lanari lothtirik ere halako obra<br />

eliroiekiela(74) egin.<br />

Mtindiaren laur bazterretan probak daude xtitik, ama mintzoak<br />

Jinkoaren obra diradiala. Dierriak ere berhezi ziradenian eraman<br />

28


ztitiela nork beriak. Mintzo hetarik dirade hanitz sorthti, hetarik ere<br />

saldo(75) bat arragortti(76) ta jendiaren beharrak jesanez ta josktiraz<br />

haboroenak(77) mtindian labekatti, hetarik Griegoa, Latia ta berzetarik<br />

saldoa, bena mintzo hek zer lan jendiari eztie(78) eman, lehen eziez<br />

beitirade zerbaitetara gerthti(79) Latiaren hirur alhaba: Italiena, Frantsesa,<br />

Espaifiiola laur ehtin urthe azkenetan ari dirade bethatxtiz ta<br />

arrapaintzez(79 bis) osoki khanbiattirik, ta beren amari htiillentziarekila(80)<br />

baizik mintzo izenik eztie irapaizi(81) orozbat Latia amamintzo<br />

eztena, Griegoa ere ber denboran ber medioz obratti ziradianak.<br />

Bi mintzo eder hetarik lehena aspaldian hilik"ta libtirtiietan ehortzirik<br />

dago; berzia aldiz gizontze obraren doiala, dago bere herrian eskelettirik<br />

ta noizpait izan zenetik hain eskelettirik, non,. (banaite)(82) libtirtietan<br />

ikhasi dtitinek oraiko griegokila nekez beilirade aditzen; ama<br />

mintzoak aldiz meskabti hetara eztirade erori, hek dirade tidiirigoarik<br />

beren artian batere ezttitienek.<br />

Diigiin orai hiiskarari sokhaldi bat: nonbait erran diigii, Espaifiia<br />

giizian, lehen mintzoa izanik, ta dierri arrotzek mendietara baztererazirik,<br />

hirur mila urthe hetan dagoela hetan kokattirik. 0 ama mintzoa<br />

ezpaliz, xoko batetan liike bere ama, eztelarik ageri ihon ere haren<br />

iidiirigoaren(83) seifiale dremendena(84); orai txipi badago ere, Erruma<br />

handi izanik txipitiirik dagoen bezala, orozbat Espaifiiatik ohiltiirik(85)<br />

dagoela ta mendietan baztertiirik(86). Mendi hetarik (iimen), Alabatarrek<br />

Zuberoala, Nafartarrek Basa Nafarrara, Gipuzkoanek Lapurdira,<br />

dagoela ekharririk. Dian bere herritar banaitetan(87), banaitejarri dien,<br />

batzii berze(ak) beno hobeki mintzo diradiala gogoan, nekez ere beren<br />

artian dialarik aditzia, ohore, ogen(88) beno gehiago(89) hiiskarari<br />

dereie(90), zeren eta herri batian galdii diitian hitzak, berzian beittitti<br />

edirenen, hala hiiskara bere osoan dagoelarik haren ohoriari enjogi<br />

diradianek, dian hazteriaz(91) sendoturik, ta sekulan bezain eder agereraziten<br />

beitti.<br />

Libiiriiaren jarraikian Mosde Oihenarten atsotitzak ta refrauak irakurtzaler<br />

agrada ziratekiela ustian, ditut jarri; ta gerthaldiak(92) diradialakoz<br />

gizonaren mirailla, hantik diikien probetxia eztate gaiza apiirra,<br />

hitzkonde hiiskaran izkont diraitekiala(93) ta bakhoitzari tieso nahi<br />

lazaitekina(94), bethatxiak kanpo, llabiir liikiala kondera(95) die erakusten.<br />

Nadin aldi batetik edo berzetik seme, hiiskaldiin niz. Arren mintza,<br />

hen giizietan diit ziizen, amaren hontan diidan bezala; zeren amen<br />

horrez enaite balia, ama hari dereiodan amorioa agertu badiit, nik beno<br />

hobeki proba ahallirokienak ixil egonez ogen dii. Filosofo huskalduna-<br />

29


en Ekheia, dtit nik heben lanthia, berzek beze egiazkoarena egin. Obra<br />

dago heben htiskaldtin gtizier eskenttirik, batzti arrotz bazereitze zonbaiti,<br />

holako eztirateke htiskara dakiener, berzek aldiz hitz ez-ezagtitiak<br />

Latin, Frantses edo Kastellano ezpazereitze Htiskaratik diradiala, bortxaz<br />

aithortti behar dtikie berriz ere htiskarari titztiliz. Medio horrez<br />

beren ama mintzoari, seme izanik, ohore dtikie, Jaun Jinkoari ere berak<br />

egin dian mintzoari beha egoitez, diratekino ederki antolattirik htiskarazko<br />

obretan langiliak dtitti beredikattiren. Halabiz.<br />

(La table suivante ne s'imprimera que quand tout l'ouvrage se fera,<br />

afin d'indiquer les pages aux numeros ou elle les montre.)<br />

Liburuaren Zekidora<br />

Berttidiaz<br />

Nekeziaz<br />

Baloriaz<br />

Haurren azkontziaz<br />

Irritsaz<br />

Gerthaldien indarraz<br />

Aittiretzaz(95)<br />

Esterretzaz(96)<br />

Denbora galdiaz<br />

Isterbegiaz(97)<br />

Irretsaz ta zekifianzeaz(98)<br />

Aitzinekoaren jarraikiaz<br />

Izkontziaz(99)<br />

Azkenaren jarraikia<br />

Aita amen eginbidiaz<br />

Haurren eginbidiaz, aita amen eretzian<br />

Mendikatziaz( I00)<br />

Ongondiaz(I0 I)<br />

Axolgabiaz<br />

Egokidiaz<br />

Herioaz<br />

Arima herrattietzaz<br />

Azkenaren jarraikiaz<br />

Hilen bitzairaz<br />

Gizonen biziaz<br />

Egiaz<br />

Auherkeriaz( I02)<br />

Berezita.<br />

I<br />

11<br />

III<br />

IV<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

VIII<br />

IX<br />

X<br />

XI<br />

XII<br />

XIII<br />

XIV<br />

XV<br />

XVI<br />

XVII<br />

XVIII<br />

XIX<br />

XX<br />

XXI<br />

XXII<br />

XXIII<br />

XXIV<br />

XXV<br />

XXVI<br />

XXVII<br />

30


Amorioaz<br />

Adiskidegoaz gizonetan<br />

Adiskidegoaz gizon eta emazten artian<br />

Igoriaz edo htigtingoaz(103)<br />

Tristeziaz<br />

Azkenaren jarraikiaz<br />

Esperantzaz<br />

Lotsaz<br />

Autsartziaz<br />

Ahalkiaz<br />

Hontarztinaz<br />

Ametsetzaz<br />

Eskerreko haurretzaz edo bastartetzaz<br />

XXVIII<br />

XXIX<br />

XXX<br />

XXXI<br />

XXXII<br />

XXXIII<br />

XXXIV<br />

XXXV<br />

XXXVI<br />

XXXVII<br />

XXXVIII<br />

XXXIX<br />

XXXX<br />

Tx. P .ren oharra, Iiburua 217.orrialdearekin bukatzen da,<br />

XXXX. berezitatik landa, 218. erditan aldatzailearen izenpea: Jojjrion,<br />

5E.<br />

Ametsetzaz 223<br />

Biziaren llabtirgoaz<br />

Akabi azkenaz<br />

Damarriaz(105)<br />

Bizitziaz<br />

Bekhaitzgoaz<br />

Adiskidegoaz<br />

Izkontziaz<br />

Begithartiaz<br />

Amorioaz<br />

Zahartarztinaz<br />

Nihaurengoaz(106)<br />

Egiaz<br />

Sorginetzaz<br />

Soldado gtidarietzaz(l07)<br />

Aberatstarztinaz<br />

Jakindiaz(l08)<br />

Dihariaz(109)<br />

Igermenaz<br />

Errtikiaz Edo piedadiaz<br />

223<br />

228<br />

230<br />

231<br />

233<br />

234<br />

236<br />

238<br />

242<br />

244<br />

244<br />

247<br />

251<br />

256<br />

259<br />

268<br />

271<br />

275<br />

284<br />

288<br />

Emaztetzaz<br />

Zori honaz<br />

Gerlaz<br />

Handitarztinaz<br />

Sortiren btirtizairietzaz<br />

Laidorietzaz(llO)<br />

Jendiaz<br />

Auherkeriaz<br />

Ozartiaz(111 )<br />

Herriaz<br />

Bakiaz<br />

Eskelegoaz<br />

Paganoetzaz<br />

Iripediaz(112)<br />

Peredikiaz<br />

Apezetzaz<br />

Ordaifietzaz<br />

Errelijioniaz<br />

Aberatstarztinaz<br />

290<br />

294<br />

297<br />

301<br />

307<br />

310<br />

313<br />

315<br />

317<br />

319<br />

322<br />

325<br />

328<br />

330<br />

336<br />

343<br />

350<br />

353<br />

364<br />

Tx. p. Orrialdedun kapitulu guzi horiek galdu egin dira.<br />

31


Hitzauria 'ri oharra<br />

(I) frantsesez esku-idazkian.<br />

(2) etzereio: orain, Z., e'tzaio.<br />

(3) hitzauri: nonbait entzuna, ez irakurria bestelan hitzaure behar luke.<br />

(4) jakintsiak: jakintsiek, zuzenago.<br />

(5) obedantza: orain, Zuberoan, kalitate, huniine.<br />

(6) zeiakinen: ezjakinen, fr. des ignorants c. de los ignorantes.<br />

(7) ustiala: usteara, ustera.<br />

(8) hizkera: Z.mintzaje.<br />

(9) ezkiderik: ez parerik, berdinik ez.<br />

(10) nabastarria(Z.zah.) lan ta axola, lizentzia. fr. la liberte de..<br />

(11) badaite: beharbada.<br />

(12) botxia: botxiia Z., arkaitz.<br />

(13) mardotiiko: malgutuko.<br />

(14) senthagailla: erremediaketa, fr. "traitement", Mirakuilu.<br />

(15) eztaoeteke:dago-ren erabilpenak Zuberoan, salbu eta pastoraletan,<br />

osoki galdu dira, halaber Nafarroa behera aIde hainitzetan.<br />

(16) niri: bizkaiera da, orain Z. eni, lehen neri, neuri, ere. (XVI.<br />

mende.).<br />

(17) gauza: (L. G. B.), Zuberoan aspaldidanik, gaiza, darabilagu.<br />

(18) izairia: gauza baten natura.<br />

(18 bis) arozta litiriola, lan' litzakeala arotzaren moduan.<br />

(19) berze: Oihenartek bezala Lapurdiko hitza, Zuberian beste da<br />

ezagun dezakegun bezain urruti.<br />

(19 bis) hitz hen arra hartzia manhatzen: hitz haien berriro hartzea<br />

agintzen.<br />

(20) gogatii: hemen, gogoanhartu.<br />

(21) eztien: eztuten, ezduten.<br />

(22) arnegatzen: kasu huntan, ukatzen.<br />

(23) apaleraziten: -eraziten faktitibu zaharra, orain-arazten.<br />

(24) dago: orain, Z. da.<br />

(25) dierri: Larramendi-k asmatua, erresuma(Z.) nazio(eusk. baL).<br />

32


(26) banaitiak: banaite, (Larramendi), liJerentziak, berhexkiinteak(Z.).<br />

(27) bederakatzen: banakatzen.<br />

(28) deizogiin galtha: imper. dezaiogun galde.<br />

(29) datekia: -izan aditzaren geroaldi zaharra, dateke, date. - -ea<br />

galdera atzizkia.<br />

(30) hitzauri: esaldiaren arauera, hizkuntza.<br />

(31) dieia:duteia?, ote dute? al dute?<br />

(32) axolik: orain ere ez dugu Zuberoan sekulan axolarik esaten;<br />

ohargarria da, bestalde idazleak hizkuntza askoren jakiteaz egiten<br />

duen goraipamena.<br />

(33) aizo: auzo.<br />

(34) ordokitarra: ordekan, zelaian bizi dena.<br />

(35) ontarte: merezimendu, meritu.<br />

(36) erran: esan.<br />

(37) thipi/: argiturik.<br />

(38) akadoikeria: hauzietarako joera, c. pleitismo, fro procedurerie.<br />

(39) garthardia: errespetaketa, fro egard.<br />

(40) elhe: elhe bat esaten da(fr. parole) hitza, nahiz esan, nahiz idatzi<br />

(fr. mot).<br />

(41) alozia: edo alosia: harmonia.<br />

(42) naharorik: nasaiki.<br />

(43) brobantza giizietzaz ikuraitiirik: orain Z. probantza gtizietzaz<br />

probattirik.<br />

(44) orozbat: berdin.<br />

(45) posmagarri (Larramendi) gozagarri, deleitable. c.<br />

(46) hitzkondien:dialektuen (47) de Beriain:aldatzaileak de Berion.<br />

(48) Hiiskaren adretzaz, ez du Etxeberri teologoak idatzi, baina<br />

Etxeberri medikuak, Larramendik, azken horren eskuidazkia<br />

eskuen artean eduki baitzuen.<br />

(49) Exerzizio Espirituala: liburu horren ale zahar puskatua lruri<br />

Salaberri baserrian bildu nuen; gehienik agertu den euskalliburua,<br />

ez dakigu nork eginik, lehenbizikotz l7l8.an.<br />

(50) urtherik bagia: urterik gabia, behar luke ziberoeraz baina liburu<br />

hunen lehen bi herenetan, beharbada Larramendi irakurri ondoren,<br />

sartaldeko itxura eman zaio (berdin Belako zaldunagan).<br />

(51) berezita: Larramendiren hitza, kapitulu.<br />

(52) erthailtia: erthailtti, zatitu (Z. zah.).<br />

(53) ormestan: kopiatzailearen hutsa, orrietan?<br />

(54) Bordalen: gaur, Bordelen. Argain. P de Argaifiaratz.(?)<br />

33


(55) Saro de Labortarena: Egiategi-k hemen Larramendik ziona<br />

gaizki hartu du, Jesuitak baitio "guia de marinero escrito en el<br />

hermoso bascuence de Sara de Labort. Egiategik egilearen izen<br />

bezala hartua herriarena da.<br />

(56) dereikii (Z. zaharra) orain deikii, digu.<br />

(57) gauzetarikjranko, orain gaizetarikjranko; esan nahi baitu gai<br />

asko ikertu dituela, euskararen ahalak erakutseko.<br />

(58) khoi: zale baino pixkat gehiago, osoki emana.<br />

(59) ezpakirade: ez bagara, ez bagarade.<br />

(60) barkhatiiko: orain pharkatiiko. lehen itxura lapurdiera dirudi.<br />

(61) aharra: hemen eztabaida, gehienetan eztabaida gogorra, sekulakoa,<br />

ez mintzatzeraino.<br />

(62) giradila: garadeala.<br />

(63) egar: tolera.<br />

(64) eztirot: eztezaket.<br />

(65) konjesatzeko: Z. kobesatzeko.; doia: justo.<br />

(66) behar zeretena: orain behar zeiena, zitzaiena ..<br />

(67) zien aithortzen: zuten aitortzen.<br />

(68) ekidar: Larramendiren hitza, aha/men.<br />

(69) behatzian: behatu, aditzak kasu egin,jaremon, oinharrizko esan<br />

nahia du, baina gaur Lapurdin begira egon, eta Zuberoan<br />

Egiategi-ren lanean bezala, entzuten egon.<br />

(70) gaillardi: abantailla, legezko abantailla.<br />

(71) arakoietarik zerbait argitti dtidala... produzioetatik. ekoizpenetatik.<br />

porrogaliiren orain probaliiren (Lapurdiko itxurapean,<br />

erdal iturria estaltzeko?).<br />

(72) gaizak: gauzak, hemen Egiategik ez du zuzendu.<br />

(73) azaldii: expresar c. exprimer f.<br />

(74) e'/iroiekie/a: ez lezateketela.<br />

(75) sa/do bat: talde bat ( gaifietik zuzenketa, athe handi bat: meta<br />

handi bat.).<br />

(76) arragortii:berriro agortti.<br />

(77) jesanez eta joskiiraz haboroenak: maileguz eta josktiraz gehienak.<br />

(78) eztie: ez dute, eztute.<br />

(79) gerthii: gertatu. (79 bis) bethatxiiz ta arrapaintzez: adabakiz eta<br />

berriz apainduz.(80) hiiillentziarekila: urrendutzeagaz, hurbiltze-arekin<br />

(Pettiarreko, Maule ondoko itxura, besteetan<br />

hiiillan.).<br />

(81) irapaizi: irabazi, gaur eta idazle zaharragoetan ezta agertzen.<br />

(82) banaite, banagoke, beharbada: ala diferentzia?<br />

34


(83)<br />

(84)<br />

(85)<br />

(86)<br />

(97)<br />

(98)<br />

(99)<br />

(100)<br />

(101)<br />

(102)<br />

(103)<br />

(105)<br />

(106)<br />

(107)<br />

(108)<br />

(109)<br />

(110)<br />

(111)<br />

(112)<br />

iidiirigoaren: iduripenaren, baina hemen antze. egite.<br />

dremendena: gaur demendrena (bearnesa), den giitiena.<br />

ohiltiirik:akasaturik. (gaur norbait arpegi txarrez urrunduerazi).<br />

ta mendietan baztertiirik: gaifietik, Erruma, Erruman den<br />

beza/a.<br />

(87) banaitetan: dialektuetan, hemen diona, batzuk berena besteena<br />

baino hobea dela uste dute.<br />

(88) ogen: hemen ka/te egin ekin baitator. ogen iikhen: errua izan).<br />

(89) gehiago: haboro, Zuberoan.<br />

(90) dereie: esan nahiaren arauera ez da diete, baina egiten diete.<br />

(91) hazteria: hatz mina.<br />

(92) gertha/di: etsenplu, adibide, orain edsenplii.<br />

(93) izkont: "irapaizi" bezala, azalpen bitxia; Zuberoan dakidanez<br />

beti ezkon esan da. Ala hitz erroaren etimologia grafia?<br />

(94) Lazaitekina: lizaitekina, behar luke eta Basaburuan lizaitekiana.<br />

(95) kondera: errosarioa.<br />

(95 bis) aitiiretzaz: (Larramendi) ohituretzaz, ekanduetaz, fr. des<br />

coutumes.<br />

(96) esterretzaz: Esterratziaz, dio, geroago, aza/uskeriaz, c. disimulaci6n.<br />

Isterbegiaz: lende bakoitzaren etsaiaz (alegia ezkerbegia.).<br />

Irretsaz ta zekifianzeaz: geroago dio, Irritsaz (ambizio).<br />

Izkontziaz: ezkontzaz. (orain Z. ezkontziaz).<br />

Mendikatziaz: apentzaz, bengantzaz (orain, Z. mendekatziaz).<br />

Ongondiaz: barkaberatasunaz (c. magnanimidad).<br />

Auherkeriaz: alferkeriaz.<br />

Igoriaz edo hiigiingoaz: gorrotoaz.<br />

Damarriaz: hiitsa, damaniaz, tamalaz.<br />

Nihaurengoaz: nerekoitasunaz.<br />

So/dado, giidarietzaz: lehen hitza herrikoi, bigarrena idatzia.<br />

Jakindiaz: lakintza (c. ciencia).<br />

Dihariaz: diharii, diru da Zuberoako euskara zaharkituan.<br />

Laidorietzaz: goraipamenetaz.<br />

Ozartiaz: pazentziaz.<br />

Irripediaz: proletariatuaz. (Larramendiren hitzez).<br />

35


36<br />

cJ3ct'ecita I.<br />

Ae,zt#iu'hod'


FILOSOFO HUSKALDUNAREN EKHEIA<br />

BEREZITA I<br />

Berthiidiaz<br />

Htiskaldtin ezpaninz, izan nahi nintzate; dakidalakoz dierri leifiarginagorik<br />

mtindian eztela eziez enia. Bena audiak dialakoz gizona<br />

den-ezten, baliattiren eniz nere sortzepenaz arakusteko (sic) baizik,<br />

ukhaitti dtittidala izairak eman derei(z) tadan abantaillak.<br />

Dakit ene aitasoak ziradiala Espaifia gtiziako herritarrak ta hogei<br />

ehti(n)kez(l14) herriaren etsaier bihtirttirik, azkenekoz daudiala orai,<br />

noizpait btiruzagitti ziradian bazterretan, han beren eskelegoak(l15)<br />

berzen aberatstarztinari etzielarik bekhaitzen, ezetare irritsiaren egarriak,jende<br />

gtiziak aberiak bezala ezttitialarik tiztartzen, ta direlarik hen<br />

azaliaz(116) ta hen minkaitzentzaz(117) tirrhtin(118), htiskaldtinak<br />

beren lege zaharretan botzik bizi diradiala.<br />

Hantik soz Errege Jaun khortian daudener ta loteki(119) saldoak<br />

beren tirrhezko btirdliifietan ikhusten, erhoen gisala dabiltzala kheari<br />

laisterkaz, kharroetan lerratzera(l20) ta heltzia leze libernoaren (121)<br />

zolalan diela jargia, dlitie ikhusten. (ikus j'otokopia).<br />

Mendien thinitik die ere entztiten ordokian (122) zezenen adar khaldien<br />

hirotsa(l23), leihofiaren orroitiak, alanoaren marrakak, biperen(<br />

124) htistiak( 125), gizona basa arimalttirik, hegaitz lirrikarrian(126)<br />

jarririk, lerratzen ltirrilat( 127).<br />

Hantik die ikhusten oraifio hegoak jendia inharrausten, urikaldak(l28)<br />

ltirrian, itxasoan bezala ontziak baiara ustez heltti porrokatzen<br />

osoki( 129), galgiroa nausi hari jarraikiz eskelegoa beharraren lagtin, ta<br />

berthtidia bethi hen artian arrotz.<br />

Bere egongian( 130) laket( 131) eztenak, bere khorpitzari eskernio<br />

hainitz dti adelatzen(l32). Dakigti arraifi handienak itxasoan daudiala;<br />

bena angera(l33) txar batek barazkaria badereit emaiten, arren, erho<br />

ezpaniz, laur taulen artian arrantztiren jokattiren dtit ene bizia?<br />

37


Zer niz ni? Aragiz eta eztirrez zathi bat arimaz bizi dena, haren faltaz<br />

ere hilen ta hirottirik(134) errhausttiren dena, dialarik igutzian ziana(<br />

135), bere egiliari ethorriren(136): honki egin badtit heren eretzian,<br />

dtike honkijina, gaizki aldiz bizi izan baniz, ene lOrretzaz dateke arima<br />

berme. Dtigtin ikhus arranktira harentzat badenez medikarik.<br />

Erhokeria handiagorik ezta, eziere erraitea ene aberatstarztinaren<br />

arauiala, bizi nahi niz. Heremitagei( 137) e'nintzan sorthti, nere bezalakoekila,<br />

zeren ene lenendian(138) e'niz egonen? Santti izan, e'nainteke<br />

betanda(l39) hortara heltzeko bidia sobera herxe zait, J. Jinkoaren<br />

baimenarekila(140), batian lekhti dtiket haren saihetsian; bena soberana<br />

erranak, honki eginaren aidtiria itsutzen( 141). Ezi berthtidiaren<br />

adra(l42) llabtir da, nahiarena llabtirago, obrak aldiz flakti. Sn Augustinek<br />

dereikti erraiten "Hizanian, ez hadiala laket, laket nahi bahiz ez<br />

hiziala heltti; aski egin dtikiala uste badtik herrattirik galdia hiz".<br />

Aberats ta ahaldtin handi baniz, Jinkoari honki eginen lOrrak dtittit<br />

arauiala. Noiz niro erran(l43), franko dtittidala pakhatti(l44)? Jinkoak<br />

bihotza egin dereit, zelia bezain zabal, bereak ere honki eginekila bethe<br />

nahi dti, ta nik txoko bat ez nahi titzi hutsik, nola arren hartan egon<br />

daiteke? Non date(145) hari lOr dtidan amorioa, berak eman diroan( 146)<br />

dohaifi ederra, onesgilia eQo karitatia berbera ezpada? Ezi ez San Thomasek<br />

dio dela Jinkotarztinaren ziargia( 147), berze berthtidiak argitzen<br />

dtitiana, argia dago althare gaifien ta ez pian(l48). Hantik, arren, ta ez<br />

hebentik haren ziarrak(l49).<br />

Obendatti izaiteko( 150) aita bethierekoai tidtiri, izan behar nintzate;<br />

bena nor haregana hegaltaz hel daiteke( 151) haren semiaren bidia<br />

lilrrian ezpadti jarraiki. Jinko horren etxian niz kristiatti ta hitzemanetzaz<br />

deusere ezpadtit etxeki(l52), izenaz baizik e'niz haren jarraikile,<br />

obretzaz ezpaniz batere, baten (ganik) noa ihesi.<br />

Kastaz htiskaldtin diradianak, dirade gtiziak aiitoren seme; arralO<br />

horrez, beraz, ezta jende kastarik lilr gtizian htiskaldtinak bezaifibeste<br />

berari lOr dianik, dremenden(l53) apalkeriaz bere jagotza(154) bidaltzen<br />

dialakoz(l55); dti hantik bere famari berak thonak egiten, inhurek<br />

eta deuserek izart liorakienak(156). Bena delakoz htiskaldtina halako,<br />

hortakoz berthtitiari tinkoago dago estekatia, ta htits egiten dereionian<br />

ohoriak(157), kastigo handienaren zereio merexirnentien; ezi mithil,<br />

berrogei luis( 158) soldata dianak, errekeitti( 159) gehiago dti zor etxaltiari,<br />

eziez hogei baizik eztianak; hala ere Jinkoak ezarri dtitianak<br />

berthtidiaren langile beren eginbidetzaz berme.<br />

Hidalguia da egiazki Jinkoaren dohaifia merexiari eman diana,<br />

38


mereximentia akabi bezain sarri(160) erorten da ltirrilat dohaifia.<br />

Filosofo batek zioan ber denboran "Hidalgoa, aragian ta odolian<br />

balago, gaiza arhina(161) lezatekiala ta gizon aptirrekila nahasirik, berheztia<br />

nekez lizatekiala"; alabadere ber moldizkian bada ageri jende<br />

gtizia eginik dela. Ukha e'laite(l62) aitoren seme egiazkoen ta langilen<br />

artian ageri dela ltirrian ber banaitia, izarren ta eoliten artian, zelian<br />

dena. Nontik den banaitia, gaitha baladi(163)? Ez itxurian edo khorpitzaren<br />

edertarztinetik, bena bai arimaren xtixengoatik, deusere okherrik<br />

akoga e'lirioanetik.(l64) Nobliak xtixen dialakoz, dti bethi begithartia,<br />

begiak ta agrimattirak, ibiltia bezala, da etxeko liskar baterez lotsa(165)<br />

eztena, dialakoz berthtidiak btirian gaifien ekharten, bizioak aldiz zankopetan<br />

ezarten.<br />

Egiazko hidalgoa thorrea ahtinzostoz estalietan, ez thonba higatietan(l66)<br />

ezetare pergamti mintstietan(l67) eztago; bena bai arimaren<br />

xtixengoan ta halakoa diana da, non nahi, aitoren seme behar bezalakoa.<br />

Sn Anbroisek dio, Egia haren arrimagei( 168), gizona dela gizonen<br />

kastatik, bena berthtidia dela arimen kasta.<br />

Erospenaz handitti dena, da itxaso ostraren pare, arraifi handiaren<br />

ktisktiillan sarthti denian, bere aiziaz dti bethatzen, bena dago hanitzez<br />

txipiago han ageri, eziez egon baliz bere sortzepenean ta soegiliak( 169)<br />

dtitielakoz tisiago( 170) bere ohetanjakiliak(171) kathez dtitti aIde orotarik;<br />

hantik gorde ltittikian faltak egongia lehenian daude gtiziak ageri,<br />

bigerrenian tilhtin sorthti zena, bere tilhtinpian egon bedi, edo btirianjar<br />

beza kopre zelarik, tirrhez behar dela agertti.<br />

Petik gora igaiii dena ta nontik den ohart dena(l72) bere zorthti<br />

honaz(l73) tirgtiilltirik eztiana, bere askazi flakiak indartzen dtitiana,<br />

mainatak mespretxatzen(l74) ezttitianak, arrazoaz baizik ari eztena,<br />

honki eginak gordatzen dtitiana da ta dateke mtindian senthagailla<br />

handiago(175), eziez Joben bizipena bere gorotzian izan zena; zorthti<br />

honaren soberana da pezti handia(176) egtinkal ikhusten dtigtina; aberatsa<br />

harrez(l) illtirittirik, tirgtiillti(z) hanttirik, adiskidegoa osoki ahatzerik(l76)<br />

ezagtitziaren zorrak zankopetan ezarririk, jende perestia<br />

diana ifiaginatzen(177), beha~dtiner horer(178) bezala mintzatzen; bera,<br />

aldiz, bere arima apalaz desaraukattirik, dremenden atsekabiak larrapoka(179)<br />

ibileraziten dian gizona da.<br />

Arima handia aldiz, zer nahi hel dakion. bethi zorthti hona beno<br />

gorago dago. Haren gozomenari egobiar, galtziari bi bidar(180), thenpestari,<br />

ztirrtindari, harriari, ekaitz lotsagarriener(181) dago botxia<br />

bezala tieso ta zelia zathikaz erori inkarrietzaz(l82) lotsarik eztialarik,<br />

deuserek sorthtiko e'liroana dereikti erakhusten; berak diolarik inter<br />

39


ik inter eclypses exorior. Aboaztiiren(l83) diradiala odeiak eta<br />

ekhia(l84) agertiiren zereiola dago aidtirian(l85).<br />

Nork bere gaizkorriak(l86) tikhen ezttitti! Erregetarik baratariadrano(187);<br />

zorthti gaitza(188), hegoaren pare, laketago da oihanetan<br />

ztihaifien porrokatzen(l89) eziez khaparren azotatzen(l90). Orozbat<br />

dtitialarik jende txipiak mespretxatzen, dtitii handiak erroetarik zothtikatzen(<br />

191) ta ltirreratzen, halaere non eta zaifiak beitirade azkarrago,<br />

dtitti astindiak( 192) tistiago. Aitoren semia poterez animatiak, dtittike<br />

orozbat bere inharraus'khaldiak, zelia khexatiirik(l93) dereio garrak<br />

egoisten ta dtirtindaz bere thorria(194) khordokatzen, balima ere eroreraziten<br />

bere fama lanhoz tingtirattirik, isterbegiez thonatiirik(195). Bere<br />

azafiak zathizkatiirik, betarlisa(l96) belztiirik, adiskidiak argtitstitiirik(<br />

197) ta traidoritiirik, dtitii gaiza hek gtiziak borogatzen, bena han dti<br />

lerdenik berthtide egiazkoaz ta htiskaldun dela erakhutsiren.<br />

40


Lehen berezita, "Berthiidiaz"<br />

(113)<br />

(114)<br />

(115)<br />

(116)<br />

(117)<br />

(118)<br />

(119)<br />

(120)<br />

(121)<br />

(122)<br />

(123)<br />

( 124)<br />

(125)<br />

(126)<br />

(127)<br />

(128)<br />

(129)<br />

(130)<br />

(131)<br />

(132)<br />

(133)<br />

(134)<br />

(135)<br />

(136)<br />

(137)<br />

(138)<br />

Ukhaitil: orain, Z. ilkhen.<br />

ehiln: baliman, ehilnke, mende; orain, Z. mente.<br />

eskelegoa: eskale egoera, mixeria.<br />

azaliaz: Z. melodia da, baina hemen badirudi, zarata.<br />

minkaitz: orain, Z. dolore, min., garaztasun, c. amargura.<br />

ilrhiln: orain Z. hilrriln, urruti.<br />

loteki: orain Z. esklabo. (Loteki, Larramendi) (?)<br />

kharroetan lerratzera: gurdietan txirristatzera.<br />

leze ilbernoaren zola: leze ifernuaren ondoa; ilberno (Z. zah.)<br />

mendien thinitik die ere entzuten ordekian: mendien goihenetik<br />

dute entzuten ordekan.<br />

adar khaldien hirotsa: adar ukaldien otsa.<br />

bipera: suge gorri bipera.<br />

hilstiak: txistuak.<br />

helgaitz urrikarrian: zori txar urrikarrian.<br />

lerratzen lilrrilat: txirristatzen lurrerat, irristatzen, labaintzen.<br />

urikaldak (L.): Z. ebilkhaldiak, euri bafadak.c. chubasco.<br />

porrokatzen osoki: puskakatzen osoki, c. aniquilar<br />

egongian: egongil, egongia, egoitza.<br />

laket: gustuan. (adv.)<br />

eskernio hainitz dil adelatzen: neke asko du gertutzen.<br />

angera: aingira.<br />

hirotilrik: usteldurik.<br />

igutzian ziana: maileguan zuena.<br />

ethorriren: itzuliko, bihurtujo (Egiategik ez du adibide hortan<br />

baizik erabiltzen bestelan, etorri = jin).<br />

Heremitagei: heremita izateko (Zuberoan-gei edozein hitz, aditz,<br />

izenordeko, adketiburi, gerorako adierazia ematen dio).<br />

lennedian: lenendi (Larramendi), lehen egoeran.<br />

41


(139)<br />

(140)<br />

(141)<br />

(142)<br />

(143)<br />

(144)<br />

(145)<br />

(146)<br />

(147)<br />

(148)<br />

(149)<br />

(150)<br />

(151)<br />

(152)<br />

(153)<br />

(154)<br />

(155)<br />

(156)<br />

(157)<br />

(158)<br />

(159)<br />

(160)<br />

(161)<br />

(162)<br />

(163)<br />

(164)<br />

(165)<br />

(166)<br />

(167)<br />

(168)<br />

(169)<br />

betanda: betegintza, c. perfeccion.<br />

baimenarekila: baimenarekin.<br />

aidiiria itsutzen: pazentzia itsutzen. (itsutzen nekez irakurtzen).<br />

adra: (N.) arau, fr. regIe, c. regIa.<br />

noiz niro erran: noiz nezake esan.<br />

franko diitiila pakhatii: nahikoa ditudala pakatu.<br />

non date?: edo nun dateke?, Non izango al da?<br />

eman diroan: eman dezakean.<br />

ziargia: kandela, ziho argia, Egiategik leifiuru, c. rayo, f. rayon.<br />

pian: azpian.<br />

harien ziarrak: hairen tramak, ala haren ziarrak: haren distirak.<br />

obendatii izaiteko: obendatii (Z.), ofrendatu; izaiteko (L.).<br />

hegaltaz hel daiteke: heganez iritxi diteke.<br />

etxeki: atxiki, eutsi.<br />

dremenden: den gutien.<br />

jagotza: sortzapena, jaiotza.<br />

bidaltzen dialakoz: bidaltzen duelakotz.<br />

thonak: mantxak... orbanak; izart /iorakienak: neurt lezaketenak.<br />

berthiite: c. virtud, giza-indarra da.<br />

egiten dereionian ahore: orain, Z. egiten dionian ohore.<br />

berrogei luis: soldata: orain berrogei luis hilabetesari.<br />

errekeitii: ogipide laguntza, c. ayuda alimenticia.<br />

mereximentia akabi bezain sar,;: meritu bukatu bezain laister.<br />

gaiza arhina: c. cosa ligera.<br />

ukha e 'laite: e'lizateke uka.<br />

galtha baladi: galde baledi; gaur galthegin: galdetu eta galthatti:<br />

eskatu, bereizten ditugu.<br />

akoga e '/irioanetil: afliji ez lezakenetik.<br />

lotsa: kontuz! bildurra da Z.N.L.<br />

thonba higatile, begirale, c. espectador.<br />

pergamii mintziietan: pergamu onddoz minduetan, ozpinduetan.<br />

animagei kastatik: anima izateko kastatik (anima: (G. B.).<br />

soegiliak: soegile, begirale, c. espectador.<br />

42


(170)<br />

(171)<br />

(172)<br />

(173)<br />

(174)<br />

(175)<br />

(176)<br />

(177)<br />

diitielakoz iisiago: sarriago, maizago dituztelakotz.<br />

jakile: lekuko, testigu.<br />

ohart dena: ohit dena, oroit dena, behar luke, baina lehen ta<br />

orain Zuberotar askok ohart "notar" eta orhit "memorizar"<br />

nahastu egiten dituzte.<br />

zorthii honaz: orain Z. zorthe hunaz, suerte onaz.<br />

mainatak mespretxatzen:merroinak destainatzen (mainat, bearnes).<br />

senthagailla handiagoa: sendaketa handiagoa.<br />

adiskidegoa osoki ahatzerik: adiskide egoera osoki.<br />

jende perestia diana ifiaginatzen: jende prestua duena trufaz<br />

imitatzen.<br />

(177 bis) pezii handia: pisu handia.<br />

(178) behardiiner horer bezala: beharfunei zakurrei bezala.<br />

(179) atsekabiak larrapoka: ezbeharrak lauhazka.<br />

(180) gozomenari egobiar, galtziari bi bidar: Oihenartek bildu Bizkaiko<br />

esaera, erran zaharra. Oraiko Z. gozamenai ezaxol galtziari<br />

bi aldiz.<br />

(181) ekaitz lotsagarriener: ekaitz bildurgarrienei (ekaitz (G.).<br />

(182) zathikaz erori inkarietzaz: puxkaz erori ondarretzaz, ondakinetaz.<br />

(183) aboaztiiren: bazterttiren, baztertuko.<br />

(184) ekhia: eguzkia.<br />

(185) aidiirian: zai, itxaro, egurukitzen.<br />

(186) gaizkorriak: gaitz gorriak.<br />

(187) baratariadrano: (Z. zah.), eskribauaraifio (-drano nafar atzizki).<br />

(188) zorthii gaitza: zori gaitza.<br />

(189) oihanetan ziihaifien porrokatzen: basoetan zuhaitzen xehatzen.<br />

(1 ?O) khaparrenazotatzen: sasien zaflatzen, azotatzen, masusten azotatzen.<br />

(191) erroetarik zothiikatzen: arroetatik mubierazten, igierazten.<br />

(192) astindiak iisiiago: ukaldiak maizago (astindi: (G.).<br />

(193) zelia khexatiiril: zerua hasarreturik.<br />

(194) diiriindaz bere thorria khordikatzen: trumoiez bere dorrea kordokatzen.<br />

(195) isterbegiez thonatiirik: bere buruaren etsaiez zikindurik.<br />

43


(196) belarlisa belztiirik: belar lisa belzttirik, bekoki leguna belzturik.<br />

(197) adiskidiak argiitsiitiirik: adiskideak argi isuturik (ez dituelakotz<br />

gehiago ezagutzen).<br />

44


BEREZITA 11<br />

Nekeziaz (198)<br />

Zilzikidiak(199) aberatstarziinari eztereio eskerniorik(200) egin,<br />

(non) ez den beraz mespretxiigarri; bena dialakoz ardiira enplegia<br />

halako; ordian da bere lepotik loth(201) ta nabel(202) zorrotzaz, iirrhez<br />

egongia diana(203), ziinziirra dereiona muzten(204); iirrhezko kopa da<br />

khozua(205) edaneraziten diana, ordian, zilharrezko ziibia da lezila<br />

xiixen doana; bena zer dirade aberats haboroenak, gaizki halakatii<br />

diradianak: zekein, asemagur(206), desleal, Jinkoaren ta jendiaren eretzian,<br />

fede bagiak(sic); halako aberatstaziina da, arren, hiigiingarri, ez<br />

berberaz, bena biiriizagiren eskietarik dian desohoriaz. Bera ezta bizio<br />

galkiroso(207), da gaizki bildii diana ta gaizkiago maniintzen diana(208).<br />

Berthiidia ta eskelegoa bekhanki(209) dabiltza lagiin, hantik eskele<br />

aberastia nekez gizon perestii, anima(sic) ederrareki ezpada sorthii. Ezi<br />

beharra delakoz bethi galthari, hartako gogoa dialarik, bizitze lealaren<br />

errekeitia(n) iitsarterik eztie(21O); bihotzaren zaifiak dereitzo llabiirtzen;<br />

garhaitzen badii ere gaitza, bertzaren zolan bethi ere dago ondakina.<br />

Behardiinak eskelegoaz etxaltia dialarik iingiiratiirik, etxia haur<br />

pikarraiez(21l) betherik, arka hutsik, abaifiak zelaurian(212), zorren<br />

galthariak aidiirii,(213), algoezila borthan(214), auzietzaz nekatiirik,<br />

hen aita iinhiidetzaz xiikatiirik(215), aberiak deusereztiirik, hantik<br />

beharra bizioen ama da gertzen(216), honek honki egin ezinari, gaitza<br />

egineraziten.<br />

O! non zirade xiihiirra(217), Jinkoari galtha ziriokina, berze aberatstaziinarik<br />

eztiiziila nahi, baizik nekeziatik salba zintzan? Orai zonbat<br />

dirade soberakinaz aski eztienetarik: zier(218) niz mintzo jaun aberatsak;<br />

zien palazioetan, arraifia bezala hur gizenian jaten diizie berzek<br />

ereifi dien ogia, edaten ardoa berziak lantatu dianen mifiatzentik; ara-<br />

45


giak zereitze(219) mahainiala jiten adelattirik(220); jakinik bage zer<br />

errekeitia dien tikhen, ihize gtiziak zientzat dirade habiatzen ta htime<br />

egiten. Nork dereizie(22I ) hek gtiziak? Behardtinek ta ziek gorr ta mtithti<br />

hentzat. Nor da, arren, gizonago? Balie hek bizi doia(222) ta zietarik ez<br />

deusere beharrik, zer zinantekie?(223).<br />

Egik (dio Jinkoak) behardiinari honkia, askazi(224) ziradie. Da<br />

kristianaren eginbidia, alpora den bezala stiiari, argia ekhiari(225)<br />

dereikti berak ere "jinkotze handiena dagoela gizon hilgarriak bere<br />

iidiiriari honki eginetzaz, bethiereko doakintaren(226) bidia llabiirtzen<br />

dialakoz hola.<br />

Azaldi(227) halakoaren eretzian, aberatsaren gogortaztina behardtinaren<br />

eretzian, ezteia gaiza(228) harrigarria! ta dialarik potere sokhorrigei(229),<br />

diharti dohaingei(230), bata ta berzia tikhattirik, dezan bide<br />

hari gibel egin, Sn Augustin-ek dio" aberatstaztinak maite badtizie,<br />

dei'zazie zien honki, zorthiala doi diren bezala jar, zure salbazionearen<br />

lankhei diratekianak. Btirtizagiren dohaiiiak dirad~:ta zure laudakeriaren<br />

prendak(23I), arren, aitoren semiak direlakoz jendetarik seiiialatienak,<br />

ta direlakoz berzer bethi gerthaldi gei(232). jarraik beze santti handi<br />

haren errana.<br />

46


Berezita 11, "Nekeziaz"<br />

(199)<br />

(200)<br />

(201)<br />

(202)<br />

(203)<br />

(204)<br />

(205)<br />

(206)<br />

(207)<br />

(208)<br />

(209)<br />

(210)<br />

(211)<br />

(212)<br />

(213)<br />

(214)<br />

(215)<br />

(216)<br />

(217)<br />

(218)<br />

(219)<br />

(220)<br />

(221)<br />

(Frantses Iraultza 1789.an egingo duten burgesen irudia)<br />

zilzikidiak:moralak (aberastasuna mespretxatzen du) (Larr. hiztegia).<br />

eskerniorik: sofrikariorik (ez dio aberastasunari minik egiten).<br />

lepotik loth: samatik, lepotik lotu. (aberastasunak morala hi1­<br />

tzen).<br />

nabel: edo labela, labana.<br />

iirrhez egongia diana: etxea urrestatua duenaz.<br />

ziinziirra dereiona muzten: zintzurra diona ebakitzen.<br />

khozua:kutsua.<br />

zekein, asemagur: orain Z. abaro, ezinasea; (aberastti berriaz<br />

mintzo).<br />

galkiroso: c. corruptor. (Larramendi).<br />

maniintzen diana: gobernatzen duena.<br />

bekhanki: bakanki.<br />

iitsarterik eztie: bi lanen arteko astirik ez dute.<br />

haur pikarraiez: hume bilaisiz, haur larrugorritan.<br />

abaifiak zelaurian: amaraunak sapaian.<br />

zorren galthariak aidiirii: zorren eskatzaileak zain.<br />

algoezila borthan: herriko mutila atean.<br />

iinhiidetzaz xiikatiirik: ifiudetzaz zikaturik, legorturik.<br />

da gertzen: bilakatzen da.<br />

xiihiirra: zintzoa, fr. le sage.<br />

zier: zuei.<br />

zereitze: zaizkiete.<br />

adelatiirik: gerturik, preparaturik.<br />

nork dereizie (Z. zah.): nork eman dizkitzue.<br />

47


(222) bizi doia: nahikoa bizipide.<br />

(223) zinantekie: zifiateke.<br />

(224) askazi: senide, ahide.<br />

(225) alpora den bezala sWari, argia ekhiari: bero-arnasa den bezala<br />

suari, argia eguzkiari.<br />

(226) doakintaren: (Larramendi), dohatsutasunaren.<br />

(227) azaldi: c. declaraci6n.<br />

(228) ezteia gaiza: ez ote da gauza.<br />

(229) sokhorrigei: sokorri emateko, laguntza emateko.<br />

(230) dohaifigei: emaitza egiteko.<br />

(231) laudakeriaren prendak: gehiegi laudatzearen jantziak.<br />

(232) gerthaldi gei: etsenplu, adibide emaiteko.<br />

48


BEREZITA III<br />

Baloriaz<br />

Gizonaren baloria da haren balioaren doiala. behar bezalako<br />

denian, hegaltaz gaitztir gtiziak dtitti erdiratzen, saidoak behezten ta<br />

bihtirtti nahi direnen lekhti eragiten. haren baloria arranoaren pare dti<br />

odeiak xilhatzen(233), dtirtindarekila da borrokatzen. Lehon(234) berze<br />

animal gtiziak garhaiten dtitianaren pare da. Arroka itxasoaren tihin<br />

gahtintstiak jin zereitzon benD laisterrago urthukitzen dtitiana. Deus<br />

erez beldtir ezta, deuserek etzereio gaitzik ta gaitza izan bada azkarrago,<br />

dago bera harrittirik, halako da edo behar dizatekina(235) aitoren<br />

semiaren bihotza; bena aharretara, ez etare auzietara ezta apaltzen. Bera<br />

beno handiagorik eztti isterbegirik, pare zereitzonier dti ohore egiten,<br />

borthak bethi behardtiner dtitti zabalik tizten.<br />

Lasdaki(236) da denboretzaz, ikusten ziradianian aitoren semiak<br />

etsai-sorho batetara deithzen zielarik, nork berejakiliak(237) ztitielarik,<br />

bardin zela hen artian adelatzen zien(238) arategiaren lotsa(239); bena<br />

zer arategia! Jakiliak aragin, aberiak beren artian erhaile, borreroak<br />

aragiaren(24p) erosle ziradianak. Bi mila urthe dira iraganik(24I ), filosofo<br />

batek erran diala herioa mespretxatzen zianak, etsainaren(242)<br />

biziaz btirtizagi zela; bena bere adiskidiaren edo herritarrenez bada,<br />

btirtizagigoak zer ohore dtike? Basa animal odolgiroak bere lagtina<br />

erho(243) diana. Gehiago dena, anaie erhaile(244) fama, Jinkoaren ira,<br />

erregen erraieta, legen ostikarra, akadoieren naga(245), zeliaren(246) ta<br />

ltirraren gaitzkotzak dtitiana.<br />

Dtigtin soegin(247), ohoria errabia halakoari honki zereionez(248).<br />

Jende xtihtir gtiziek diroe, balore egiazkoaren ofizioa Jinkoaren ta<br />

Erregiaren zerbutxian dagoela: Zer ta nola ari dadin, hantik kanpo, bere<br />

preziotik hanitz dti galtzen, oskiegiliak(249) galliroena, aitoren semik<br />

bere hidalgoan dti jarten. Sortzepena ahatzerik Errumako ezpataren<br />

pare jarririk plaza ostandikian(250) doa bere trebandiaren(25I ) erakhustera<br />

ta Espaifiako zezen laisterkarien ofizioaren egitera.<br />

49


Ohoriak eztti nahi apalkeria lagtin, inhork ideki(252) eztirona ta<br />

ginhaurrek(253) baizik gal ahal ginirokiana(254) iraindti dianak<br />

gaiza(255) handiak aptirrenera irandatzen(256) dtitti. Zer legek mandatzen<br />

dereit(257) halakoaren manhialajalk(258) nadin? Jin bedi(259) niri,<br />

btiria gora nabila orotarat sortitzak(260) dereitan(261) legiaz nai(262)<br />

ene esktidantzan iderenen(263). Mark-Antoni-ri Augustek egin zioan<br />

arrapostiaz bikudaran(264) zianian desafiatti ziolarik: "bere egitekoa<br />

xeden gaitzaren gatik herioaz khoi(265) baliz, liroala har(266) berze<br />

medio onestagorik lehen, eziez odoltsti errabiak esken tzereiona(267)<br />

har beliro(268) "Arrapostia(269) kobarde bazen ezpata-zaifien(270)<br />

ustiala, Ltir gtiziaren Enperadore izan zenarena zen ta desafioa aldiz<br />

ohekide baten besoetan hil zenarena. Egiazki ere, biderdira edo duela<br />

suerte hek ziradian Erruman mespretxti ezin handiagoan, orai bezala<br />

Espaifiian gtizian jende apalenen ta ankesgarrienen ofizioa.<br />

Egia dela hori diozti, bena ohoriak eskilima hek atztirka e'litiroela,<br />

lizatekelakoz(271) atzurkaria ahalkez ta zizendaz estalirik(272). Bena<br />

erradazti soldadoa etsaiari eztoana bere serjentak ezpadereio halabardaren<br />

zorrotza bizkarrian edo aitoren semia sorhoala dereielakoz ohoriak<br />

manhatzen, nor da bietarik manhiaren mithilena?(273) Bata doa,<br />

jagoitik mintzatti ezetare ikhusi eztianaren erhaitera, berzia aldiz elhe<br />

txar zonbaitez mendikatzera, dakialarik Erregiak zin, bere koronatzian<br />

egin diala, pharkamendtirik bizian ezteraiala emanen ta legian diela<br />

aztentti(274), beren jakilekila(275) diradiala gtiziak tirkhattirik izanen,<br />

hilak ere kheretetan(276) -btiriak ltirrian- herresta ziratekiala herrestattirik.<br />

Arren errelijionia dagoelarik berhez, erausten bazirade, bizirik<br />

edo hilik korda edo khereta biak desohore handienak dtittikezti. Ari<br />

ezpazirade desohore? Norenganik? Erregeren etsaien eretzian ikhara,<br />

tibelez ohoriak eroaiten dtitienen ganik; ardtira ere soldadoek dereielarik<br />

emaiten aitzinanda(277) halakoek edo sordeitsek(278) dieia(279)<br />

arrahefi zure ohorian akadoittiren(280) eztakielarik zertan dagoen<br />

berena(281 )?<br />

Dtigtin(282) jar, hen elhe txarrer ezkapi nahiz, ohore faltsiak zure<br />

anaia hitz txarragoen gatik erho-erazi ta ziradiala herriz kanpo ihesi.<br />

Zer dtikezti ira(p) aizirik? Ez berzerik, eziere bi deshore(sic) egiazko,<br />

ohore faltsiren gatik: lehena zure tidtirientzat dateke tirkhategia ta zure<br />

aurrhiden(283) des(o) horearenjakile; bigerrena kasti hetan dolti dialakoz<br />

hilak eragiten eztate batere zuretzat ta arrotz herrattirik, gizon<br />

erhaile fama belarrian, nolako diittiketzti honki jinak arrotz herrietan.<br />

Dtigtin, orainojar, hilak ziala ogen gtizia, bena erradazii ogen harek<br />

merexi ziana herioa? Nork eman dereizti zihauri(284) poteria eka-<br />

50


doi(285) izatez, non ikhasi dtizti eman dtiztin herioak diala puskatu<br />

etartti dtiztin batzigoa(286)? Errege beno gehiago ziradia? Esktidoia(287),<br />

bilhaken xtixentzia, iraifien mendekatzian, potere hori dialarik,<br />

eskietarik nahi deriozia(288) arrapatti ta harez errautsi? Jinkoa benD<br />

handiago ziradia? haren manhien mespretxatzeko(289). Etsaier bere<br />

herioa barkatti(290) dialarik, ztik hitz zonbaiti behar dtizia zure pare<br />

denaren biziaz doskaifitti(291)? Kristia bazirade "oratio dominicala" z<br />

zure Jinkoari galthatzen dereiozti hartan parka(sic) derezaztin zure<br />

iraifiak, ztik barkatzen dtittitztin iraindti ztitiener bezala, trtifatzen<br />

zirade arren harez edo desleal zirade haren eretzian, ta zure hitzemanaz<br />

burlatzen ziradialarik mendekatzeko, zure othoitziaz galtho dereiozti<br />

mendika dadin, mendikatti ziradian bezala, hala zure khorpitza desherritlirik,<br />

herrattirik, arinka eripettirik(292) zure izena tirkha erazirik,<br />

zure aurrhidiak desohoratlirik pakhatli(293) dtikezia franko txori-btirti<br />

athiaren onesbidia(294) kharioago ja derieztila(295) JINKOAK hilaren<br />

tidtirian norat nahi joan zitian, ezi loan eta iratzarrian lagtin dereizti ta<br />

meztigei dlikeztina berze mlindian.<br />

Oil Aitoren semia! delarik zure bizia sortzepenaz Erregiari ta<br />

Herriari zenapenattirik, ahalkia arakeiaren pare(296) den zure khorpitza<br />

kharrika gtizietan herresta edo zure izena tirkhategian, haifibeste<br />

bergontza erakus dezen batetan etziradia harritzen? Txaktirraren txanpak(297)<br />

galeraziten badereizti zentzia, gauza hetarik ihesi edo mespretxa?<br />

Elkhi edo egon e'lirokianari zer ezkonde(298) emanen zereio<br />

berezitaren hatsarrian(299) dena benD hoberik. Non dirade aurizka(300)<br />

lezarrate(n) faltsiak ta zankhopetan arima zeha leger, balore franko<br />

dtizti erakutsiren.<br />

51


Berezita III "Baloriaz"<br />

(233)<br />

(234)<br />

(235)<br />

(236)<br />

(237)<br />

(238)<br />

(239)<br />

(240)<br />

(241)<br />

(242)<br />

(243)<br />

(244)<br />

(245)<br />

(246)<br />

(247)<br />

(248)<br />

(249)<br />

(250)<br />

(251 )<br />

(252)<br />

(253)<br />

(254)<br />

odeiak xilhatzen: orain odeiak xilatzen, odeiak zulatzen.<br />

Lehon, baita lehu ere. lehoin.<br />

behar dizatekina: dizatekina: orain Z. behar lizatekina, lizatekiana.<br />

lasdaki: lazdaki, harrigarriki, izugarriki (G.).<br />

jakiliak: jakile, lekuko.<br />

adelatzen: prestatzen.<br />

arategiaren lotsa: sarraskiaren bildura, hilketaren izua.<br />

borreroak aragiaren erosle: Arategi batean gertatzen denarekin<br />

alderatuz, "berdugoa" erostun.<br />

iraganik: igaranik, igarota.<br />

etsainaren: halaxe "n" batekin idazten du Egiategik etsai, "i"<br />

horrek daukan sudur-otsa gatik; beste leku batean tildea ipifiiko<br />

dio, "i" ari.<br />

erho: aditza iraganaldian, hil(du).<br />

erhaile: hiltzaile.<br />

akadoieren naga: legekekerien nazka, c. abominaci6n del pleitismo.<br />

zeliaren: zeruaren.<br />

diigiin soegin: dezagun begira.<br />

ohoria errabia halakoari honki zereionez: ohore errabia halakoari<br />

ongi (egin) zionez.<br />

oskiegiliak: oskiegileak, zapetaegileak.<br />

plaza ostandikian: leku famatuan (frantsesez se batte sur le pre).<br />

trebandiaren Larramendi): orain, Z. trebetarztinaren.<br />

ideki: Zuberotar askoren gisa, idoki, bezala erabiltzen duo<br />

ginhaurrek: geronek.<br />

gal ahal ginirokiana: gal genezakeana.<br />

52


(255)<br />

(256)<br />

(257)<br />

(258)<br />

(259)<br />

(260)<br />

(261)<br />

(262)<br />

(263)<br />

(264)<br />

(265)<br />

(266)<br />

(267)<br />

(268)<br />

(269)<br />

(270)<br />

(27 I)<br />

(272)<br />

(273)<br />

(274)<br />

(275)<br />

(276)<br />

(277)<br />

(278)<br />

(279)<br />

(280)<br />

(28 I)<br />

(282)<br />

(283)<br />

(284)<br />

gaiza: gauza.<br />

irandatzen: gorago iraindu idatzi du, orain Z. laido.<br />

mandatzen derit: orain, Z. manhatzen deit, agintzen dit.<br />

manhiala jalk: agindura atera, manura jalgi.<br />

jin bedi: etor bedi, betor.<br />

sortizak: jaiotzeak, sortzeak.<br />

dereitan: didan.<br />

nai: nau.<br />

ene eskundantzan iderenen: nere aIde idoroko. fr. prendre ma<br />

defense.<br />

biurdaran: itzulian; arrapostia biurdaran ihardokia. (bikurdaran<br />

kopiatua).<br />

herioa khoi: herio zale amorratua.<br />

liroala har: lezakeala har.<br />

esken tzereiona: eskaintzen zona.<br />

har beliro: har bai'lezake.·<br />

arrapostia: arrapostti, erantzuna.<br />

ezpata-zaifien: et. espadaccino, euskalduntua.<br />

atzurka e 'litiroela: ematea uka ez lezakeala.<br />

ahalkez eta zizendaz: lotsaz etafama galduaz. (zizenda: hinominia).<br />

manhiaren mithilena: aginduaren morroinena. sorhoala: ezpatari<br />

belardira.<br />

aztendu: ahaztu, orain Z. ahatze.? ala aztendu: atzeratu, gibe<br />

latu?..<br />

jakilekila: lekukoekin.<br />

keretetan: c. en las cledas, fr. sur les claies.<br />

aitzinanda: aurrea.<br />

sordeitsek: txarrenek. (bearnes, sordeis, lat. sordes).<br />

dieia: duteia, al dute?<br />

arrahefi zure ohorian akadoituren: se juzganin, con cuidado, en<br />

su honor.<br />

herena; haiena.<br />

dugun: dezagun.<br />

aurrhiden: seniden.<br />

zihauri: zeroni.<br />

53


(285)<br />

(286)<br />

(287)<br />

(288)<br />

(289)<br />

(290)<br />

(291)<br />

(292)<br />

(293)<br />

(294)<br />

(295)<br />

(296)<br />

(297)<br />

. (298)<br />

(299)<br />

(300)<br />

ekadoi: akhadoi, epaile.<br />

etartii diiziin batzigoa: onhartu duzun paktua.<br />

Eskiidoia: justizia.<br />

deriozia: dakozia, ote diozu, al diozu?<br />

manhien: lainkoaren mandamentuak.<br />

barkatii: Egiategik beste leku batean barkhatii idazten du, baina,<br />

lehen eta orain erabiliena pharkatii izan da.<br />

doskaifitii (Larramendi?) doi eskaintu; c. disponer.<br />

eripeturik: (hiltzera kondenatua, Larr.).<br />

pakhatii: Z. erabiliena phakatii.<br />

onesbidia: karitatea.<br />

kharioago ja deriezii/a: kostatzenago zaizula, behintzat.<br />

arakeiaren: okelaren, okel zaharraren, orain Z. berhilkiaren.<br />

txanpak: saingak, zaunkak.<br />

ezkonde: aholkti, kontseilu Larramendi.<br />

berezitaren hatsarrian: kapituluaren haseran.<br />

aurizka: oinpetan erabili.<br />

54


BEREZITA IV<br />

Haurren azkontziaz(301)<br />

Gerthaldi(302) zonbaitez erakutsiren dtigti, heben, haurrak tinhtidetarik<br />

lehen eziere aita ametarik gizon perestti edo gaitz diradiala gertzen<br />

ta hazaroak(303) benD hazktirriak(304) diala oittiretan potere gehiago.<br />

Ezina .da odolai ardoilla(305) btirdtiinari dena, azkontzia nazaroari<br />

dena ta ekhia lantha gtizier dena. Alemanian kondairak(sic) dio oihanetan<br />

ihiztariek otsoekila larrapoka zabiltzan haurra hatzaman ziela ta<br />

Henrik Hessa-ko Margraf-ari zereiela eskentti; hirur urthe ztitian, jaten<br />

zian lagtinek hatzamanetarik, pikarrai zelakoz zen hen artian ohatzen.<br />

Otsoa bezain ohil(306) zen, ibileraziteko zankhoak hezitti bezain sarri,<br />

eskiak bizkarrian zereitzen estekatti, bere adintstienak benD zelakoz<br />

azkarrago hausten ztitian hortzez estekak, nahiz ezkapi(307); basa animalaren<br />

gisala erakusten zialarik bere tinhtidiek ziela otsotti.<br />

Ber libtirtiian dtigti ikhusten haur batek zialakoz ahardiak eznatti(308)<br />

lohitegietara inharaustera(309), ahatia hurilat(31O) igerikara<br />

bezala laister zabilala. Champaina-ko herrian 1734. urthian orozbat ihizlariek<br />

bost urthetako haur tirrtixa bat horer inhesi (3 11) tirxainxa(312)<br />

bezain laister haritz tiniak igain, zenian jendia htiillantti(313) zereion,<br />

oihier(314) marrakaz ztitian arrapostti, bata ztihainiala(315) igaiiiik<br />

bortxaz zian eraitzi; pikarrai(316) zelakoz zen bezala Chalon-ko jtiratier(317)<br />

eraman ta hek arropak eginik, serora konbentian zien ezarri;<br />

mintzo zen, bena elhe gtitik(sic) zakian. Ikhasi zianian bere kondairaren<br />

erraiteko doia(318), zioan, titzi ziela oihan(319) batetan haritz hirotian<br />

barnen 10. Biharamtinian nigarrez eta heiagoraz(320) agorttirik, gosez<br />

ere nekattirik, bizitzia nekez frtitti txarretan ziala ediren. Jenden lotsaz<br />

herots entztiten zianian, zela gordatzen borotxetan(321) edo ztihaiiietan,<br />

gogo honagoz gaiez(322) eziez egtinez zabilala, ihize suerte gtizietarik<br />

ziala hatzamaiten.<br />

Zathizka zoatzano arropak hotziala zela gogortti. Ihizia falta zereio-<br />

55


nian, arraifitztira zabilala ta bi huren artian igerika arraina ziala hatzamaiten.<br />

Hantik bi urtheren landan frantziako Erregifiaren ama Lorrenaratkoan<br />

hiri hartan igaraiten(323) zelarik, entztinik neskatilaren menttira,<br />

sororek erran zereiela kunbentiala heltti zen egtinian, ezkapa e'ladin<br />

leihoa ta bortha(324) ziela tinkatti, biharamtin goizian ziela heda ideren(325)<br />

zelaurian hanttirik eta htiillan hilik, bena leihoa zabaltti bezain<br />

sarri zela arrapiztti. Baratzeko paseia zianian gathiak bezala ztihaifiak<br />

trepatzen ztitiala. Eman zereiela lebraost(326) bat atzazktiliez ziala<br />

mementoan lahardekatti ta ausiki; geroztik zela emeki emeki mantsotti,<br />

zialarik megopia izigarria erakhusten. Erregifiak, sororek errekeita<br />

lezen ta mentsik(327) etztikiala haboro'zik(328) harez eztakigti bena<br />

franko da gerthaldi hau erakhusteko, lehen dela jt:ndia basatzen, eziez<br />

basa mantzotzen.<br />

Dtigtin oraifio berze bat Enperador batan, Caligula Seme,jende ezin<br />

hobenetarik sorthtirik, zonbat gizonak potere handian, gaitz zonbait<br />

egin diroian, dereikti(329) erakhtitsi. Bere aitak, nahiz zadin gizon borthitza(330)<br />

ta lan gtizien btirtizagi, zereioan eman tinhtide emazte bizardtin<br />

bat, gizonari emazteari beno tidtiriago zena ta jaigtira(33l) gtiziak<br />

bazakiana, soldadoak bezain honki harmak ztitian maniatzen, zaldtinik<br />

etzen hobeki zianik zaldia zikatzen(332). Emazte halakoak eznattirik(333)<br />

Caligtila, ltirrak ekharri dian gizon gaistoena gerthti da izan.<br />

Balauke sortzepenaz gaiztokeriaren azia liikian, bena gerthaldi ja erranetarik,<br />

dtidarik ezta ziala eznetik hartti bere (i)zadia, ltirretik lanthak<br />

diana.<br />

Noizpait zen,jende noblia oraikoa beno baliosago, aita-amer estekatiago,<br />

atirrhider maithiago, ohoriari lealago. Zeren? Zeren eta amek<br />

beitztitien beren hatirriak eznatzen ta bizia tikhen zien ber odoletik<br />

beitzien hazktirriak haurrian, dtida bagerik nazaroa dti osoki khanbiatzen;<br />

khanbioa milatan ikhtisirik gaude. Ahtintza bere khastaz net<br />

mantso dena haurren tinhtide(334) bada, haurra net sano handitzen da,<br />

bena gizon jauzkari ta kosko arhin(335) gertzen da, halako dialakoz<br />

tikhen tinhtidia, hainbeste(sic) broben landan nork tikha liro arren,<br />

nolako den tinhtidia, halako datekiala haren ezne: semia. Hazkurriak<br />

hala haurraren sorthiza osoki khanbiattirik, berritti beharrek ta langiliaren<br />

animez aitoren semiarena egin, azkuntze handia baizik obra egin<br />

eztaite (336) ta faltarik balin bada obran, langiliren arima dago aitoren<br />

semiaren khorpitzian, hantik ardtira apalkeria handirik sortzen.<br />

Zeren ezttitien Erregifiek tinhtidiak anderetarik hartzen? Zeren aitoren<br />

semek ezttitien tinhtidiak hobeki haitatzen? Zeren, ditian bezaifi<br />

56


sarri sorthii kanporat igorraiten? Zeren etxen iinhiidia begiratzen dithian<br />

diradiano, aita amen errekeitziaz ikhas dezan haurrak, nor den eta<br />

zer egin behar dian? Gaiza hen khinperrek naie harritzen.<br />

Nago ere izitiirik haurrak eztiradian etxerat deithzen berak ibilten<br />

diranian baizik, bihotzetik behar zekienian haurrari khentii ezniaren<br />

khozia zereio aita iinhiitsiiaren ofizioko thermaifiiak sartzen: marinearen<br />

etxian izan bada esnatii, arnegii dirateke segiiro diitian hitz lehenak<br />

erranen. Kastatik dela hora ihiztari diozii, bai, nik aldiz egia handiagoa<br />

dena, amak bere hiimia bereki ihiztara eramaiten badii, azkontza bagetarik<br />

hor hona dela gerthiiren ta artzaiiihorik eztela azkontziarekila<br />

batian halako eztatekiana, bena diida bagetarik lehena hobe datekiala.<br />

Lorrenan ikhiisi diigii zonbat kastak dian potere jendian: aitoren<br />

seme batek igorri zian iirhiin seme berri sorthia. Unhiidiak ikhusirik<br />

beria benD azkarrago zela beretzat zian begiratii ta beria triikiiz aitoren<br />

semiari eraman. Biak handitzen zirelarik ziradian banaite beren aitiiretan<br />

(ohiduretan). Aitoren semiaren-enian zenak deusere ikhasi etzian<br />

nahi, jakite giizier arrabuhin, jende giizier antzater, lagiineki panpakari<br />

zen; azkenekoz soldadotiirik harmadatik hetzurri ta khordala eripetii<br />

zen. Haren ezne anaia aldiz etxeko lan giizietan eskia zian ezarten, bena<br />

alirrhiden eretzian handios, akointarik batere berzekila biirgian, bere<br />

eginbidian mantso, manhier ohit. Unhiidia ama izena ziana eritiirik,<br />

albodian zian bere erretorari, ohoiikeria kanbio haurretan egin ziana,<br />

jakilen aitzinian aithortli ta izenak zlitiala bier khanbiatii; hartakoz ere<br />

bi iinhiide anaia hen artian auzi handia zen sorthii, zianian laborari<br />

semiak bakiaren gatik barkhamena alkanzatii, nola akabi den auzia<br />

eztakigii.<br />

Gerthaldi hartarik ageri da jenden artian banaite handia badela,<br />

langile kastatik delakoz aitoren seme nekezago gertzen eziez kasta<br />

nobletik langilia ta sorthiza bethi tieso bere ziizenetan dagoela, hantik<br />

broba bata ta berzia beren akliiretarik(?) kanpo diradianian bizi gizon<br />

diafratiak(?) direla, hantik ere aitoren semiari abisa haiirzaroako plegiak<br />

diradiala nekez barratzen ta hartakoz bere sorthzepenari doi diradianak<br />

goizik behar zereitzola eman. Aitatik diitian gerthaldiek diitii<br />

lehenago hartiiren eziez errejentaren erranetarik, hala eginez diigii<br />

ikhiisten etxiak bere izen ederretan xiitik egoiten gizon handirik hetarik<br />

jalkiten, ta hen akabaillek dolii handirik eragiten.<br />

Andere bat, ja haur egiitzian(egiikian?) eztii adiskiderik, iinhiidia<br />

eskentiiren eztereioanik ta ardiira txarrenak diike legoitza, hantik haurraren<br />

lehen hazkiirria gaisto ta osagarria mehe: iinhiidiak dian dithiak<br />

handi, moskoak liize, larriak ta hortzak xiiri nahi diigli; bena arrankiira<br />

57


handiagoari, gogo ezttigti emaiten dena jakitez heia emazte xtihtirra<br />

htigtin dianez, ardoari khoi eztenez ta errazitala, himor gaitzala ere<br />

enjogi eztenez; ezi hatirrak dtike odola halako, haurraren khoi bada<br />

orozbat.<br />

Unhtidiren landan da amaia haitoan ber nautsila galtho diano, dian<br />

bihotza hon, megopia ezti ta eskia latz, dezan batetan haurrak, dian<br />

amorio ta beldtir haren erranetzaz, harek dereio Jinkoarenak erakhtitsiren;<br />

ohe mardorik ezetare hazktirri gozatstirik ezte:reio, bena landarien<br />

gisala dereio emanen.<br />

Emaztetarik gizonetara denian mithilkoa igaranen, hetarik dti aitoren<br />

egiazko eginbidia jakinen. Berthtide gtizietarik jakintze gtizietan<br />

herriaren amorian errelijionian berze jenden mirailla behar diala izan, ta<br />

delakoz bere sorthzepenaz ta aberatstarztinezjenden lehendanik potheria<br />

dereiodala behardtinentzat Jinkoak eman dereiioala dti eraktitsiren.<br />

Aitoren seme gaztia bizarra agertti etzereioana erran daite(ke)<br />

mtindti handiak dian lerradtiretan ta lagtin xtihtir bat ezpadereitze lezila<br />

xtixen doatzan bideskak erakhtisten, larrtittiren da titsia bazala. Ltirra<br />

gerthaldi halakoz dago estalirik. Sobera ordtiz biirtizagitti bada balaketzaz<br />

ta laidorez hordittirik, sarri bidagi edo tirano dateke etxen.<br />

Kanpoan aldiz leho kadenak hatitse diitianaren pare dabila, ordian diot:<br />

aitoren semiari adio ta trtikaderari honki jina.<br />

58


Berezita IV "Haurren azkontziaz"<br />

(301)<br />

(302)<br />

(303)<br />

(304)<br />

(305)<br />

(306)<br />

(307)<br />

(308)<br />

(309)<br />

(310)<br />

(311)<br />

(312)<br />

(313)<br />

(314)<br />

(315)<br />

(316)<br />

(317)<br />

(318)<br />

(319)<br />

(320)<br />

(321)<br />

(322)<br />

(323)<br />

(324)<br />

azkontzia: hazkuntza.<br />

gerthaldi: adibide, atsenplu.<br />

hazaroa: c. complexion, arraza ta etxekoen gandik hartua.<br />

hazkiiriak: jan edanak, baita hazkiirriak ere.<br />

ardoilla: orain Z.erdoilla.<br />

ohil: arpegi basati.<br />

nahiz ezkapi: ezkapatu nahiz, ihes egin nahiz.<br />

eznatii: esnea eman.<br />

inharaustera: orain Z. ihaustera, lokatzean, lohian itzulipurdikatzera.<br />

ahatia hurilat: ahatea urera.<br />

inhesi: Egiategik "n" bat jartzen du, "i" aren sudur-otsa adierazteko.<br />

iirxaintxa: "urrak zaintzen" dituen katagorria.<br />

hiiillantil: urbildu, Basabtirtiko itxurapean erabiltzen duen kasu<br />

bakarra, bestelan huillentil (ikus urranj urren).<br />

oihier: oihuei, deiadarrei.<br />

zuhainiala: baita ziihaintziala, zuhaitzera, arbolara.<br />

pikarrai: bilusik, narrugorrian.<br />

jiiratier: juraduei, zinegotziei.<br />

doia: nahikoa, c. suficiente.<br />

oihan: baso.<br />

heiagoraz: deiadar handiak eginaz.<br />

borotxetan: arkaitzetan, arroketan.<br />

gaiez: gauez.<br />

iragaiten: iragiaten, igaroten.<br />

bortha: atea.<br />

59


(325)<br />

(326)<br />

(327)<br />

(328)<br />

(329)<br />

(330)<br />

(331)<br />

(332)<br />

(333)<br />

(334)<br />

(335)<br />

(336)<br />

heda ideren: orain Z. hedaillo ediren, hedatua arkitu.<br />

lebraost: erbi- hiime, erbikume.<br />

mentsik: faltarik (bearnes ments.).<br />

haboro 'zik: ezik, gehiago ezik, c. no mas.<br />

dereikii erakhutsi: orain Z. deikii erakutsi, digu erakutsi.<br />

gizon borthitza: c. hombre violento.<br />

jaigiira: zaletasun jaiotzezkoa, c. afici6n primitiva.<br />

zaldia zikatzen: orain Z. zamaria erabilten.<br />

eznatiirik: esne emanik, mamaerazirik, edoskierazirik.<br />

iinhiide: esnatzen duen ham zaina.<br />

jauzkari ta kosko arhin: saltokari ta kasko arin.<br />

egin eztaite: egin ez diteke, ez diteke egin zuzenago.<br />

60


BEREZITA V<br />

Irritsaz<br />

Handi izan nahia da aitoren semiaren eritarzlin sorthizkaia(337) ta<br />

nahiari, ahalaz ez neurtuz edo ez izartliz haren galtzepena. Bere jauregian<br />

lizatekelarik jaun handia behardliner, mothaldi(338), bardinen<br />

adiskide, bere menpekoen(339) estalpe(340) ta guzien maithagarri, bere<br />

irritsaz errerik doatzande(341) hek urthukirik(342) khortiala doa 10­<br />

teki(343) jartera; likhen dliglin errege hobenenak zioan aitoren seme<br />

hamar mila arrandadiinak, ezagiitzen enaianak, ez etare axofik, zorthia<br />

nik benD hobe dii. Alabadere doa khortiala ta itxaso hartan marinera<br />

bezala itxasorratz bagerik dabila ta lehen ezi kamerzain bateki beitiike(344)<br />

ezagiitzia egin, ehiin siige diitiike ireitsi.<br />

Han diitii hainbeste biiriizagi edirenen non bere egarriak betereio(345)<br />

egiteko adelatiiren(346). Arrathii khoziitia(347) bezala da ibifiren<br />

ithotii ezteno, delarik mithil bati apaltzen, biiriizagiari nahiz mintzatii,<br />

igaran diike berrehiin oren txoko batetan beha, baten ohoria<br />

eztiano iikhen diitii igaranen; ikhusiren diigii dateke lehen arrapostia,<br />

zonbait asteren landan eztiit iitsarterik iikhen bigerrena, hantik ber<br />

denboraren linglirlinetan - zure egitekoa ezta eraskirik bage hirurgerren<br />

arrapostia; azkena aldiz(348) dolu dereit egin eztaitelakoz (349).<br />

Zure egitekoari berze hanitzer ere so egiten eztlike, bena beriak eztlitiala<br />

ahatze ni berme(350). Hantik aitoren semia doa berze bortha baten<br />

trlikara(35 I), ber ofizioaren(352) egitera ta bere begitharte(353) berriaren<br />

deberaren(354) pakhatzera. Orotan arrotz, auher(355) guziak hari<br />

soz, algarri galtho zertara dabilan dirade arranklira handian(356). Pelegriek<br />

bezala eglinkal egongia berritzen dli(357). Behar aldizkal borthazaifia(358)<br />

balakatli(359) faboredlinak laglintli, mithil bati eskia e­<br />

man(360), adiskidiari gorde, lirhatsak etsaiareki esterrazi(36I) ta eglinkal<br />

liztarberri bat lepoan jarri. Khortezaifi bati galtho egin zereioan<br />

behin, nola khortian zen zahartli, egiinkal eskernio franko iikhenez ta<br />

her esker eskiipotak(362) eginez.<br />

61


Ezta mtindian ofiziorik khortezaifiarena bezain, ohoriari kharatzagorik.<br />

Alkantzatzen badti behin galthoa, ehtinetan egina bi mila gtir<br />

khosta zereioana, hogei mithilen mithil dago. Igurikiari(363) dagoeno<br />

loth, otsoaren beharritik(364) alanoak bezala, azkenekoz dti zathia ta<br />

arimala da ezkapatzen. Frairiak dti eskelegoaz boto egiten, denian bere<br />

bapildian(365) sartzen ta janzkaia(366) hartzen; khortezaifia aldiz aberats<br />

da sartzen, eskeletzen deno zereitze mesperetxiak athetzen(367)<br />

Zerbait hatzaman badti, eztateke gasttitti (jan k.) dianaren ehtinetarik<br />

bata. Deusere aldiz ezpadti alkantzatti titztiltzen da bere jauregiala<br />

zorthti honari bihtirttirik lepoa eskelen pare izaitera(368).<br />

Ordian, bena berant, dti aithorttiren khorteko bizitzia eztela bizitze,<br />

bena bai garbai otsandikia(369) jende gtizier ageri dena; eztiradiala<br />

khortezaifiak gizon biziak bena bizirik ehortziak(370),jeloskeriak dtitialakoz<br />

egtinkal erhaiten(371) Khortia da egiazki azartiaren, min(d)tiriaren<br />

ta htimiltaztinen egongia(372), Jinkoari eskent litirokianak, mereximentu<br />

gehiago berze munduan luke, eziere fraile zoifi nahi denak;<br />

bena hen gatik harat eztoa ta balaki haren aiduru dagoetzala, bere<br />

jauregian egon laiteke bere handitarztin egiazkoan hiltzera.<br />

Han handiagorik eztialarik bazterretan khorte·ko ta khortezaifien<br />

nautziarik (373) e'ltike inhuren manhti(374) egile e'lizateke oroer ere<br />

aldiz emaile. Erregia beno, bere denboraz btirtizagiago, ohiaren ta<br />

mahaifiaren thenorietzaz nausi. Egtindano khortezaifiek izan eztizenak,<br />

han hek elhorrien artean diradiano, ltike ltirrak dian lili ederrenak;<br />

bilzuran ari diradiano ere khek borretikatzen Khortezaifiak aitoren<br />

semiak aldiz bere honki eginetzaz libro famak here hegaletan(375)<br />

ekhar, ezi die honki eginik berthtidia arimal basaenen mardotzez<br />

bihotza(376), salbti khortian, han tihaitz(377) harriak benD gogorrago<br />

dirade. Zer nahi egin deikeztin zerbtitztigeia, ezpada ageri gtiziak<br />

ahatze(378) dirade. Androdus-ek elhorria aztaparretik lehoari idekirik,<br />

ezagtitzia haifi zen arimal hartan handi nun(sic) Errumako kharriketan<br />

axuriak(379) artzaifia bezala jarrekiten(380) beitzian, bere honkiegilia,<br />

arrano bat ere gazterik hazirik, ikhusi zianian bere andere btirtizagisa<br />

hilik(38l) erretzera eramaiten ta egtirretan jarten (denbora hartako<br />

usantzan), stiia piztti bezain sarri hegaltaz(382) garretan zen sarthti ta<br />

haren hautsak andrearenekila ziradian nahasi.<br />

Ezagutzia delakoz eznez ta eztiz egina(383), khortetan ezta laket.<br />

Esker beltzak aldiz hainbeste (hainberze k.) plaga zeltitik ltirriala jinerazi<br />

dtitiana, dago oraifio Khortian osorik. Norbaitek erran dti hareki<br />

hiltzen zena herio galostiagorik (384) tikhen e'liroiala ta thonba hartan<br />

alabadere ardtira jaun handiak dirade ehortzten.<br />

62


Zorthizak gizon gUziak ber moldizkidian(385) dUtU egin, sortzepenean<br />

dirateke gUziak bardin, herioan dUtU harek zehatzen zeta ta ilhe<br />

brustoa(385); bena soegiten bada gaizen UdUri da, gizonetik gizoniala<br />

banaitia dela handiago. eziez gizonetik aberiala, hainbeste eskele sortzen<br />

delarik eskelegei zU aitoren semia?, Diadumenianus bezala khoroa<br />

belarrian sorthUrik eta etzirade askitU zure zorthU honaz. Nontik ta nola<br />

sordeitztUren dUzUn, gaiez ta egUnez, dUzU arima eskerniatzen. (387)<br />

Bena diozU aberats niz, aitoren seme ere seifialatia ta ene jauregian<br />

ehortzirik nago khortian behar nintzatekiano. Zer! hemen gUziek<br />

dereitzielarik behar gUziak eskentzen, zUtielarikjende gUziak errespetUz<br />

akogatzen(388), dUzUlarik zure Khortia etxen, zure bUria gUtitzera ta<br />

deusetaratzera zUnUkia errabia, ta zure borhondate gUziak dUtUziano<br />

egiten berzerenen mithil(389) izan nahia. Ikar-aren(390) erhokeria<br />

jarraiki nahi zUnUkia, ta sobera igaifi nahiz erortiaz ez axolik?<br />

Oh! aitoren semia, zorthiak franko honki egin dereizU(391 ) haboroenaz<br />

zitian paira, berze egarririk, eziez honki egitia zU bezalakoer<br />

etzereizU konbeni tieso ziradiano, egin ahal zinioari zitianari(392) ta<br />

zure balioari eztate zU beno handiagorik, zure pareren artian zirateke<br />

lehena, menpekoen eretzian errege, eskelen ta behardUnen aita, errege<br />

hobenen leifiuargi da Erregegoa argitzen diana ta aitoren seme hUskaldUnari<br />

doi dena.(393)<br />

63


Berezita V "Irritsaz"<br />

(337) sorthizkaia: sortzeak, jaiotzeak emana, c. natural.<br />

(338) behardiiner, mothaldi: behardunei, klaseko bardinen....<br />

(339) menpekoen: fr. subordonne (bemenkoen, kopiatzailearen okerra).<br />

(340) estalpe: aterbe, c. protecci6n moral axolbe. (estalpar, kopiatzaileak).<br />

(341) irritsaz errerik. doatzande hek.. ambizioaz errea, dohain ta ontasun,<br />

hek...<br />

(342) urthukirik: orain Z. urtikirik ere darabilagu, jaurtiki esateko.<br />

(botatu guretzat, toki aukeratu bati buruz aurtikitzea da.).<br />

(343) kortiala doa lotekijartera: Kortera doa esklabo jartzera; hau da<br />

garaiko aitunen semeen akats larriena, eta horrek estamendu<br />

horri bere indar guztia galeraziko dio, baita probintziak ahulduko<br />

ere. Hemen Egiategik garbiikusten du eta aurreko berezitan<br />

zion bezala aberastu berriak, burgesia poterea hartzera<br />

doatza, diruaren erreinua ekarriz, urrunago ezkontzaz esango<br />

duen bezala.<br />

(344) kamerzaifi bateki beitiike: gelazain batekin baitu izango.<br />

(345) egarriak betereio: (irritsaren) egarriak baitio.<br />

(346) egiteko adelatiiren: negozio preparatuko.<br />

(347) Arrathu khoziitia: Arratoin eden hartua.<br />

(348) aldiz: berriz.<br />

(349) dolii dereit egin eztaitelakoz: pena ematen dit ezin egina baita.<br />

Idazleak azpimarrarazia.<br />

(350) beriak eztiitiala ahatze: bereak ahaztu ezdituela.<br />

(351) berze bortha baten triikara: orain Z. besle bortha batetara<br />

aldika.<br />

(352) ber ofizioaren: ofizio beraren, berdinaren.<br />

64


(353)<br />

(354)<br />

(355)<br />

(356)<br />

(357)<br />

(358)<br />

(359)<br />

(360)<br />

(361 )<br />

(362)<br />

(363)<br />

(364)<br />

(365)<br />

(366)<br />

(367)<br />

(368)<br />

(369)<br />

(370)<br />

(371)<br />

(372)<br />

(373)<br />

(374)<br />

(375)<br />

(376)<br />

(377)<br />

(378)<br />

(379)<br />

(380)<br />

(381 )<br />

begitharte: aurpegi.<br />

deberaren pakhatzera: gaztelania kutsuarekin, pagar deberes,<br />

orain Z. eginbidearen emaitera.<br />

auher: alper.<br />

arrankiira handian: kezka handian.<br />

pelegriek bezala egiinkal egongia berritzen dii: peregnnuen<br />

moduan egunero bizilekua berritzen duo<br />

behar aldizkal borthazaifia: behar du aldi guziz atezaia.<br />

balakatii: lausengatu, zuritu.<br />

mithil bati eskia eman: morroin bati eskua eman.<br />

iirrhatsak etsaiareki esterrazi: pausuak etsaiarekin gorde, izkutu.<br />

her esker eskiipotak eginez: haiei esker eskumui'iak eginaz.<br />

Igurikiari: zain egoteari, itxadoteari.<br />

beharritik: belarritik.<br />

bapildian: bapilde (Larramendi), komentuan, fraidetegian.<br />

janzkaia: (Larramendi?) fraide jantzia.<br />

athetzen: metatzen.<br />

izaitera: (L.), Z. izatera.<br />

garbai otsandikia: (Larramendi), orain Z. uhure arragreta, ohorearen<br />

garbaia.<br />

ehortziak: lurperatuak.<br />

jeloskeriak... erhaiten: zeloek... hiltzen.<br />

hiimiltaziinen egongia apaltasunen bizi lekua.<br />

nautziarik:trufarik, burlarik; beharbada nautsiarik irakur liteke.<br />

inhuren manhii: ii'ioren agindu, "i" sudur otsa "n" batekin idatzia.<br />

bilzuran ari diradiano ere khek borreukatzen: korte egiten ari<br />

diradeano ere keek tormentatzen.<br />

mardotzeko bihotza: bihotza malgutzeko.<br />

iihaitz: urgaitza, menditik saltoka jauzten dena, C. torrente.<br />

ahatze: ahaztu.<br />

axuriak: arkumeak.<br />

Jerraikiten: orain Z. jarraikitzen;jerraikitzen,jerraikiten. Jarrekiten:<br />

aldatzailearen hutsa?<br />

biiriizagisa hilik: (hemen, Zuberoan asko erabiltzen den emeatzizkia<br />

-sa,-tsaj, buruzagi anderea.<br />

65


(382) piztii bezain sarri hegaltaz: biztu bezain laister heganes.<br />

(383) Ezagiitzia delakoz eznez ta eztiz egina: Esker ona delakotz esnez<br />

ta eztiz egina.<br />

(384) galostiagorik:, Z. Khariogarik, garestiagorik.<br />

(385) moldizkidian: moldean.<br />

(386) ilhe brustoa: artile latza.<br />

(387) arima eskerniatzen: arima sofrierazten, pairarazten.<br />

(388) errespetiiz akogatzen: begirunez atsekabetzen, errespetuz aflijitzen.<br />

(389) berzerenen mithil: bestenen morroin.<br />

(390) Ikar-aren. Ikaros-en ipuifiak dio aitarekin presondegitik igesi<br />

egin nahi izan zuela, lumak ezkoz loturik hegoak eginaz, baina<br />

Ikaros semea eguzkiari hurbilegituz ezkoa hurtu eta itsasoan<br />

amildu zen orain Ikarosugartea dago lekuko.<br />

(391) honki egin dereizii: ongi egin dizu.<br />

(392) egin ahal zinioari zitianari: egin zenezakeari, zituenari.<br />

(393) aitoren seme hiiskaldiinari doi dena:euskaldun nobleari komeni<br />

dena (hiiskaldiin "h" batekin, orain Santa Grazin bezala eta<br />

lehen Etxepare-ren legera.).<br />

66


BEREZITA VI<br />

Gerthaldien indartarzilnaz. (394)<br />

Gaiza(395) giizietan hon edo gaitzetan da, haboroetan, gerthaldia<br />

langile. Norat nahi iitziil nadin, zientzat, aitoren semiak diit Eginbidiaren<br />

herexak(396) ohoriaren akhiiletak(397) ta berthiidiaren obrak edireiten.<br />

Zien gerthaldietan. Bai handienen gerthaldietan honkiren edo<br />

gaitzarentzat, bath'(398) ahal daitekenetarik da, diida bagerik arrapagoena;<br />

hortakoz, ere Paganek hainbeste Jinko eginik nola beitirade<br />

bizio miindian, gaitzak her ziitien dagokitzen, giitiago itxusi ager laitian.<br />

Hala(sic) sortizaren bizioak jinko faltsien gerthaldietzaz arrimatiirik<br />

zabiltzan laisterka biiriiz behera iirrhezko itxura(399) begietan.<br />

Hala adulteroa belhariko(400) Jupiteren Eretzian, haren altharian<br />

zian pizten bere amorio ganiistarra(40 I) zialarik laidatzen Zezenaren,<br />

Belxarraren(402) ta Arranoaren Ekantzan(403) ziitialakoz neskatilak<br />

enganatii, ta berak gizonarenian orozbat egin zialakoz, esker ta obertak(404)<br />

eskeintzen zereitzoen.(405).<br />

Jinko faltsii hek(406) hil dirade, hilgei ziradialakoz hen obrak; bena<br />

obrarik ezpeilizateke, gerthaldirik ezpaliz, jendiak dii jaun handier so<br />

egiten(407) ta hetarik hartzen gaitzak lehen eziez eta honak. Izar thiirbiitsiek<br />

die iilhiina hen ageriak dian bezala Liirra argitzen. Orozbat<br />

ziradie Jaun aitoren semiak zien aiziak du, goratzen ta beheratzen<br />

jendiaren itsaso bagak, haren bihotza da liir-biiztan zuriz(408) nahi<br />

diiziin iidiiria har diroana. Fier dago tinko, iintza bezala(409) thorriari,<br />

fier gerthaldiek Legen indarra hen eretzian die hartzen eta hek jendia<br />

khoziitzen. Hantik askotii(410) beharra, detzen handiak bizioak gorda,<br />

direlakoz hen gaitzkurdietzaz berme ta delakoz gaizkiegiliaren mehatxia(411)<br />

flakii.<br />

Ezi bizioak doanian aitzina, ta berthiidia gibel egoiten, jende gaztia<br />

doa laister Lehenari, zaharra aldiz jarraikiz azkenari. Hala, batak ber-<br />

67


--I<br />

ziaren lekhian jarririk, die azkenekoz gordatzen ta honestarztinaren<br />

Legiak erroetarik adheratzen; desadura halakoa, handien ganik(412)<br />

heltti baliz, altharian jarridukien(413) bi mila oberta errusigarri lizatekeana<br />

dtittikielakoz beren gerthaldi gaitzetzaz obratti hala.<br />

Urthekal dtigti ikhusten, egin izan dena berriz egin daitekiala ta<br />

Legautsiak(414) gerthaldiez diradiala arrapizten; orozbat berthtidiak<br />

diradianian herrian hetara Jaun handiak enjogi(415) ezijendiaren ustia<br />

da noblezian dagoela jakintze(416) gtizia ta gaitzik balin baliz egiten<br />

dtitianetan, egin e'litirokiela(417) hitzaldi hartarik da ari Jaunaren tirtidiala(sic)<br />

jentia ta aita bezala semia, hantik ere Errelijionaren akitzia(418)<br />

mtindtiko gaitzik handiena dena.<br />

Jendiaren begiak bere jaunaren obretan dirade, Argusarenak(419)<br />

gtitiago benD haborik(420) dti ezarriren hetan: flakti badti indarra ohoifiarentzat(421)<br />

dtidarik ezta eginen dereiela ebatsien(422) detxema ta<br />

primezia lealki pakatzen; dohaifietzaz khoi bada, bi eskiez hartzen<br />

dtitiala. Aharren(423) ta auzien xtixentzian inkari baizik eztiala ta bethi<br />

azken emanliari(424) doala ztizena, hitzemanak ere, batetan diala htitsa,<br />

bena anguru(sic) batek bezain jagoski(425) diala Jinkoa othoitzen.<br />

Esker beltza da jendian den arraoena(426) zeliari ere htigtiingiena,<br />

dialakoz borthitzaren Legiak irkaizten(427). Ezkiribti Saintiak dio<br />

haren kastigoa pare datekiala(428): Jeloskeriarenari bere zitharian(429)<br />

zointan ezpeita oliorik, ezetare insentsik ixurten eta eztatekiala tirrikalmendiaren<br />

oliorik minkaitzen eztigei(i)k, ezetare othoitzen inzentsik<br />

Jinkoaren Errazitearen(430) emaztegei(i)k. Eztate(431) dtirtinda ekhaitz<br />

ta mendekin baizik, deuserek eztielarik bizio htigUngarri hek, harek<br />

beno, gizona desohoratzen deuserek ere eztti aitaren semia J inkoaren ta<br />

jendiaren eretzian bere gradotik itxuskiago eroreraziten; jende apalenetara<br />

zideperattirik(432) dtitti gerthaldiaz hek basa arima bat benD sordeitzten(433)<br />

ta hantik heltzen den gaitzaz dago berme.(434).<br />

Nabukodonozorek khoroa izarren pare ziana, Jinkoaren mandhtiz<br />

esker beltzaren gatik aberettirik, kabaleki bazkala zebilan. Balthazar'ek<br />

apairiaren gozomenian zian paretian, eskti batek ziala hareI1 akadoi<br />

espantagarria ezkiribtiz jarten, ikhusi. Herode sarriez janik, Antiochus<br />

bizirik hirottirik. Absalon ztihain bati zintzilika. Aman tirkhattirik.<br />

Neron bere esktitik hilik. Alexandre ardoan ithorik. Valerian Enperadorgoatik<br />

eskabelattirik. Bayazet kaiolan. Anastasa ekhaitzak jorik.<br />

Julian Apostata eskti ikhusezinez bere harmadaren erdian hilik. Meskabti<br />

hek gtiziak eskerbeltzaren gerthaldien gatik harrigarri diradianak,<br />

dielakoz mtindti hontan desohore ta berzian kastigti.<br />

68


Honki eginari zor zereio ordaria, diharti perestatiari den bezala<br />

pakia, bi zor hek xahatti ezttitianak ohoin ta ganberotar da hiltzen<br />

Aitoren seme badira zer fama! zer gerthaldia! Ta zer erran berze bizio,<br />

ltir gtiziari htigtin denaz, esker beltzaren ahizpa bera -denaz bethi<br />

harzale, sektilan emaile-holakoarimaren.dianarenerrelijionia.ptitzti<br />

bat betha eztaitekina dti egarria, deuserez itho e'laitekiana, begiz ikhusten<br />

dtitian gtiziak jaten dtitianak ta jatiareki mengoa zereiolarik emendatzen,<br />

sabela betherik, gosiak lehereraziten diana ta arrapatzian<br />

bomitzera, ifernurat doana. Nola deithtiren dtizie bidtitzen halakoa;<br />

zizaifia, zekeifia, eskenaia, irritsa, zekintarztina edo ltiktirgoa ezi haifibeste<br />

izen dtitian nola maredikti ta gaitzkotsti ber athian beittitti. Zer<br />

ahalkia holako Kristianaren lagtin izaitia! (sic) Zer aitoren seme halako<br />

gerthaldia! Zer bizitzia loan bekanki, gerlan iratzarria, sektilan bakian.<br />

Irapaiz txar baten gatik ehtin ohartze kharatzik, onza eztiren (ordez?)<br />

mila libera behatztin. Barneko bilhakak bethi arra hasten ta bethi honkeriak<br />

jauspetzia garhaitzen.<br />

O! zti aitoren seme, zitiala jar peregriaren pare, bethi zti baizik<br />

ezttiztila, goga bethi zti baizik, zure eztela, dtiztinarenaz gozamena<br />

baizik ezttiztila, ltirrian ja peregrin gisala izaitia ta zelian (zeruan) aizo<br />

dela zure egarria; santti batek dioana ta han dagoela, berthtide egiazkoa.<br />

Aberats ezpazirade, hanbat hobe, zure berthtidia dateke agerriago. Zure<br />

honki eginak aberatsarena beno dateke baliosago; haren soberania baizik<br />

eztialakoz emaiten, aldiz ztik beharraz zirade pairatzen.<br />

Egiazko noblezia da animaren xtixentarztina, berzer egin zihauri<br />

nahi ztintikiana(434 a), ez egin zuri etztintikiana, dirade sortizaren<br />

legiak, ta zeltiko ztirtibietarik bata, Jinkoa, diharian diana, Jinkorik<br />

bage hilen dela gaitztirran dago eta zorthti honari aldiz fida eztena,<br />

gaitzaz ezta lotsa. Deusere ezttigti mtindian titzi behar ezttigtinik ta<br />

ardtira merezi eztianari doana; gaizki ere bildia bada, eskietan segtiro<br />

hurttiren zereioana, berzeren gaiza arra titztil(434 b), zorrak pakha ta<br />

gerthaldi hoik emanik bihotztoiki ta kristianki agurrak botzki(434 c)<br />

mtindiari erraitian, dago seme htiskaldtinaren hiltzia, herio ere ederrena.<br />

69


Berezita VI "Gerthaldien indartarzlinaz"<br />

(394) gerthaldien indartarziinaz: adibideen indarraz.<br />

(395) gaiza: gauza.<br />

(396) eginbidiaren herexak: eginbidearen aztarnak.<br />

(397) ohoriaren akhiiletak: ohorearen akuluak.<br />

(398) bath u:bathii aditza irrealean, bi/du. (Zerbait bathli: zerbait bildu<br />

Norbait bathli: norbait topatu.)<br />

(399) itxura: litxlira Z.<br />

(400) belhariko: belauniko, haren meneko.<br />

(401) ganiistarra: (Larr) lurtarra.<br />

(402) beltzargaren: zisnearen. Hegazti hunen sinbolika ez zaio Egiategiri<br />

nabarmentzen. (beltxarraren. kopiatua).<br />

(403) ekantzan: itxurapean, "avatar" itxuran. fr. sous la forme de.<br />

(404) obertak: eskaintzak.<br />

(405) zeritzoen: zizkioten.<br />

(406) Jinkofaltsii hek hi! dirade. (Galdera bat egin dezakegu aurretik,<br />

bizi ote ziren? zergatik faltsu ziren.?)<br />

(407) so egiten: begiratzen.<br />

(408) liir biiztan-zuriz: bustin lur zuriz, portzelana egiteko lurrez.<br />

(409) iintza: c. hiedra. huntza.<br />

(410) askotii beharra: nahikotu, askitu beharra.<br />

(411) mehatxia: mehatxua, c. amenaza. gaitzkurdietzaz.<br />

(412) desadura halakoa handien ganik: nahaskeria halakoa handien<br />

gandik.<br />

(413) jarridukien: jarri edukien.<br />

(414) legautsiak: gaizki egina legearen aldetik, c. delito, crimen.<br />

(415) enjogi: emana, orain ere Z. erabilia, c. tendencioso fr. enclin.<br />

(416) jakintze: jakintza.<br />

70


(417)<br />

(418)<br />

(419)<br />

(420)<br />

(421)<br />

(422)<br />

(423)<br />

(424)<br />

(425)<br />

(426)<br />

(427)<br />

(428)<br />

(429)<br />

(431)<br />

(432)<br />

(433)<br />

(434)<br />

e 'litiriokie/a: ez litzaketela.<br />

akitzia: akitii aditza, nekatu, baina hemen c. debilitar, ahuldu.<br />

Argus -ek omen zituen begi zorrotzak.<br />

haborik: gehiagorik.<br />

uhufiarentako: orain Z. uhufiatentako, lapurrarentzat.<br />

ebatsien: lapurtuen.<br />

Aharren: asarren.<br />

emanliari: (itxura bitxian), orain Z. emailiari, emaileari.<br />

jagoski: (Z. zaha.) artoski.<br />

arroena: arraroena, gutiena.<br />

irkaizten: burlatzen. (iraizten, dio aldatzaileak).<br />

datekia/a: izango dela. (geroaldian).<br />

zitharian: bere olio-ontzian. (aid. latin cisterna, beam. dtre.<br />

ontzi).<br />

(430) Jinkoaren Errazitearen: jainkoaren asarrearen, Jinkoa(re)n<br />

khexia(Z).<br />

Eztate: (geroaldia) esta izanen, ezta izango.<br />

zideperatiirik: proletarturik, bilaundurik.<br />

sordeitzten: txarragotzen, gaizkiagotzen.<br />

hantik he/tzen den gaitzaz dago berme: handik irixten den gaitzaz<br />

dago berme (ikus erdi-aroan, Nafarroako foru orokorrean,<br />

gaitzaz berme, esaldia).<br />

(434 a) zihauri nahi ziiniikiana: zeroni nahi zenukeana.<br />

(430 b) berzeren gaiza arra iitzii/: besteren gauza berriz itzul.<br />

(430 c) agurrak botzki. agurak pozik.<br />

71


BEREZITA VII<br />

Aitiiretzaz (435)<br />

(436) Arkanbela zaharrak dio "Ezegokia Jinkoaren palaziotik akhazattirik<br />

jin zela liirrialat egongiaren egitera. Bere iiriidia nahiz eragin<br />

erran zereioela pintaririk etzela hari atrebitiiren zenik, zelakoz behin<br />

handi, gero txipi, behin lodi gero mehe, behin lerden gero makhiir behin<br />

xuri gero beltz; azkenekoz bethi hegaltaz ta jagoitik(437) geldirik. Alabadere<br />

denborari mintza ladin, langile handia zela ta gaiza(438) giizietan<br />

erakusten zuena. "Denborak ezegokiari begitartiala so eginik(439) etzakialakoz<br />

non obra jar, ziala gizona arrimatiirik(440) egin.<br />

Sorlakita da eder, geroztik ere gizonaren megopia(441) mugida bethierekoan<br />

delarik dabila, itxasoaren pare gora beheratan, adarrik ez eta<br />

bazterrik eztii, nahiak diitii bethi bata berziaren jarraikian, bakian nahi<br />

dii gerla, gerlan aldiz bakia; lanian iitsartia, iitsartian lana.(442).<br />

Ezta gizonik ezegokia hiigii(443) eztianik. Alabadere, batere hari<br />

jarraik(444) eztoanik, hanitz dirade zilhar biziz biiria betherik berritarziinaren<br />

hazkerifiak bethi haztatzen(445) diitienak ta igaranaz higiiindiirik,<br />

jingeiaren(446) egarriaz errerik, oren giiziak diitienak bederakatzen,<br />

salbii bere pausia(447) behar liikiana. batziitan doa iiillii-farfailla<br />

bezala(-448) lilitik liliala(449) non dian iirrin(450) hobenena iderenen.<br />

Berziak arkanbilaren horaren pare die ahotik zathia iizten nahiz handiagoa.<br />

Berziak sobera 10 eginik ohe mardo(45l) batian dirade inharrausten<br />

diitieno akhidiiraz loa arhatzaman. Berzek die haifi biziki gaiza<br />

opakatu(452) non axolik ezpeitie diitienian alkhantzatii, berziak bethi<br />

beha daude(453) sekiilanjinen(454) etzereienaren aidiirii, hantik zerbaitetara<br />

heltziaren neketzian arrazuak iisii dirade(455).<br />

Lehena berthiidietara inhur(456) hel ezpetaite(457) begien aitzinian<br />

ezpadii haitatii(458) dianetarik bata abiatii nahi denari: hala sarri<br />

eztena, arren dabila erhoen gisala ta arrotz da bere siikhaltian; gaiza<br />

giiziak diitii erabilten ta deusere ez egiten; hala dabila gizonaren megopia<br />

obethi jauztekoz, dillno herioak iikhiiratu.<br />

73


Bigerrena dtigtilakoz gaizak besarkatzen jakin ezttigtino, besoen<br />

artetik ezkapa daitekianez ta hala zorthien(459) gaitzari beittigti dagokitzen<br />

gure faltari dagokitti behar gtintikiana; ezi egiteko haboronetan<br />

gertariak gure axoletarik dirade azertatzen. Edo biziki jarraiki bagez<br />

eztoatza batere edo gaizki ta parada doa sektilakoz galdtirik: hartakoz<br />

zoin nahi egitekok hirur gaiza dtitti galtho, mtiga, lekhia ta denbora.<br />

ezpadirade batetan hatzamaiten ta hetzaz baliatzen ezpazirade bathtiren<br />

ezttitztino auherki zirade ariren.<br />

Hirurgerrena tieso ezkirelakoz egon lothti giradian gaizari gure sorthtizko<br />

egokiazjarraikian beikirade debeiatzen(460) ta txit akabi lizatekenian<br />

beittittigti egina ta egingeia(46l) tizten ta htiguina edo gidarra<br />

arzkara urthukitzen(462).<br />

Zuri niz aitoren semia mintzo, zuretzat edo berzerentako behar benD<br />

ardtirago kargtidant direnjenden beharrian, ez deusere galtha(463) leal<br />

eztenik ez etare egin doW zekeiztinik, bena tirrhatsa ze:rtan nahi ta noren<br />

nahi eretzian honki adratti(464) dtikeztinian tieso izan zite bihoztoi ta<br />

egokide dtiztino edo akadoitti(465) edo okarroia alkhantzatti. Etzirade,<br />

(466) lehena ez etare azkena izanen, bena zure galthoai(467) leal bada, ari<br />

zite khortezale zaharrak bezala. Ekhiko orlunda(468) haren pare doa<br />

hen ibiltia, dieno tikhen nahi ztitienak - tirguillia berhez ezarririk -doatza<br />

bethi xtixen beren bidia, artzakiak, desazuak(469) dtitie, eztia bezala<br />

ireisten. Ekhia ageri deno dabila darattiria bezala xilhatti diano bihotz<br />

gogorra ta ezagtitzia(470) arhinago(471) eziez lana gaitz iikhen beitii<br />

. khortezaliak.<br />

Zure arima ofizio hortara plega ezpaladi egon zite jauregian handien<br />

zerbtitzietzaz paira, zure poterean diradianak behardiiner barreia, bena<br />

diozti nere ezarpiek(472) legarretzaz thapattirik Jaun Intendantaren<br />

beharra die? Lagtintetzazti, erakuts ztizenaren indarra, errazti zothtikattiren<br />

etziradiala ekadoitti ezteno zure galthoa. Ez gal ozartia (472 b)<br />

berzeren ari denak indar handia dti zerbtitxiala deniian enjogi ta bere<br />

egokidaz merexitti dian ohoriak dereio milatan emanen ordaria.(473).<br />

74


Berezita VII "aittiretzaz"<br />

(435) aituretzaz: ohiduretzaz, ekanduetaz, c. de las costumbres.<br />

(436) Arkanbela zaharra:c. vieja leyenda, baina hemen Ordeifiu Zaharra.<br />

(437) jagoitik: orain Z. hebentik aitzina, hemendik aurrera, gaurgero.<br />

(438) gaiza: gauza.<br />

(439) ezegokiari begithartiala soeginik: ezinegonari arpegira begiraturik.<br />

(440) arrimaturik: loturik? c. arrimado.<br />

(441) sorlakita.... gizonaren megopia:asmaketa... (...gizonaren ispiritua.<br />

(Sorlakita, Larramendi)<br />

(442) ursartian: orain Z. hursartian, astialdian.<br />

(443) hugu: higuin, gorroto.<br />

(444) hari jarraik: hari jarraituz.<br />

(445) haztatzen: orain Z; hazkatzen. (eskuekin karrakatzen larrua).<br />

(446) jingeiaren: etortzekoaren.<br />

(447) bere pausia: bere atsedena.<br />

(448) uillu-farfailla: mitxeleta.<br />

(449) lilitik lilialat: loretik lorerat.<br />

(450) urrin: usain (ursain: doministikua da).<br />

(451) ohe mardo: ohe malgu.<br />

(452) opakatu: desiratu.<br />

(453) beha daude: entzuten daude.<br />

(454) jinen: etorriko.<br />

(455) arrazuak usu dirade: arrazoiak nasai dirade.<br />

(456) inhur: ifior.<br />

(457) ezpetaite: ez baiditeke.<br />

(458) haitatu: hautatu, aukeratu.<br />

75


(459)<br />

(460)<br />

(461)<br />

(462)<br />

(463)<br />

(464)<br />

(465)<br />

(466)<br />

(467)<br />

(468)<br />

(469)<br />

(470)<br />

(471)<br />

(472)<br />

(473)<br />

zorthien gaitzari: zoriaren gaitzari.<br />

debeiatzen: aspertzen, nozitzen.<br />

egingeia: egitekoa. (izen geroaldia).<br />

hiigiiifia edo gidarra erskara urthukitzen: kirtena askara botatzen.<br />

ez deusere galtha: ez ezer eska.<br />

adratii: alderatu, zuzendu. (beam. adreta, bideonean jarri).<br />

ekadoitii edo okarroia (akadoia?) alkhanzatii: zure zuzena, zure<br />

eskubidea ardietsi. (beam. acatoula, konpondu = eusk. doi.<br />

justo).<br />

Azkenkatzian etzirade: azken erabakian ez zarade.<br />

galthoa: eskaria.<br />

Ekhiko orlunda: c. reloj de sol, fr. cadran soJlaire.<br />

artzakiak, desazuak:c. pretextos y desordenes. artzuki:rehuso?<br />

ezagiitzia: esker ona (frantses hitzaren ereduan egina).<br />

arhinago: pisu gutiagoko.<br />

ezarpiek: eskupeko zerbitzariek.(472 b) ozartia: pazentzia.<br />

ordaria: ordaifia.<br />

76


BEREZITA VIII<br />

Esterratziaz(474)<br />

Qui nescit regnare, nescit dissimulare, dio rafraio zaharrak. Erreger<br />

baizik eztagoana ta orai jende megopia llabiiren kapan dena. Miindii<br />

giizia ari delarik txarlatanen gisala pastoraletan(475) mozorroa(476)<br />

bethi begithartian nahi girade agertii, ezkiradianak ta ihuri(477) ez<br />

aithortii nahi zer giradian, hala sinpleziatik iirhiintzen(478) giradianogaiztokeriari<br />

girade hiiillantzen(479) ta miindia da haifi borthizki halakatii<br />

non gizon 'xiixenak direlakoz zozo xuriak bezain bekhant(480)<br />

beitiitii jendiak argalen herrokan(481) jarten ta lealki bizi egiazki ere<br />

mintzo direlakoz haurren herrokan jarten.<br />

Bena halako eztirenak nor dirade? Bi bihotz ta bi mihi diitienak.<br />

Nola enganatiiren ta bairatiiren(482) diitien arima xiixenak bethi<br />

gogoan, irudestia(482) gaizetan ta elhetan sekiilan egia, hipokresia da<br />

orotan hen gidal Jinkoaren ta jenden eretzian hareki bizi, hiltzen ta<br />

ehorzten(484) dirade, berze bizioak doatza herioa denian heltzen; bena<br />

hipokresia dago errhautsetan gaifiian mila ogen(485) egin badii, oberta<br />

demendrenaz(486) uste dii hukitii diitiala ta santii baten fama diala<br />

liirrian ereifi.<br />

Ehiinetan jendia enganatiirik obra hartan bethi zerbait berririk<br />

ikhertzen ari da, azkenekoz bere biiria ere enganatzen dialarik, uste dii<br />

bera beno gizon prestiagorik eztela miindian, ta miindii giiziak daki<br />

nolako dian khinperra, kanpotik xuri ta barnetik beltz diala soifiekoa:<br />

iidiiri da, etxe hanitzer latsiinak xuri agerteraziten diitiena iirhiinetik ta<br />

lohiz direnak, khaparrak argitzen diitien(487) arbisker(488) ta har txarrak<br />

diradianak karakoillarren ta sagarroiaren pare beretan gordatzen<br />

direnak hiiillantzen(489) zereitzener; ozta arrari iidiiri ihon jargiarik(490),<br />

sabia(491) tidtiri ageri bezain sarri selauzten(492).<br />

Ahal lizatekia halako gizonan aitoren seme htiskaldtin bat ideren<br />

laitekian ta halako liskarrik merexi liikiana, delakoz Egia haren eginbi-<br />

77


diaren argia? Gizon zaharrari bilhoak ztitialakoz belztti erran zereien<br />

etzianez uste herioak xuri ztitiala salhattiren? Zer ahalkia gizona enganari<br />

denian probatia! auher lizate(493) halako jenden thormentietzaz<br />

aipatzia(494) beldtirraz dirian agert diradianak bethi estalirik, bethi<br />

gorderik ta bethi berjakinareki edo konzientziarekila bilhakan daude.<br />

Ezpaliz ere bizioen ta ohoriaren artian den gerla, hek nahiz gorde hau<br />

nahiz agertti, dielarik bihotza gaiez ta eglinez zathizkatzen.<br />

Ahalkia mtindian datekiano dli arima izigarri inharrausten. Neskatila<br />

Milesienak(495) ez jakin zer etsigoaz(496) ziradialarik berak tirkhatzen<br />

ta lezetan larrtitzen(497), ztitienian pikarraitU hilak etsigoa zian<br />

ahalkiak baratti, erakusteko dela ohoriaren lagtin ta ber dailliak dtitiala<br />

ondotik muzten(498) Sn Augustinek dio "Jinkotze berthtidia da inhuren(499)<br />

enganatzia ta bizio apalena mlindti gliziaren enganatzia, hartara<br />

arren enjogi dena, delarik ohore ta ahalke bagerik(500) jenden<br />

artian, heia zer den Jinkoaren eretzian! Den aberats, dian potere(501)<br />

nahi bezain beste(502), gtirrak dlittike aitzinetik mespretxia aldiz gibeletik;<br />

herioaren ere oren bizi izan den beno maredikU gehiago ta aitaren<br />

thonak(503) semiak dtitialakoz sofiian ekarriren(504), non da aitoren<br />

seme fama, halakoz ikhara eztagoena?<br />

78


Berezita VIII "Esterratziaz"<br />

(474)<br />

(475)<br />

(476)<br />

(477)<br />

(478)<br />

(479)<br />

(480)<br />

(481)<br />

(482)<br />

(483)<br />

(484)<br />

(485)<br />

(486)<br />

(487)<br />

(488)<br />

(489)<br />

(490)<br />

(491)<br />

(492)<br />

(493)<br />

(494)<br />

esterratziaz (Z. zah.): itxurakeriz, azaluskeria c. disimulaci6n.<br />

pastoraletan: pastoralen lehen aipamena; badirudi Frantses<br />

Iraultza baino lehen asko ematen zirela antzerki lan horiek<br />

Zuberoan.<br />

mozorroa: pastoraletako arizaleak arpegia estalita, garai hartan,<br />

azal zitekean(Frantses iraultzak ikusgarri mozorrotuak debekatu<br />

eginen ditu).<br />

ihuri: ifiori("n" sudur-otsa falta da).<br />

urhuntzen: gaur, Z. hurruntzen.<br />

huillantzen: hurbiltzen.<br />

bekhant: gaur Z. bakant, bakan.<br />

argalen herrokan: orain, Z. flakien herrokan, ahulen lerroan.<br />

argal (G. B.).<br />

bairaturen: atzipetuko.<br />

irudestia (Larramendi): irudimena.<br />

ehorzten: lurperatzen.<br />

ogen: erru.<br />

oberta demendrenaz: eskaintza, oferta txipienaz.<br />

khaparrak argitzen diitien: sasiak argitzen dituzten.<br />

arbiska: zomorro txiki.<br />

sagarroiaren...trikuaren... huillantzen zereitzener... hurbiltzen<br />

zitzaieneri.<br />

ihon jargiarik: ifion eserlekurik.<br />

sabia: Z. erabiliena, sagia, sagua.<br />

selauzten: selauretan gordatzen, izkutatzen.<br />

auher lizate: alper lizateke.<br />

thormentietzaz aipatzia: torturak aipatu egitea.<br />

79


(495) Milesienak: Miles ugarteko neskatilak, Grezian.<br />

(496) etsigoaz: fr. desespoir. etsitasunez.<br />

(497) larriitzen: bizia galtzen aldapa bati behera eroriz.<br />

(498) ber dailliak diitiala ondotik muzten:sega berdinak dituela ondotik<br />

ebakitzen.<br />

(499) linkotze berthiidia da inhuren... Bertute "dibinoa" da ifioren....<br />

(500) ahalke bagerik: orain Z. ahalke gaberik, lotsa gaberik.<br />

(50l) potere: ahalmen, poder c.<br />

(502) bezaifi beste(sic): nahiz berzeerabiltzen duen Zuberoako usarioa<br />

beste delarik, hizkeran behintzat.<br />

(503) aitaren thonak: aitaren mantxak. aitaren orbanak.<br />

(504) ekarriren: ekarriko.<br />

80


BEREZITA IX<br />

Denbora galdiaz<br />

Elhe zahar bat honki heltzen da heben, dena ainharbaren eta(505)<br />

zeta harraren elhestak. Ainharba gaxoa zen mingarki plainitzen(506),<br />

egtinez eta gaiez, abaifi egitian ztitiala indarrak nekatzen ziano sabela<br />

htisten ta tirhentti zianian bere obra tirrhezko telaren pare zagoena,<br />

neska txar batek erhatzez(507) zereiola porrokatzen. Lan gtizia hamar<br />

urthetan egin e'lirokiana. Ta halako zela aberatsen etxetan haren sorthti<br />

gaitza, etzialarik han tiillti(508) txar zonbait baizik hatzamaiten ta ogenik<br />

inhuri ez egiten.<br />

Zeta harrak aldiz egiten ztitian obra ederretzaz zen bera alabatzen.<br />

Herri tirrtinetarik (ziolarik) jin erazirik naie, Errege bezala errekeitatzen:<br />

hik ezpadtik tiillti zonbait baizik hire teletan biribilkatzen, nik<br />

ltirreko podendate gtiziak ditiat enetan etxekiten(509) Bi lan hek die bi<br />

jende stierte seinalatzen, Egiaren ta banitatearentzat ari diradianak.<br />

Gizonak lanarentako baizik ezta sortzen, ibilten hasi bezain sarri<br />

sartzen da mlindian, langiliak bezala ofizio gtiziak ziraitekianak ber<br />

botikan edo dendan; hartakoz dti gizon handi batek erran gure sortzepena<br />

dela gaitzondoa, bizitzia, lana ta herioaren beharra(51O).<br />

Pikarrai zen lehen gizona, larrtiz estali zian Jinkoak jakin lezan bizi<br />

zatekino lan franko ztikiala; geroztik lana da gizon gtizien legokia, haren<br />

haituan(5ll) dago, megopiaren lehen eginbidia ta lothti denari tinko<br />

egoitia; ezi auherkeriari bide emaiten dianak bizioz dti(tti) htitsartiak(5l2)<br />

bethatzen, bizitze doltigarri bat dti herrestatzen ta hala bere<br />

herio txarra ere egiten (obratzen).<br />

Alabadere. Auherrak(5l3) hirietan dabiltza tinhtirriak(5l4) beren<br />

habian beno tisiago(5l5) ta ardtira aitoren semiak beren jauregietan<br />

eztirade perestiago, halako dirade haboroenak(516), erdikoa dtigti bazterraren<br />

ta bazterrak erdikoaren jarten, giziberiek(5l7) dereikie(5l8)<br />

denbora jaten: mahainak, ohiak ta pausiak die beren orenak(519) lanak<br />

aldiz batere.<br />

81


Batak dio gaiza beharrenen errekeitiak dereiola lan franko eskentzen;<br />

berziak osagarriak(520) dereioala phausia(52I ) galtho; berziak<br />

diharti ments(522) diala, inhurek dio denbora behar leikiala, ez aithortzen,<br />

alabadere, gaiza gtizietarik kharioena(523) dela.<br />

Filosofo batek erran dti deuseretan gizona denboraz benD eztela<br />

behardtinago, hantik dti brobatzen, gaizarik(524) eztela hain baliosik<br />

eziez denbora. Ezagtitzen eztianak, arren nola lakike, zer dian balio ta<br />

zer den haren gozomena, batztik nahi tikhen die denbora zela mtindiaren<br />

arima, berzek zelia dela, berzek mtindiaren mtigida.(525) Sn Agustinek<br />

aldiz dio, "dakiala ta eztakiala zer den denbora. Aski dakiala ixil egoiteko<br />

ta ez aski harez mintzatzeko" (aski mintza ahal dadin harez).<br />

Halako megopia,garraren pare zenak, ezpadereizti azaltti(526) denbora,<br />

nork azalttiren dereizti? ezkiribti Santiak dio denbora dela tihaitz<br />

handiaren(527) pare igaraiteko baizik laister eztiana ta laisterra igaraiteko.<br />

Bena nontik? Bahetik da igaraiten, han deusere eztti tizten, hala<br />

girade gtiziak bizi gireno ari, ta gure denbora ontzi hartan igaranik,<br />

deusere ezttigti begiratzen; haren ktiperatzia(528) e'laite aiziaren tihatzia(529)<br />

ta garraren pezatzia (530); nekezago eztirade lan egin, egin<br />

eztaitekinak dirade. Denbora igarana sektilakoz joan da, jingeiak(53I )<br />

eztakigtin oraikoa arrenda gure poterian dagoena Gaiza gtiziak dirade<br />

berritzen, salbti denbora galdia, jagoitik ezta edireiten, aberatstarztin<br />

gtiziak dirade lasto, denbora da tirrhez eros eztaitekiana. Bizitze luze<br />

tikhen dianak denbora hanitzez gozatti da, ptintia(532) da honki lothti<br />

zereionez, enplegti hon eman dereioanez ta harez zerbait egin dianez.<br />

Arrazo(533) handia zian erraiten zianak, denbora feira bat zela, saltzaler<br />

eta erosle gtizier zabalik zagoena bata ta berziaz nahira ahal liroanak<br />

egin, zorthti hona ltize hanitz urthez.<br />

Dolti handirik dtike gaizki barreiatti dianak denbora; ezi dago hirur<br />

jende suerteren eskietan - gaizkia egiten dienetan, auher dagotzenetan ta<br />

deusere egiten eztienetan. Erran nahi beita giziberiak barhian(534)igaraiten<br />

dtitienetan. Gtiziek die bardin galtzen, nork bere maneran. Erran<br />

gintiroanak(535) auher ezpalirade, zeren eta auhl;:rkerian laket dena<br />

beita lanaren oihtietara gor. Domizian Enperadoreak tilliak(436) puntzon<br />

batez ztitian erhaiten, Hartabur errege Hirkanian zen sator hatzamaile;<br />

Bikantek Lidiako Erregeak igelak zutian hamian(537) atzamaiten,<br />

Aeropos-ek Makedonian erregejinak(538) zakian ixarki egiten (538<br />

bis).<br />

Zonbat dirade mtindian langile hetarik ta zonbat berze ofizio gizonaren<br />

ahalkegarri direnetan denbora iragaiten dtitienak; zer erran? Zer<br />

82


egin? Zer uste die hi! diradienian? Deusere balio ziana sortzepenak?<br />

Emaztetan orozbat, beren bizian galtza pare bat egin eztienetarik ta<br />

jokian edo koaiftiran(539) bizia igaran dienetarik zonbat dirade mtindian.<br />

Bego peredikazale errelijioniak denporaren enplegu hona manhatzen<br />

dtitianak; heben ezkirade auherkeriaz baizik mintzo, ohoriari ogen<br />

handia egiten dereiolakoz. Fama txarra dtike gizonak bere bizian deusere<br />

egin eztianak; izan bedi aitoren semia, bere denboraz ztikian eman<br />

bere egitekoer behar diena, gozaldier ahalik gtitiena: ihinzlari(540) ofizioa<br />

dereio sortzepenak detsaz jiten(540 b) ta libtirti honek bihotza<br />

azkartzen, haurrik balin badti hen oikantzak(541) dereio bere denborari<br />

enplegti laidogarria(542) emanen ta beretik titziren dereien aberastarztin<br />

handiak dti bere izena aospattiren(543).<br />

83


Berezita IX "Denbora galdiaz"<br />

(505)<br />

(506)<br />

(507)<br />

(508)<br />

(509)<br />

(510)<br />

(511 )<br />

(512)<br />

(513)<br />

(514)<br />

(515)<br />

(516)<br />

(517)<br />

(518)<br />

(519)<br />

(520)<br />

(521 )<br />

(522)<br />

(523)<br />

(524)<br />

(525)<br />

(526)<br />

(527)<br />

(528)<br />

(529)<br />

(530)<br />

(531)<br />

84<br />

A ifiharbaren: armiarmaren.<br />

plainitzen: kexatzen.<br />

erhatzez: jatsez, ezkobaz.<br />

Uillii: euli, Pettiarreko itxurapean, iIIi Basablirukoan.<br />

enetan etxekiten: neretan eusten, atxikitzen.<br />

gaitzondoa...mina(?) c. resentimiento (Larr.).<br />

haituan: hautuan, aukeran.<br />

hiitsartiak: astialdiak.<br />

auherrak: alperrak.<br />

iinhiirriak: txinaurriak.<br />

iisiago: nasaikiago.<br />

haboroenak: gehienak.<br />

giziberiek:baliman, gitzikeri(B.) gutxikeria, apurkeria.<br />

dereikie: digute.<br />

orenak: orduak.<br />

berziak osagarriak: bestiak osasunak.<br />

dereioala: diola.<br />

diharii ments: diru eskazik.<br />

kharioena: garestiena.<br />

brobatzen, gaizarik...probatzen, gauzarik...<br />

miindiaren miigida: (denbora) munduaren mugida.<br />

azaltii: esplikatu.<br />

iihaitz handiaren pare: ur gaitz handiaren pare.<br />

kiiperatzia: errekliperatzia.<br />

e'laite aiziaren iihatzia: ez lizateke aizearen.<br />

garraren pezatzia: su garraren pisatzea, haztatzea.<br />

jingeiak: etortzekoak.


(532) piintia: pundua.<br />

(533) arrazo: arrazOl.<br />

(534) giziberiak barhian...gizikeriak, gutikeriak barean...<br />

(535) Erran gintiroanak: erran genetzakeanak.<br />

(536) iilliak: euliak (txipigarri itsuran).<br />

(537) hamian: amuan.<br />

(538) jinak: errege jinak, errege jaiotzez.<br />

(538 bis) ixarki: c.cometa, fr.cerf-volant; jokua.<br />

(539) koaifiiran: frantses hitza coiffeur, ordukotz Zuberoeran sartua<br />

orain koifiira nahiz koafiira erraiten diogu. ("r" dobleaz).<br />

(540) ihinzlari: orain ihizlari diogii bi "i" surdur-otsdunekin, eiztari.<br />

(541) oikantzak: ohiturak, kostumak(540 b) detsazjiten: destinatzen.<br />

(542) laidogarria: goraipagarria.<br />

(543) aospatiiren: goraipatuko.<br />

85


BEREZITA X<br />

Izterbegiak(544)<br />

Hirur kasta omen dirade, jendien isterbegiaren ausikirik eztienik:<br />

kargiidantak(545), eskelegoan bizi diradianak, ta senhar-emazte gaitzak<br />

diitienak.<br />

Izterbegia da, infernia, gozomenik batere eztiana ta gaiza giiziek<br />

diena, megopiaren estiran jarten(546) Han dago sti bat argirik eztiana,<br />

bethi mina begietarik bihotziala doana ta medikarik eztiana, gar bat<br />

bethi erratzen dena ta sektilan hautsik egiten eztiana. Dolore mingarrez<br />

janik akitzen eztena? Lana titsarterik eztiana, thormentti harrigarria ta<br />

doltirik ihurek eztereioana. Ltirreko kharaztarztin(547) gtizien da bilgtira(548).<br />

Errabiaren boiltak(549) orotan dtitianak. Bizi deno herioa<br />

itxurian diana ta bere minetzaz bizi dena. Zer erranen dtigti haren zorthti<br />

gaitzaz habororik.<br />

Egiazki ofizio gtiziek die gaiztokeria arma, bena iztergebia da berzeren<br />

gaintik htigtingarri(550) ta nagozti(55l)jendiari izigarri dena. Udtirri<br />

da taon tilliari(552) aberiari egin dian kikan(553) hiltzen dena, Santiek<br />

dereie izterbegieri izen parrasta bat(554): batak dti deitzen Satanaren<br />

lozarra, berziak arimaren theitia(555), beaztin khoztitia(556), bizioen<br />

erroa, herioaren arma; Eliza aita gtiziek sti ta gar dereie, alabadere, ez<br />

aski erraiten, ezi delakoz Satanen bizioa hartakoz da lotsagarriago(557);<br />

dio Sn Augustinek dialakoz sabela, stige inferntiko harek izterbegien<br />

kotsti maradikatiaz betherik, diala botzik gizonaren bihotziala ixurten<br />

eta hala dereioala ixuri mtindian den beltzena, han jarten.<br />

Bekhatti heriotsti harezjo denak dti erakusten(558) begithartian dela<br />

gtizietarik beltzena, ezi dti larria holli(559), begiak ohil, bethi da himor<br />

gaitz(560), megopia gelkaitz(561),tidtiri inferntiko leziala doala. Berze<br />

bizio gtiziek beren astaktiriak(562) dtitie, bena isterbegi beltzak, gaitziala<br />

baizik eztti borondadia. Ukhen eztiroana eztti nahi berzek<br />

dien(563). Uhaitzak, herrekak, tithtirrti gtiziak agort litiro ahal baleza<br />

inhurek edan e'lezan nahiz ta jendia egarriz hil dadin.<br />

87


Halako bi gizon aptirrer eskentti zereioan aberats batek batari<br />

diharti nahi ztikiana, banaindian(564) harttiren zian beno, behin haboro<br />

ziala haren lagtinak tikhenen, harek gogoan igaranik lagtina, bera beno<br />

zatekiala aberatsago nahiago izan zen pairatti. Berziak khexiiz(565)<br />

erran zereion eskentzaliari - nik dereiztit begi bat emaiten, banaindian<br />

biak lagtinari dereiotztila khenttiren".<br />

Zenbat halakorik dirade mtindian, herioaz ere lotsarik e'ltikienik<br />

ikhus baleze etsaia hiltzen: Gorgonen begiak(566), stigien htistiek ta<br />

Bazilikaren soak(567) eztirade pare khortezainen errabiaren, bere etsaia<br />

faboriaren hegaletan(568) dianian ikhusten. Bena non eztti izterbegiak<br />

gizonak bata berzia bizirik janeraziten, non ezta horaren pare berziari<br />

arrapatti nahiz zathia, garra begietarik jauzten etzereioana? Kain-ek<br />

izterbegiz zian bere anaia erho(569). Geroztik ere etzian Jinkoaren<br />

begithartia ikhusi bena bai haren maredizionia tikhen; da Egiazki bizio<br />

hori harrigarri, hain apal ta itsusi non dianari zereio kastigua bethi<br />

jarraikiz: sorthti zereion bezain sarri dtitti estira tirkhategia ta arrota(570)<br />

bere begien eretzian bethi.(571) Meskabti lotsagarrienak (572)<br />

dirade htigtinaren lehen friitiak. Bileisten(573) gtitti karidadiaz, dena<br />

Jinkoari gaiza laketena(574) amorioak aldiz, beregana mtindti gtizia<br />

atheratzen(575) diana dti ithotzen ta gizona otsoaren pare saldoaren<br />

erdianjarten. Nahi zereia -dio Sn Agustinek- batetanjakintsii, aberats<br />

ta doatsti, maitatzian zirade halako gerthiiren".<br />

Htigtingoari zorigaitz dereiktina eman eztaiteke ekhiaren(576) egtinkal<br />

hontarztin milionak zuretzat liriaiteke (577) amorio baztinti. Ezttiztilakoz<br />

batere berzeren gozomenian dago zure infernti ta btirdtiin lantza<br />

da, bihotza erdiratzen dereiztina. Helas! hain gtitik direia gure minak<br />

mtindian nun behar dtigtin gehiago gure aurrhiden zorthu-onian sordeitzten<br />

(ari). Ltirra dohakabietzaz (578) dago estalirik, nigarrez gure<br />

begiak gorrittirik, bihotzak tximalttirik(579) arimak kharrustattirik(580)<br />

eta zauri hen merezia opatti (581) behar gtinukianian sordeitzten dtitti<br />

izterbegiak ta berririk sendo eztiraitekinak eragiten.<br />

Non da haren zorthti gaitza beno handiagorik bethi htintza (582)<br />

bezala bere zilhoan ezinez bere aurrhidian zorthti honaren argiari so<br />

egin(583), boiltttirari(584) pare arakei hirotiari bethi enjogi(585) bethi<br />

bizia buskari(586) sektilan berthtidiari agurrik. O! zer bizitzia, dio Santti<br />

handi batek, izterbegiaz mintzo deno - bere honkia berzeren gaitzaz<br />

egitia den, hen zorthti ona haren borreroa, hen omena haren estira(587)<br />

Kharaztarztina bethi bihotzian aztapar btirdtiintsiiak bethi bere erraietan<br />

ta sektilan ezin urthik(588) bere bizioa amoregatik hil eztadin sektilan.<br />

Zonbait abantailla baW hartarik zerbait lizateke, bena bethi doa<br />

88


izterbegia probetxtitan egin denari, hala hertti zen Jtisef anaiek saldti<br />

zianian mithilgei(588 bis) ta Egipta gtizian erregetti zenian. Samuel<br />

orozbat khoroa Davidi jarri zereionian, Konstantini ere Maiximin tiranak,<br />

ezi galerazi nahiz zeielarik lazo gtiziak adelatzen(589) harmadako<br />

soldadoek zien bere etsaiaren tronoanjarri. Hek dirade Jinkoaren obrak<br />

arakusteko(sic) jendiari izterbegiaren kosttiz dtitiala senthagaillak egiten<br />

ta hitz bakotz bere pothere handia diala brobatzen.(590).<br />

Isterbegitiak galtha beza isterbegiari, orai, delakoz haren bizioa<br />

satanaren ta mingorrien(59l) infernia, noiz dtitian kharidatiaren bideskak<br />

harttiren, noiz den berzia beno handiago edo aberatsago izaitiaren<br />

egarriaz nekattiren? Elhe zaharreko idiari pare izan nahi dea(592) bethi<br />

tiztarrian laborantzan edo(593) organ(594) zelakoz, isterbegi zereioan<br />

zaldi eder bat, zioalarik harek bezain honki ta arhinzki trapa(595)<br />

liroiala ltlrra, baliz honki endrezattirik(596): zerralkia(597), frenoa,<br />

hankesta tirrhezkoa zereien ezarri ta igaiii(598), bena zelakoz idi, idien<br />

gisala zen maneatzen ta idi etzelakoz nahi arageiari zien igorri.<br />

o isterbegia zure sortzepenan egonik, errazti mtindti gtiziaren Langiliari<br />

"Jauna gaiza ezin erranak egin dtittitztila, zure borondatiala ta ni<br />

hetarik nizalarik bata, khanbia(599) e'naintekiana, jar nezazti gora<br />

edo(600) behera, nizan(60l) xuri edo beltz, ilhez edo zetaz estalirik.<br />

Erradazti zertako naiztin seiiiapenetti(602) hartan ariren(603) niz ahalik<br />

hobekiena nola ni bezalako ltlrrontzi txarra btihtirt(604) ahal laiteke<br />

bere Egiliari ostiko batez mtindian diradianak porroka litiroanari.<br />

Isterbegi dianak merexi badti, egin dereiozti honkia eskernio(605) dtit<br />

zure akadoiari egiten ezpadti merexi zariona, egar ezpadiro dereioztina<br />

bizkarrian ezarri ta honki ezpadti ekarri zuri dikezti zorra ta ez niri harez<br />

aipatzia. Ziek aldiz isterbegitstiak, mihi khoztitiak(606) ixilerazi nahi<br />

badtitzie(sic) berthtidiaz harma zitaie btirtitik zankuetaradrano harez<br />

den zien khorpitza(607) osoki estalirik. Ezta itzalik eztenian argirik<br />

ezetare Jinkoaren dohaiiiik bere isterbegia eztianik. Khea ari da,<br />

diano(608) garrak garhaitti stiia(609). Berthtidiak dtikianian zure izena<br />

gaintti(61O) isterbegiak dantzarik ezttike min egin litzirokianik(611) Ta<br />

zure famaren txilimistek titstittiren(612) die salgaitza(613). Argizagiak<br />

dti zonbait aldiz Ekhia(614) argtitstitzen, bena ez hain osoki non eztereioan<br />

errespetti erakusten ta ederrago agereraziten. Orozbat dtite gaitharek<br />

erranek zure laidoak hanttiren zure pausia(615) bere izarretzaz die<br />

segtirtattiren ta haren erorpenaz zure khoroa tinkoago jarriren.<br />

o zti aitoren seme htiskaldtina, zuretzat hek ezkiribatzen ezttittidanak,<br />

mesperetxa ezazti isterbegia, ezpazirade ztihau(616) apaltzen hari<br />

lekhti egitian -ene gain- dela bazterttiren ta haren marrakak(617)<br />

zankhopetan jarririk, dereiztila jende xtixenak btirian khoroa jarrircn.<br />

89


Berezita X "Izterbegiak"<br />

(544)<br />

(545)<br />

(546)<br />

(547)<br />

(548)<br />

(549)<br />

(550)<br />

(551)<br />

(552)<br />

(553)<br />

(554)<br />

(555)<br />

(556)<br />

(557)<br />

(558)<br />

(559)<br />

(560)<br />

(561 )<br />

(562)<br />

izterbegiak: jende bakoitz baten etsaia, baina Egiategik, envidioso.<br />

bezala.<br />

kargildantak: gobernuko enpleatuak, kargudunak, c.funcionanos.<br />

megopiaren estiran jarten: megopia estiran jarten(behar luke)<br />

ispiritua estiratua jartzen.<br />

kharaztarziln: garraztasun c. amargura.<br />

bilgilra: bilgunea, biltokia.<br />

Errabiaren boiltak: errabiaren bueltak, errabiaren oldarrak.<br />

hilgilngarri: gorrotagarri.<br />

nagozil: nagozu (nere gogoan).<br />

taon illliari: tillti luzeari, tabanoari.<br />

kika: ozke, ausiki txipia.<br />

parrasta bat: zerrenda luze bat (parrastatzea: gauza asko batean<br />

botatzea.)<br />

theiua: azaleko zikina.<br />

beaziln khoziltia: gaur, Z. gibelmin khozatia, edena daukan<br />

beazuna.<br />

lotsagarriago:.bildurgarriago.<br />

erakusten:arakusten, soila dakar, aldatzailearen hutsa, baliman.<br />

larria holli: larrua hori; kasu askotan bezala Zuberoerak ez du<br />

holli txipigarria baizik ezagutzen, hori galdurik (hala nola, hUilIan,<br />

hUillan, AlIande eta abar... ).<br />

himor gaitz: humore gaitz.<br />

megopia gelkaitz: hutsa, megopia helgaitz, baliman: ispiritu gelgaitz.<br />

astakilriak: orain estakilriak, aitzakiak.<br />

90


(563)<br />

(564)<br />

(565)<br />

(566)<br />

eztii nahi berzek dien:eztu nahi besteek(eduki) dezaten.(Z. zah.).<br />

banaindian: baldintzan.<br />

Berziak khexilz: besteak asarrez.<br />

Gorgonen begiak: Hiru Gorgona mamuetatik, Medusa-k bakarrik<br />

zituen jendeak bere begietako soaz harri bihurtzen.<br />

(567) Bazilikaren soak: Suge horren soak, begiradak hiltzen omen<br />

zuen Apo batek hautsi oillar arraultze batetikjaio zen eta hiltzen<br />

bere burua ispiluan ikusiz (sugandilak, kasu berdinean ahotik<br />

lagatzen).<br />

(568) faboriaren hegaletan: fro sur les ailes de la faveur.<br />

(569) anaia erho: anaia hil.<br />

(570) arrota: tormentatzeko gurpila, c. rueda de suplicio.<br />

(571) begien eretzian beti: begien nibelean beti.<br />

(572) meskabillotsagarrienak: ezbehar lotsagarrienak(?).<br />

(573) bileisten(Z.zah): pikarraitzen(Z.), larru gorritoan jartzen.<br />

(574) gaiza laketena: gauza gustagarriena.<br />

(575) atheratzen: atiratzen.<br />

(576) ekhiaren: eguzkiaren.<br />

(577) liriaiteke: lirateke.<br />

(578) dohakabietzaz: zoritxardunentzaz.<br />

(579) tximaltilrik: zimeldurik.<br />

(580) kharrustarilrik: izozturik.<br />

(581) opatii: opatu(G.), desiratu.<br />

(582) hilntza: ontza (gau hegaztia).<br />

(583) so egin: begiratu.<br />

(584) boilltilrari: Basabtirtian builtreari, saiari.<br />

(585) enjogi: seduzitua, ekarria. (bearnes, enjouca, uztartu?)<br />

(586) ~buskari:en busca de, gaztelaniatik mailegua; orain ez da gehiago<br />

~rabiltzen Zuberoan.<br />

(587) estira: gogo estiratzaile. (bearnesez, kontrarioa da fro se detendre).<br />

(588) urthik: urthiki aditza, irrealean (botatu).<br />

(588 bis) mithilgei: morroin gaia.<br />

(589) adelatzen: preparatzen, gertutzen.<br />

(590) brobatzen: Z. gaur, probatzen. (gaztelaniatik).<br />

91


(591)<br />

(592)<br />

(593)<br />

(594)<br />

(595)<br />

(596)<br />

(597)<br />

(598)<br />

(599)<br />

(600)<br />

(601)<br />

(602)<br />

(603)<br />

(604)<br />

(605)<br />

(606)<br />

(607)<br />

(608)<br />

(609)<br />

(610)<br />

(611)<br />

(612)<br />

(613)<br />

(614)<br />

(615)<br />

(616)<br />

(617)<br />

mingorrien: gaitz gorrien (ez da zurrunpia).<br />

izan nahi dea? izan nahi da?<br />

edo: beti edo erabiltzen du Egiategik, hemen ala, nahiz behar<br />

luke.<br />

organ: gurdian.<br />

trepa: igain, orain, izego, zaldira igo.<br />

endrezatiirik: c. enderezar.<br />

zenalha: zela, c. silla, fr. selle.<br />

igaifi: igo.<br />

khanbia: alda.<br />

gora edo behera: gora ala behera, behar luke.<br />

nizan.naizen.<br />

seifiapenetii: c.asignar, fr.assigner. (Larramendi).<br />

ariren niz: ariko naiz.<br />

biihiirt: biihiirtii aditza irreal itxuran, bihurt.<br />

eskernio: trufa.<br />

mihi khoziitiak: mingain edendunak.<br />

zien khorpitza: zuen gorputza.<br />

diano: dueno, duen arte.<br />

siiia: sua.<br />

gaintii gainera eraman, goratu.<br />

litziriokianik: lezaiokeanik.<br />

txilimistek iitsiitiiren: tximistek itsutuko. (txilimista Maule<br />

inguruko herrietan bakarrik erabiltzen da, besteetan ifihazi).<br />

salgaitza: nekez sal ditekena.<br />

Ekhia: eguzkia....argiitsiitzen: gr. ekleipsis, fr.eclipser.<br />

pausia: atsedena, deskantsua.<br />

ziihau: zeu, zeron.<br />

marraka, haur baten, ardi baten oihu negarroiak. (ikus bearnes<br />

ta gaskoinean marra).<br />

92


BEREZITA XI<br />

Irritsaz ta zekiiianziaz(618)<br />

Handitarziinaren ta aberatstarziinaren egarriak mtindianjende erdiren<br />

dti nahasten btirtiko htina(619) ta galeraziten arima. Gizona da itxasoan<br />

sartzen, han hainbeste lezer(620) ezkapirik, hainbeste harroker jorik<br />

(621), erorten da eritarztiniala, gtizia nahiz ta gtizia eginez sorthti<br />

denala(622), hek bardin mediker arrabuhin dirade.(623) Die hazteri bat<br />

handiek amaren sabeletik ekharri diena, hazkerifia(624) haifi errabiatia<br />

non zeliaren lekian ezar nahi beliro(625) ltirra. Da sti erbarratzatia(626)<br />

aize bat zeha eztatekina, leze bat ondarrik eztiana. Xtihtirrak dio ­<br />

ltirraren erdia dela ideren itxasoen barnatarztina dela uki(627), Kaukasako<br />

harzuloak(628) ikhertti diradiala, Nilaren tithtirri begietara jendia<br />

heltti, bena gizonaren bihotza dela zedarririk eztiana gizonaren aierartetan(629)<br />

ezta erhokeria hau txipiena, errabiari pare da nekez sendo<br />

datekiana. Hypokratek bildti nahi ztikian mtindtiko dotor gtiziak medikaren<br />

irudizkatzeko(630), min harentzat haren landan filosofoek bi mila<br />

ta berrehtin urthez ari dirade nahiz helgaitz khoztitsti hau sendotti, bena<br />

gliziak auherki dirade ari; gaitza sordeitztlirik jendia da osoki desmoriala(631<br />

) erori ta irritsaren aiziaz irritsaren thiniala bulkatlirik, lezila<br />

erorteko baizik, hantik eztaiteke eraitsi gizonak bera zehatli nahiz eztaki<br />

bere bi besoek eztiela zortzi zehe(632) llizatarzlin, alabadere eskli batez<br />

nahi llike sortaldia uki ta berziaz sorthaitza, jakin ere nontik den Ekhia<br />

jaikiten ta non ohatzen. Aita benD nobliago dela ustez ofizio nobliagoa<br />

dli nahi egin ta dolti zereio den halako aita apalaren seme, arima dialarik<br />

apalago ta lirgliillia gorago bere aitzinekuen izenetzaz da ahalke<br />

hala(33) tzapatzen dialarik bere gorotza slidlir glizietara sareraziten<br />

(bohatzen g.) dli haren lirrina.(634)<br />

Gora behera, eskliifi ta esker mlindli hontan ikhusten dlittiglin<br />

gliziek dereikie hlimildatia diarizten(635). Izarrek gaifietik argitzen<br />

glitienek, ltirrak petik ehortziren glitianak, aiziak aIde orotarik bili<br />

93


girenaz, hurak ltirra tingtiratzen dianak, arimal gtiziek beren btirtistetzaz(636)<br />

estaltzen gtitienek, hirur mila eritarztinen tingtirtiniak, gure<br />

arimek beren zorthiaz arranktiran hek gtiziek eztereikieia franko gizonaren<br />

apaltarztina erakusten; alabadere txitxarrigei(637) dielarik izeiak<br />

bezain btiria gora nahi dtigti ta gaiza hek benD ihandiago giradiala<br />

sinhestian girade. Dtigtin har hegalta nahi bezain gora arranogei sorthti<br />

ezkirelakoz, faltarik erortiak ezteikti eginen, bihotz sobera aizez hantti<br />

deno zapartattiren dela segtiro. Nork eztti ikhusten irritsari ta zekinantziari<br />

saldti denak arima herratiaren Kainen bizitzia dtikiala besarkatti<br />

hala arradea (libertadia k.) delarik; gizonaren hon gehiena borreoaren<br />

mithil dtigti jarten.(638)<br />

Halakattirik irritsutza ta zekifia galeretako arraunariek benD zorigaitza(639)<br />

die latzago. Ezi hek bezala dien zankoak dtitie bihotza<br />

zalhenattirik(640) ta non etare beitie egarria handiago, jagoitik tirhtin<br />

. edatetik, estekan tinkoago(64I ) btilhtirttirik.(642)<br />

Arramtiria da bere azotarera oitti egiten(643) berziak aldiz bethi<br />

ohil(644), berer bethi ihesi, sektilan beren barnen(645) nahiz orotan izan<br />

ihuretan ezta nonbait bereki(646) denian mementoan dti errabiak inharrausten<br />

ta helgaitzak erretzen sordeitz da ere, bereki eztenian. Galeratarrak<br />

zilharrez dti erradea ktiperatzen(647), berzek aldiz Orrhez bOrdOifi<br />

kathenak erosten; botzkario zonbait dereio megopiari emaiten,<br />

berzek bethi bihotza harrez ta garrez die borreilkaturik(648), hen<br />

bihotza Orkhategilatjalki bezain sarri doa Satan adiskide izan zereionari<br />

lagtin izaitera.<br />

Zer bizitzia! ta zer heriotza! Kainen tidtiria ezi Prokopek dio "Jinkoak<br />

bere aitzinetik zianian akhazatti ltir gtizian herrattirik zabilala<br />

zelarik 0Ideki(649) izigarriz bethi lagtinttirik gartsti(650) ptifialak bihotziala<br />

jauzten zereitzolarik".<br />

Irritzarria ta zekifiantza orozbat dirade Jinkoaren begietarik desltirrattirik(65<br />

I) daude, dtitielakoz haren ganik bihotzak baztertti (dio<br />

profetak) bidia argiz tilhtinttirik ta Jinkoaren angtiriak detzan jarraik<br />

Bidezaliari hel zereioan maredikti da harrigarriena. Begien tilhtinpia<br />

zankoen bide kharrus(ta)ttiaren lerradtirak(652), giibeletik akhtiletak,<br />

lezila erorte falta bagia ~dirade bi bizio her aidtirti~ dagoetzan<br />

mifiondoriak.(653)<br />

Zer dirade bi bizio hetara larrtitti(654) diradianak, stikarra bihotzian<br />

beroak ezetare hotzak paustirik eztereienak, alkhantzatzen badie opatti<br />

nahi ziena zorthti hon batetik bigerreniala igaranik daude errerik.<br />

Somatti ezpadtitti(655) hainbeste herio dti, non beren zorthia benD<br />

sordeitz ezpeitie ikhusten.(656)<br />

94


Heliogabal Enperadorearen botztarioa zen gizonek herrotetan<br />

hurian(657) titztileraziten hen gora beheretan, behin hurian gorderik,<br />

behin gaifiian ikhustian, zen laket. Ber jokian ari dirade handitarztinen<br />

ta aberatstarztinen egarriak eskerniatzen dtitianak. Bena ardtira itzaletik<br />

argiala eztirade berriz hantik jalkiten, han errabia lagiin daude<br />

ikhara dereieno herioak begiak thapatti.<br />

Milatan aitoren semek e'ltikia zorthia hobe aza lanthatzian, eziez<br />

ofizio arima nobliari doi eztenaren egitian. Zonbait illurier(657) zonbat<br />

mesperetxier, zonbat esperantza faltsier ezkapa erazi e'liro, bere<br />

megopia hen estiraz(658) porrokattirik dagoeno, odeiak bezala hurtzen<br />

diradianak bihotza eiheraren azaliatik kanpo igor beza eskeletzera<br />

khortiala, ohorez ta dihartiz khoi diradianak, han die Petrarka famatiaren<br />

akadoia edirenen(659) hau dena - 0 irritsari gaxoa! dialarik nork<br />

berak lan franko bere egitekoen xiixentzian biiztanar.en idereiteko<br />

bahoa botzik berzerenen ikhertzera. Noretara oraiiio? handienetara,<br />

non agrada e'hintzate bethi maniala(660) ezpahi(n)z ta non desgrada<br />

bahiz galtzurra beitilkek(661) segiiro. Berzerena izan bezain sarri e 'hiz<br />

hiretako(hiretzat k.) bizi. Bizia berthiidia, segiirantza galdiak diitiik<br />

osoki hiretzat. Handiek inhur(661) eztie maite salbii giiziak iitzirik hen<br />

griiialden mithi/(662) jarten dena. "<br />

Diigiin orai sokhaldi bat handitarziinari zer izerdi heriotza jende<br />

athiaren behatzia galtho erokier arrapostii emaitia. Egiteko, elhorriz(663)<br />

jauzien thipiltzia(664). Nahiz handiagoari agurratti(665) merexiari<br />

iikhatzian obren ordaria ta trtikalerari(666) emaitia, jakintstia<br />

tirhtintzian. Zer nahi hel zejakinaren legoitzatzian(667), han dago handien<br />

ofizioa titztilpurdiaren diradianian beldiirrian.(668)<br />

Bena erradazti ltir gtiziarenjauna baliz halako, btirtizagigoak merexi<br />

ltikia herioa lagiinttiren dian geldarriak(669), mila hitz emanetan, mila<br />

esperantzatan agorttitik ta ekonde(670) batereetan egonik; bena handi<br />

hetan ehtinetarik bata heltti bada, ofizio hortara zonbat dirade zathizka<br />

erori diradianak bidian.<br />

Zonbat hogeitahamar, berrhogei urthe ofizio hartan igaranik mila<br />

xtixenkeria ta bi mila okherkeria eginik deusere bildii eztienik, salbti<br />

gaizenda(67l) bat bere thonbetanjarten dena ta ardiira geziirra dioana<br />

(erraiten diana k.) ezi nekez ideren laite hirurehtin azken urthetan bi<br />

handi hetarik fama egiazkoa merexitti dtitianik.<br />

Dtigiin handien herrokan(672) jar Abimelech hiruretanhamar bere<br />

anaien odola edanik emazte baten teilla khalditik hil zena; Semiramis<br />

bere semiaren amorioaz nekattirik(673), Coesar bere askaziez(674) ta<br />

95


adiskidiez puifielatiirik, Pompeo iirrhez bere hiria ithorik, miindian ez<br />

liirrik haren obraren doia iikhen eztianaren herioa. Scipio Afrika irapazirik<br />

bere thonban ingrata Patria nee ossa mea hababu, halaberjarrerazi<br />

zian; Fuxodenes Ptolemeo Egiptako Erregiaren fabori bere borthan<br />

iirkhatiirik, berze bat Constantius enperadoraren fabori, liima txar bat<br />

emanez izenaren ezkiribiiz ezarteko, herioa iikhen ziana ordari ta hainberze(sic)<br />

gerthaldi erreger hiiillantii diradienetan eztiradia?(675)<br />

Zer arrotak! zer jokiak! Zer gerthaldiak! Lege giiziak mesperetxatzen<br />

diitienentzat handi gerth' ditian ber, dereikii Persiako errege batek<br />

lahardekaerazirik akadoi gasto bat ta kargia semiari emanik, zereioan<br />

aitaren larria jargian ezarri.(676) Franko dirade holako jargietan(677)<br />

honki liraitekienak ta beldiirrak ohoriak beno frenatzen diitienak.(678)<br />

Ikhasezazie! aitoren semiak miindiiko handitarziinak eztiitiela handi<br />

eginen her mesperetxietzaz zihaunriek(679) ezpaziradie handitzen. Zien<br />

zorthii hona Alzionaren pare(680) sabelpian dago. Gure sortzepenari<br />

doi diradianak, hobenenak diradiala, bena sekiilan hantik zorthii hona<br />

eztiela iikhenen(68I ) bazterrik ezta hartan; iingiira ezazie, nahi bezain<br />

beste, Skiron mendia(682) zorthia ezpadiizie, liir loskanillala(683) etziradie<br />

heltiiren, ehiin urthez lanian (ari) izanik ere.<br />

96


Berezita XI "Irritsaz ta zekifianziaz"<br />

(618) irritsaz eta zekifianziaz: handi nahiaz eta zekenkeriaz (zikoizkeriaz).<br />

(619) buruko huna: burmuifia.<br />

(620) lezer: leizei.<br />

(621) harroker garri: botxeen arrenkura(Z.), arkaitzez kezkatua.<br />

(622) sorthu denala: jaio, sortu denera.<br />

(623) mediker arrabuhin: sendagailuei uzkur.<br />

(624) hazkerifia: hazkaerazten duen mina, c. comezon, fr. demangeaison.<br />

(625) beliro: bai'lezake.<br />

(626) erbarratzatia: sakabanatua.<br />

(627) uki (G.): Z. hunki.<br />

(628) harzuloak: (G.) Z. harziloak, harpeak.<br />

(629) gizonaren aier artetan: gizonaren gurarien arteta.<br />

(630) irudizkatzeko (Larramendi): irudimenean egiteko, c. imaginar.<br />

(631) desmoriala: moral gabetasuna.<br />

(632) zehe: ahur neurria, c.palmo, fr.paume.<br />

(633) ahalke: lotsa.<br />

(634) sareraziten: sarerazten, baina gainetik bohatzen "soplar"... urrina...usaina.<br />

(635) diarizten: Uario aditzetik) ixurerazten. (G. Larramendi).<br />

(636) burustetzaz: burusta, ondakin.<br />

(637) txitxarrigei: c. destinado a gusanos.<br />

(638) borreoaren mithil dugu jarten: berdugoaren morroin dugu jartzen.<br />

(639) zorigaitza: orain Z. malUrra.<br />

97


(640) za/henaturik:c. acelerado.<br />

(641) estekan tinkoago: esegita trinkoago.<br />

(642) bUlhurturik: bUlhur izenetik bi/urra, soka ingurua, nahiz esegitzeko<br />

nahiz urkatzeko.<br />

(643) oitii egiten: orain Z.kostumatu, c. acostumbrarse. arramur: fr.<br />

(644)<br />

(645)<br />

(646)<br />

(647)<br />

(654)<br />

(655)<br />

rameur, arraunlari.<br />

ohi/: begi txar, arpegi txar.<br />

beren barnen: beren barruan.<br />

bereki: berekin.<br />

erradea kuperatzen: askatasuna kobratzen. (ta eradea irakurtzen)<br />

beste lekuetan, arradea.<br />

(648) borreukatiirik: tormentattirik.<br />

(649) o/deki: (Larramendi) pentsamendu.<br />

(650) gartsu puna/ak, punal kartsuak.<br />

(651) deslUrraturik: exiliaturik.<br />

(652) /erradurak: txirristadak.<br />

(653) bi bizio her aiduru dagoetzan minondoriak: bi bizio haien zain<br />

dauden min ondorioak.<br />

/arriitu: erori, amildu.<br />

somatii ezpadiitu: somatu ezpaditu, usmatu ezpaditu, nabaitti<br />

ezpadtitti.<br />

(656) baino sordeitz ezpeitie ikhusten: baino txarrago ez baidute ikusten.<br />

(657) herrotetan: gurpiletan.<br />

(657 bis) illurier: lillurei.<br />

(658) estiraz: kezkak estiratuz.<br />

(659) akadoia edirenen: judizioa aurkituko...<br />

(660) e'hintzate bethi manhia/a: ez hintzateke beti agindura...<br />

(661) inhur: inor.<br />

(662) grina/d(i)en mithi/: c. al servicio de las pasiones.<br />

(663) e/horriz, arantzez.<br />

(664) Jauzien thipi/tzia: saltoen gutitzea.<br />

(665) agurratu: agradatu.<br />

(666) truka/erari: estraperleroari.<br />

(667) /egoitzatzean: legalizando.<br />

98


(668) beldilrrian: bildurrean.<br />

(669) geldarriak: hauts bihurtzeak?<br />

(670) ekonde (Larramendi): emaitza, c. resultado.<br />

(671) gaizenda (Larramendi): gain izenda, (gr. epitaphios).<br />

(672) herrokan: lerroan, zerendan.<br />

(673) nekatilrik: Z.akhitilrik, efiherik (nekatti ulertzen da, baina ez<br />

erabiltzen.<br />

(674) askaziez: ahideez.<br />

(675) eztiradia?: ez ote dirade?<br />

(676) jargian ezarri: eserlekuan ipifii.<br />

(677) jargietan: eserlekuetan.<br />

(678) !renatzen: erdal aditza, buruzagi ordukotz.<br />

(679) zihaurek: ztihauriek, zeronek.<br />

(680) Alzionaren pare: Greziako mitologian Aiolos (Eole) aizeenjainkoaren<br />

alaba, Alkuon, Zeus-ek txoritu, txori bihurtu zuen<br />

bekaitzez.<br />

(681) zorthil hona eztiela ilkhenen: zoriona ez dutela edukiko.<br />

(682) Skiron mendia: Grezian, Arkadia bazterreko mendia eta lapurtegi<br />

ospetsua.<br />

99


BEREZITA XII<br />

Aitzinekoaren jarraikia<br />

Handitarziina ta apalgoa hitz llabiiretan diitiigii heben jarriren.<br />

Dagotze honki erraner thopatzian, miindiren mespretxatzian ta<br />

heri(684) giir egitian, zeliiaren opatzian ta liirrari itzeztatiirik(685) egoitian,<br />

berari amorio hanitz iikheitian, berari khinper(arrabuhin z.) izaitian,<br />

bakhiaren borondatian, gerla bethi buzkatzian bihotzian ber denboran,<br />

siiia ta kharrua(686) korokatzian, osagarri(687) ta eritarziin,<br />

herioa ta bizia algarreki izkontzian. (698).<br />

Hekila manhiietan(689) gogor zerbiitzian mardo, bethi kanpoan<br />

laisterkan ta bethi korralian lorik kanpo gogamenak ta loan pausiirik(690)<br />

batere, miindii giiziari erthail(691) bihotza ta beretzat osorik<br />

begira. Opa eztugiina ta diigiina mespretxa, doliirik inhuri ere ta arrazoa<br />

deith(692) bekhanki berze bekhatiak(693) burra ta begiak thapa egiari.<br />

Meskabia heltii denian har aitzinantza(694); mina denian heriotsii(695)<br />

sorga(696) osagarriaren khostiiz, hur gaziaz itho egarria ta sofre<br />

hurez(697) hil siiia. Gaitzian tieso izan ta honkian arhin, erhorekietan<br />

erakuts astakiirii(698) ederrik. Fedia kharruaren pare ta segiirtantza<br />

aiziaren doiala(699) iikhen.<br />

Hainberze Jinko nola fabori har ta inhuri ez izan leal. Begithartia<br />

mirailla(700) bezain garbi, bihotza onzaren(70 I) larriaren pare, izkont<br />

aragitia eskelegoari(702), zekinantza eriandari(703) mainatagoa(704)<br />

biiriizagitzari, noblezia apaltarziinari, iirgiiillia beharrari ta doluari<br />

izterbegia, federik bage hitzeman, errespetiirik bage zin egin, arrazo<br />

bagetarik mehatxa(705), hurubil manhiak egin(706) arrazorik bage<br />

hiigiint(707), bide bagerik ibil, beratik kanpo bethi bizi, sobera bizi<br />

izanez bereki(708) hetan dago Jaun handi haboroen bizipena.<br />

Ingles batek, khortian zahartiirik, bere etxerat ethorri zenak, zian<br />

adiskide bati ezkiribatzen han ikhusi ziala gehiago eziez infernian sarthii<br />

beitie arima herratiek(709), direlakoz liirreko, itxasoko ta iihaitzen<br />

101


meskabien gaitzliretan(710) adiskide faltsier, ohoifier(711), barurer, beillier(712),<br />

akhidlirari(713) ta berze erokerietarat enjogiago khortezaina<br />

delakoz izan hetarik.<br />

Han (dio) diala ikhusi ogi ta ardu jan ez etare edan etzinantekianak(714)<br />

begiak tinkatli bage, gaia iraganik(715) ziradiala asegarri;<br />

diala ikhusi aitoren semiak ezpata eskian nori zatekian etxola bat urdethegia<br />

balio etzenaren blirlizagi; ikhusi ziala jaun handirik plirga lirdaillian(716)<br />

zamariz beharrez jaun Erregia jarraiki, berzerik ere. beren<br />

egongietarik kanpo ezarririk, kharrikan jarririk(717) zautzenak.<br />

Dligli ikhusi abokatli baten semia(limen) aitoren seme zena, dialakoz<br />

esparber(718) txar bat txori hatzamaile, konestable ta dlike gertzen.<br />

Frantzian kozinako galopin(719) baten arrasemia Marexal, dlike ta<br />

printze, bena bederakala(720) ezkintiro(721) saidoak, bizia Khortian<br />

igaranik beren hona janik, zerbaitetara heltli ezinez, eskeletli diradianak.<br />

Printze handi batek zioan zorthli hona emazte Ihanitzer lidliri(722)<br />

zela, gizon gaztiak baizik maite eztlitiala, bena Klhortekoak nahi dli<br />

zlirtarzlin ta egokide(723) jende gazten berthlidiak eztiradianak.<br />

Han behar da oren harrigarririk igaran, gai thipilik(724) heriotsli<br />

izerdiak txlikatli, bizi eskelezki, eskernio iretsi(725). Laidatli behar lizatekiana<br />

mesperetxatli. Balakak ta gezlirrak bethi alhoan erri(725) egin<br />

bihotzak dioanian nigar, soifietan iirrhez ta zilharrez baliz ere jesanik(727)<br />

soldatetzaz ez aipa, galdli eztianak nahi hen esparantza.<br />

Khortia ezaglitli zianak dio palazio bat dela ezin ederragoa, botxli<br />

thinian(728) dagoela jarririk ta lezez lingliratlirik, zankhoz besoa ta<br />

khorpitz porrokatietzaz(729) betherik diradianak bideskarik eztialakoz<br />

dela neke harat heltzia lirrhez diala bortha ta barnia izigarri eder.<br />

Irritsa ta Zekeina harat gei(730) (abiatlirik k.) ziradian algarreki<br />

bidian jarri ta igaiteko lankhei(731) franko zien likhen, bena eztielakoz<br />

zer nahi latzik, batak ta berziak garhait elirokienik(732), azkenekoz<br />

ziradiala Palazioala heltli, Zekeifiak ikhusi zian bezain sarri bortha<br />

aberatsa, han borthazaifia zatekiala(733), gaiza giiziak higatzen ziradiala,<br />

otsez(734) zathi zonbait balima hartarik jinen zereioala inhor<br />

etziala sartzera litziren etzereion lirrhe peseta eman, ez etare zer oren zen<br />

erran berze bat e'ltikiano ideki sakolatik (735) ta hala zorthli hona llablir<br />

han zlikiala.<br />

Sarthli bezain sarri Irritsa, Esperantza emazte eder ta zaia kolore<br />

gliziez egina bathli(736) zereioan ta esklitik loth aitzinatziaz(737) enkaria(738)<br />

egiten zereiolarik agertli zen Engania zerblitzia eman zianari<br />

Irritsa ta harek lankhei glizietan zian ezarri.<br />

102


Lanak zianian nekatti Zahartarztinari zereion eskentti hantik aitzina<br />

Ahalkiak zian arrapatti ta bortxaz sarrerazi Errabiaren mithil(739),<br />

ordian ziztin(740) gtiziak palaziotik kanpo urthiki(741), ez tirrhezko<br />

borthatik bena atztiletik(742); gizon zahar gaixoa zen abiatti pikarrai,<br />

larria hori(743) tximalttirik, eskti batez Ahalkia estaltzen, berziaz lepa<br />

tinkatzen zialarik eta bidian Dolia bathtirik(744) hareki nigarrez zen<br />

hurtti. Haren lagtinak zialakoz limakhaldtiz bortha(745) zehe batez(746)<br />

llabtirtti merexia zian olhoak tikhenik(747), leze barnenialat(748) zien<br />

bizirik urthiki ta otsoer janerazi.<br />

103


Berezita XII "Aitzinekoaren jarraikiaz"<br />

(683) Irritsaz eta zekifianziaz, jarraitzen duo<br />

(684) heri giir: hei erreberentzi.<br />

(685) zeliiaren opatzian ta liirrari itzestatiirik: zt:rua desiratzen ta<br />

lurrari iltzatur.ik.<br />

(686) siiia ta kharrua korokatzian: sua ta izotza kolokatzean.<br />

(687) osagarri: osasun.<br />

(688) izkontzian: Egiategiren grafia? ezkontzian Z.<br />

(689) manhiietan: aginduetan.<br />

(690) pausiirik: atsedenik.<br />

(691) erthail: sailkatu, clasificar.<br />

(692) deith: deithii. irreal itxuran.<br />

(693) bekhatiak: pekatuak.<br />

(694) aitzinantza: abantzua, aurrerakada.<br />

(695) heriotsii: mortal, hilgarri.<br />

(696) sorga (G.): erremedioa.<br />

(697) sofre hurez: asufre "uraz.<br />

(698) astakiirii: estakiirii, aitzaki.<br />

(699) segiirtantza aiziaren doiala(metafora): segurantza aizearen neurnra.<br />

(700) mirailla: ispillua.<br />

(701) onzaren larria: onzaren (pumaren) larrua.<br />

(702) izkont aragitia eskelegoari: haragizko ezkontza txirotasunari.<br />

(703) eriandiari: esku zabalari.<br />

(704) mainatagoa: morrointza, morroingoa.<br />

(705) mehatxa: amenaza.<br />

(706) huriibil manhiak egin: khtirtibil maniak egin (Z.) egin nola nahi<br />

.aginduak.<br />

104


(707)<br />

(708)<br />

(709)<br />

(710)<br />

(711 )<br />

(712)<br />

(713)<br />

(714)<br />

(715)<br />

(716)<br />

(717)<br />

(718)<br />

(719)<br />

(720)<br />

(721)<br />

(722)<br />

(723)<br />

(724)<br />

(725)<br />

(726)<br />

(727)<br />

(728)<br />

(729)<br />

(730)<br />

(731)<br />

(732)<br />

(733)<br />

(734)<br />

(736)<br />

(738)<br />

(739)<br />

(740)<br />

hiigiint: hiigiintii irreal itxuran, gorrota.<br />

bereki: berekin.<br />

arima herratiek: iratxoek, c. duendes.<br />

meskabien gaitziiretan: destorbuen neurrietan.<br />

ohoifier: lapurrei.<br />

barurer, beillier: barurei, gau-beilliei.<br />

akhidiirari: nekadurari.<br />

etzinantekianak: ezin zituenak.<br />

gaia iraganik: gaua igarota.<br />

iirdaillian: (Z.zah), orain, estomaka diogu.<br />

kharrikan jarririk zautzenak: kalean eserita zeudenak.<br />

esparber (bearnesetik): belatx. (Accipiter nisus, hegaztia).<br />

kozinako galopin: sukaldeko motiko txar. kozina(gaztelaniatik)<br />

galopin(frantsesa) azken hitz hau ez da gure euskalkian sartu.<br />

arrasemia .. .ilobasoa... bederakala banakara.<br />

ezkintiro ...ez genetzake (konda) ..<br />

emazte hanitzer iidiiri: emakume askoen irudi.<br />

ziirtarziin: hutsa, ziihiirtarziin; egokide: pazentzia.<br />

gai thipilik: gau xuri, gau logabe.<br />

eskernio iretsi: burla miiiak iruntsi.<br />

ahoan erri: ahoan irri, ahoan parre.<br />

jesanik: mailegaturik.<br />

botxii thinian: arkaitz puntan, goihenian.<br />

porrokatietaz: puskatuetaz, xehatuetaz.<br />

harat gei: aditz izenkia, geroaldian. Zuberoerako erabilpen bitxia<br />

izaki, Egiategik gainetik jarri du: abiatiirik.<br />

igaiteko lankhei: igotzeko enpresa, igotzeko sail.<br />

berziak garhait e'lirokienik: besteak garai(tu) ez lezaketenik.<br />

borthazaifia zatekiala: atezaina izanen zela....<br />

otsez: alegia. (735) ideki sakolatik: atera poltsikutik.<br />

bathii: topatu.(737) aitzinatziaz: aurreratziaz.<br />

enkaria: c. espejismo.<br />

bortxaz sarrerazi errabiaren mithil: indarrez sartuerazi errabiaren<br />

morrom....<br />

ordian ziziin: orduan zuen (zuka)<br />

105


(741) urthiki: jaurtiki, botu<br />

(742) ez urrhezko borthatik bena atzUletik: ez urrezko atetik baino<br />

atzekotik<br />

(743) pikarrai, larria hori tximaltiirik: bilus gorri larrua hori zimeldurik<br />

(744) bathurik: topaturik<br />

(745) limakhalduz bortha: lima ukaldiz atea<br />

(746) zehe batez: ahur batez, esku zabalaren neurrian<br />

(747) olhoak ukhenik: musturrekoak bildurik (fr. recevoir une avoine)<br />

(748) leze barnenialat: leize sakonenerat.<br />

106


BEREZITA XIII<br />

Izkontziaz(749)<br />

Aspaldian erranik dago fede honaren adrakjarraiki balti(tti)jendiak<br />

izkontze sakramentia auher(750) zatekiala, gizonaren ta emaztiaren<br />

artian hitz emanez angtirien(75I ) gisala beitziradien algarreki biziren,<br />

halako zen Jinkoaren borhondadia, lehen gizona zianian egin ta<br />

zereioanian emaztia eman.<br />

Peska Persian zen khozti(752) berze herri gtizietan lanthatti zenian ta<br />

frtita maithagarria gerthti; khinper dago(753) izkontzia, hatsarrian<br />

berak zian berthtide santienak bere izairiaz(754) zianak, orai aldiz sakramentiaren<br />

indarrak behar dtitti ta legetzaz arrimattirik, delakoz mtindia<br />

galkidatti(755) ta jendia gaistotti, hantik meskabiak ta desaraudiak(756)<br />

ltirra desohoratzen dtitienak; ez izkontziaren faltaz bena bai<br />

izkondien ogenaz(757).<br />

Hantik orai izkontzia elhorri adarraren pare; ez jakin nontik hari<br />

loth(758) aIde gtizietarik dialakoz txistatzen; J onas-en unt:za(759) da<br />

kanpotik berde ta hotz agerri, barnetik aldiz mengoaren harrek dereie<br />

zaifiak abartzen(760). Da arabiako bipera txipiak dienetan habiak egiten,<br />

hartara doanak zer dagoen pian(76I ) eztakielarik daude ausikirik<br />

(762)..<br />

Izkontzia da nozpaiko ametsen isla edo tigartia non loari ageri<br />

beitziradian gaiza ederrenak ta kapa erori zenian gaiza harrigarrienak<br />

zereitzoen ageri; dti itxaso khexiaren tidtiria thenbestaren azotiaz mendiak<br />

bezain gora dianian bagak(763) urthukitzen, txilimistak, dtirtindotsez<br />

ta ekaizez bazter gtiziak ikhareraziten.(764) tihaitzterrak(765)<br />

ontzi zatikez estaltzen ta heiagoraz(766) airia bethatzen. Gtitik baga<br />

segtiriala dirade bideatze(767) hartara heltzen diradianak ta hartan<br />

jarriz dolti etzereitzenik.<br />

Erromeria da Izkontzia, hirur ostatti baizik bidian eztiana, lehena<br />

deitzen da plazerfaltsia, bigerrena garbaia edo dolia, hirurgerrena laze-<br />

107


108<br />

ria edo desesperazionea da batzen.(768).<br />

Haren meskabiietarik lehena da izan eta menpeko edo esklabo jartea,<br />

hon izigarri hau arimal giizietan, gozomena lehen dena, bai bakhotzak<br />

ehortzten diana. Apostoliak dio emaztiak bere korpitzian eztu<br />

potererik, dago gizonian, ta harek eztiro beriaz nahi diana delakoz<br />

emaztiaren poterian. Irapaiziak balio dia galdu diana?(769).<br />

Zorthii gaitza lizate arhinago ezagiin baleza gizonak nori jarri dian<br />

eman bere arradia, lezan piirii erran biiriizagisa hon baten esklabo dela<br />

jarri ta zii andere gaztia iirzo xuriaren paria, esparberaren aztaf>arretan<br />

jarten ziitiena, zelarik lehen axuria bezain mantzo orainjokhazale, bere<br />

ohil, zikifi, lankhaitzian ta hordikerian dagoena; zii aldiz gizon gaztia,<br />

hainberze(sic) iirrhats eginik nahiz angiirii bat emaztegei ediren, diizii<br />

siige bat sii ta gal' bomitzen diitiana.(770) S. Jeromek dio idia ta astoa<br />

probatzen diradiala erosi bene lehen bena eniaztiak, beren bizipenaz ta<br />

himorraz(77I ) ezagiitze bagerik diradiala hartzen.(772).<br />

Hogei urthez aita-amek haren dotiaren biltzeko beharraz pairatii<br />

diradianian siihiak dii lehen urthian agoreraziten osorik ere etxia thipiltzen(773)<br />

ta eskelegoa(774) haul' jingeier adelatzen(775). O! andere<br />

ejerra izkontzeko botoek merexi ziena senhar halakoa ta etzatekina<br />

hobe konbentian egoitia.<br />

Galerako kathenetan diradianak zonbat urthez kadenak diitien<br />

herrestatiiren(776) dakie; bena senhar emaztek dUtiela beriak sekiilakoz<br />

ta herioak baizik eztetziakala iirra ere dakie.<br />

Erradazii siiia ta hura(777) batzen diradianian, gizon xiihiirra<br />

emazte erhoarekila edo emazte perestia gizon gaistoareki. Zer lantze<br />

hartarik diradian gertiiren? S. Augustinek dereikiina erraiten, haren<br />

denboran ohoifi kasta bat zela jende biziak hiler estekatiirik(778) hileraziten<br />

ziitiela, gosiaz, egarriaz ta iirrin gaitzaz nekatiirik halako da senharren<br />

edo emaztiaren bizitzia erran diigiin kasian(779) diradianian.<br />

Gaitzonde(780) hau baliroe egar(78I ) Jinkoarentzat khoroa ederra<br />

liikie zelian? Berze betiiste (782) zonbait dezagiin berhez: edertarziinak<br />

dii jeloskeria lagiin, itsustarziinak hiigiintza, aberats bietarik bata da<br />

handios(783) Ezkitiala haur iikheitiaz mintza, liizegi lizate akadoia,<br />

bena diigiin zerbait aipa izkontziaren goberniaz.<br />

Sobera ogen egin giniro(784) emaztea, gizon haboroen(785) erranetan<br />

fede baginande(786) Ezpelirade baizik gizon giizien amak ta iinhiidiak,<br />

mereximentii franko liikie bena dielakoz bihotza gizonek bene<br />

hobe, honki egitean enjogiago(787) ta obra honetaz(sic) koiago(788)<br />

hantik ere flakezietan dirade gizonak bene barkhagarriago. Diela ber-


--- ------------------------------<br />

thtidiak ta bizioak gizonek beno handiago diozti? Bai halako ageri<br />

dirade, diradelakoz bekhantago, bena heentzat ehtin dirade gizonetan<br />

harrigarriagorik gerthaldi eman giniroenetzaz egin laiteke libtirti handi<br />

bat kondaira gtiziak diradialakoz hetzaz betherik bena gitian loth Ezkiribti<br />

Saintiari.(789)<br />

:"Dio Jinkoak 10 zagoela Adam, saihetsetik zereiola Eva<br />

emaztegei khentti (Genesak kap. 2)(790) Dio Jinkoak ziala<br />

emaztia ekidatti(791 ).<br />

Beita hau thermafiia etxiaren zolatik thiniala(792) denian berririk egiten<br />

ta eztena Adamen lankheian. Zeren banaite hori? Deia(793) erraiteko<br />

emaztiak lan gehiago zereiola eman Jinkoari eziez gizonak ta hantik ere<br />

gizonak beno hogeietan emaztiak behar diala bere btiriaren sagarroitzeko?(794).<br />

Sn Augustinek dio Stigiaren lehen eskoliera zela lehen emaztia bekhaWen<br />

bortha(795) erradtien tithtirria ta santtitarzunaren ardoilla(796),<br />

hantik dioe zela lehen emaztia Jinkoaren eretzian ezagtitze(797) bagerik,<br />

senharrari traidore, bere kastaren erhaile(798), ziala Satani ztibti bat<br />

egin ta bere bihotzianjarri ziala Jinkoak inferniaren zolan kokatti ziana<br />

hantik Lothen alhaba Thamarak, Athaliak, Isabelak, Helenak ta berze<br />

hanitz zethabian igaraiten dtitienak(799). Bena hartarik ezprotxu,<br />

haborizik eziez Alexandreren ta Caesaren arakezetarik, eztago.(800).<br />

Bada 5767 urtheren tingtirian(80 1) lehen bekhatti harez akogattirik,<br />

dtigtila gure dohakabia(802) herrestatzen. Ezta aita, ez etare ama xtihtirrik(803)<br />

bere haurrer eginbidia erakutsi eztereienik; alabadere giradia<br />

hobetti? Poteria auher(804) izan da, peredikiak auherrago; Salomonen<br />

ztihtirtarztina dtigti ahatze, Daviden psalmietzaz khantorez baizik<br />

ezttigti jarraikiten. Emaztek die Elia kataraitti(805) Baptistari btiria<br />

pikaerazi(806) Emaztetarik sorthti zen, gizon handienaren btiriajokian<br />

dantzari baten eskietan apairti(807) baten botztaroa zen gerthti.(808).<br />

Nor zen sakrilegio haren langilia galthatti ziana edo eragin ziana?<br />

hau dtida bagetarik doa, zeren eta manhatti ezpalti ezpeitzen zorgaitza<br />

helttiren(809).<br />

109


Berezita XIII "Izkontziaz"<br />

(749)<br />

(750)<br />

(751)<br />

(752)<br />

(753)<br />

(754)<br />

(755)<br />

(756)<br />

(757)<br />

(758)<br />

(759)<br />

(760)<br />

(761)<br />

(762)<br />

(763)<br />

(764)<br />

(765)<br />

(766)<br />

(767)<br />

(768)<br />

(769)<br />

(770)<br />

izkontziaz: ezkontzaz, Egiategiz kanpo ez dut ifion irakurri.<br />

izkontze sakramentia auher: ezkontza sakramentua alper; beraz<br />

giza-eraketa bat, giza arau hutsa da, Egiategiren gogoan.<br />

angiirien: aingeruen.<br />

khozii: bertako, c. endemico. peska: mertxika.<br />

khinper: alderantziz.<br />

berthiide santienak bere izairiaz: bertute santuenak bere jaiotzezko<br />

naturaz.<br />

galkidatii: (Larramendi): galtzera ereman, c. corrumpir.<br />

desaraudiak (L.): arau galtzeak, c. perdidas del oreden.<br />

izkondien ogenaz: eskonduen erruaz.<br />

hari loth: hari (ezkontzari) lotu, hari erdu.<br />

untza: neguan ere berde den aihen narrastaria, hiedra C., lierre fr.<br />

abartzen: abar egiten, desegiten. Zaifiak: nerbioak.<br />

pian: azpian.<br />

ausikirik: ausigirik, ozkaturik.<br />

thenbesta: Z. tenpesta; bagak: uhinak, uhainak.<br />

diiriindotsez ta ekaitzez: diiriindots(Z.), trumoi-otsez; ekaitz(G)<br />

tenpesta (Z.).<br />

iihaitzterrak: orain Z. iiharriak, c. regueros.<br />

heiagoraz: orroaz deituz Uendeak bakarrik dagi heiagora).<br />

bideatze: bidaia.<br />

lazeria: etsipena.<br />

irapaiziak (Egiategik bakarrik erabiltzen) baUo dia galdii diana:<br />

irabaziak balio ote du galdu duena.<br />

sii ta gar bomitzen diitiana(herensugea?): su ta gar goiti'urthikitzen<br />

dtitiana (gaur), goiti botatzen dituena.<br />

110


(771 )<br />

(772)<br />

(773)<br />

(774)<br />

(775)<br />

(776)<br />

(777)<br />

(778)<br />

(779)<br />

(780)<br />

(781 )<br />

(782)<br />

(783)<br />

(784)<br />

(785)<br />

(786)<br />

(787)<br />

(788)<br />

(789)<br />

(790)<br />

(791)<br />

(792)<br />

(793)<br />

(794)<br />

(795)<br />

(796)<br />

(797)<br />

himorraz: humoreaz.<br />

ezagiitze bagerik diradiala hartzen: esker on gaberik diradeala<br />

jartzen.<br />

etxia thipiltzen: etxea husten.<br />

eskelegoa (Z. zah): mixeria.<br />

haur jingeier adelatzen: haur etortzekoei gertutzen.<br />

herrestatiiren: narrasta ibiliko.<br />

siiia ta hura batzen: sua ta ura biltzen.<br />

hiler estekatiirik: hilei loturik, esegirik.<br />

erran diigiin kasian: esan dugun kasuan.<br />

gaitzonde: c. resentimiento (Larramendi?), gaitzondo?<br />

egar: paira, sufre, aditz hau asko erabiltzen da Zuberoan, beste<br />

adierazirik badu, erabili berri, haurra pontean egiizaitak egarten<br />

duo<br />

betiiste: betziiste. begirapen, consideraci6n.<br />

handios: handi-aire.<br />

egin giniro: egin genezake.<br />

haboroen: gehienen.<br />

fede baginande: orain, Z. fida bagina edo hobekifede bagenii.<br />

enjogiago: emanago, zaleago, c. con tendencia.<br />

koiago: egitenago. C. con gusto y afici6n.<br />

gitian loth Ezkiribii Saintiari: gaitezen lo(tu) Izkiribu Sainduari.<br />

aipamena gaineratu dugu.<br />

ekidatu: kreatu. (Larramendi?).<br />

thermaiiia etxiaren zolatik thiniala: hitza, etxearen ondotik<br />

garaieraino...<br />

Deia: ote da?<br />

biiriaren sagarroitzeko: burua trikutzeko C. erizar fr. se herisser.<br />

lehen emaztia bekhatuen bortha: lehen emakumea pekatuen<br />

atea. Sn Agustinen aipamen hori, Egiategik urrengo kapituluan<br />

ukatzen du, andreak goraipatzeko.<br />

santiitarziinaren ardoilla: santutasunaren erdoila. erradiia: C.<br />

resentimiento.<br />

Jinkoaren eretzian ezagiitze: lainkoari buruz esker ona. (eretzian:<br />

fr. a l'egard de, c. para con).<br />

111


(798) kastaren erhaile: kastaren hiltzaile.<br />

(799) zethabian igaraiten diltianak: gal-barean irazten dituenak.<br />

(800) arakezetarik, eztago: arrakastetarik, garaipenetatik.<br />

(801) 5767 urtheren ungurian: munduaren adina Egiategiren garaian.<br />

(802) dohakabia: zoriagabea; orain Z. malerusa.<br />

(803) xuhurrik: zintzorik.<br />

(804) poteria auher: poterea alper.<br />

(805) kataraitil: (beste leku batean katarraitu, frantsesez itzulia persecuter;<br />

beharbada Larramendi).<br />

(806) pikaerazi: motzerazi, ebagierazi.<br />

(807) apairu: edozein janaldi, c. comida, fro repas.<br />

(808) gerthu: gertatu.<br />

(809) zorgaitza helturen: zorigaitza ititxiko.<br />

112


BEREZITA XIV<br />

Azkenaren jarraikia(810)<br />

Izkontzien zorthti gaitza balago bethi emaztetan, dtidarik ezta<br />

gtiziek ltikiela, izkontzerik eztelakoz emazterik bage; bena ageri delakoz<br />

egtinkal izkontze honik badela, dtigtin aithor emazter eztaukiela(81 I)<br />

sorthitza galkidikaretik(812) jiten zereitztin minak.<br />

Ezkiribti Santiak dereio emazte gaistoer hainbeste borrau(813) ta<br />

honer laidore haifibeste non hek barratzen beidtitie lehenek. Dio emaztia<br />

dela lanpada Khandeler Santian dagoena. Ama Berjinaz zer eztti<br />

erraiten ztihtirrak bere adagioetan dio, ontzi bat dela tirhtinetik jina<br />

probiandiaz kargatia, erran nahi beita hainbeste berthtide diala ekharten<br />

eziez ontz( batek merkhadera. Halakoen ama lehena zen Ltirraren<br />

paradtisian sorthti, hek aldiz othoitziak dtitie borthan(814) egiten.<br />

Jinkoaren herioak ltir gtizia zianian ikharatti, zelia ere tilhtintti,<br />

emaztek zien lagtintti; ziradialarik apostoliak ihesi, gardiak larrapoka(815)<br />

espantattirik ihesi, hek aldiz belhariko nigarrez ta hasperrenez<br />

nekattirik deuserez lotsarik(816), bena J inkoaren herioaz harrittirik<br />

ta bihotza erdirattirik doltiz ladin, bere haurrentzat mtindtiko aita hil<br />

ktirtitxian, ziradian berak erdi hilik. Geroztik zer zerbtitxti eztie Elizari<br />

emaztiek egin. Zenbat dierri zeliaren bidian eztiejarri. Batek zian Absa­<br />

Ion Dauiden grazian ezarri hainbeste haur erhogei(817) ziradian egtinian,<br />

Ester neskato batek bere elhe eztietzaz baratti zianian arakei<br />

harrigarria Bertze batek herria galtzera zoalarik bi hitzez bere seme<br />

Coriolan-ari etsaien kapitanari gibel eragin ta herria salbatti. So<br />

egizti(818) Judithi, haifi indartsti nola bihoztoi, Holophernari btiria<br />

mozten ta haren harmada gtizia.porrokatzen. Nahi badtizti berriagorik<br />

artzaintsa bat Frantzian Jeanne d'Arc deitzen zena Englesen harmadak<br />

zathizkatti dtitiana.<br />

Bena jin gitian hizkontzetara(sic) ta dezagtin aithor haboroenak<br />

diradiala okher gertzen, dtitielakoz zekifiantzak egin: emaztegeiak, ez<br />

113


zonbat balio dian, bena zonbat diharti pezti den(819), girade arranktiran;<br />

halarik ogen dtigti erraitez btirdtiintsti ehtintzian(820) giradiala,<br />

girelakoan tirrhekoan ta zilharrekoan lepoaladrano(821 ) ehortzirik(822).<br />

Nozpait bospasei urtheren amorioak zian izkontzia egiten ta<br />

adiskoaren zaifiak(823) egiten; orai ikhusi ta mintzatti bagetarik izkontgeiak<br />

dirade izkontzen(824) Prima ezpada, anderegeia, izanik ere Venus<br />

bezaifi eder, Minervaren iraziak, Dianaren noblezia, sorik inhurk eztereio<br />

eginen.<br />

Hantik izkontziak eztti izena baizik ta egiazkoa da gerthti: saltzen<br />

dirade alhabak ahalik merkeena ta semiak ahalik karioena. Nozpait<br />

etxeko alhabek soifiekoak baizik etxerik etztitien eramaten, senharrek<br />

ztitien dotatzen. Xinan aita amek dtitie alhabak saltzen ta hetarik diharti<br />

hanitz biltzen; gure herrian aldiz neskatilek dtitie senhargaiak erosten,<br />

hala dirade etxiak bi aldetarik eskeletzen. Xinan, delarik neskatila<br />

athia(825) etxiaren aberatstarztina, Frantzian da eskelegoa, zor eginez<br />

baizik eztirelakoz etxeko alhabak kanporat ezarten: hala ere, hainbeste<br />

zor etxen sartzen, nola emaztegei beitirade hantik jalkiten.<br />

Nontik hainbeste zorigaitzek glitie akogatzen, glizitakoak dena<br />

infernia benD ase ezinago ezi handienetarik txipietaradrano dlitli arima<br />

gliziak bihlirtli. Nahi dliziajakin zergatik? Zikifitarzlina delakoz izkontzietan<br />

sarthli? Zeren eta banidadia ta lirgliillia ezteietan Errege ta<br />

Erregifia direlakozjarri. Harrigarri da zonbat erhokeriak dlitian bliriak<br />

litzlilipurditli. Diamantez ta lirrhez dirade estalirik nobiak, noizpait<br />

koton soifiekoeki ta lirrhezko klirlitxia lepoan ederki ziradianian noblezian,<br />

gizonak arauiala. Orai laborarietan(826) zeta behar dli zerbaitetan<br />

agertli anderegeian, jaungeian aldiz oihal ederrena. Nozpait beren kabalenena<br />

etxen lirlinik(827) etiliak zian egiten ta urdin(828) kolore zen<br />

dindatzen; orai nekez die lanian hetarik jaunsten(829).<br />

O! zer gustagia(830) jendia eztenian nahi dena: zurezko zankhoari<br />

zetazko galtza dli jaunsten, oskia hoifiik eztianari, zilharrezko ebilla<br />

ezarten likharaiari(83I ), larrli xuriz eskia(832) ta batere hetarik itheglin(832)<br />

ltir edo zor zonbait bizkarrian ekharten eztianik.<br />

Bena nun da gehita(834) hau handiago, eziezjende egiteko egitetan<br />

deitzen direnetan, bihurt baladi hen soifiekoa, oihal bustiak dian bezala<br />

hura, laite hantik thurrusta eskelen odola.<br />

Zorigaitza gehitiaz da eglinkal handitli ta lanhoa bezala menditik<br />

ordokiala(835) eraitsi. Jendia litslitli ta aberatstarzUnaren lidliriak(836)<br />

dli eskeletli, hantik etxiak zathizka erorten, dotiak ezteietan janik,<br />

izkontziak bekhant ta okher gertzen, aitak bethi tahernetan, amak<br />

114


dolorez etxen tximaltzen, haurrak pikarrai gosez hiltzen. S. Paulek<br />

halako Etxeko Jaunak otso gizona beno apalago ta basa arimalaren<br />

pare dtitii jarten.<br />

Izkontze halako meskabti bagiak dtike, berzeri~~zpadirade, izkon~<br />

tziak ber suertetik ta adintsti; btirtitsti direlakoz emhtiak, zioan gizon<br />

batek, "heztirretik egin zenak, btirdtiintsti behar ziala btiria. "emazte<br />

halakoak dianian senharra arrabuhin(837) aharrak dtike ber azantza(838)<br />

marteliak tikhtidian diana, deusere bien artian, ber hirotsak ta<br />

ber protxiak(839) daude. jeloskeria deia astaktirti(840) bi btirti daude<br />

nahasirik. Ekhia tilhtinpe da etxen, tilhtina aldiz Ekhi, hantik sospetxiak<br />

gertzen, Egiak, ohoriak dialakoz nekez iraifiak ozarten, hantik iraifiak,<br />

elhe txarrak aizoan ta erriak bazterretan tisti(841).<br />

Famari ogen egin zereionian Egiak eztti beraz(841) axolik ta honkia<br />

denian gaitzaren lekhian gaitz guzietara girade lerratzen(842), milatan<br />

hobe lizateke ehtin gaizki ixiltzia edo honkietzaz erraitia, eziez ogen<br />

bage bakhoitzaz gaizki ustia(843).<br />

Zti aita ta zti ama, zier niz mintzo(844) Eztaziela zien haurrak amorio<br />

eztienetara izkont. Sorthti gaitza zientzat lizatekiana beren, dtikie<br />

jarraiki badie beren gozoa, begotze izairiari(845) bere ztizenak(846).<br />

Zikifiantzak egin badti izkontzia konkaitz(847) dereio jarria damnia(848),<br />

delakoz amorio bagerik; egina dago izkontzea amorio bagerik,<br />

amorio sorthti etzenaren izkontzia eztaite amorioaren tinhtide, lehenago<br />

amaiztin(849).<br />

Bizia bezain ltize den iguifian, hartara doanak, dti haitoan(850)<br />

ztizen zerbait, hartakoz bortxatzia(85I ) ezta odolgarriago eziez zakian(852)<br />

bi gathti etsai ezartia. Maitiago badii neskatilak, aita amak<br />

beno, senharra, har beza nahi diana, ezpadti nahi eskentzen zereioana ta<br />

beldtirrez amorioaren herioak neka eztezan izkontzegeiarena, har beza<br />

nahi diana.<br />

115


Berezita XIV "Azkenaren jarraikia"<br />

(810)<br />

(811 )<br />

(812)<br />

(813)<br />

(814)<br />

(815)<br />

(816)<br />

(817)<br />

(818)<br />

(819)<br />

(820)<br />

(821 )<br />

(822)<br />

(823)<br />

(824)<br />

(825)<br />

(826)<br />

(827)<br />

. (828)<br />

(829)<br />

(830)<br />

(831)<br />

(832)<br />

(833)<br />

azkenaren jarraikia: Ezkontzaz jarraikia.<br />

emazter eztaukiela (Z. zah): eztagokiela.<br />

sorthitza galkidikaretik: jaiotzezko natura ahultasunetik.<br />

borrau: birau, orain Z. biirho.<br />

diitie borthan: dituzte atean.<br />

gardiak larrapoka: zaindariak lauhazka (bildurrez).<br />

deuserez lotsarik: ezerez bildurrik.<br />

haur erhogei: haur hilgai, haur hiltzekotan.<br />

so egizii: begira zazu.<br />

zonbat diharii pezii den: zenbat diru pisu den(edo duen).<br />

biirdiiintsii ehiintzian: ehiintze biirdiiintsian, behar luke, burdin<br />

mendean.<br />

lepoladrano (Z. zah. N.), orain lepulartino, leporaino.<br />

ehortzirik: lurperaturik.<br />

zaifiak: zioak, kausak.<br />

izkontgeiak dirade izkontzen: ezkongaiak dirade ezkontzen.<br />

athia: meta, pila.<br />

laborarietan: nekazarietan.<br />

kabalenena etxen iiriinik: aberena etxen irunik.<br />

urdin: orain Z. hlii. (bearnesetik).<br />

jaunsten: jantzi egiten.<br />

gustagia: gusta toki.<br />

zilharrezko ebilla ezarten iikharaiari: zilarrezko ingurua ipintzen<br />

esku muturrari.<br />

larrii zuriz eskia: esku-larru zuriz eskua.<br />

ithegiin: eremu neurria "idi batek egunean egin dezaken lana"<br />

herria ordekatsu, ala menditsu izateak neurria aldatzen duo C.<br />

fanega, fr. journal.<br />

116


(834) gehita: (Larramendi), gehiegia (Larramendik geita. E'k gezita<br />

ere).<br />

(835)<br />

(836)<br />

(837)<br />

(838)<br />

(839)<br />

(850)<br />

(851)<br />

(852)<br />

ordokiala: ordekara, zelaiera.<br />

iidiiriak: irudiak.<br />

arrabuhin: gogo gaitzezko, fro grimaud.<br />

azantza(L.): heots(Z.), zarrata, ots.<br />

hirotsak eta protxiak: orain Z. hiots eta probetxiak "protxiak"<br />

beharbada hutsa da.<br />

(840) astakiirii: gaur Z. estakiirii. aitzaki.<br />

(841) erriak bazterretan iisii: parreak bazterretan askotan.<br />

(841 b) beraz: hartaz, hartzaz.<br />

(842) lerratzen: txirristatzen, irristatzen, labaintzen.<br />

(843) ustia: ustea.<br />

(844) zier niz mintzo: zuei naiz mintzo, zuei dut hitzegiten.<br />

(845) begotze izairiari: beude jaiotzeko izateari.<br />

(846) ziizenak: ztizenbideak eskubideak.<br />

(847) konkaitz dereio: orain, zankardoxka deio, konkallo deio.lepoan<br />

hartu. dio, soifiean hartu dio.<br />

(849) ..amorioaren iinhiide, lehenago amaiziin...: amorioaren ifiude<br />

(baino gehiago) amaizun.<br />

haitoan: orain haitian, aukeran.<br />

bortxatzia: ezkontzera bortxatzea.<br />

zakian: zakuan.<br />

117


'9


BEREZITA XV<br />

Aita amen eginbidiaz<br />

Dtigtin jar Jinkoak diala beredikatti izkontze bere borhondatiala(853)<br />

egina zena, ta haurrak hantik nahi bezalako diradiala<br />

sorthti.(854). Dtigtin ikhus orai zertan dagoan hentzat, haien eginbidia.<br />

Gaiza sinhets eztaitiana(855), alabadere egia dena, dago hontan aita<br />

amak zordtinago diradiala, eziez haurrak beren aita amareki. Jinkoaren<br />

legen erakiroanian(856) dagoena, da menpetiago(857) eziez ezagtitze<br />

hetarik eztiana. Othian(858) zer dereie zor haurrak beren aita amer,<br />

eziez bizia hetarik tikhen diena, ta titztil etzerekeiena bena bai errespetti<br />

htimilena ta beharrian diradianian zokhorri ahalenak(859).<br />

Aita aldiz haurrai sorthti den bezain sarri dereio zor hazktirria ta<br />

azkontzia(860) potere dianaren doiala. Legantza bagerik htitsik egin<br />

e'liro bi artiktilti her, ezpada izan nahi bere haurraren erhaile(86l) ta<br />

haren bizio gtizien langile.<br />

Batian ta berzian Jinkoaren ta izairiaren legier da bihtirtzen ta basa<br />

arimaler sordeitz jarten; hek dielakoz beren htimiak bazkatzen ta<br />

dakiena erakhasten(862), frtiitti(863) gtiziek die hazktirria ta gozoa<br />

hontti diradianian beren ztihaifietarik, axuriak bere amatik diana, ehtinen<br />

artian beria(864) ezagtittiren. Arranoak bizkarrian, dtitie htimiak<br />

jarten hegaltan diradiano azkartti(865). Stigia stiiala da jauziren(866)<br />

arrautziak urthuki badereitze hartara. Pelikanak txistatzen dti(timen)<br />

bere bulharra, bere odoletik htimer emaiteko(867).<br />

Zer kastatik zirade zti aita, zeren ltirrak ztitti egarten(868) zure<br />

haurrari tikhatzen badozti(869) behar dtitienak ta zokhorri beharrak,<br />

azkontza gizon perestiaren bidianjar lirokiana ta Jinkoari zor dereioan<br />

amorioak ezagtittirik, borreoaren eskietara falta bagerik eroriren<br />

dina(870).<br />

Dtikeztinian bilhoak xuri, itxuria tximaltti, adinak bizkarra makhtirtti,<br />

zankoak txordonpa(tti)(871) besoak ikhara(tti), tirrhatsak<br />

119


herresta(tti)(872) haurrer errekeittirik ezpadtizti eman, zer amorio<br />

dtikezti hetarik merexi, amorio ztitarik eztienian tikhen bizirik ta hilik<br />

btirhau(873) baizik ezttizti segtiro entztinen.<br />

Zti aldiz berze aita, honki dtiztila hazi ta errekeitatti semia, diozti;<br />

bena zer azktirri eman dereiozti haren arimari, zer gerthaldi gizon<br />

perestti bat bihotzian jarri ta nola dereiozti berdtidiaren bide xtixena<br />

arakhutsi.<br />

Eta zti ama haurra dtiztinian eznatti, troxatti ta bere khtiifian xurdunpatu(874),<br />

tirrhats zonbatetara atrebitti hitz ere aptir bat aipaerazi(875),<br />

uste dtizia, dtiztila zure eginbidia bethe? Ezetz erraiten dereiztit.<br />

Entztinen ztitianian haurrak erran ezakozti H Begi, mihi, beso ta<br />

zankho horik badakieia nok erabilten diitian? Arima diik. Arima diik<br />

Jinkoaren dohaifia bapteiaz(876) iikhen diana ta odolian dagoena,<br />

odola denian agortii edo iikhatii arima doala Jinkoak manhatii dian<br />

lekhiala boztaroa, iigiiriikia edo siiiak iigiiriikitzen dianila" Gaiza hek<br />

erranez ta arra erranez(877) dtittikeztinian haren btirian kokatti, haurra<br />

jar gorotz athian(888) gaifien eta erran H Hau diik gorotza, gaiza giizien<br />

hiroa, hi ta ni halakotiiren girenak. lkhusten diika zelia, ekhia(889)<br />

giiziak diitiik Jinkoa(890) hire arimaren emailia.giiziak diitiik hartan ta<br />

bera diik giizia. Liirra diik ezkaratza(891), zelia khanbera(892), ekhia<br />

siikhaltia. khanbera diik ohez, jende perestientzat betherik, berziak<br />

aldiz siiiala egotsirik sekiilakoz diitiik erretzen. Ekhi haren barnian,<br />

sekiilan eztielarik Jinko huna ikhusten. "Hori dateke haurraren lehen<br />

katexisma: honki jinkoareki bizitzia, bigerrena ta aitaren gerthaldiez<br />

lanari amorio ekhartia, hirurgerrena:<br />

- haurra erori denian, ama laister marrakara(893) doa. Zerek min<br />

deiek egin? Harri horrek, berze harri batez dti amakjoiten diolarik,<br />

ene haurrari min egin dereiok, eztereiok berriz eginen: haurra da<br />

ohiltzen(894) dialarik mendika(895) ikhasten.<br />

- Ama ztihurrak ztikianian haurra xtititti litzirioan erran. Egon<br />

bahintz geldirik(896) He 'hintzan harriari eskernio egitera joanen,<br />

barkhamendii galtha ezok, min egin dereionez hitzeman hebentik<br />

aitzina(897) pausian diikala iitziren(898) ta bakiarentzat egiok<br />

pota(899).<br />

Haurrak eztia gaiza batetik nahi, amak laister berzetik dereio<br />

eskentzen. Eztirade haurrak hala altxatzen, ezpadtittizti mani osorik<br />

galdtirik ikhusi. Errakozti H E'hiza gose, bego izanen izaneko "Hatsarriari<br />

btirti emazti, ama, berant, auher(900) dateke", Principio obsta sero<br />

medicina paratur "Haurra bethi dantzaerazi dena nekez jarririk dago,<br />

120


gizon datekenean(901) bethi txostakerietan izan denaz nekezago dateke<br />

egitekoer enjogi. Arima giziberietzaz(902) gazteroan hersattirik dena,<br />

sektilan ezta zahaltzen haurtarztina jarrikiz bilho xuriak dtitti atzamaiten<br />

ta haurki da hiltzen.<br />

Salomonek dio zazpigerren proberbioan" haurrik balindadiik,<br />

haurzarotik ikhasetzak ta errekeita honki. Gaiza harrigarria da Jaun<br />

handiak, dialarik koziner, baratzezaifi, zamalzaifi ta lekhaio haren egarian,<br />

eztakian nolako dian kolejioan haurrak bere errejenta(903) hon<br />

edo gasto denez, mantso edo ohil. Ardier da emaiten artzaifi perestia,<br />

kabaler tilhaifia(904) ta haurren ofizioan hitzik eztakian haurzaifia<br />

ardtira, hala dirade haurrak arresak bezala errekeitian otsoari emaiten.<br />

Aita amek gogo eman beze, haurren bizioetzaz diradiala berme,<br />

bizian ta herioan orozbat. Dereiela thonban erranen "zeren holako<br />

bipera dereikiizie eman semian, zihauren (905) haifibeste min eginik<br />

miindia eskerniatii diana" Erelijionia ezagtitti balti ta zerbait berzerik<br />

ikhasi halako izanen etzena, ezi hatsarretik bihotzian jarri dena gerozkoak<br />

nekez dti itzaltzen. Eginpe honak(906) etxiak eztianian llabtirzki<br />

edo berant da eroriren, orozbat gizona haurzaroan deslaidatti(907) izan<br />

bada; haritza denian handitti, da lehenago hautseren eziez beita plegattiren(908).<br />

Berthtidiak goizik bihotzian sarthti ezpadirade, bizioek bethatzen<br />

dtitie lekhti hutsak(909) ta jagoitik hantik eztirade zothtikatzen.<br />

Gtitik dirade aita amak bere haurretan titsti eztiradianak; eztti nahi,<br />

erran dereitzen aizoek dakienak ta inhori eztie erraiten beren bihotzminak,<br />

izerdiak milatan xtikattirik(91O). Aberats tizteko semiak dirade<br />

hiltzen, harek begi batez nigarrez, berzetik erriz(9ll) llabtirzki dti hen<br />

thonbetara heleraziten bere deslotsa(9l2). Jinkoak begira, mina tirrhtinago<br />

eztagoan ta semiak aitari erran eztezon(9l3) haren faltaz dela<br />

gizon gaizto gerthti.<br />

Nozpaiko heremita baten bizipenean dtigti ikhusten, bizi zelarik<br />

botxti baten harztiloan, agertti zereitzola aita ta anaia aspaldian hil<br />

ziradianak, zioelarik heremitari, herrattirik geroztik zabiltzala ta algarreki<br />

aharran; behatti behar ztitiala ta arrazo zianarentzat(9l4) Jinkoa<br />

othoitti, leitzon barkha bere bekhatiak(9l5), hantik ziradiala erautsi(9l6),<br />

ziolarik semiak aitari "egiazki zela hon handi bat bizi izan bena<br />

galerazi zereiola aitak arima zereiolakoz iitzi gaizki bildia ': aitak bere<br />

aldetik zioan semeari "zian amorioak zereiola aberats gerth ladin(917),<br />

porroka erazi bizia(918) arima ta khorpitza ta hantik zela haren herioaren<br />

izan langilia".<br />

121


o aita! 0 ama! ogi azia jaten ezttizienak, nahiz bildii haurren aberasteko<br />

doia, nork ertan dereizie ezagiitze dereikeziela oren laurden(919)<br />

batena; nor berme dateke hainbeste lanez ta errekeittiz iizten dioziena<br />

eztiala laisterrago barreiattiren(920) eziez beitiizie bildii ta senthagailla<br />

datekiala(921) ari deno, zietzaz triifatzen ezpada.<br />

Gerthaldirik ezta balima ere ez etare izanen barreiazaliaren<br />

semiak(922) bortxaz izanik biltzale eztian iikhen seme barreiazalia<br />

Gutik ere dirade gerthaldiak gizon gazte aberats sorthiak(923) irretsa(924)<br />

bagerik, gizon perestia den gerthii, ezi halako dirade giiziak,<br />

aita ta ama aberats uste diitienek, hargatik ere diigii ardiira ikhusten<br />

etxeko semiak primiak beno baliosago diradiala, dakielakoz behar<br />

diikiela beren ogia irapaizi.<br />

Aita amen gerthaldiak hanitzez barnago(925) haurren bihotzian<br />

dirade eziez errejentaren elhiak(926) ezpeitirade sartzen. Haurrek, nekez<br />

oraiiio(927) ibilten direnek ikhusten ta entziiten dUtienetarik deusere<br />

eztie galtzen(928). Emezie arren gerthaldi honik hetzaz balia ditian,<br />

arrazoa heltii(929) daitekenian. Arima hek(930) dirade aita amen itzala<br />

ta azantza(93I) odoletik die aita amen iidiiri izaitez egarria(932), hantik<br />

berthlidiak edo bizioak, honak bezala primiieresten ta guruskuiatzen<br />

dirade etxen.(933).<br />

Bi urtetako haurrak hamabitakoaren ber errespetiak, ber errekeitiak<br />

behar dlitti. Liliaren pare lanthan dago zabaltzen deno, harrek zauritzen<br />

badie obena dUke bizi deno. Hitz bakhoitzian aita amak dirade beren<br />

haurren mirailla, harat bethi soz(934) daude, arren gogo eman beze<br />

deusere gaitzik edo okherrik ikhus eztezen, zeren eta ber gaizak beittitie<br />

eginen. Lana maite badie orozbat dirateke haurrak. Amak lirUten dian<br />

haria haillikaerazi beza(935) haurrari, amoregatik den txostakarian ere<br />

langile ezi aspaldian da errana, auherkeria dela bizio giizien ama.<br />

Charlemagne(936) enperadore izan denetarik handienak, haurrak<br />

zUtian lan glizietara jarten semiak harmadan soldado ziradiano, alhabakjosten<br />

ta UrUten ari ziradian. Den bezala laborariaren semeren ofizio<br />

goldenabarrena, orozbat aitorensemiarena da ezpata. Delarik bata hazkiirrii<br />

emailia, berzia da herriaren eskiidataria(937), batek ere eztie<br />

aberatstarziinaren beharrik egiazko aberatstarziina dago nor bere suertian,<br />

gizon perestli izaitian bena biltze egarria jinez geroztik(938)<br />

okhertti dirade beren eginbideetarik biak.<br />

Dotiak nahi diitie izkontzetan handi ta hurtzen dirade elhiirra<br />

bezala; haurrik ezpada jiten ta anderia hiltzen dotia behar da iitziili,<br />

etxaltiari behar zathi handi bat ebaki, osorik egonen zena, doterik hara<br />

122


--. -<br />

ezpaliz sarthli. Nozpait berrogeitahamar luis(939) arranta ziana aberatsen<br />

herrokan(940) zagoan. Gure Erregejaunen andere alhabak sei mila<br />

luis zien(941 ) dote, halako bat Paueko prodliradoriak e'llike nahi. Giradia<br />

aitzinekoak beno aberatsago? Ez bena bai eskeliago ta lirgliillin<br />

hantlirik, girade harrez segliro zapartatliren.<br />

o aita ta ama ezpadakizie Elia Apez Handiaren bizipena. Galthaezazie<br />

erran deizazien gerthaldi harrigarriagorik. Eztlikezie aitetan haurrer<br />

errekeitli bagian ikusiren ta dlizie ordian sinhetsiren Jinkoak eztereiela<br />

seklilan bekhadli hori barkhatliren zeren eta Ja beren haurren(942)<br />

erhaile beitlitli akadoitliko(943).<br />

123


Berezita XV "Aita amen eginbidiaz"<br />

(853)<br />

(854)<br />

(855)<br />

(856)<br />

(857)<br />

(858)<br />

(859)<br />

(860)<br />

(861)<br />

(862)<br />

(863)<br />

(864)<br />

(865)<br />

(866)<br />

(867)<br />

(868)<br />

(869)<br />

(870)<br />

(871)<br />

(872)<br />

(873)<br />

(874)<br />

(875)<br />

beredikatii (Z. zah.): benedikatii, orain.<br />

sorthii: jaio.<br />

eztaitina: eztitekena.<br />

legen erakiroanian: c. en la conformacion de 1as leyes.<br />

menpetiago: eskupekoago.<br />

othian (Ziib. Zah): orain, othe, ote, at.<br />

zokhorri ahalena: 1aguntza aha1ena.<br />

hazkiirria ta azkontzia: janari ta hazkuntza.<br />

erhaile: hi1tzai1e.<br />

erakhasten: orain Z. err)akasten.<br />

friiitii: friita behar liteke, zuhaitzarena baita.<br />

ehiinen artian beria: ehunen artean berean.<br />

diitie hiimiakjarten hegaltan diradiano azkartii:dituzte humeak<br />

jartzen heganez, diradeano sendotii, gotortii.<br />

siiiala da jauziren: sura da sa1tatuko.<br />

(Pe1ikanaren ip~iiia hemen agertzen da, pelikanak bere bu1arra<br />

zistatien duenean t;Z baitu odo1ik ateratzen, baina papoan<br />

dituen arraiiiak, humiei emateko).<br />

liirrak ziitii egarten... 1urrak zaitu eramaiten..<br />

iikhatzen badozii: iikhatzen badereiozii behar luke, Egiategik<br />

oraingo itxuran emaiten du, ukatzen badiozu.<br />

erosiren dina: erosiko duena.<br />

zankoak txordonpatii: oiiiak, zangoak kulunka, erortzekotan.<br />

iirrhatsak herrestatii: pausuak narrastatu.<br />

biirhau: birao.<br />

bere khiiifian txurdunpatu: bere seaskan ba1antzatu.<br />

apiir bat aipaerazi: apur bat hitz eragin.<br />

124


(876)<br />

(877)<br />

(878)<br />

(879)<br />

(890)<br />

(891)<br />

(892)<br />

(893)<br />

(894)<br />

(895)<br />

(896)<br />

(897)<br />

(898)<br />

(899)<br />

(900)<br />

(90 I)<br />

(902)<br />

(903)<br />

(904)<br />

(905)<br />

(906)<br />

(907)<br />

(908)<br />

(909)<br />

(910)<br />

(911 )<br />

(912)<br />

(913)<br />

(914)<br />

bapteiaz: (Z. zah): orain Z. batheiii, bataio.<br />

arra erranez: berriro esanaz.<br />

gorotz athian: zimaur metan.<br />

ekhia: eguzkia.<br />

Jinkoa: lainkoak.<br />

ezkaratza: I.etxe azpiko gela, tresnategi nahiz aberetegi ditekena.<br />

2.etxe ondoko tresnategi, nahiz aberetegi.<br />

zelia khanbera: zerua logela.<br />

marrakara: haurraren oihura.<br />

ohiltzen: uxatzen, akasatzen.<br />

mendika: orain Z. mendeka, apentza.<br />

geldirik (L. G.): orain Z. iikhiirii.<br />

hebentik aitzina(ra): hementik aurrera.<br />

pausian diikala iitziren: orain Z. pausian diala iitziren(hika)<br />

atsedenean dekala utziko.<br />

bakiarentzat egiok pota: orain, Z. bakia(re)ntako egiok pota,<br />

bakearentzat egiok musu. .<br />

ama, beront, auher dateke: ama, berandu, alper izanen da.<br />

gizon datekenean: geroaldi zaharra, beti erabiltzen duguna,<br />

gizon izango denean.<br />

giziberietzaz: (Larramendi): gitxikerietaz.<br />

errejenta: maisua. Hemen Egiategik diona da, haurraren psikologia<br />

ezagutzen duten edozeini ematen zaiola haur baten eskolatzea.<br />

iilaifia: unaia.<br />

zihauren: zeronen.<br />

eginpe: etxe oinharri ala egipen?<br />

deslaidatii: laidoez, konplimenduez kanpo eduki.<br />

eziez beita plegatiiren: eziez baita plegatuko, tolestuko.<br />

bethatzen diitie lekhii hiitsak: betetzen dituzte leku hutsak.<br />

milatan xiikatiirik: milatan zikaturik.<br />

berzetik irriz: bestetik parrez.<br />

deslotsa: desverguenza C., lotsarik eza.<br />

erran eztezon: esan ez dezaion.<br />

arrazo zianarentzat: orain Z. arrazu ziana(ren)ntako, arrazoi<br />

zeukanarentzat.<br />

125


(915)<br />

(916)<br />

(917)<br />

(918)<br />

(919)<br />

(920)<br />

(921 )<br />

(922)<br />

(923)<br />

(924)<br />

(925)<br />

(926)<br />

(927)<br />

(928)<br />

(929)<br />

(930)<br />

(931 )<br />

(932)<br />

(933)<br />

(934)<br />

(935)<br />

(936)<br />

(937)<br />

(938)<br />

(939)<br />

(940)<br />

(941)<br />

(942)<br />

(943)<br />

leitzon barkha bere bekhatiak: letzaion barka bere pekatuak.<br />

erautsi(L.G.): eraitxi(Z.).<br />

gerth: gerta.<br />

porrokaerazi bizia: suntsierazi, puskaerazi bizia.<br />

oren laurdena (Z. lit.): oren karta (herrikoia), ordu laurdena.<br />

barreiatiiren: sakabanatuko.<br />

senthagailla datekiala: sendaketa izango dela, miraria izango.<br />

barreiazaliaren semia: sakabanatzailearen semea.<br />

sorthiak: jaioak.<br />

irretsa: ambizioa.<br />

hanitzez barnago: askozaz sakonago.<br />

errejentaren elhiak: maisuaren eleak, hitzak.<br />

oraifio: (L. G.): orano(Z.).<br />

deusere eztie gaitzen: ezer ez dute galtzen.<br />

arrazua heltii: arrazoiaren (adina) iritxi.<br />

hek(L.): Z. hurak, hu(r)ak.<br />

azantza(L ?): Z.jama. metonimia bidez (ikus fr. bruit. XYlII m.).<br />

izaitez egaria: izatez ikarria.<br />

primiieresten ta guruskuitzen dirade etxen: oinordekoa egiten<br />

eta etxea ematen, utzi egiten oinordekoari (guruskurri, Larr.).<br />

bethi soz: beti begira.<br />

iiriiten dian haria haillikaerazi beza haurrari: iruten duen haria<br />

harilkaerazi beza haurrari.<br />

Charlemagne: Karlo Magno.<br />

eskudatari: eskutaria, zaindaria.<br />

biltze egarria jinez geroztik: biltzeko egarria etorri ezkeroztik.<br />

berrogeitahamar luis arranta: berrogeitahamar luis errenta.<br />

aberatsen herrokan zagoan: aberatsen lerroan zegoen.<br />

sei mila luis zian dote: sei mila luis dote zeukan.<br />

laberen haurren: Bibliako formula bitxi horrek erreforma<br />

usaina badu.<br />

beitiitii akadoitiiko: baititu juzgatuko, epaituko.<br />

126


BEREZITA XVI<br />

Haurren eginbidiaz aita amen eretzian(944)<br />

Semia, bere aitari zor dianetik gibeltzen dena, dtigti erran Jinkoak<br />

bere aitzinetik urthiki diana dela, izariaren etsaia tajendiaren desohoria<br />

dela mtindian. Ibarretik tithtirrti begiala bezala igaiten den arraifia<br />

orozbat doa aita amer haurren amorioa, hori Izariaren legetan dago ezi<br />

dian bezala argiak ekhia aitzinatzen(945) ta jarraikiten, den bezala ere<br />

odeiek itxasoan hura(946) htirrtipatzen ta ltirrila ixurten; orozbat<br />

lehoa(947) eri edo zahartti denian, dabiltza htimiak harentzat bazka<br />

buzkatzen. Arranok eta berze txori(948) gtiziek dtitie bazkatzen, daudenak<br />

korokan(949) edo eri habian(950).<br />

Albret handiak dio bere ihizlariak oihen handi(95I ) batetan ari<br />

ziradialarik mirotz edo falkon hatzaman nahiz, bat ikhusirik adar bati<br />

loth, zottikatzen etzena htiillentti(951 ) zereitzela ta borogatti(952) zela<br />

titsti, flakti ta zahar izigarri,jakin nahiz nola zen hazitzen gorde ziradiala<br />

ta berze zonbaiten aidlirli zirelarik heltti ziradiala biga batetan, batak<br />

zialarik arakei zathi bat aztaparretan ta xehekatzen(952) zutinak zaharraren<br />

moskoan zatizka sareraziten, hantik dtidarik egin etziela htimiek<br />

ziela aita edo aitasoa bazkatzen. Badeia, arren, azkonde edo apostazia<br />

handiagorikjendiaren legetan, eziez haurrak bere aita amer zahartarzlinian<br />

zokhorri beharrak tikhatzen dereitzenian. Zer da, alabadere, mtindian<br />

laidogarriagorrik haurren ofizioa aita amer dena beno. Pers(i)ako<br />

kondairan ikhusten dtigti haurrek aita amen hautsak, beren khorpitzian<br />

plaga eginik, ztitiela barnen jarten ta larrian josten. Zonbat dirade gure<br />

artian hirotti eztireno, ahatze dtitienetarik berenak?<br />

Tertulian-ek dio Lazedemonek deusere etziela resolbitzen aiten<br />

thonbetan jarririk baizik, hen obiak(953) jakile izan zaitian, deusere<br />

gaitzik etziela nahi egin. Herodotek ere dio Izedon -ek,(954) Skythiako<br />

jende ziradianak bere aiten btiriak tirrhez ztitiela distira-eraziten ta<br />

beren Jinkoer bezainbeste errespetti ekharten; Damaskenek ere dereikti<br />

127


erraiten bizidtinek apairtirik(955) etziela hartzen non etzien bizitziaren<br />

premisa, bizia eman zereieneri eskentti. Platon, filosofo handi horrek<br />

ber gaiza(956) dio. Solon, lege egile handienak zioan aita ta amaen<br />

erhailientzat etziala batere eginen, etzelakoz izakin halako lardaskia(957)<br />

hil dadin bere herrian.<br />

Sei ehtin urthez Erruman holako lardaskirik etzela ikhusi aizo<br />

batek(958) zianian erho bere aita legerik etzelakoz, egin zien bat: zakti<br />

batetan ximino batez, oillar batez ta bipera batez lagtinttirik hurrilat<br />

urthukiren. Eztait hari tidtiri eztenez aita behardtina titzi diana ta<br />

ahatze. Aristotek zer dio jinkoer ta aita amer errespettiari htits egiten<br />

dianaren, elhiak auher diradiala(959), gaizondo laitzalerrak behar<br />

zereitzola(960).<br />

Egiazki Jinko onaren landan nor dtittigti begien aitzinian ezpadtittigti<br />

gure aita amak, zeltiko ta ltirreko ta jender lege gtiziek dereikie<br />

manhatzen, amorio hori bihotz hirotienak tikha e'lirokiana, arimal<br />

basaener diena maite ta maite ltikienek, gure aita ta ama balin balekie<br />

zonbat hontarztinez akogatti gtitien. baliz ere aita gaisto, hire aita dtik,<br />

zor dereiok bizia ta bizi hizano dtik hire aita izanen .. Ogen egin dereika?<br />

Mendika Jinkoaren esktipetan diagok eta ez hirenetan. Ezteroken<br />

mardo bihotza(961), errak holako dela dena, izairiari arrabuhin dela.<br />

inharrausi nahi hinkiala amaren sabeletik diok tiztarria? Lege bagetarik<br />

arren, bizi errak hizanez hi nahian?<br />

Aita amak ohora etzak bizi hadin ltizaz, dio manhiak(962), bizitze<br />

hitzemana doa Mtindu hontakoa beno tirrhtinago, ezi Jinkoaren eretzian<br />

bizi eztena, hilik dago aspaldian. Harrigarri da ikhustezjende batzti<br />

ltirretik oiiidoa(963) bezala sorthiak, sorthti dien harez, zerbaitetara<br />

helttirik, ohart eztiradian beren sortzepenaz ta leheneko hazktirriak<br />

harrigarriago oraiiio aita amak porrokatti ta pikarraitti diradianian(964)<br />

beren haurrak odeietara igaiieraziteko, halako hontarztina hek ahatzerik<br />

haiii tisti diradianak: bele ta boillttir,(965) ltirrak badia aski halako<br />

ezagtitze bagien btirtitik begiak khentzeko?<br />

"Ahalke hiza ezagiitze bagia, delakoz hire aita eskele, hire<br />

aberatsteko delarik eskeletu, ezteia hire belarra gorrituren,<br />

hire aitari mundiak dereioan ohoriaz ta hiri ahalkiaz?<br />

"Zer diok ahalke bagia(966) Agathokles thupuin egile erregeturik,<br />

lilr ontzi egin ziitianak, urrhezkoekila herrokan<br />

ezarreraziten ziitianak bere mahaifiian, zialarik her ohore<br />

gehiago egiten ta hik, hire aita oJizio apalaz dialakoz hire<br />

hazkurru lehenari, eskele delakoz suskitu, eztuk nahi ezagiitu(967).<br />

128


"Bazen Afrikan hi bezalako bat, haren aita desliirratiirik<br />

berze herri batetara, semia zorthii honak iingiikatiirik(968)<br />

anbaxador zen bere herriala igorri; aita, haren gana laister<br />

abiatiirik, semiak e'tzialakoz nahi ikhusi, bere erraitian<br />

(969) adiskide athe bat(970) bi!diirikjoan zen anbaxadoraren<br />

egongi!a(971), haren goardakporrokatiirik, bere eskiez<br />

semia zian erho(972), ta iirkhategianjarri bere zaia iirrhezkoeki!a,<br />

khoroa biirian.<br />

Lege la harrian semiak ben: eginbididiari aurrhiden eretzian(973)<br />

htits egin zianian, aitak zian aizoen bilgtirala(974) ekharten ta han harri<br />

kha(l)diz zien erhaiten. Jinkoak eman badti hainbeste potere semiren<br />

gaifien aitari zer da berak begiratti diana seme gaistoentzat. Nolako<br />

diradian halakoak erran behar baliz, libtirti handi baren ekheia gtintike<br />

heben(975). Ezi zer erran e'laiteke auherretzaz, laisterkarietzaz, jokhazaletzaz,<br />

neskatilakarietzaz, hordietzaz ta ohoifietzaz. Etxia, aita amer<br />

barnetik thipiltzen dtitienentzat(976) ta hen herioari aidtirti dagoenetzaz,<br />

zathizka etxaltiaren saltzeko ta bizi izan diradian bezala, hiltzeko<br />

direnetara, zer ez erran.<br />

Aita batek entztinik bere semia ihesi zela armadaltik), etsaiak garhaitti<br />

zianian, igorri zereitzan hitz hek:<br />

Ene semia, gizon baten seme hiz, dakianak irainguen edo<br />

hi!tzen(977), igor etzadak(978), lehen hire heziirrak eziez<br />

jin bizirik ene gana, hi! datekenian hire fama(979).<br />

Berze batek zialakoz aite bere seme kargtidantak(980 esktipetik<br />

diharti(981 ) zerbait hartti, aita Akadoi(982) jarririk, jakiliak(983) ta<br />

semia entztinik, semia zian desltirratti(984), ta han bere eskietzaz(985)<br />

ber egtinian(986) hi!; aita, haren ehortziala(987) etzen agertti ziolarik<br />

hilak halako ohoria etziala merexi.<br />

Berze althe(988) dtigtin ikhus gizon bat gosez hiltzera eripetia(989)<br />

alhabak egtinkal, aitaren ikhusteko baimenareki, zelarik ere goardetzaz<br />

aldikal ikhertti, hazktirrtirik batere ekhar e'leizoan, egoskeraziz bere<br />

dithietan aita ltizez bizierazi ziala. Espafian ere D. Pedro erregeren<br />

denboran ikhusi izan da semia dolorez hiltzen e'tzialakoz nahi bere<br />

aitaren bizia(k) eros lezan beria(lOOO).<br />

Gibel mendia Sicilian(l001) da zonbait aldiz bere azaliak, dtirtinda<br />

gorraren pare( 1002), garrak odeiak benD gorago, sti tihaitzak ta botxiak<br />

inkhatzak bezala bomitzen dtitiano urthukitzen, bazterretako jende<br />

gtizia doalarik ezpeitaite inferniren ekantza tidtiriagorik(1003). Mtindian<br />

megopiak ideren liroainik senhar emazte pare bat, bi seme gaiza<br />

129


aliosenetzaz bizkarrian zabilzelarik aitzina, ikhusirik slioiola( 1004)<br />

laister hen gibeletik zabilala ta aita ta ama erreren zlitiala( 1005), kargak<br />

urthikirik behar z(lit)iela aita amak salbatli edo hekila( 1006) hil, gibel<br />

ziradian hastara abiatli ta batak ama berziak aita konkaitz( 1007) harttirik<br />

zabiltzan ber bidian. Bena ja suoiolak bidia ebaki zereien, zioelarik<br />

"biz erregitian(1008) aitzinetik edo gibeletik': ziradian aitzinatli sli<br />

herrokiak( 1009) apartatzen zirelarik, ziradiano aitzina laister abiatzen,<br />

zlitieno aita amak peligrotik(1009) ideki. Soegiliek(l010) die gaiza hori<br />

senthagaillen herrokan jarri ta delakoz egiazki holakoa uste liken die<br />

paganek Jinko batek zlitiala nahi amorio izigarri harrez ordaifitti ta hen<br />

bidia EIge Sakratiaren izena, geroztik likhen diana zien( 10 11) deithli,<br />

dago oraifio berde, diradialarik bazterrak pikez ta latslin hautsez estalirik(l012).<br />

Holako akadoiak ikhusirik seme ezaglitze bagia nola soeginen<br />

dereiozli paganago ziratekia ezi ikhusi dlitienak, bide berdina lisli dirade<br />

hantik ezaglitziaren khordak hautse dlitienak berme, dukie franko helttiren<br />

zereien zorthli gaitzak ta Jinko honak dakitzanak.<br />

Ziek aldiz Jinkoaren manhitera( 1013) mantso ziradianak, odola ixur<br />

zeniorenak aitalmen biziaren llizatzeko. Zauzte aidlirli( 10 14) mlindli<br />

hontan dlikezien ohoriaz, berzian ere khoroetzaz( 10 15) ta ziek aita<br />

amak halako hamarrak dlitlizienak barkha zerbait gaztetarzlinari, odDI<br />

biziaren boilltari(lO 16) ta ogena aithortzen dianaren besarkak har<br />

honki, ezi sobera ltizatti nahi dianari hausten zereio soka.<br />

130


Berezita XVI "Haurren eginbidiaz aita amen eretzian"<br />

(944) eretzian: c. con respecto a, fro a l'egard de.<br />

(945) ekhia aitzinatzen: eguzkiari aurrea hartzen.<br />

(946) hura hurrupatzen: 'ura xurgatzen.<br />

(947) lehoa: lehoina.<br />

(948) berze txori: orain Z. beste txo(r)i.<br />

(949) korokan: arraultzen gainean, Z.orain loka.<br />

(950) eri habian: gaixorik kabian.<br />

(951) huil/entii: huil/antu, urrandu, hurbildu.<br />

(952) xehekatzen: zatikatzen, puskatzen, xehatzen.<br />

(953) hen obiak: haien hilobiak, hen tonbak.<br />

(954) Izedon: skuthai, iraniar kulturako gizataldea.<br />

(955) apairurik: janaldirik.<br />

(956) ber gaiza: gauza bera (ez da Egiategiren hutsa, halaxe diogu,<br />

gaur).<br />

(957) lardaskia: horror c. Harrigarrikeria (Z.).<br />

(958) aizo batek: auzo batek.<br />

(959) elhiak auher diradiala: hitzak alfer diradeala.<br />

(960) gaitzondo laitzalerrak behar zereitzola: ondorio txarrak eta<br />

gaitlak hchar 7ai7kiola(cman}.<br />

(961) mardo bihotza: malgu bihotza.<br />

(962) manlliak: Jainkoarcn mandamentuak.<br />

(963) liirretik onddoa: lurretik peretxikoa.<br />

(964) pikarraitu diradianian: bilustun diradeanean.<br />

(965) boil/tur: orain Z. builtre, sai.<br />

(966) allalk£' ha~ia: orain Z. allalk£' ~ahia. lotsa gahca.<br />

(967) suskitii: erori(?).<br />

131


(968)<br />

(969)<br />

(970)<br />

(971 )<br />

(972)<br />

(973)<br />

(974)<br />

(975)<br />

(976)<br />

(977)<br />

(978)<br />

(979)<br />

(980)<br />

(981 )<br />

(982)<br />

(983)<br />

(984)<br />

(986)<br />

(987)<br />

(988)<br />

(989)<br />

(1000)<br />

(100 I)<br />

(1002)<br />

(1003)<br />

( 1004)<br />

(1005)<br />

(1006)<br />

(1007)<br />

( 1008)<br />

(1009)<br />

(1010)<br />

iingiikatiirik: ingurakaturik, bueltak emanik.<br />

bere erraitian: berak esanda.<br />

athe bat: multso bat.<br />

egongila: Basabatirtian egongiala diogu, egoitzara.<br />

zian erho: wen hit.<br />

aurrhiden eretzian senideen ganako.<br />

bilgiirala: plazala, forura.<br />

ekheia giiniike heben: egingaia genuke hemen.<br />

thipiltzen diitienetzaz: garbitzen (diruz gabetzen) dituztenetzaz.<br />

irainguen edo hiltzen: irauten ala hiltzen.<br />

igor etzadak: bialdu itzadak.<br />

hil datekenian hire fama: hire fama hilik ezango denean.<br />

kargiidantak: kargudunak, funcionarios.<br />

diharii, diru.<br />

Akadoi: epaile, juje, juez.<br />

jakiliak:jakile = testigu, lekuko.<br />

desliirratii: exiliatu. (herbesteratii: herri berezi batean egotea<br />

debekatu) (985) bere eskietzaz: bere eskuetaz.<br />

ber egiinian: egun berean.<br />

ehortziala: orain Z.ehortzetala, entierrura ..<br />

berze althe: bestalde.<br />

eripetia: c. kondenatua.<br />

eros lezan beria: eros lezan berea.<br />

Gibel mendia: Djibel mendia ote? Siciliako sumendi baten deitura<br />

zaharra.<br />

diiriinda gorra: trumoi gorra.<br />

iferniren ekantza iidiiriagorik: ifernuaren antza irudiagorik.<br />

siioiola: torrente de lava c..<br />

erreren ziitiala: erreko zituela.<br />

hekila hil: haiekin hit.<br />

konkaitz: bizkarrean, soinean, lepoan hartu.<br />

erregitian: erre gaitezen.<br />

sii herrokiak: su lamak.<br />

soegiliek: ikusleek, begiraleek.<br />

132


(lOll)<br />

(1012)<br />

(1013)<br />

(1014)<br />

(10 15)<br />

(1016)<br />

geroztik iikhen diana, zien deithii: geroztik izan duena zuten<br />

izendatu.<br />

pikez ta latsiin hautsez estalirik: bikez ta kare hautsaz estalirik.<br />

Jinkoaren manhitera, Jainkoaren mandamentuetara, aginduetara.<br />

zauzte aidiirii: zaudete zai... zeniorenak: zenezakeanak.<br />

khoroetzaz: biirii ·zerrendetzaz, burhestunetaz, koronetzaz.<br />

boil/tari: bueltari, inguruari.<br />

133


BEREZITA XVII<br />

Mendekatziaz(l017)<br />

Mendeka delakoz Oarraren ekarraia( 1018) da beraz hiigiingarri, da,<br />

ere, bere izairiaz gaitz iirretsii( 10 J9). Erran ahal giniro dela etxe zaharren<br />

pare, aizoer meskabiirik( 1020) e'lirokiana, eztiitino lehenik etxenkoak<br />

tzapatu. Izariaren flakezian faltarik egin eztianak eztiitii ezagiitzen<br />

ta batere egar e'liroanak( 1021) berdhiide giizietarik berhezirik dago.<br />

Gizona da ohorian izigarri gillikor ta errespetiiz khoi( 1022). Ezta jende<br />

txipirik beren doia nahi eztoanik ta zor zereioana arrazoaren arauiala<br />

nahi eztianak. Gizon benD gehiago(sic) bada, bere izairiak galtho dereiona<br />

da erriikia( 1023), gizon baizik ezpada, beraren faltak behar liikie<br />

berzerentzat agorterazi.<br />

Latzaillaz(l024) gaiza giiziak eragin daitekiala ustia da, erhokeria<br />

handia, ezi bortxaz eragiten dena irrein eztaite( 1025), delakoz gaiza<br />

gizontsii legen khinper egina. Basa arimala gaizurtzen da( 1026) aIde<br />

batetik biirdiiinta eztadin ta berzetik ohiltzen zerrategiak( 1028) dtitianian<br />

ikhusten. Mehatxatzen dianak makhilaz, ezpataz ta stiiaz ohart<br />

bedi( 1029) ehtin beso ezttitiala ta bizi bat baizik. Da, arren, higuingarri(l030)<br />

ta odolgiroi( 1031) gerth dadin, jende gtiziaren etsai zereionian<br />

gertzen hainbeste non beso ta bizi beitirade, hala hanitz lagtin uste<br />

dianak, mendikan bera dago goait peligrian( 1032).<br />

Diigiin( 1033) erakhus gizonen legentzat ta bizipenaren fabori( 1034),<br />

hen arteko amorioaren eztitarziina ta barkhamena( 1035) diradiala<br />

bakiaren oropiloak( 1036), nazaro( 1037) ere maithagarriren lanabesa(l038)<br />

dela arrazoaren doiala( 1039) da giizia, berzer ta berari deusere<br />

barkhatzia. (1040).<br />

Amorioa da izairiaren( 1041) lehen legia, azkena aldiz garredoatzan(<br />

1042) ozardia( 1043). Jinkoan dagotza( 1044) amorioaren zaifiak<br />

(1045), haren adarrer( 1046) loth diradianak berari dtitti adheratzen,<br />

amorio hartan dagoela etsaier, zor dtigiia nekez giniro sinhets; alabadere<br />

135


erak barkhatti dianian berari egin dereien thormendiak ta ktirtitxian<br />

itzeztattirik(l047) hilerazitia dtidarik ezta amorio nakaitsti(l048) hori<br />

dereiktila manhatti ezi dio thipilki maita etzazie zien etsaiak. Lege hori<br />

izariaren ztizenetan jarririk dago, ezi jendieren amorioaz khoi bagirade<br />

izariak dti nahi maitha dereizagtin ta nahiago badtit barkha deizadan<br />

iraindti bat lehen eziez mendika ditian. Zaldtinki(l049) nik ere orozbat<br />

barkhatti behar dtit egin dereitadianak. Jinkoaren manhia doa arren,<br />

osoki nere protxirentzat, ordian haren hontarztinaren broba handiago<br />

dago.<br />

Berze althe dtigtin so mendikari, hari btirtiz behera dabilanak izariaren<br />

legiak dtitti erroetarik muzten(l050). Ezi mendikatti baniz, berriz<br />

mendikari bat dtit sortherazi, harek aldiz berze bati ene althetik hantik<br />

gizonaren bizitzia da, otso errabiatiaren pare ordian legiek ezpataren<br />

ptintan dagotze ta gizona bata berziari otso. Nihauri dtit erraiten nola<br />

maite hiro( 1051) hire aizoa, eztelakoz maithagarri. Jinkoak nahi<br />

dia( 1052) bihotza ezar dezadan estiran, htigtin dtidanaren maithatzeko?<br />

Arrazoaren arrapostia da eztiala nahi Jinkoak maitha deizan gizon ene<br />

tirtidiala( I053) egina dena bezala, dagoelarik dena, nahi bada ez nere<br />

adiskide ta ni haren etsai e'nizalarik.<br />

Bena bihotzak jauztekoz(l054) dereit erraiten, zer die( 1055) askaziek,<br />

adiskidek ta jende gtiziek nitzaz akadoittiren halako be( I) tzigoaz<br />

mendikarik ezpadtit hartzen? Jinkoa berari egin clereitzenetzaz hartti<br />

diana, Jinkoa ahal zialarik bere etsaiak hitz bakhotz erhautstatzen,<br />

beitzereie barkhatti; ta Jinko ezpeita gtitiago egon, haren gerthaldiaren<br />

jarraikira bi Enperadore Constantin ta Theodosa barkhatzen dienian,<br />

beren tidtiriak lohietan terrestatti ztitiener, nik ere hen tidtiriala barkhatti<br />

behar beittit.<br />

Lege Zaharretan edireiten dtigti jakilen aitzinian( 1056) galtho egiten<br />

zela iraindiari barkha lezan etsaiari ta hiruretan artztikatzen(l057)<br />

bazian, infamattirik ta esktimtikattirik zagoela. Eztait gizonak zorthti<br />

gaitzagorik ltikianez eziez bethi htigtingoan ta mendikaren aidtirian<br />

bizitzia, khiristian baniz(l058) Jinkoaren seme niz, ene aitari leal baniz<br />

eta othoizten badtit, bere amorioan begira nezan, erran dereit maitha<br />

ezak hire anaia, nik hait ere maithattiren, berzela eginen dereiat, hari<br />

egin nahi dtikan mina, ztizen, ezpadti diharti, ogena, bena ene gain<br />

cltikek arren mendika.<br />

Ttirkek, kristia eztirade, alabadere die besta egtin bat behirarn (1059)<br />

deitzen diena, hartan die Jinkoari hitzemaiten barkhatzen dtitiela etsaier<br />

egin dereien ogen gtiziak. Gti girade kristia, barkhamen hau da gure<br />

lehen legian. Zer girade! Turkek beno sordeitz(l060) giradianian, gure<br />

136


aitamen manhier bihurtzen.<br />

Aizo bilguran( 1061) mintzaliak makhila khaldi bat tikenik erran<br />

zereioan makhilakariari ")0 nezak bena ene ether hago beha '( 1062): hau<br />

zen egiazko gizona, zelakoz haren mendika herriari honki egitian; errazitaren<br />

boiltari( 1063) laket zereio ordaria, bena soegilek zien beren<br />

laidorez mendikatti ta han tikhen zian bezigoak hainbeste ohore nola<br />

makhilariak desohore beitzian bereki ereman.<br />

"Lehon edo katamotz(I064) bahiz (dio Gizon Santiak)<br />

erhoezak(1065) hire etsaia ta jan ezok bihotza, tximalerazi<br />

emaztiarena, ta haurrak jar eskele, direlakoz gtiziak ogen<br />

bagerik; habiloa hantik elizetarat ikhustera hiretzat altharerik<br />

eztiela. Ta ziek emaztiak haifi azkar(1066) beittizie<br />

mendika, nola bihotzak flakti, gahtina ahoan, ari ziradianak,<br />

bata berzia mihi'khaldiz porrokatzen zer diozie Jinkoari<br />

hantik landan erraiten? Eztieziela halakoari nahi<br />

gaitzik, bena sektilan eztieziela akoifitarik(l067) hareki<br />

tikhenen. Zer bihotz dereioZll Jinkoari eskentzen beaztinez<br />

betherik dena. Eztifiant nahi oberta hori dereifi erranen<br />

eztifiant trtikesarik hiretzat ez etare arrotarik(1068); habil<br />

sektilan ezttin ene begithartia ikhusiren. Auzi gaitz bat<br />

eritarztin handia honen galtzepena, herioa borthan(1069),<br />

stiia etxiaren laur bazterretan, mendika jinen deia(l070)<br />

zokhorriala ta heletara(l070) (B)inhur ezta zothtikattiren?<br />

Mendika beno ederrago bada barkhamena sinhets ezazu, mendika<br />

ederragorik eztela eziez gihaurretan hartzen dtigtina. Delarik barkhamena<br />

ahal, jomentti ta behardtin, zertakoz galgarri deno bihotza helgaitzez<br />

erre-eraziren( 1071) dtigti ta harekila ari ziradiana gure etsaiareki<br />

gerlan, bakia dereizon ezpainez, galtha errabia dtiztino tirdaillian.<br />

Giradia, arren, gure zokho xarretan handiago, den benD Jinkoa<br />

mtindti gtizian egtinkal gtiziki(d)aren btirtizagia(1072) dtigti eskernioz<br />

agopilatzen(l073) ta bere ekhaitzaz erra(1074) mementoan gintirokianian,<br />

dereizkti barkhatzen; gtik aldiz hitz txar bat ezkapi delakoz bizitarztinari,<br />

tikhen dtittigtin 'zerbtitziak ahatzerik, adiskidegoa ehortzirik,<br />

honki eginak barrattirik, ta moldezi( 1075) gtiziak zankhopetan ezarririk,<br />

mendikaz girade mintzo ta ari, zinez hartan.<br />

Bena haifibeste egin dereit(diozti) non egar ezpeitirot(l076) azkena?<br />

Hanbat hobe, eskernioen ufa atsa(1077) da ozartiaren errejenta(1078).<br />

Adiskide bazen egilia, etziana nahi, egin dtike. Etsai bada, mtindiaren<br />

okherriala erautsi da. Xtihtir bada, merexi dti ktipida. Nork oraidrano<br />

dti, hor bat ausiki( 1079) horak zialakoz ausiki. Nor ere ostiko khaldiz<br />

137


mandoarekila da erautsi. Errazitan egin badti bego bere barnerat sartzera,<br />

zti gabetarik bere arimak dereio kastigoa eginen.<br />

Jaun handi bat bada, Egar( 1080) Jinkoak btirian gainen jarri dereiktina.<br />

Zti benD apalago bada, zeren bilhakaz jarriren da zure pare?<br />

Beldarra begithartian(l081) eskiaz nahi dtizia tzapatti ta batetan biak<br />

theititti(1082)?<br />

Soegiten badtigti mtindtiko gaizer ikusiren dtigti gtiziak giradiala<br />

falta egile ta falten artian bizi giradiala. Sektilan ere ezkiradiala bakian<br />

biziren, bethi etsai berri egiten ari giradianian, herioa zereien( 1083)<br />

egtinkal htiillantzen(1089) gerlan hiltzen bagirade, datekia( I085) arima<br />

bakian ta hautse(1086) badtigti Jinkoaren ordeinia, zer dateke erthailtti<br />

dereiktina? Abelen odola herakitzen deno ltirrian, buzkattiren dtigtiia<br />

meridika, eros lehenago gure odolaz bakia, eziez Kain-eki hiltzia mtindti<br />

hontan ta berzian mendika txar baten khosttiz Jinkoaren begithartetik<br />

apartattirik egonen gireia? Ez balima, uste badtigU arima bat dtigtila<br />

(a.o., azken esaldi hau egileak gaineratua).<br />

138


Berezita XVII "Mendekatziaz"<br />

(1017)<br />

(1018)<br />

(10 19)<br />

(1020)<br />

(1021)<br />

(1022)<br />

(1023)<br />

(1024)<br />

(1025)<br />

(1026)<br />

(1028)<br />

(1029)<br />

(1030)<br />

(1032)<br />

(1033)<br />

(1034)<br />

(1035)<br />

(1036)<br />

(1037)<br />

(1038)<br />

(1039)<br />

mendekatziaz: apentzaz, bengatzaz.<br />

Oarraren ekarraia: orain Z. orhimenaren ekoizpena, oroimenaren<br />

frutua.<br />

gaitz iirretsii: gaizkia urrez estalia.<br />

meskabiirik: ezbeharrik.<br />

e'/iroanak: ez lezakeanak..<br />

errespetiiz khoi: errespetu oso zalea.<br />

errukia: urrikia.<br />

bortxaz eragiten: derrigorrez eragiten... latzaillaz: gogortasunaz.<br />

irrein: hutsa, irain, iraun.<br />

gaizurtzen: basatzen, gaitzitzen.(1027) biirdiiinta: burdinean<br />

sar.<br />

zerrategiak: hesiz inguratutako lekuak... ohiltzen: uxatzen.<br />

ohart bedi: oroit bedi, gomuta bedi.<br />

biguingarri(G.) ala higuingarri(L.), e:;aldiaren arauera bigarrena<br />

gorrotagarri( 1031) odolgiroi: bihotz gogor, krudel.<br />

bera dago goait pe/igrian: bakarrik dago zeletan, peligruan.<br />

diigiin: dezagun.<br />

fabori: fabore behar luke.<br />

barkhamena: orain Z. pharkamena (Egiategiren Lapurdi era<br />

bat).<br />

oropiloak: goropiloak.<br />

nazaro: complexion (Larr.).<br />

maithagarriren lanabesa: c. instrumento de la amabilidad..<br />

arrazoaren doiala: arrazoiaren neurrira.<br />

139


(1040) berzer ta berari deusere barkhatzia: bestei ta berari zerbait<br />

barkatu egitea.<br />

(1041) izairiaren: giza naturaren.<br />

(1042) garredoatzan:elgarrekin doatzan.<br />

(1043) ozardia: (Larr.) pazentzia.<br />

(1044) dagotza: daude.<br />

(1045) zaifiak: kausak.<br />

(1046) haren adarrer loth: (amodio zuhaitzaren) adarrei lotu.<br />

(1047) itzestatiirik: iltzaturik, untzeaz lotua.<br />

(1048) nakaitsii: aspergarri, debeiagarri(Z.).<br />

(1049) zaldiinkiki: zaldun batek bezala. (aldatzailearen hutsa zalkindiki).<br />

(1050) erroetarik muzten: erroetatik ebakitzen, mozten.<br />

(1051) nola maita hiro: nola maita hezake.<br />

(1052) nahi dia: nahi duia, nahi ote du, gura ote duo<br />

(1053) iiriidiala: Z. iidiiriala, irudiara.<br />

(1054) jauztekoz: salto egitekotz.<br />

(1055) dereit erraiten, zer die: dit esaten, zer dute.<br />

(1056) jakilen aitzinian: lekukoen aurrean.<br />

(1057) artziikatzen: ezeztatzen.<br />

(1058) khiristian baniz: kristaua, giristinua banaiz (baldin banaiz).<br />

(1059) behiram: (turkoz, behir "guziena").<br />

(1060) sordeitz: txarrago.<br />

(1061) Aizo bilguran: herriko enparantzan (plaza, ez baita pilota ta<br />

zezenetakoa baizik).<br />

(1062) bena ene elher hago beha: baina nere hitzei ago entzuten.<br />

(1063) errazitaren boiltari: koleraren, hasarrearen bueltari.<br />

(1064) lehon edo katamotz: lehoin ala katamotz, behar luke.<br />

(1065) erhoezak: hilezak.<br />

(lq66) ziek emaztiak haifi azkar: zuek emakumeak haifi sendo.<br />

(1067) akointarik: harremanik(ikus fr.zah. acquointance, ta ingelera,<br />

acquaintance) osoki galdutako hitza.<br />

(1068) arrota: tormentatzeko gurpila, c. rueda de suplicio, fr. roue.<br />

(1069) borthan: atean.<br />

(1070) jinen deia: etorriko al da.<br />

(1070 bis) heletara: hell, laguntza deia da Zuberoan..<br />

140


(1071 )<br />

(1072)<br />

(1073)<br />

(1074)<br />

(1075)<br />

(1076)<br />

(1077)<br />

(1078)<br />

(1079)<br />

(1080)<br />

(1081 )<br />

(1082)<br />

(1083)<br />

(1084)<br />

(1085)<br />

(1086)<br />

helgaitzez erreeraziren: sukarrez erreeraziko, kalenturaz erre<br />

erazoko.<br />

giizikiaren biiriizagia: unibertsuaren lehenburua.<br />

eskernioz agopi/atzen: burlaz jokatzen, jazarten (Larr. acometer<br />

c.).<br />

ekhaitzaz erra: ekaitzez erre (ekaitza, Z. tenpesta).<br />

moldezi: molde onak.<br />

egar ezpeitirot: tolera ez baitezaket.<br />

eskernioen ufa atsa: burlen mespretxu arnasa.<br />

ozartiaren errejenta: pazentziaren, egarmenaren maisua, erakaslea.<br />

ausiki: ausigi, ozkatu.<br />

Egar: Tolerantzia, pertsonegina.<br />

beldarra begithartian: beldarra arpegian.<br />

theiiitii: zikindu Uendea zikindu).<br />

herioa zereien: herioa zieten.<br />

egiinkal hiiillantzen: egunero hurbiltzen.<br />

datekia: izanen, izango ote da?<br />

hautse: hautsi, hausi.<br />

141


BEREZITA XVIII<br />

Ongondiaz(1087)<br />

Deusere segtiragorik eziez mendikari doanak Mendikaren Jinkoa<br />

diala bathtiren. Peligroari doanak bezala, edirenen diala herioa. Odolian<br />

laket diradianok dirade arima apalak, lohiaren pare diradianak.<br />

Soldado bihoztoiak sektilan eztti erho etsaia bere poterian ziana, kobartak<br />

dti erhaiten, harrez beldtir eztenian. Arima ederrak bethi barkhamenak<br />

dtitti argitzen ta mendikaren garhaitien minak eztitzen.<br />

Theophila, ltirrak ekharri zian enberadore(1088) odolgarriena,<br />

nahiz odolian hil, odolian bizi zen bezala, ltirraren ta zeliaren etsai<br />

zialarik, herioa ezpaifietan, manhti zian egin(l 089) Theophobore haren<br />

kapitaifi handienari lepoa mutz lezakien, uste zialakoz zatekiala bere<br />

mereximenentzat haren landan Enberador; haren btiria ohian gaifienjar<br />

erazirik, zianian aIde orotarik erabili, zereioan erran:.<br />

"Egin dtik sarri Theophila e'nizatekila, bena .e'hiz hi ere<br />

Theophobore".<br />

Ta ber hitzak arra erranik(1090) zian bere arima beltza gizon otsoaren<br />

pare ziana inferntiko stiiala egorri( 1091), hala gazterik mendikala kosttimattirik,<br />

herioaladrano jarraikirik meskabtiz ta desohorez bere bizipena<br />

theitittirik zen itzaltti.<br />

Irainiari da tikhatzen mendika. Conradin, Conraden semia(1092)<br />

bere aitaren honak ktiperatti nahiz harmada eder bat Italialat eraman<br />

zian Charles I. d'Anjou-ren kontra, haren erdian zelakoz gloriatzen<br />

Clement IV. aita santiak zian erran "Helas zonbatjaskaifia(1093) diradian<br />

Ithaliala(1094) ekharten "Bihotztoi zen Printzia bai etare Printze<br />

frantsesa, bena han gerlan zen egiazki langile ta berzia gtitik. Abantailla<br />

txipi bat behar zereiola titzi jin eraziteko jarri zereion lazoala(1094) (B),<br />

ezarri zian Alard bere kapitaifietarik bata bere Errege soifiekila tropa<br />

zonbaiten btirian ta igorri etsaier.<br />

143


Conradin-ek ustez Printze frantsesak berze jenderik etzialajo ziitian<br />

otzarka(1095) harrigarrian, ta fitez ziitian porrokatii,jakinik errege uste<br />

ziana hilen artian heda zagoela(l096), boztario izigarrian jarririk , Italiako<br />

Errege zela etzian ja diidarik.<br />

Charles, entretan zagoan gorderik bere tropa hoberenekila ibar batetan,<br />

zianian ikhusi etsaiak bere jende hilen bileizten(1097) zen batetan<br />

ibarretik jalki, falkoa( 1098) bezala, hetara arroiatii ta aragei handi bat<br />

egin. Conradin-ek bere althe ahalik jende beretarik bildiirik senthagailla(l099)<br />

zian egin. Azkenekoz behartii ihesi, iitzi ziitian hamabi mila<br />

hilik. Atzaman lezen beldiirraz erregezko soifiekoak urthukirik, zamalzaifi,<br />

batenak zutian hartii. Pisa-rat igaraiteko sosik sakolan etzialakoz<br />

marinerari zereioan erhaztiin bat eman bere ta bere kiisinarentzat<br />

(Federik Ostriakoa zena). Bena marinerak ikhusirik etzela mithil baten<br />

doia(l100) halako joia, Pisako komendantari ziitian salhatii ta harek<br />

presontegian jarririk bi Printziak, mezii zian hatzamanaz Charles<br />

d'Anjou-ri laister egin, harek urthe baten landan, Conradin eta Federiki<br />

zereioan biiriak mutzerazi.<br />

Conradin-ek bere kiisiiifiari ofizioa egin zereioanian bere aitzinian<br />

zian haren biiria altxatii ta bolharrian(l1O1) jarririk barkhamentii<br />

zereion galthatii zelakoz haren herioaren langilia ta pot hanitz biirii<br />

noble hari eginik beria zian bihotz hozki borreoari eskentiirik galdii.<br />

Juana de Aragon zen Printze doakabiaren atanta(1102) ta errege Pedroren<br />

emazte zelarik nigarrez hurtzen bere llobaren zorthii gaitzaz senharrak<br />

zian harmada bat haren mendikarentzat adelatzen.<br />

Charles de Anjou-k igorri zian Charles Bigarrena(l103) semia,<br />

Printze de Salerna, Roger de Loria-ren kontra bi harmadak ziradian<br />

bathii itxasoan bena zirelakoz ontzi aragonesak azkarrago(l104) ta<br />

hanitzago, ziitien sarri Charlesenak hondatti; bera ere hartiirik, aitoren<br />

seme athe batekila zien Siciliarat presoner eraman(l105) ta han bere<br />

lagiinetarik athe bati Conradinen ordarian biiriak kortatii(l106) zereitzen.<br />

Charles zen S. Luis Frantziako erregeren lloba Aragoniako erregifiak<br />

haren auzia eraginik igorri zereioan erraitera, OJ,dii zela adela ladin<br />

hiltzera. Printziak erakusteko zela egiazki Erregeren seme ta Errege<br />

handiago baten lloba, zian bihoztoiki berria hartii ta arrapostiigeia<br />

erran: "Presontegian iiken zian Erregifia ganik kortezietzaz zela net<br />

akogatiirik(l107) lokan baniitza zereioala(?) zialakoz ostiraliala bere<br />

herioa iirrhiintii, zelakoz eragabezko(l108) hi/ladin kiilpagarri, Jesus<br />

ogen bagerik hil zen egiinian". Erregifia Printze haren arrapostiak anbidatiirik<br />

espanta igaran zereioanian, bel' mezia igorri zereioan, ziolarik"<br />

144


Errazii Printze Charles J.ek gozo iikhen badii ostiralian hiltzez, enia<br />

datekiala barkhatzez, Jesusek bere odolaz barkhatii zianian bere borreroer<br />

ber egiinian Jinkoak begira(l109) nezala gizonaren odola ixurtez,<br />

ene biiriizagiak ixuri dian egiinian beria enetzat. Bada ere heltii den<br />

gaiza denboran ene plagak odoltsii diradianian e'nai mendikak garhaitiiren.<br />

Bihotz oroz dereiot barkhatzen, eztate ere enefalta, mementoan<br />

ezpada bere arradea(lllO) giizian izaiten". Etzen gaiza Erregifiaren<br />

poterian. Dn. Pedro senharraren borondadiala zagoan ta harena holako<br />

presoneraz baliatzia, hartakoz Espaifialat eramanerazi ta Barzelonan<br />

thorre batetan jarri; han zegoelarik begiak nigarrez hurttirik ta bihotza<br />

hasperrenez tximalttirik heltzen zelakoz Da Magdalenaren besta, ziana<br />

gordatari, zian barurak ta othoiak egtinkal doblatti, lezan Jinkoak<br />

btirdtiin hetarik lotsezarrerazi.<br />

Silvestre Priora-k dio, Printzia zelarik bere othoietan, besta egtinian<br />

agertti zereioala andere bat majusdadez betherik, jarraiki lezan zereioalarik;<br />

hitz hek botztarztin izigarri bat bihotzianjarririkjarraiki zereioala,<br />

haifi arhinzki non uste ezpeitzian ziala ltirra honkitzen, ziradialarik<br />

borthak( 1111) berberak zabaltzen ta ordian dtidarik egin etziala zeliaren<br />

manhtiz zebilala. Hantik denbora zathi baten landan, anderiak non uste<br />

zen? galtho zereioala egin; harek haren ustiala Barcelonako ltirretan,<br />

bairatzen zirade(1112) Charles, zure Probentzako kondegoan zirade,<br />

Narbonarik lekoa bat iirrhiin "hitz hek erranik Anderia zeiola desagertti.<br />

Printzeak senthagailla hau zor ziala Santa Magdalenari, heda jarri<br />

zen ltirrian Jinkoaren adoratzeko bere Santietara, khtirtitxe bat lanthaerazi;<br />

Santak titzi zian ber lekhian eliza eder bat ere harentzat geroztik<br />

eragin; hala Jinkoak nahi tikhen zian obratti Aragoneko erregifiak<br />

hitzemana.<br />

Dtigtin berze bat(l113) Charles Magne-ren sekretarietarik bat Eginard<br />

deitzen zenak( 1114) maite zian enberadoraren alhabetarik bat, gai<br />

batez(l115) zielarik algarreki igaran, zen elhtir hanitz erori Eginard-ek<br />

behar elkhi(l116), lotsa(z) ezagtit detzen bere hoifien herexak(l117)<br />

Printsesak dti konkaitz( 118) hartzen ta kanporat eramaiten, urthus(<br />

1119) elhurrian ibilten zelarik. Enberadoria ~oistiar zen, leihotik<br />

ikhusten diana eztiro sinhets, ar'goitatzen dti(l120) ta egia jakiten.<br />

Biharamtinian bere kontseilia dti biltzen ihur izentatti bagetarik dti<br />

kondaira egiten ta botzak galthatzen gtiziek gizonak merexi ziala herioa.<br />

Jinerazi ztitian amorosak goga, nola zaudian beha sententzia aiphattirik(l121)<br />

Enberadoreak alhaba esktitik harttirik erran zereion segretariari"<br />

To Eginard, gizon ekharle eder hau emaiten dereiat emazte, iikhen<br />

145


ezazie biek Jinkoaren beldiirra ta zitiela lealki bizi algarrekila;.<br />

O! htiskaldtin nobliak non dtikezie gerthaldi ederragorik: gerlako<br />

legiak aIde batetik Aragoneko erregifiari frantses printzearen hileraziteko<br />

potheria mendikak ztitian ber legiak fabori, titsti maite zian bere<br />

lloba haifi krtidelki hilerazi ziena, bere bihotzak ta jende gtiziaren<br />

marrakak galtho ziroien ordaria. Alabadere barkhatzen dereio. Bestalde<br />

mtindtiko podentat handiena bere izenak miindia bethe diana, ta<br />

erran dtigtin kondaira erakutsi zianak, mtindia benD handiago ziala<br />

bihotza, Errege Majestatearen legautsiaz(l122), non da probantza ageriagorik<br />

bi hedoen kasian dtigti bi grazia ta barkhamen ikhusten, berthtide<br />

handiaren obrak diratekieia arren bethi erregetan ta errana deia,<br />

txilimistarik hartarik aitoren semetarik eztela jalkiren.<br />

146


----------------~- --<br />

Berezita XVIII "Ongondiaz"<br />

(1087) ongondiaz: de la magnanimidad (Larr.)<br />

(1088) ekharri zian enberadore: ekarri zuen enperadore (Enberadore,<br />

Egiategiren sistemako itxura da, enperadore (Z.).<br />

(1089) manhii zian egin: agindu zuen egin.<br />

(1090) ber hitzak arra erranik: hitz berak berriro esanda.<br />

(1091) inferniiko ("n", sudurotsdun "i"adierazteko siiia/a egorri. infernuko<br />

sura bidali.<br />

(1092) Conradin: Hohenstaufen aiako Konrad V. Sici1iako 11. Jerusa­<br />

1emeko 111.(1228-1254). Germaniako enperadore, ez zen koroatu<br />

izan baina Aita Sainduaz eskomukatua, Hego-Italian hil<br />

zen.<br />

(1093) Jaskaifia: jaus gaifia c. calamidad.<br />

(1094) Ithalia/a; Italia/a? (hutsa).<br />

(1094 bis) /azoa/a: soka zepoara.<br />

(1095) otzarka: abrekeria(Z.), c. ferocidad, fr. ferocite.<br />

(1096) heda zegoe/a: etzanda zegoe1a, zetza1a.<br />

(1097) hi/en bi/eizten: hi1en pikarraitzen, hi1en bi1usten.<br />

(1098) fa/koa: ha1koia.<br />

(1099) senthagailla zian egin: sendaketa zuen egin.<br />

(1100) mithi/ baten doia: morroin baten neurriko.<br />

(110 1) bo/harrian (Z. zah.): gaur, bu/harrian, bu1arrean.<br />

(1102) atanta: izeba, XVIIl.mendean, ordukotz izeba hitza Zuberoan<br />

ga1dua zen, frantses-gaskoin hitzak 1ekua harturik, orain,<br />

tanta.<br />

(1103) Charles 11. (1285-1309) Anekdota ukigarri horrez kanpo Charles<br />

11, Aragoko Alfontso Ill. Aragoiko ta Siciliako errege<br />

bezala ezagutzera, bortxatu izan zen, askatasunaren truke.<br />

147


(1104)<br />

(1105)<br />

(1106)<br />

(Ill!)<br />

(1112)<br />

(11l3)<br />

(1114)<br />

(1115)<br />

( 1116)<br />

(I I l7)<br />

(1118)<br />

(1119)<br />

(1120)<br />

(1121)<br />

( 1122)<br />

azkarrago: sendoago. (1284. urtean gertatua.).<br />

presoner eraman: espe eroan.<br />

kortatii (Egiategiren gaztelaniakada): ebaki, muztii (Z.).<br />

fUrra honkitzen, ziradialarik borthak: lurra, ukitzen, ziradealarik<br />

ateak...<br />

bairatzen zirade: atzipetzen zara, enganatzen zara.<br />

diigiin berze bat: dezagun beste bat(aipa)...<br />

£ginhard deitzen zenak.. : .. £z da baliman Karlo Magnoren<br />

kondairalaria, Orreagako euskaldunen garaipena aipatu zuena,<br />

(hori Wormseko apezpikuaren alabarekin ezkondu baitzen)<br />

baina hain zuzen Orreagan hi! zen bestea.<br />

gai batez: gau batez.<br />

elki: jelkhi, jalgi, atera, urten.<br />

herexak: aztarnak.<br />

konkaitz hartzen: soinean hartzen, zangoak aide bitatik.<br />

urthus: orain Z. orthiitsik, ontutsik.<br />

ar'goitatzen: berriro zelatazen, berriro barrandatzen.<br />

goga nola zaudian beha, sententzia aiphatiirik: gogoan nola<br />

zeuden entzuten, sententzia aitaturik.<br />

legautsiaz: krimenaz.<br />

148


BEREZITA XIX<br />

Axolgabiaz<br />

Nozpait zen filosofo suerte bat bere btiria haifi maite ziana non<br />

berzetzaz dremenden(l123) axola expeitzian Epikura deitzen zen. Egobia(l124)<br />

oso harekila dereie iraunatti(l125) zela gogozeto ta erregale(<br />

1126), zerbait balizate ltikian hetarik; bena bere ezkiribti haboenetan(<br />

1127), gaztiarentzat, lekazietzaz (1128) ta berze baratze belharretzaz<br />

baizik eztelakoz mintzo, hen ere honki apaintzia ageri da etziala sabela<br />

haifi Jinko eziez arranktira ta ohoriaren axolik bage bizitzia. Berari<br />

baizik gogorik etziala bakhoitzari; bera mtindian( 1129) izan baliz bezala<br />

ere ari zela, da ageri izkontziaz mintzo denian; ezi nahi zialarik gizonak<br />

emaztiaz gozo laidian haurretzaz errekeitti batere gaberik(sic) nahi<br />

ztitian agindti(l130). Hezitzia zena hori?<br />

Nor bere nazaroari behar ziala nahi ztitian gtiziak eman, megopiatik<br />

khentti arranktira gtiziak, beretako baizik ez bizi senharren errelijionia<br />

ta axolgabia zian bere Jinko maitia. Zonbat dirade orai gizonetan beren<br />

anderiak beno maifiatiago( 1131) diradianak basa-filosofo haren eskolala<br />

doatzanak ta berze arranktirarik eztienik salbti beren khorpitzenak,<br />

dtitielarik mardoki ta beilloki( 1132) errekeitatzen, odei gtiziak megopiatik<br />

akasatzen, gogamen arhinak hen lekhian jarten ta gozalde gtizietan<br />

igerika bizitzia igaraiten dienik halarik filosofia haren kastak egtinkal<br />

dialarik noblezia khozatzen(1133), beldtir niz aitoren seme gtiziak anderettirik<br />

kotak baizik mentsik( 1134) ezttittikiela sarri.( 1135).<br />

Sorthti e'laite e'ltikianak (gogoan?) dela lana gizonari, den bezala<br />

txoriari hegalta( 1135 B) nola lizateke gozalde khorpitzari minik tikhen<br />

eztianari? Nork eztaki Printze handienen zorthti gaitza, dielarik mtindian<br />

bihotzak galtho(l 136) derien gaiza gtiziak, inhon(l 137) eztirade<br />

laket. Jauregi batetara heltti diradianian, berze batetara nahi lizaiteke;<br />

zaldiek dtitie dtirtinda bezain laister manurgak(1138) eramaiten eta<br />

149


eztoatza hen arauiala aski laister; arranoak nahi ltittikie tiztarttirik<br />

bideetan ta egongietan; orozbat dirade debeiatzen(1139). Mahafiian<br />

gaiza kostatsuenak ta arra(ro)enak dereitzelakoz bcthijarten, artzafiak<br />

beno, bere inkhatzpeko paztetxian( 1140) ta kotxi(a)ren htirrtipan die<br />

gozo gtitiago edireiten beren apairti( 1141) handietan, gozomen gtizietan<br />

aldiz dirade hafi higattirik non bateretan(1142) bakhoitza ezpeitie<br />

gozatzen.<br />

Khentezozti gizonari(dio filosofoak) mengoa eztianari, aragietzaz<br />

axolik ezttike! Khent ere egarria, tithtirrti hura( 1143) edo 10hiarena<br />

berdin zereitzo izanen. Bero eztena fresktilala eztoa, ez etare beroala<br />

hotz eztena. Gaitzak beharra eztiradian lekhian gozomenak eztirade<br />

sartzen. Mtindia haifi zahar izanik eta ltirra haifi emaile, ezetare oitakinek(l144)<br />

haifi jakintsti diradianak eztereikie oraidrano arakutsi gizon<br />

bakhoitza bere zorthiaz osoki askidatia(l145) zena. Lehenago da gizon<br />

bekhatti gaberik sorthtiren eziez min gaberik hilen(l146). Thenpesten<br />

artian, taula baten gaifiian itxasoak igaraitia me:skabtirik bage edo<br />

mtindian mifi gabetarik(sic) bizitzia dirade bardin. Sorthti beno lehen<br />

hartara akadoitti girade ta heltti giradian bezain sarri gure nigarrek<br />

dereikie sententzia irakurten.<br />

Uztarria dtigti gtiziek lepoan sortzepenetik herioaladrano(l147) txipiek<br />

bezala gorotzian, handiek bere jargia(l148) tirrhestatian. Sobera<br />

xilho( 1149) dtitti gogamenak gizonak dereioen ahal gtizier bethatxti<br />

ezar(l150) ahal baleza ere, beriak thapa, badiike iingiiriietan elirokianik(<br />

1151). Dtigun erran doaitti (1152) datekiala osoki gizona elhorririk<br />

ltirrak ezttikenian, airia datekenian azaliarik bage, itxasoa denbesta<br />

bagetarik ta urthe gtizia primaber edo bedatse( 1153) datekenian.<br />

Bere egarri gtizier beha dagoena eritarztin ltiziaren errekeitari da<br />

jarten. Egia harez sinhestia dianari, htigtin zereio(l154) mahaifiian denbora<br />

diana galtzen; haifi gtitik behar dialakoz khorpitzak ta khiito( 1155)<br />

emaiten zereioalakoz bere beharra. Doltigarri da, arren, denbora<br />

emana, auherkeriari delakoz emana. Erlia lanian ari delarik dti bere<br />

hazktirrti doia hartzen. Loan baizik paustirik eztti; biltzen dti aro honian<br />

gaitzian bizitzeko behar dtikiana; tinhtirria da orozbat bethi langile<br />

bethi denborajingeiari(1156) btirti eman nahiz arranktiran. Gizona aldiz<br />

Gorgon-en pare hirur tztintztir, harek bezala hirurer nahi ltike batetan<br />

ireitserazi ta bata ezinez bazereio thapatzen laister doa mediketara<br />

zabaleraziteko. Aberiak eztti jaten ezetare edaten bere gosiaren ta egarriaren<br />

doiala baizik, gizonak aldiz egar e'liroiana dti, arren, harek<br />

arrazo gehiago ta eztelakoz berze gaizetan ahalkiari enjogi(l157), dti<br />

bere zorthia honek beno hanitzez hobe.<br />

150


Gizonari dereio aberiak bethi zerbtitzti eskeintzen, laneko bethi<br />

adelattirik, gose denian baizik eztereio bazkarik galtho. Gizonak aldiz,<br />

lanari bethi xtixenik dago. Khorpitzari gtizia arimari deusere, Epikuraren<br />

da eskola; Mahometen errelijionia hantik sorthti denak dti alabadere<br />

khristianer ikhasi, datekila berze mtindian gozomen handiagorik eziez<br />

ltirrian dtittigtinak ta Epikurak deusere etzialarik bere khorpitzari<br />

tikhatzen, soberanak zereioala ogen egiten(l158) zian aithortzen.<br />

Platonen eskolak zioan gure arimak ziradiala zeltitik ltirrila eraitsi,<br />

Jinkoari zerbtitzti egiteko, heben angtiriek bezala zerioien zelian egiten;<br />

bena gaxo hek beren sortzepena bidian ahatzerik berthtidiaren palazioala<br />

xtixen behargei(l159) ziradialarik abiatti, belhagile baten olhan<br />

ziradiala sarthti(l160) ta harek ztitiala khatiiiaz kargatti, menpea hain<br />

apalian(1l61) ere jarri non xtihtirtarztinak edo herioak baizik libera<br />

e'lirokienik.<br />

So egiozti jale handiari, jan eztirokian begik ere dereie nigar eraginen.<br />

Soegizti bere osagarriaz(l162) amoros denari, nola dian amoroski<br />

zerbtitzatzen. Berhatza bethi ptilsian heia odola bethi ber bidian doanez.<br />

Jaten dianentzaz bethi beldtirrian, lotsa dereie egiten bizia llabtirt<br />

dereitzen, urdaillaz(1163) dti abodekairi botika bat egiten, bethi dotorer<br />

galtho ta beha jende gtiziari min eztitianak dtitti erraiten edo ixilik<br />

btirian bederaka(l164) dtitti igaraiten, ta arra(l165) igaraiten; eztaki<br />

zoiii den 10tsagarriena(l166) delakoz gtizietzaz lotsa Jinkoaren hamar<br />

manhier lizate lehenago arrabuhin(l167) eziez Hipokrataren bakhoitzari.<br />

Dialakoz ere htinian(l168) eritarztina ta hantik direlakoz<br />

zaiii( 1169) eraisten, zain gtizietan min diala dago heiagoraz, ta manhiak(l170)<br />

erhokeriari hon izanik ere harenari honkirik eztereie egiten.<br />

Ezta gaitzegilerik galeran min biziagorik dianik, eziez halako arimak<br />

diana bere khorpitziari emaiten, pare dago erliari ezpellilia xtiskattirik<br />

hiltzen dena, bata mendikatara, berzia lili soberatarajoaitez azkenekoz<br />

zapartatzen dirade.<br />

Ordtizegi khorpitzaren geiihatziak(l171) higatzen dti osagarria,<br />

sobera janak ta edanak erhaiten(1172). Soegizti konbent(i)etan zonbat<br />

bizi diradian osagarri mehienak, diradiano azkarrenak(l173) gazterik<br />

mtindian hiltzen. Job santia ikhusten zienek dtidan ziradian gizona<br />

zenez gorotza gizontti(l174) alabadere bere thormentti harrigarrietan<br />

Jinkoak zereioan zokhorriak(l175) ziradian haiii izigarri non erraiten<br />

beitzian deusere etzela beraren minak benD maithagarriagorik hantik<br />

ere gizonak zonbat bere gaiii har liroan( 1176) dereikti erakhatsi, arimarentzat.<br />

Khorpitzaren aldiz mtindti gtizia gerthaldiz estalirik dago,<br />

151


gosiari bere doia, egarria ere beria, tieso izaitez zentztier gor ta khorpitzari<br />

gogor diradianak, eritarztinak bekhant( 1177) ta bizia ltize dutiela,<br />

lan soberana indarrak ezpadtitie nekatti.<br />

152


Berezita XIX "Axolgabiaz"<br />

(1123) berzetzaz dremenden: bestetzaz demendren (Z.), gaur; bestetaz<br />

den gutien.<br />

(1124)<br />

(1125)<br />

(1126)<br />

(1127)<br />

Egobia: ezaxoltarziina (Z.), axolgabetasuna (Larramendi).<br />

harekila dereie irdunatii: harekin diete fama txarra jarri.<br />

gogozeto ta erregale (Larr.): jale handi ta koleratsu.<br />

bere ezkiribii haboenetan: bere ezkiribti haboroetan, bere<br />

idazki gehienetan.<br />

(1128)<br />

(1129)<br />

(1130)<br />

lekazietzaz: leka azietaz, illar hazietaz. (Barazki G.).<br />

bera miindian: bakarrik munduan.<br />

nahi ziitian agindii: nahi zituen agindu (agindii, gipuzkera<br />

zuberotartua).<br />

(1131) maifiatiago: morroinago, mantsoago.<br />

(1132) mardoki ta beilloki: malguki ta beroki.<br />

(1133) noblezia khozatzen: noblezia kutsutzen.<br />

(1134) kotak baizik mentsik: gonak baino falta.<br />

(1135) eztiitiikiela sarri: ez dituztela izango laister.<br />

(1136 b) txoriari hegalta: txoriari egan egitea.<br />

(1136) miindian bihotzak galtho.: munduan bihotzak eskatzen.<br />

(1137) derien gaiza giiziak, inhon...: dieten gauza guziak, ifion....<br />

(1138) manurgak(Larramendi): jende karreiatzeko gurdiak, karozak.<br />

(1139) orozbat dirade debeiatzen...berdin dirade aspertzen, nozitzen.<br />

(1140) inkhatzpeko paztetxian: ikatzgorrien azpiko taloa.<br />

(l14l) kotxi(a)ren hiirriipan die. gozo giitiago edireiten beren apairii<br />

handietan... kaikuaren zurgan dute, gozo gutiago arkitzen<br />

153


( 1142)<br />

(1143)<br />

( 1144)<br />

(1145)<br />

(1146)<br />

(1147)<br />

(1148)<br />

( 1149)<br />

(1150)<br />

(1151)<br />

(1152)<br />

(1153)<br />

(1154)<br />

(1155)<br />

( 1156)<br />

( 1157)<br />

(1158)<br />

(1159)<br />

(1160)<br />

(1161)<br />

( 1162)<br />

(1163)<br />

(1164)<br />

(1165)<br />

(1166)<br />

(1167)<br />

(1168)<br />

( 1169)<br />

(1170)<br />

beren otoruntzetan (bi oharretan: artzaifi bizitzan duela guti<br />

ezagutu diren, bizi moldeak dira.).<br />

hafi higatiirik non bateretan: hain igarturik non batetan ere ez.<br />

iithiirrii hura: iturri ura.<br />

oitakinek: (Larramendi): oitura, ohidura.<br />

osoki askidatia: osoki gogobete.<br />

eziez mingaberik hilen: mingaberik hil baifio.<br />

herioaladrano: herioaraifio (-drano, atzizkia, Leizarragak XVI.­<br />

mendean ta Napar hegoaldetarrek, gaur, erabiltzen dute. Zuberoan<br />

-dano eman du) egiindano, oraidano).<br />

jargia: jarlekua, eserlekua.<br />

sobera xilho: zulo gehiegi.<br />

bethatxii ezar: adabakiak ipifii.<br />

iingiiriietan e '/irokianik: inguruetan ez lezakeanik.<br />

doaitii: dohatsutu, zoriondu.<br />

primaber(L)edo bedats(Z.): udaberriari orain ere Zuberoan<br />

bedatsa diogu, baita Nafarroa Beherean ere tokika.<br />

hiigiin zereo: gorroto zaio....<br />

khiito: txipiki, labur.<br />

denbora jingeiari: denbora etortzekoari.<br />

enjogi: emana.<br />

soberanak zereiola ogen egiten... sobrak ziola kalte egiten.<br />

behargei: behar izateko, c. con destino a....<br />

belhagile baten olhan ziradiala sarthii ... sorginbaten tallerean<br />

ziradeala sartu.<br />

menpea haifi apalian: menpe haifi beheran.<br />

so egizii bere osagarriaz ... begira bere osasunaz.<br />

urdaillaz(G.): estomakaz(Z.).<br />

bederaka: banaka.<br />

arra igaraiten: berriro igaroten.<br />

lotsagarriena: bildurgarriena.<br />

arrabuhin: (beam.) arisco, arisca, c. grincheux fr..<br />

hiinian eritarziina: burmuinean gaitza...<br />

zaifiak eraisten: orain Z. zaifiak iaisten, nerbioak jaisten.<br />

manhiak: aginduak.<br />

154


(1171) gefihatzia: hazkurriz mantentzea.<br />

(1172) edanak erhaiten...edariak hiltzen.<br />

(1173) azkarrenak: sendoenak, gotorrenak...<br />

(1174) gorotza gizontii: zimaura gizondu, gizon bilakatu....<br />

(1175) Jinkoak zereioan zokhorriak Jainkoak ematen zizkion laguntzak....<br />

(1176) bere gaifi har liroan: bere gain har lezakean...<br />

(1177) eritarziinak bekhant: gaitzak bakandu...<br />

155


BEREZITA XX<br />

Egokidiaz(l178)<br />

Gizonak egar likiro( 1179) gaitz gehiago eziez uste beitti, nahi bada<br />

gaiza gtizietan egokide izan; txipienetan megopia hertsiek( 1180) die<br />

herrekek botxietarik erorten diradienian azalia egiten: handietan aldiz<br />

zorthti gaitzetan ta meskabietan doa gogamena tihaitz handian(1181)<br />

lur laisterraren pare, herotsik gabe. Egia horrez gerthaldi handi bat<br />

dago, heben dtigtina emanen.<br />

Souza portuges zen, aitoren seme seinalatuenetarik, maltso, aberats,<br />

perestti ta bihoztoi zen. Emaztia zian ere sortzepenaz ta berthtide gtizietzaz<br />

ezin konplitiago, aspaldikoz Indietan, nahiz beren herria ikhusi<br />

Cochin-en ziradian enbargatti, bereki ztitien haurrak net txipi, aitoren<br />

seme zonbait, ontziko ofizierrak ta seiehtin gizonen tingtirian orotan.<br />

Negaroaren hatsarria(l182) zen doatsti izan, bena Cap-Bon-Esperantzara<br />

heltti zenian ontzia, sorthalde aizia zen haiii borthizki(1183)<br />

jaiki non odeiak nahasirik, dtirtinda ta ekaitzak haiii harrigarri erauntsi<br />

ziradian, zelia ere stiiaz erdirattirik erre nahi ztikiala, ontzia beitzian<br />

inkaria( 1184). Aide gtizietarik leze baizik ez ageri ta hetan herioajenden<br />

aidtirti, itxasoak titxtilipurdikaz ontzia inharrausten, behin aide batetara<br />

gero berzialat urthukitzen, gidaillak(l185) nahiz berriz Indietarat,<br />

aize khinperrek bidia baratzen, belak zathizka, battirak porrokattirik,<br />

hur herrekak ontzian turrustaz sartzen, jendia etsittirik, besarka bata<br />

berziari azken adioa erraiten ta arimak zeliari eskeintzen.<br />

Hartan zirelarik hegoak berze althe dtitti egoisten ltirrilat doatzalarik<br />

lotsaz erdiara ladin ontzia beraren joitiaz, dire angura ta kanotak<br />

huriala egoisten, Souza bere emaztia ta haurrak batian da sartzen, tirrhe<br />

ta berzeaberatstarztin meskabti halakoan bil ahal ztitienekila(l186) da<br />

hetanjauzten, lehian barkoekjoan tajinak(l187) tisti dtitie egiten, nahiz<br />

jende gtizia salbatti, bena anguraren soka da hausten bagek ontzia die<br />

157


eHauditzen(l188) azkenekoz da zolatik lehertzen hanitz jende ithorik<br />

berziak bagekila borrokan htitxa ta tirrestadiak( 1189) ta Indietako aberatstarztinak<br />

igerikan han, bere hatiekila (1190); ezkapi nahiz itsasoak<br />

iresten dtitianak, gtiziak herioari ihesi marrakaz.<br />

Ontzia ktiktiltti die( 1191 bagek, die ere Itirrialat hilak urthukiten,<br />

hekila probandiak( 1192) ta hatti gtizietarik dirade itxaso huraz hirottirik.<br />

Lotsaz tingtirtinetan hilak behar ehortzi, erier( 1193) eman zokhorri,<br />

gosiari btirti egin, esperantzarik batere ta gaitz gii:zien beldtirrian bei­<br />

Hatti basa gizonen herrian direlakoz erori.<br />

Alabadere Souza gaxoak sti pitzerazi zianian bilerazi ahal ziana,<br />

hazktirrti zenbaiten gei, ikhusten zialarik gosiak, bera, emaztia ta haurrak<br />

zabiltzala gtiziak nekatzera, bildtirik bere jendiak, zorthti gaitzari<br />

bihtirtti nahiz inkaria egiten zielarik lagtinak ahalik bihoztoiena hitz<br />

horetan zen zarthti:<br />

"Jende honak doItirik ezta gtitarik behar, galdiari, bena<br />

dtigtin Jinkoa erremestia salbatti gtitialakoz; franko dakizie<br />

zer den marinera ta hartara doatzanak gosiari, egarriari,<br />

galtzepenari, ta meskabti gtizier enjogi diradiala; aidtirti<br />

hartan nork beria ideki behar diala ahalena ta Jinkoari<br />

ordaria eskentti zorthiak eztereion berze honkirik titzi,<br />

bakitia(l194) baizik zien artian".<br />

Bihotz oroz gomendatzen dereiziedana ikhusten dtizie zonbat,<br />

emazte hau ta haur gaxo hek diradian doItigarri. Alabadere hentzat<br />

dtikedan errekeitiak eztirateke handiago eziez zientako tikhenen dtittidanak<br />

ta gtizientzat ariren niz orozbat".<br />

Bilgura gtiziak nigarra begian botz bakhotz eramaiten ahal ztitiala<br />

norat nahi biziatzaz etziela berze esparantzarik baizik haren manhien<br />

bedentzian, zeroien erran. Eragin barrtiki bat taulaz hariz ta ediren(1195)<br />

gtizietzaz, gaian(l196) basa gizoner eta arimaler btirti egiteko<br />

hamahirur egtin hatien ta probianden idoreraziteko, gaiza beharrenen<br />

ere adelatzeko, bere harmada eskelearekila ztitien enplegatti, hantik<br />

landan zen abiatti.<br />

Sortaldiala zian gogoa zekielakoz bazter hetan uhaitz handi bat<br />

bazela Portugesek S. Espirito izentatti ziena. Souza bere emaztiareki ta<br />

haurreki zabilan lehen lehena, aitak ta amak ztitielarik aldizka( 1197)<br />

haurrak ekharten; hen saihetsian zen Andres de Baze, pilotia banderaren<br />

ekharle, lauretan hogei porttiges ta ehtin bat berze jende, gtiziak<br />

harmattirik, hen landan materosak ta maifiala gerla etzakienak zabiltzan.<br />

158


Dolti zereielakoz gizon gazter, halako andere flakti zena haifi bihotztoiki<br />

hufiez(l198) ibilten (beit)zen andarillak eginik ztitien ama ta haurrak<br />

aldizka soifiian ekharten. Bena llabtir izan zen zokhorrian, mendi<br />

txtitetara ta botxti zorrotzetara heltti ziradianian, han hek behar larrapoka<br />

gaintti( 1199), basa gizonak htisttiz, basa arimalak auhenez thinietan(l200),<br />

leziak harrigarri, lanhoak tisti, biderik batere ezetare errailerik,<br />

dtidan ehtin lekoa egin behar, non etare hogeitahamar behar<br />

eztzenian, halako zen ibiltia jende doltigarri harena.<br />

Azkenekoz probiandak akabirik, marltiz( 120 1) zathi hirotiak ztitien<br />

ausikitzen(l202) basa fruitti txarrakjaten, ta sordeitza(l203) zena hurik<br />

ez ihunere batzen( 1204); olha zonbaitetara heltzen baziradian zortzi luis<br />

zereien hur pinta saltzen( 1205) Hala jendiak holako zorthti gaitzaz<br />

nekattirik ziradian tisti hiltzen ta bere khorpitz txarrak basa arimaler<br />

.tizten.<br />

Zen ere Souza gogomen doltigarriz nekattirik, zialakoz ikhusten<br />

bere emazte biguifia(l206) bera beno bihoztoiagoki ziala jenden bihotza<br />

azkartzen ta indar emaiten. Azkenekoz jakin gaberik (sic) norat, laur<br />

hilabetez ibilirik heltti ziradian S. Espirito-ko tihaitz bazterriala, han<br />

erregefii( 1207) batek honki jinak(l208) eman zereitzen.<br />

Nekez ziradian errege harekila aditzen, alabadere Souza-k zian inthelegatti(<br />

1209) tirhtinago joaiten bazen, berze errege bat ziala bathtiren<br />

mtindtiko ohoin handiena zena ta beren etxian behar ziala enbarkatzeko<br />

tenorialadrano( 1210) egon, halako khorteziak basa errege batetan zen<br />

mesfida Souza, baliman ere etzian ogen, hartakoz berritzen zereioalarik<br />

khtimita(l211) erran zereioan berze faborerik haren ganik nahi etziala<br />

salbti eman lezon ontzi tihaitzaren igaraiteko, nekez zereitzona basa<br />

erregiak otorgatti.(l212).<br />

larri zen tihaitzian ta bost egtin zen han nabigatti, ez jakinez non<br />

ltirra honkiren zian. Sei ehtin jende Indietarik bereki ztitianetarik ekharri<br />

ehtin ta hogeietara ziradian agortti, berze tihaitz bazterriala zenian<br />

heltti. Biharamtinian berrehtin zaldtinen saldo bat Etiopiako Erregenetarik<br />

ikhusi ztitian, Souza jiten; portugesek ja ztitien harmak adelatzen<br />

Etiopenak inkara hari soz, baratti zien ibiltian. Ordian portugesek seifialez<br />

zereioen beren eskelegoa erakutsi ta zokhorri othoitti hek baietz,<br />

benajin zaiztian(1213) erregeren gana ta honki heltiak( 1214) ziratekiala.<br />

Abiatti zen Souza bere troparekila, bena errege koartak zereiton borthak<br />

zerratti ta manhti egin bere jender eraman letzen portugesak, oihan<br />

txipi barniala, hiriaren htiillan zeniala. Han zonbait egtin egonik ziradialarik<br />

gaizak trtiktiz hazktirrtitzaz emaiten, zaudian( 1215) zer gerthiiren<br />

zen hantik aidiirii.<br />

159


Ordian basa erregiak Souzari zereioan igorri erraitera, bera jendiaren<br />

beldtirraz porttigesen harmen gatik, ta zirelakoz hazainak khario<br />

hirian, etztitiala sarerazi bena nahi bazien harmak titzi, ztitiala btirgti<br />

bazterretan jarriren ta ezin hobeki han ziratekiala, Andere Souzak<br />

halakoen herrian esktidagoa bagetarik izan ladin bere jendia, etzian<br />

nahi. Bena bortxak dti garhaiten legia: topatti zien porttigesek ta erran<br />

bezala berhezirik Souza, haren anderia ta haurrak ztitien sarerazi; erregeren<br />

hirian heltti bezain sarri nor bere egongiala, Souza ta bere lagtinak<br />

dtitie makhila khaldiz porrokatzen, dereitze gtiziak khentzen ta hiriz<br />

kanpo akasatzen. Etziradian tirrhtin, ezjakinez norat abia heltti zereienian<br />

berze zaldtin athe bat, otsez soiiiekoak urtik'letzen, larria titzi<br />

ezpazien nahi. Zorthti gaitzaz ziradian porttigesak haiii mendestti(l216)<br />

non batek ere bihtirtzera ezpeitzian bihotza enjogi. Andre Souza bera<br />

ahalkez zadin pikarraitti bere maiiiaten eretzian, nekez zian mantharra<br />

ltirrilat egoitzi ta ber denboran hariiian(1217) eskiez xilho bat eginik<br />

gerrentzialadrano zen hartan ehortzi.<br />

Zaudian maiiiatak ta berze jende gtizia begiak apal, arimak hilik;<br />

Eleonora zen anderiaren izena, khorpitzaren erdia zianian hariiiaz<br />

estali, bere bilhoetzaz(1218) ere bolharra gorde, deithti ztitian mainatak<br />

otsez non zen bere senharra? Gero begitharte zohardi batez soegiten<br />

zialarik(l2l9) pilotariari ta berze ofizierer zereien erran:<br />

"Ene adiskide honak, zien kapitanari ta niri egin dereiktizie<br />

egtirtikitzen gtiniana, zien bihotz lealetarik. ordti ta titz<br />

deizazien khorpitz hau ltirrari ja bere legarraren erdia dianak<br />

phakatti. Zoaztie ta zien bizier sorga, ene arima tristiaren<br />

ere othoi Jinkoa. Zietarik herrilat helttiren denak Eleonoren<br />

berri galtho eginen dereiziener(l220) haren bekhatiek<br />

non dien jarri, dtizie erranen".<br />

Denbora zathi bat ixil egonik begiak zeliala, zian oraiiio erran:<br />

"Ene Jinkoa mtindiala jin nizan bezala heben nago ene<br />

khorpitzaren erdia ere hilekila. Ene Jinkoa besarkatzen dtit<br />

zure akadoiaren azotia, ene bekhatiek merexi ziena har<br />

ezazti besoetan ene senhar ohoratiaren arima, igaran bada<br />

zure ganat, haretzazti ene haur goxoenak, nere saihetsian<br />

daudenak; har ere enia ja ezpainetan dena ta dereiztidana<br />

ene Aita ta ene Jaunari titztiltzen. Ezta lekhtirik zure ganik<br />

tirrhtin denik ezetare zokhorririk zure besoek eman e'lirokeianik.<br />

160


Akabatzen ztitialarik hitz hek Mosde Souza, bere senhar maitia,<br />

ohoiiien eskietarik ezkapirik, heltti zen emaztiaren khantiala(l221)<br />

harrittirik, bata berzia(ri) soz(l222) elherik erran ezin gaberik zaudian.<br />

Oihan bat zen htiillan hantik, laister harat Souza zena abiatti, bazka<br />

zerbaiten haurrentzat buscara, bena ethorri e'tzeno zenja hil bata; bere<br />

eskiez ehortzi zian; titztili zen berriz ber oihaniala(l223), nahiz bere<br />

emazte maitiari zokhorri ekharri. Jin zeneko Eleonora zen itzaltti(1224)<br />

ta khorpitza bi andere aurenek heda zieno estalzen ta nigarrez bustatzen,<br />

marrakaz zaudian, herioa ezpaiietan, bigerren haurra ama benD lehenxiago(1225)<br />

ere hilik ediren zian. Souzak, ordian, Eleonoren eskier mila<br />

pot eginik(1226) ehortzetari zen lothti(1227), bi andere aurenek tirgaisten<br />

zielarik: erdian zian jarri bere emazte maitia ta saihestsetan bi haur<br />

gaixoak. Izigarri dena da lazerri haiii harrigarrian(1228), dremenden<br />

plaiiiia zeliari ezetare ltirrari etzereioan ezkapi, Souzari. Hantik herioaren<br />

aidtirti, tingtirti zonbait thonbari eginik abiatti zen oihaniala ta<br />

dtidarik ezta bizirik edo hilik, basa arimalek jan ziela ta arima, Eleonoraren<br />

lagtin, beria ziala igorri Jinko Jaunari.<br />

Zonbait portuges hetarik S. Esprit-eko tihaitziala berriz abiattirik,<br />

herritar ontzi bat ere bathtirik, hantik zereikti, balima, kondaira<br />

nigartsti honen berria heltti; bena nola nahi den, zer alaigoa, zer baloria<br />

ta zer egokidia etziradianak zorthti gaitzaren kontra Souza ta Eleonorenak!<br />

Zer ere eztate(l229) gerthaldi ikharagarri hau meskabti demendrenaz<br />

bihotza flakatzen zereitzaner ta marrakaz doakaberik eztiela diroiener(1230)<br />

kasti dremendenian, dirudianian heiagoraz eta helez( 1231).<br />

161


Berezita XX "Egokidiaz"<br />

(1178)<br />

(1179)<br />

(1180)<br />

(1181)<br />

(1182)<br />

(1183)<br />

(1184)<br />

(1185)<br />

(1186)<br />

(1187)<br />

(1188)<br />

(1189)<br />

(1190)<br />

(1191)<br />

(1192)<br />

(1193)<br />

(1194)<br />

(1195)<br />

(1196)<br />

(1197)<br />

(1198)<br />

(1199)<br />

(1200)<br />

(120 I)<br />

Egokidiaz: de la resistencia humana c. de la Constancia.<br />

egar likiro: jasan lezake.<br />

megopia hertsiek: ispiritu hestuen...<br />

iihaitz handian: ibaian..<br />

Negaroaren hatsarria: Negu aroaren hasiera. (Nugaroaren,<br />

aldatua).<br />

haifi borthizki: haifi gogorki...<br />

inkaria: gauza txipia, particual.<br />

gidaillak: pilotoak....<br />

meskabu halakoan bi! ahal ziitieneki!a.... meskabu halakoan<br />

bildu ahal zituenekin...<br />

lehian barkoek joan ta jinak: lehiaketan barkoek joan-etorriak...<br />

ellauditzen: joiten, jotzen? (larr.).<br />

hiitxa ta iirrestadiak: dim kutxa ta pitxi ontziak.<br />

bere hatieki!a: c. con sus hatos., bere puskekin.<br />

kiikiiltii die: estali ta gorde, dute. c. desaparecer.<br />

probandiak: gerorako baztertu janariak.<br />

erier eman zokhorri: gaizoei eman sokorri, laguntza.<br />

bakitia: bakea. ala bakite, c. union (Larr.).<br />

barriiki bat taulaz harriz ta ediren giizietzaz: aterbe bat oholez,<br />

harriz ta arkitu guzietaz...<br />

gaian gabean, gauean.<br />

ziitielarik aldizka: zituztelarik txandaka.<br />

bihotztoiki hufiez.. : bihotztoiki oifiez...<br />

larrapoka gaintii: lau hatzetan, lau oinka gainetik pasatu.<br />

basa arimalak auhenez thinietan: basa piztiak gose orroaz erpifietan.<br />

probiandak: janari erreserbak. (probandak?).<br />

162


(1201)<br />

(1202)<br />

(1203)<br />

(1204)<br />

(1205)<br />

(1206)<br />

( 1207)<br />

(1208)<br />

(1209)<br />

(1210)<br />

(1211)<br />

( 1212)<br />

(1213)<br />

(1214)<br />

(1215)<br />

(1216)<br />

( 1217)<br />

( 1218)<br />

(1219)<br />

(1220)<br />

(1221 )<br />

(1222)<br />

(1223)<br />

(1224)<br />

(1225)<br />

( 1226)<br />

(1227)<br />

(1228)<br />

( 1229)<br />

(1230)<br />

(.1231)<br />

marliiz: bakalau.<br />

zathi hirotiak ziitien ausikitzen: zati ustelduak zituzten hozkatzen,<br />

ozkatzen.<br />

sordeitz: txarrago.<br />

hurik ez ihunere batzen: urik ifion ez topatzen.<br />

zereien hur pinta saltzen: zieten ur pinta saltzen.<br />

biguifia (L. G.): Z trende (bearnesetik) eta uster(Z.).<br />

erregefii: erregetxo, c. reyezuelo.<br />

honkijinak: ongi etorriak.<br />

enthelegatu: ulertu.<br />

tenorialadrano: orduaraino (-drano Z. zah.).<br />

zereiolarik khumita: ziolarik deia...<br />

basa erregiak otorgatu: errege salbaiak eman. (otorgatti, gaztelaniatiko<br />

hitza ez da gehiago Zuberoan erabiltzen).<br />

bena jin zaiztian: baina etor zitezen, gaur Z. jin zitian.<br />

honki heltiak: ongi atotsiak, ongi errezebituak.<br />

zaudian: zeuden.<br />

mendestu: beheratu, apaldu.<br />

ber denboran harifian: denbora berean harean, ondarrean.<br />

bere bilhoetzaz: bere buruko illetaz.<br />

begitharte zohardi batez soegiten zialarik: arpegi baketsu batez<br />

begiratzen zuelarik... (zohardi: sereno).<br />

galtho eginen dereiziener.. galdera egingo dizuetenei...<br />

heltu zen emaztiaren khantiala: iritxi zen emaztearen albora.<br />

bata berzia soz: bata besteari begira.<br />

ber oihaniala: baso berdinera.<br />

..jin zeneko Eleonor zen itzaltii.. etorri zeneko Eleonor zen<br />

itzali, galdu.<br />

benD lehenxiago: baino lehentxeago, baino goizago.<br />

eskier mila pot eginik: eskuei mila muin eginda.<br />

ehortzetari: lurperatzeari.<br />

lazerri: egoera latz. c. calamidad, fr. calamite.<br />

zer ere eztate... Zer ere ezta izango?<br />

diroiener... : diotenei.<br />

dirudianaian(G.) heiagoraz ta helez: uduri dianian heiagoraz<br />

eta helez(Z., orain), dirudianean, orroaz ta sokorri deiez.<br />

163


BEREZITA XXI<br />

Herioaz<br />

Mtindian ikhusten dtigtin gaiza gtizietarik batere ezta herioa beno<br />

egunkalagorik, alabadere inhur(l231 b) edo gtitik dirade hari khosttimattirik<br />

beriaz lotsa eztenik ta mila lekoa urthuts( 1232) haren ihesi gogo<br />

honez egin e'lirokianik, esperantza bidietan eztiala bathtiren. Zeren eta<br />

Izairia beita bere desekiala nakaitzen( 1233) ta behin baizik ezpeikirade<br />

hiltzen Gizon gtiziak ber gaiatik( 1233 b) dirade, alabadere haifibeste<br />

kasta direla eziez dierri beitirade, hen artian tidtiri lizateke. Nontik arren<br />

banaite hori? Oikantzatik( 1234) ta errelijionetik dtida gaberik, hantik<br />

ere basa ta mantzo gathiak ber kastatik diradianak; orozbat hora ta<br />

otsoa( 1235) salbti eta bata mantso beita ta berzia basa, mantsotzen<br />

delarik hora bezala. Nekez aldiz basa gathia arimal hau bere nazaroaz<br />

delakoz hora beno basago ta ohilago.(l236).<br />

Gizonek dielarik beren artian ber tidtiria hen banaitia dago, arren,<br />

hen oikantzan ta errelejionetik dien mtigidaldatzian( 1237); hantik<br />

herioaren beldtirra, batian berzian beno handiago, ohoria ta berze berthtiderik<br />

ere tinkoago, Arimetan ezta banaite batererik, ezi dierri gtiziak<br />

dirade bardin bihotztoi; bena baloriaz dirade baliatzen tikhen dien<br />

oikantzaren arauiala, hantik herioa batetan berzetan beno lotsagarriago<br />

dago(1238).<br />

Hil ezpaladi gizona, hil nahi lizatekiala, aspaldian brobattirik dago,<br />

argia bezala ageri denian Ekhia. Ezi mtindtiko gaiza gtiziak dabilalarik(<br />

1239) erdia herresta, erradazti othoi, nolako lizatekian ltirra bezain<br />

zahar lizatekian gizona bost mila ta sei edo zazpi urthe bizkarrian, ta<br />

haritz stiharra bezala, zathizka eror laitekenian.? Auher lizate1akoz(<br />

1240) halakoa Izairak dti khentzen ta berze bat haren lekhianjarten,<br />

lanthatzen den bezala haritz gaztia, zaharra zen eretzian, ezi mtindia<br />

baliz jende zaharrez betherik baifi htigtingarri lizate nola oihana haritz<br />

idorrez( 1241) baizik ezpaliz lanthattirik.<br />

165


Dolti zereizti bizitziari (diozti) ta gaiza haiii ederrik tiztia. Eztirade<br />

segtiro khorpitzari laket bena bai arimari. O! arima presontegian dagoelarik<br />

bere khorpitzian, Platonek dioana, presonerik soz ezpadirade,<br />

gozomen mehia die gaizetan; orozbat arimak dtike beria soz(l242)<br />

datekian gaiiietik behera dereienian so eginen, hantik ber gaizen berritziaren(<br />

1243) ikhustiak, bihotzak dereio berari erraneraziren(l244),<br />

etzen ez, arren, hetzaz presontegian afadatti.(l245).<br />

Paganetan zenjende stierte bat beren legetzaz, gizon berhogei urthetakoari<br />

gordotzen( 1246) betzereien dotoren ikhustian, zioelarik ahalke<br />

handia zela bizitziari haiiibeste amorio erakhustia. Kristianetan aldiz<br />

lauretan hogeietan, ber kasian, hamabi dotor deith lirokienik( 1246) dira<br />

mtindian. Estekamentti halakoa ezteia harrigarri ta ikhusi eztian nahi<br />

gizonak non etare beitti bizitzia ltiziago, diala ere lanak ta arrenktirek<br />

saldoa handiago. Ezetare gogo eman nahi( 1247), delakoz bera hilgarri<br />

eskelegoa dagoela haren borthan( 1248) bizi datekeno( 1249). Ezi zer da<br />

bizitzia, beztitzia, bileiztia( 1250), jaikitia ta etzatia, jatia edatia ta loegitia,<br />

jokian, elhestetan, tratietan, saltzepenetan, erospen(e) -an, etxe<br />

egitian ta hen barreiatzian, aharretan( 1251), auzietan, ezi hetan dago<br />

gtizietan gizonaren bizitzia. Bethi arrota( 1252) bezala petik gora ta gora<br />

behera doana bezala, bethi ber gaiza erakhusten(sic) diana.<br />

Mtindian niz(diozti) jendiareki bizi, dolti dtit hartan nihauren berheztia(l253)<br />

Bizitze gtizia thorrti(l254) batetan igaran baztinti btirdtiifi<br />

arreia( 1255) txipi batetarik, kharrikan diradianak bezala, ztintikian<br />

ikhusijendiak, zaldiak, mandoak, manurgak( 1256) ibilten txipak bezala<br />

gora behera herrekan, gtiziak bata berzia pultzatzen ari diradialarik,<br />

txotxak bezala beren kotxeran( 1257). Gaiza hek balio ziena ltizez ikhustia?<br />

Tertulian-en elhe ederrari gogo emazti:<br />

"Izairiaren ama (dio) dela mtindia, gizonak haren barnen<br />

daudiala haurrak bezala, beren amen sabelian. Gizonen<br />

sortzepena dela mtindiaren izorra, herioak aldiz haren<br />

haur-tikheitiak".<br />

Arren hil ezpazirade nahi, ezttizti ere nahi mtindiari haurrik emanerazi.<br />

Tirano odolgarrienak, thormentti gtiziak obratti dtitienetarik( 1256)<br />

bakhoitzik ezta emazter haur tikheitiak gordoztti dereitzenik. Mtindia<br />

ztitzaz izorra da haiiibeste urthez ta etzirade nahi haren sabeletik jalki!<br />

Zer ziniro, bizarra xuriari erran baleza bere ontzian belloki( 1257) delakoz<br />

nahi dela egon ta berzer ez lekhtirik egin? Lealki e'laite ari. Ezi<br />

kanpo baliz berriz sorthti e'lizateke nahi, eztera berzerik sor ladin.<br />

166


Erhokeri handiagorik badeia eziez mtindiren laisterra(l258) baratti(<br />

1259) nahiaren egarria, dakialarik bizia emaiten dereioan ber eskiak,<br />

goizian dereioala ltizatzen ta llabtirtzen arratsian ta bethi aitzina, bethi<br />

gtiziak borratzen(l259) inhur eztaitekialarik gibelerat gure aitzinekoak<br />

itzaltzen diradeano; egtinkal itzal hartara goatza, gerozkoak ere itzattiren<br />

dirade. Mtindia doa itxasoaren pare, dtitiano bagak botxiala porrokatzera(<br />

1260) igorraiten(1261), Izariak gtitti herioari, gure gora beheren<br />

botxia denari igorraiten, gure arhabtiifikeriaz(1262) erri(l263) dti egiten,<br />

ta gtik akabailla ezin sinhets helttiren dela.<br />

Eztait zer ztizenez bizi nahi giradian berziak benD gehiago. Ezi haur<br />

eskelenak sortzian eztereio min gtitiago egin amari eziez Printze batek<br />

beriari. Bata ta berzia heltti dirade pikarrai(1264), flakti, zentzti gaberik<br />

ta nigaregile, ber haurzaroa die tikhen, Zer banaite da arren bien artian?<br />

Eskelia lastoan dagoela etzanik, printzia aldiz khoznan ta handitti diratekenian<br />

bata datekiala gaiza gtiziez behardtin, berziak aldiz eskti batez<br />

arrapatzen dian honak, diala berziaz barreiattiren.<br />

Ezpaliz btirtizagirik e'lizate mithilik ezetare mithilik ezpaliz btirtizagirik;<br />

bena Jinkoak nahi tikhen badti, batak berziari zerbtitzti egin<br />

genezan, behar zian aberatsak eta eskeliak egin, ta arakusteko hartan<br />

dagoen haren borhondate osoa zonbatetan dti mithila btirtizagitti ta<br />

btirtizagia mithiltti(l265). Zeren ere Polonia gtizian aitoren semetan<br />

eskeliak dtitti aberatsak mithil jarri amoregatik mtindti gtizian bata<br />

berzetik zerekifia gintian(1266). Hartakoz ere zaldiak dtitti igaifigiaren<br />

berziak manurgaren(l267) banaite egin, bata arhin, bestia pezti(l268).<br />

Bi kasta ere egin dtitti orozbat gizonetan bena sektilan eztti erran laboraria<br />

etzela aitoren semettiren, ezetare aitoren semia langilettiren, tizten dti<br />

ere zaldi pezia igaifi nahi dianari.<br />

Gaiza hek dirade mtindtiko pastoralak: eztireia komediant halakoak<br />

errege ta trtikader(l269) izanik, beren galtza mutxetara ta ltirretara<br />

ethortzen ta errege zena atzo, herrestan egtin gertzen(l270); hanbat<br />

hobe, dadin ofizio hartan ardtira are, zeren eta lehenago beitateke ltirra<br />

aIde batiala, auher, halakoaz thipilttirik.<br />

Doltirik, arren ez, hen herioari(l271), ezetare gazterik hiltzen<br />

denari, amoregatik dezen zaharrek ikhus hari eztiradiala ezkapiren(l272)<br />

ta eztela bortharik(l273) herioak trtikti bat emanen eztereionari<br />

hogeitalau orenetarik batian ta nahi dtikian thenorian(l274); bena<br />

dtigtin erran zorthti hona dtikiela, eginen dereienek honkijina(l275); ezi<br />

nola nahi den etxia beruillattirik(1276), da sarthtiren ta bere ofizioa<br />

eginen, erakutsiren ere, lantzak, etartziak, inikidadiak dakiala desegiten.<br />

167


Giitik dirade zekifiak herioan bere abertstarziinen axol dienak, haifi<br />

ihi(1277) diitie iizten nola nekez beitiitie bildii. Bekhatii hori arren hil<br />

laiteke bereki, behar ziitiikiala berak bere behar handieneki; arrazoaren<br />

gatik balaki, berze bat da hiltzen eztialarik iizten bere lastozko habia<br />

baizik, haurrak ta emaztia Jinkoaren eskiipetan dakialakoz txoriak,<br />

erliak ta iifihiirriak hazten diitianak diitiala ere sorgatiiren.<br />

Zer dateke hen khorpitzetzaz? Batek diike Elizaren edo ilherrian<br />

bardin hirotiiren eztirenik? Sortzian ta Ehortziaren bardingoan diradian<br />

bezala izanen. Dian batek hamar apez, berziak bakhoitz bat hil<br />

ohoretan bien othoitzetarik pare arimak eztirade akadoitiiren, bena bai<br />

beren obretarik hetan daude tritiak auziaren irapaizgeiak(1278).<br />

Zii aberatsa, zeren dolii diizii bizi galdiari( l279)? Zeren diizii herioa<br />

hiigiin? Ordiiz edo berant, behar diikezii ikhusi, zordiin zirade harzalead,<br />

ez nahiz zorrik egin, itxusiago azkenekoz zereizii agertiiren Zeren<br />

dolii diizii zure palazio ederrari, zure zilharkeriari? Hetzaz berze miindian<br />

eztiikezii beharrik, zeren, arren, adio harez haifi beldiir zirade, haifi<br />

ta haifibeste enberadore, errege, printze ta aita santii gizon bihotztoi ta<br />

kobartik egin da bidiaz zirade 10tsa(1280). Eztiizia ikhusijende 10 egiten,<br />

zonbait engoxatzen(1281) jende hilik eta giiziek bel' herioaren seifialekila<br />

heda. Jinkoak ta haren ama Berjinak egin dien bel' bidetik joan<br />

dirade, ta zii hantik ez igaran nahi. Eztiizia arren askazirik ezetare<br />

adiskiderik herri hartarat abiatiirik diradienetarik, batere batari diiziin<br />

amore dremendena(l282) haren ikhusteko egarria dereiziina; edo etsai<br />

haifi handirik diizia hau non haren ikhustiaz ikhara zitian.<br />

Ezkentake(iimen) botztaroan(1283) izan miindii hontan ta berzian<br />

eztait(1284) zerenez gure zorthii honaz enplegii hon bat egin bageniza<br />

liirrian, zeren zelian ezkiiniike holako bat. Bena giitik dirade bizitziak<br />

beren odeiak iikhen eztiitienak ta giitik ene ustiala dirade zorthiaz bethi<br />

hardiin izan diradianak; hantik ere den izan bethi bizia maithagarri.<br />

Gaitz franko iikhen diikienaren, arren, eztii haifibeste dolii merexi,<br />

baganaki ere zonbat arhin diratekian gure adiskide faltsien doliimenak<br />

miindiari gogo honez egin gintiro azken agurrak giiti edo deusere ez<br />

diigiilakoz iizten gure dolia merexi diana.<br />

Bego, arren, liirrari harena dena, Jinko Honari ere eskent beria( 1285)<br />

sekiilan hil eztaitekiana, harek eskiitik lothiirik dereikii odeiak erdieraziren,<br />

Ekhiaren gaintik igaranen aiziak, diiriindak, ekhaitzak zankhopetan<br />

ezarriren, itsasoak ta liirrak ere ezpalirade bezala ahatzeraziren ta<br />

berriz hilen ezkiradian lekhian, giiti jarriren, bizi ta hil bagirade konfidantza<br />

hartan.<br />

168


Berezita XXI "Herioaz"<br />

(123 1 b) inhur: ifior.<br />

(1232) mila lekoa urtuts: mila lekoa ontutsik(bost mila ta bostehun<br />

kilometru baino gehiago).<br />

(1233) Izairia beita bere desekiala nakaitzen: giza natura baita bere<br />

gisara nazkatzen, desgustatzen.<br />

(1233 b) ber gaiatik: ber geietik(Z.), gai berdinetik.<br />

(1234) Oikantzatik: ohituratik.<br />

(1235) orozbat hora ta otsoa: berdin zakurra ta otsoa.<br />

(1236) basago ta ohilago: salbaiago ta begi txarragoko.<br />

(1237) dien miigidaldatzian: duten mugida aldatzean, duten mobimentuan.<br />

(1238)<br />

(1239)<br />

(1240)<br />

(1241)<br />

(1242)<br />

(1243)<br />

(1244)<br />

(1245)<br />

(1246)<br />

(1247)<br />

(1248)<br />

(1249)<br />

(1250)<br />

(1251)<br />

(1252)<br />

(1253)<br />

(1254)<br />

(1255)<br />

(1257)<br />

lotsagarriago dago: bildurgarriago dago.<br />

gaiza giiziak dabilalarik: gauza guziak dabil(tz) alarik.<br />

auher lizatelakoz: alper lizatekelakotz.<br />

nola oihana haritz idorrez...: nola basoa aritz legorrez..<br />

orozbat arimak diike beria soz... berdin arimak izango du berea<br />

begira...<br />

ber gaizen... gauza beren...<br />

dereio berari erraneraziren: dio berari esaneraziko...<br />

presontegian afadatii: espetxean aspertti, Z. presontegian<br />

debeatii.<br />

gordotzen: (Larr.) debekatzen.<br />

gogo eman nahi...: amor eman nahi.<br />

haren borthan: haren atean...<br />

bizi datekeno: bizi izanen deno, bizi izango den arteraino.<br />

bileiztia: bilustea, bilusgorritzea, pikarraitzea.<br />

aharretan: akarretan, eztabaida gogorretan.<br />

bethi arrota: bethi errota(Z. gaur), beti gurpila.<br />

nihauren berheztia: neronen bereiztea...<br />

thorrii: dorra.<br />

biirdiiin arreia: c. reja de hierro. leihoko burdina.<br />

txotxak bezala beren ko(r)txeran... zotzak bezala beren astalkaian.<br />

Aztalkaia, artilea astalkoan biItzeko lanabesa hori inguraka,<br />

biraka zebilan, bi, lau, zortzi, zotzetan artilea hartuz;<br />

zotzen mugida, zaldi karrozenari iduri dela, dio Egiategik.<br />

169


(1257 b) bel/oki: beroki, (txipigarri itxuran).<br />

(1258) milndiren laisterra: munduaren, munduren abiadura.<br />

(1259) baratil: geldiarazi (1259 b) borratzen: c. borrar. fr. effacer.<br />

(1260) botxiala porrokatzera igorraiten: arkaitzera suntsitzera puskatzera.<br />

(1261)<br />

(1262)<br />

(1263)<br />

(1264)<br />

(1265)<br />

(1266)<br />

( 1267)<br />

(1268)<br />

(1269)<br />

(1270)<br />

(1271 )<br />

(1272)<br />

(1273)<br />

(1274)<br />

(1275)<br />

(1276)<br />

(1277)<br />

(1278)<br />

( 1279)<br />

( 1280)<br />

(1281)<br />

( 1282)<br />

(1283)<br />

(1284)<br />

(1285)<br />

(1286)<br />

igorraiten: (Z. zah): gaur igorten, bildatzen.<br />

arhabiiinkeriaz: arrabuhinkeriaz, humore txarkeriaz.<br />

erri: irri, parre...<br />

pikarrai: bilaizik, bilusgorri.<br />

bilrilzagia mithiltil: buruzagia morroindu.<br />

zerekifia gintian: Zerekifia, (Larr.?) zerekiiia gitezen.<br />

zaldiak... igaingiaren: los caballos para la monta berziak<br />

manurgaren: los demas para el tiro.<br />

bestia pezil: bestea astun, pisu. (hemen Egiategik Zuberoako<br />

beste ez du zuzendu).<br />

trilkader: fr. courtier, c. corredor.<br />

ethortzen... itzultzen... herrestan gertzen: narrastari, eskele gertatzen~<br />

Pastoraletaz bigarren aipamena, erakusten digu nola<br />

aktoreak lurlangileak ziren, ez ofiziozko, orain bezala.<br />

hen herioari: ... haien herioaz.<br />

ezkapiren: ihes egingo.<br />

bortharik: aterik.<br />

nahi dilkian thenorian: nahi izango duen orduan...<br />

honkijina: ongi etorria.<br />

beruillatilrik: giltzaturik. ...etartziak: etarte: c. acceptaci6n<br />

(Larram.).<br />

haifi ihi(Z. zah.): haifi ehi (zah) haifi aisa, haifi errez.<br />

irapaizgeiak: irabaztekoak.<br />

bizi galdiari: bizi galduari.<br />

lotsa: bildur, beldur, izu.<br />

engoxatzen: kordegabetzen: kordegabetzen, zentzordatzen.<br />

dremendena: den gutiena.<br />

(ilmen) botztaroan: limen boztarioan, omen poztasunean.<br />

eztait: eztakit (esalditan bakarrik, bestelan eztakit).<br />

eskent ': eskaini.<br />

zankopetan ezarriren: ankapetan, oinpetan ipifiiko.<br />

170


BEREZITA XXII<br />

Arima herratietzaz.(1287)<br />

Khorpitza delarik egongei, ehortzi izan den lekhian, arrazoak nahi<br />

ltike orozbat ladin arima, alabadere dialakoz Jinkoak potore(1288)<br />

gtiziak arima herrattitik izan eztela ezetare izanen, erran ezkiniro(1289)<br />

ta ezpaliz ere, arima eztela hilgarri Jinkoak nahi tikhen diala jendiari<br />

egia harez eman zonbait gerthaldi dateke brobatzeko erran dtigtina.<br />

Egiazki megopia flakier iratzarrian edo loan ardtira zereitzelakoz mamti<br />

ikharagarri batzti agertzen, hen sinhestia lizate haiii ahalkegarri nola<br />

egiazkoaren arrabokatzia(l290) Ehtintze ta herri gtizietan arima herratien<br />

agertziak diradialakoz izan tisti ta jakiliak mtindtiko gizon handienak,<br />

hetarik S. Luk-ek, apostoletan Jinkoak berak gogarditti(l291)<br />

dtitianak, S. Augustin-ek ere ber gogomenian dago dialarik agertze<br />

hetarik(l292) ametsak berhez ezarten.<br />

Lehena da Moisa-ren arima Taborko mendian agertti zena. Berzeren<br />

broba(1293) eman eztaiteke, bena bai gerthaldi zonbaitez gaizak arrimattiren<br />

dtittigti. Samuelen arima agertti zela dago ezkiribti Santian jarririk.<br />

Kondairak dio Saul erregiak Samuelen herioaren landan, Filistienen<br />

kontra batailla handi baten mezperan Jinkoa ziala othoizten zer ta<br />

nola egingei zian. Ikhusirik arraposttirik(l294) etziala hareganik, ezetare<br />

profeten ahoetarik, esparantza bagiek bezala, ziala egin Jinkotik<br />

etziana debriari galtho egitian. Belhagiliak(1295) errege harek ztitian<br />

desltirratti bena sinhestian balima zonbait ziratekiala herrian egon, zian<br />

manhti eman bat buska leizen; ideren zenian, nahiz bere jokia gorde,<br />

abiatti zen gaiaz haiii desitxurattirik, bi aitoren seme lagtin inakina(<br />

1296) noblezia handitik zela(dioe Hebroek) bizioek ziela halakatti.<br />

Saul-ek ikhusi bezain sarri, heia zer ofiziotan zen ari, harek "Jauna,<br />

nahi naizia( 1297) ta zu ere ga/du, erregeren editak othian(1298) eztakitzia.<br />

"Baietz, erregiak, bena beldtirrik bage eri ladin, berme zagoela,<br />

171


ztikiala kastigoaren lekhian dohaiiia. Dtidan zagoelarik belhagilia arnegtiz<br />

zereitzoan hitzemana berritti ta gaiza hen artetik tirrhtinago etzela<br />

joanen, ordian sorgiiiak galtho egin zereioan hea mintzatti nahi etztikianez<br />

etsai hil baten arimari? Haren tidtiria ageraziren zereioala harek<br />

baietz.<br />

Appolonius-ek agerrerazi ere zian Akhiles bere thonban hogeitasei<br />

zehe handitarztin ziana. Orozbat berze batek Basila Enberadorari Konstantin<br />

bere semia bena holako elhetara nor laite fida? Ezkiribti sagratiak<br />

dirade, berze althe(1299) Samuelen arima agertti zela dtidarik ezta.<br />

Saulek galtho egin zereioan sorgiiiari zianian jesto zonbait egin, heia<br />

zerbait ikhusten zianez? harek baietz ltirretik jalkiten zela bat. Nolako<br />

zen? Gizon zahar ohoretsti bat profetaren gisala soiiiekoa diana. Hitz<br />

hetan Saul zen belharikatti, Samuelen aitzinian harek.<br />

Harek: "zergatik naikgaitzkaltii(l300) ta miindiala berrizjin erazi?".<br />

Saulek "beharrak egitekoz niz(l301) nekatiirik ta zeliitik ere galthoer<br />

eztiit arrapostiirik ':<br />

Ordian Samuelek erran zereioan "Gizon, Jinkoak iitzi haiana zergatik<br />

deitadak galdotarra? AsmaW diidana diik helWren,<br />

Filistinek hire harmada diek porrokatiiren ta hi hire haurrekila<br />

ziratekie enekila"(130 I).<br />

Hala heltti zena. Etzen hori sorgiiiaren obratik sorthti zen irudizpena(<br />

1302), bena bai egiazki Samuelen arima Jinkoak Sauli igorri<br />

ziana(1303).<br />

Jtisefek ere libtirti 17. gerrenian, Judioen aitzin gaitzetan, dio Alexandraren<br />

arima zela bere emaztiari agertti ta kharrazki zereioala oarriratti(l304),<br />

zialakoz bere lehen senharra ahatze(l305). Ikhusten dtigti<br />

ere Appolonius-i agerttirik gizon gazte bat bere arimaren zorthiaz<br />

arranktiran zereioala erran etzela hori haren egitekoa bena bai Jinkoarena.<br />

Ezkiribazale zaharrenetarik batek dio Troilon(1306) Frigiako herrian<br />

zela andere bat zakianak bera benD ederragorik etzela ta bihotza amoros<br />

ziana arauiala. Jinkoak zereioan eritarztin harrigarria igorri non hantik<br />

haiii itsusi lehen eder zen bezaiiibeste beitzen gerthti. Alabadere zian<br />

bethi bihotza aitoren seme gazte batez errerik alporra,(1307) maite<br />

zianaren tirrhtintziak ta doloriaren ezin erranik zen aldizka athitxatzen(<br />

1308), sti bat herioak baizik hil ez zirokiana, Jin zen azkenekoz<br />

medika hotz izigarria( 1308) eta ereman bereki stikhaltia.<br />

Aitak ta amak nigar franko ta marraka eginik ehortzerazi zian ohore<br />

gtiziekila alhaba maite, maita zialakoz ere hatti ederrak(1309) bereki<br />

172


zereitzen Ltirpian ezarri gtiziak. Sei hilabeteren landan zen heltti aitoren<br />

semia ta maite zianaren etxerat xtixen abiatti zen, haren aita zian adiskide,<br />

honki jin ta honki bathiak(1310), tirrikari ziradian izan, ta han<br />

jaun gaztia zen ohatti.<br />

Hantik llabtir gaian(1311) andere hila bere arropa ederrenetan<br />

zereioan agertti amoriotsti elhez ta karexetzaz(l312) akogatzen ziano,<br />

zagoan jaun gaztia harrittirik bena emekiz emeki zen hartara atrebitti<br />

Gai batez etxeko jauna eri zen ta Anderiak beldtirrez(13 13) zereioen<br />

igorri neskato zahar bat berrijakitera, lanpada eskian. Heiagoraz(1313)<br />

zenjoan ihesi aita amer erraitera hen alhaba zena, jaun gaztiaren khantian(<br />

1314) zagoela jarririk ta hareki elhestan. Hek erho bat zela ta<br />

emazte gaisto bat, bere btirtizagiren zauriak hala berritti nahiz; alabadere<br />

ama ohetik jauz(1315) ta laister batetan bere alhaba ikhusi nahia<br />

zelarik beldtirra benD azkarrago(1316), zen abiatti ixilik jaun gaztiaren<br />

khanberala(1317) ta ez deusere berriagorik borogattirik zen eraitsi.<br />

Erhokeria neskatoaren btirian zela erraiten ztitianetan, zen ustiatan(1318),<br />

harek Jinkoa zelia ta ltirra jakile egiaz deitzen. Amak behar<br />

ziala(otsez) gaiza thipiltti( 1319) zen belharikojarrijaun gaztiari galthoz<br />

heia egia zenez zereioala igaran gaian alhaba maitia gertti? Ez nahiz<br />

erran egia, ezkapagiak ztitian buskatzen,(1320) bena amaren nigarretzaz<br />

flakattirik, egia zela erran zereioan ta aithortti ziradiala izkontti ta dtida<br />

e'lezan anderiak eman zereioan erhazttina lephoko oihalian troxattirik<br />

zereioan erakhutsi.<br />

Ama gaiza hek ezagtit'eta engoixattirik zen erori ta arrapiztti bezain<br />

sarri, gaiza her mila pot egiten zialarik, azaliala( 1321) etxekoak helttirik,<br />

gtiziak nigar thurrustak, amak besarkatzen zialarik stinhia( 1322), "othoi<br />

ta othoi(otsez) ezadazii erakuts oraifio behin nere alhaba maitea"?<br />

Harek, baietz.<br />

Heltti bezain sarri anderia, kheiiiti batez igorri zian mithila amari,jin<br />

zen laister aitareki ta biek batetan besarkatzen zielarik beren alhaba<br />

maitea ta nigarrez bustatzen, zagoan ahaba ixil ta doltitsti; haspere(<br />

1323) ltize baten landan: "Helas(zereien erran) ene aita ta ama<br />

maitia zonbait kario diikezien jakinandia, ezi berriz nigar dereiziet<br />

eraginen ': hori erran eta zanba hilik da zelaurian(l324) erorten, khorpitzak<br />

dialarik tirhin(1325) afagarriena egoisten. Etxenkoak lotsaz(1326)<br />

harrittirik hen marreketara(1327), aizoak ta hiriko jende gtiziak laister<br />

ikusgarri harrigarri hori beren begietzaz ikhusi nahiz daude harrittirik.<br />

Kontsulek hilaren thonba altxa erazirik, kopa bat ta erhazttina,<br />

aitoren semiak eman zereitzoanak ztitien han ediren, berzerik deusere;<br />

173


manhatii zian gero khen ladin khorpitza etxerik ta arakeietara urthik.<br />

Jaun gaztia bere flakeziaz ahalketiirik( 1328), doliiz ere bihotza zathizkatiirik,<br />

ezpataz zian bere khorpitza igaran ta hil han berian.<br />

Hala dago kondaira bera jakile izan zenak ta berak Hadrian Enberadorari<br />

igorri ziana, dioan bezala ezkiribiiz adiskide bati. Dago ere egia<br />

zela gizon behar bezalakoa, Phlegon zen deitzen(l.329) ehiin urthe edo<br />

iingiiriinetan J. K. herioaren landan zen bizi, han:z ere da S. Jeroma<br />

mintzo ta kristia ez izanik ere dereio laidore, ziana merexia, Hantik<br />

Paganen sinhestia, hantik ere Jinkoaren poteriaren seiiiale bata, harrigarn.<br />

174


Berezita XXII "Arima herratietzaz"<br />

(1287)<br />

(1288)<br />

(1289)<br />

(1290)<br />

(1291 )<br />

(1292)<br />

(1293)<br />

(1294)<br />

(1295)<br />

(1296)<br />

(1297)<br />

(1298)<br />

(1299)<br />

(1300)<br />

(1301)<br />

(1302)<br />

arima herratietzaz: iratxoetaz, pamerialetaz, c. de 10s duendes.<br />

potore: hutsa: potere c. poder.<br />

erran ezkiniro: esan ezgenezake.<br />

arrabokatzia: c. revocar. (bearnes arreboka).<br />

gogarditu: gogartetti(Larr.) c. meditar.<br />

agertze hetarik: agerpen hetatik.<br />

Berzen broba: besteen proba(Z. gaur).<br />

errapostilrik: erantzunik.<br />

belhagiliak: sorginak.<br />

lagiln inakina: lagun trufa, lagun imitaketa.<br />

nahi naizia: nahi ote nauzu? (aipamen hau Samuel 28 -1-11.).<br />

othian: othe-ren itxura zaharra.<br />

berze althe: bestalde.<br />

zergatik naik gaitzkaltil ta milndiala berrizjinerazi: por que me<br />

has inquietado haciendome venir (Samuel 28-14).<br />

beharrak egitekoz niz nekatilrik ta zeliltik ere galthoer eztilt<br />

arrapostilrik... : estoy muy congojado... y Dios se ha apartado<br />

de m! (Samuel 28-15) Egiategik hala-hola egiten ditu aipamenak.<br />

"Gizon, Jinkoak iltzi haiana zegatik deitadak galdotarra? Y<br />

para que me preguntas a m!, habiendose apartado de ti Jehova..<br />

(Samuel,28-16).<br />

"Asmatil dildana dilk heltilren, filistinek hire harmada diek<br />

porrokatilren ta hi hire haurrekila ziratekie enekila"Y Jehova<br />

entregara a Israel tambien contigo en manos de los Filisteos; y<br />

mafiana sereis conmigo, tu y tus hijos" (Samuel, 28-19, La<br />

Santa Biblia Sdad. BibHca Americana.)<br />

irudizpena: tidtiripen c. apariencia.<br />

175


(1303)<br />

( 1304)<br />

(1305)<br />

( 1306)<br />

( 1307)<br />

( 1308)<br />

(1309)<br />

( 1310)<br />

(1311 )<br />

(1312)<br />

(1313)<br />

(1314)<br />

(1315)<br />

(1316)<br />

(1317)<br />

(nI8)<br />

(1319)<br />

(1320)<br />

(1321 )<br />

( 1322)<br />

(1323)<br />

( 1325)<br />

( 1326)<br />

(1327)<br />

(1328)<br />

( 1329)<br />

igorri ziana: bidali zuena.<br />

oarriratil: orhiterazi: (Z.), oroiterazi, gomutarazi (Egiategik<br />

Larramendiren hitza darabil).<br />

ahatze: ahaztu.<br />

Troilon: Troia-Ilion, Troia Asia erdiko hiri ospetsua.<br />

alporra: gaur alfoa. alphoa. suaren arnasa.<br />

athitxatzen: c. atizar.<br />

hatil ederrak: bere gauza ederrak.<br />

honki jin ta honki bathiak: ongi etorri ta ongi topatuak.<br />

gaian: gauean.<br />

karexetzaz: perekuetaz, laztanetaz.<br />

Heiagoraz: orroa ta oihu handiz.<br />

jaun gaztiaren khantian: jaun gaztearen alboan.<br />

ohetik jauz: ohetik salto.<br />

azkarrago: gotorrago, sendoago.<br />

khanberala: 10 gelara.<br />

ustiatan: usteetan.<br />

gaiza thipiltil: gauza argitu.<br />

ezkapagiak ziltian buskatzen: (erantzuteko) iheslekuak zituen<br />

bilatzen (buskatzen: gaztelaniaz. buscar, Zuberoan galdu).<br />

azaliala: otsera, zaratara.<br />

silnhi: "n" hori "u" sudurotsduna idazteko.<br />

haspere: c. suspiro.( 1324) zelaurian: oholezko lurrean.<br />

ilrhin: orain Z. ilrrin. usain.<br />

lotsaz: bildurrez.<br />

marreketara: oihu ta negarretara.<br />

ahalketilrik: lotsaturik.<br />

Phlegon: II.mendeko greziar historilaria.<br />

176


BEREZITA XXIII<br />

A zkenaren jarraikia<br />

Hebreu-k hiruretan, urthekal, arima berhezien besta(l330) zien egiten<br />

ta hilen thonbetan ezkiribtiz jarten: Den( 1331) haren arima, bizien<br />

buketian(l332) jarririk. Egiptien-ek haifi azkar zien sinhestia; arimak<br />

behar ziela latzatiak izan, mtindian egin zien bekhatietzaz, non hilen<br />

ehorzetan khorpitza erdirattirik altxatzen beitzien(1333) tirdailla, htitxa<br />

nimifii batetan( 1334) ezarten ta Nil tihaitzaren( 1335) bazterrian ztitielakoz<br />

hilak ltirpian jarten, hara ziradianian hil ohorezkiak heltti, oihti<br />

egilek( 1336) zielarik htitxa eskietan, zian gora erraiten: "Hila, bizi izan<br />

zela deboki aitasoen legeenjarrikian; bekhattirik egin bazian bere khorpitzian<br />

galtho ziala ptirga ledian arima"; ptirgatzen zien haren tirdailla<br />

bekhatien ontzian bezala, egoisten zialarik htitxa tihaitziala.<br />

Grekoetzaz zer ezttigti erranen, Platonek, hen filosofo handienak<br />

Purgatorioan zian sinhestia, gtik beno tinkoago, ta arimaz dio gure<br />

theologienek beno gehiago.<br />

Errumanetan( 1337) Kintilinak dio, xahtiki "Arima zenian siiiazpiirgatiirik<br />

zelialat zabilala xiixen "Ikhusten dtigti ere lehen kristianek hilen<br />

arimetzaz ziela othoitze egiten, obertak ere eskentzen. Erran e'laite,<br />

arren, paganetarik dela othoitze hau jin, bena Aristokak dioan bezala<br />

Jinkoaren botza zeliaren ahotik jin zereiktinaz; Aita Santiek dereikie<br />

gerthaldi franko eskentzen, dereikienian erraiten Izairiaren leger bihurtzen<br />

dena, pagan beno sordeitz dela S. Augustinek ezkiribatzen zian<br />

Janvier-i(1338) "kostiima xahar baten herexak diitiigiinian eliza giizian<br />

edireiten, argi dela apostoletarik zereikiilajin edo Jinkoak potere eman<br />

dereioenetarik ta harzaz aharratii nahia. erhokeria dela oiztekiziala<br />

doana '( 1339).<br />

Nahi dtizia broba segtiragorik. So egizti Frantzian Chalon Saoneko<br />

eliza bilzktirrari(1340) hilen othoitzentzat, Espafian Braga-koari, Alemanian<br />

Worms-ekoari, Italian seigerrenari Erruman, Grezian batzarre<br />

177


hanitz, Marcius-ek(l341) aipatzen dtitianak, Afrikan hirur bilzktirra<br />

oekuminiker soegizie. Badeia arimarik Purgatoriotik igaran behar<br />

eztienetarik? Bai, dtida gaberik, dago gerthaldia ohoin lealian, Jinkoak<br />

erran zereionian: "Egun hizate eneki paradusian" Hanitz ere bertzerik<br />

hala hil direnetarik, S. Krisostomak homelia 32-ian, S. Matheu-ian<br />

mintzo da apezen eta pro(fe)ten bilguraz hil otoientzat. Erregen laugerrenian,<br />

Saulen arimarentzat mintzo da. S. Paol ere Korinthiener lehenian,<br />

berezita 15.gerrenian, hilentzat behar ginandiala bilguratti dio ta<br />

Makabeen bigerrenian dio santti ta salbagarri dela hilentzat othoitzia.<br />

Nork ere dti S. Augustinek benD gehiago ikhusirik nor den dioanian<br />

37.psalmian: "Jinkoa egin naizazu ha/ako non hi/ nizaitekenian Purgatorioko<br />

sUiaz beharrik-eztudan( 1342).<br />

Non den Purgatorioa Eliak eztereikti erran, eztela ez paradtisian,<br />

ezetare infernian dioe; batztik die lUrrian barnen jarten, berzek airian,<br />

han direlakoz ptirgatzen zeliala igain diradiano hen egongia dela, purgatorioa<br />

die deithti; gogomen hen dago arrazoari argiago; hanko thtirmentetzaz<br />

deusere eztakigti, bena Jinkoaren ez ikhustia eta haren ganat<br />

nahia min handienak diradiala uste die dotor santiek ta hartakoz Jinkoari<br />

othoiak maithagarri, dialakoz ikhusten maite dtittigtila ohartzia(<br />

1343).<br />

Deusere sinhesten eztianak Izairia benD gorago, eztti Izairiaren Jinkoa<br />

sinhetsiren, zonbait gaiza deitzelako oitoginek(l344) ikhasten,<br />

dereikienetan ekarraien(l345), dereiktilarik J inkoak arrazoak gordatzen.<br />

Demokrita filosofoa ari zelarik berze jakintsti batztieki Izariaren<br />

segrettien elhestan zian bethi eskian kathozita harria(l346) bere gana<br />

gaiza gtiziak atheratzen dtitiana; ezinez ediren berthlide haren zaifia(<br />

1347) zioan, segretti hanitz ziradiala mlindian apalago ezarten zienak<br />

gizonaren megopia eziez ez harenjakinandia, askidatzen beitzian( 1348).<br />

Erradazli zlik gaiza glizien arrazoa nahi dlizlina, zergatik theumeda<br />

harriak(1349) aIde batetik atheratzen dian bere ganat blirdliifia ta berze<br />

aldetik dian bultzatzen? Zergatik erliak diren hiltzen, hil zireienaian<br />

Erregifia, lekhliz ezpadirade kanbiatzen? Zergatik erhailiren eretzian<br />

gizon hilak dian odol egoisten? Zergatik? Zergatik Blomus-eko lithlirrian<br />

hura den gorritzen gerla denian pizten? Gero erranen dereizlit, nik<br />

ere, Jinkoak nahi likhen diala arima herratiek biziekila diradian zonbait<br />

aldiz mintza.<br />

Petri de Clufiy( 1350) Frantzian sorthli zen gizon handienetarik bata<br />

ta bere berdhlidietzaz, haren denboran, famatienak, dio Navarran Estellako<br />

hirian, zagoala aitoren seme bat bere sortzepenaz, aberatstarzlinez<br />

ta bere zelaiadi( 1351) ederretzaz errespetli handiz gozatzen zena hirian<br />

178


ta bazterretan: Dn Pedro Enguebert deitzen. Adintsti ja zelarik frairetti<br />

zen Cluiiy-ko ordenian, nahiz bizitziaren ta herioaren artian bere arimarentzat<br />

titsarte bat; berze frairekila mintzo zenian bere berzaeraz(1352)<br />

zioan agerinde batek(1353) ziala obratti, ziean ere haren kondaira egiten<br />

laski nori nahi.<br />

Petiri de Cluiiy Espaiiiala abiattirik, bere ordenarentzat gaiza hek<br />

entztinik, nahiz ere jakin egia joan zen Najerako konbentiala mintzatti<br />

nahiz fraire Enguebert-i. Obedantzan izenian gdltho egin zereioan, zer<br />

zen haren agerindearen kondaira. Enguebert zen gizon asttina( 1354) ta<br />

aipatzen zianetan net behatia(1355); erran zereitzon hitz hek Petiri<br />

Cluiiy-koak, berak ezkiribtiz ezarri dtitianak:<br />

"Alfonsa gaztiak, Alfonsa Handiren primia(l356) Kasti­<br />

Ban zirelakoz jendiak menaldetti( 1357), etxekal gizon bat<br />

igor zereitzen zian erresuma gtizian manhatti. Eman nion<br />

ere mithiletarik bata Santxo izen ziana. Gerla akabi bezain<br />

sarri etxerat zen ethorri, handik Babtir eritti( 1358) ta hil.<br />

Ehortzi gtinian gure kosttiman gisala. Gai batian(l359),<br />

negian, iratzarririk ohian nangoelarik ikhusten dtit gizon<br />

bat stikhaltian(l360) ta stiia hontti zena barreiatzen(l361),<br />

ordian ilhintien argiak zereitadalarik mamia hobeki agertzen,<br />

lotsak ntindialarik ere tinkatzen, J inkoak eman zeitadan<br />

indar beharra galtho egin ahal nereitzoan: nor zen ta<br />

zergatik jiten zen nere stiiaren desestaltzera? Apalki zereitan<br />

arrapostti: Ene biiriizagia etzitiala lotsa. Santxo niz,<br />

zure mithil gaxoa. Castilia-rat banoa soldado, athe batekila(<br />

1362) bekhatii egin diitiidanen bel' lekhian garbitzera.<br />

"Borthizkiago balesattirik, nereioan erran "Jinkoaren<br />

meztitik haratko bazirade, zeren honatjin zirade? Harek":<br />

Eztakizula gaitz ene hiiriizagia, ezi linkotze baimenarekila<br />

batian dago gaiza. E'niz esparantza gaberik zokhorri badereitazii<br />

emaiten.<br />

"Berriz galtho egin nereioan, zer nahi zian ni ganik? Harek: badakizii<br />

nere nausia igorri niindiiziila. gizona santii gertatzen ezten. oflzioala,<br />

gazteroak. gerthaldi gaistoek ta kidarri txarrek die laister soldadoaren<br />

arima galtzen. Gerlan egin diit gaizki handirik. ebatsi orotan(1363),<br />

arpillatii elizak ta hartakoz nago nautsia handian( 1364) bena ene nausia,<br />

maite iikhen banaizii bizian e 'naizaziila ahatz herioan. Zure abt?ratstarziinetarik<br />

deusere. hena bai zure othoitziak ta amoinak(l365) dereitziit<br />

galtho. ene minak ezti(tii)ren diitienek. Nere biiriizagisak(1366j ::01'<br />

179


dereit zortzipeseta edo iingiiriinia. othoi detzanjar, ezene khorpitzaren,<br />

eztialakoz behar batererik bena bai arimarentzat, zien onesgiimenen<br />

aidiirii dena.<br />

"Eztait nola bihotztoitti nintzan mamti harekila nian haifibeste<br />

gozo mintzatzian, nola lotsa egin betzeitan. Galtho<br />

egin nereioan ene herritar baten berri On Pedro de Jaca?<br />

Santxok nautsia e'nandin, azken herriko gosetian bere<br />

honki eginek, ziela paradtisiala eraman. Nereioan ere, akadoi<br />

ezagtitti nian baten berri eman leizadan? Erran zeitadan,<br />

saldti zialakozjusticia(1367) infernian zagoela segtiro.<br />

"Jakin nahiz ere zerbait Alfonsa Handiaz, ene ohiaren<br />

htiillan( 1368) zen leiho batetik berze batek erran zereitadan.<br />

Santxo beno, bost urthez, hi! zaharrago nizalakoz niri<br />

ta ez hari printze harez mintza zite, dakidalakoz. harek<br />

benD gehiago berri. Izitti ntindian botz harek ta argizagiaren(<br />

1369) medioz ikhusi nian gizon bat leihoan, tikhtindoak<br />

jarririk. Othoitti nian non zen Errege Alfonsa erran<br />

leizadan? Harek zakiala frairien othoitziek honki handirik<br />

egin zereiela, bena non zen orai erran e'lirokiala(1370)..<br />

"Hantik Santxori soz(l371), erran zereioan: Goazan ordii<br />

da abia gitian. Zen Santxojaiki tajoaiten zelarik lastimalki<br />

othoitzen ntindialarik azkenekoz: zu ta ene biiriizagisa nitzaz<br />

othoi ohart zitezte!(l372) abiatzen zelarik zereitan<br />

erran.<br />

Biharamtinian Enguebert-ek emaztiazjakin ziala ber ikhusmena<br />

tikhen ziala, biek ta laister konplitti ziela Santxoren<br />

othoia.".<br />

Zer dtigti gaiza hetzaz erranen salbti S. Augustinek, hilen errekeittiz<br />

libtirtian berezita 15.ian: soegitia ta sinhestia non etare ezpeitakigti zer<br />

den hilen artian igaraiten, hek ere bizien artekoak eztakitzela(1373),<br />

hetara joaiten direnetarik baizik ta dtigtilarik angtiriak gureki, hek ere<br />

dtitiela beriak Jinkoaren manhiak(l374) erraiten eta eragiten dereitzanak<br />

guri benD hobeki, doi diradianak.<br />

180


Berezita XXIII "Azkenaren jarraikia"<br />

(1330)<br />

(1331)<br />

(1332)<br />

(1333)<br />

(1334)<br />

(1335)<br />

(1336)<br />

(1337)<br />

(1339)<br />

(1340)<br />

(1341)<br />

(1342)<br />

(1343)<br />

(1344)<br />

(1345)<br />

(1346)<br />

(1347)<br />

(1348)<br />

besta: jai.<br />

den: dadin.<br />

bizien buketian: bizien sortan.<br />

altxatzen beitzien: eraikiten beitzien (Z.) altxatzen baitzuten.<br />

hiitxa nimifii batetan: kutxa txiki batean.<br />

iihaitzaren: ibaiaren, behar luke. (Nil ezta hur bizia).<br />

oihiiegilek: deitoratzaileek, negaregileek.<br />

Erremafietan Kintilinak: Erromanuetan Quintilianus-ek. Quintilianus(30-100),<br />

De Institutione oratoria idatzi zuen. Calagurris-en<br />

jaioa, Vasconian.<br />

oiztekiziala doana: (Larr.)(?), ohitura txarretara.<br />

bilzkiirrari: bilkiirrari. orain~ batzarreari.<br />

Marcius-ek: Markianos-ek; Markianos Ekialdeko enperadorea<br />

monofisizaleen herexiaren aurka borrokatu zen.<br />

beharrik eztiidan: beharrik eztezadan (Z. Grain).<br />

hiltzaz ohartzia: hiletzaz ohitzea, behar luke, hiletaz oroitzea.<br />

zonbait gaiza oiezlako oitoginek ikhasten gauza batzu ohi ez<br />

bezala oitureek erakasten.<br />

dereikienetan ekarraien: aditz bat falta da ondotik. digutenean<br />

joeren...(Larr.) ekarrai.<br />

kathozita harria: burdin oxido baten deitura zaharra Demokritos,<br />

atomoaren teoriaren aita Greziako filosofoa8460.ean sortua,<br />

-370.ean hila( , gogorki lotu).<br />

berthiide haren zaifia: metaforaz, bertute hori nondik datorren.<br />

apalago ezarten zienak gizonaren megopia eziez harenjakinandia<br />

askidatzen beitzian: beherago ipintzen zutenak gizonaren<br />

ispiritua, haren jakintza asebetetzen baitzuen, baino.<br />

181


(1349)<br />

(1350)<br />

(1351 )<br />

(1352)<br />

(1353)<br />

(1354)<br />

(1355)<br />

(1356)<br />

(1357)<br />

(1358)<br />

(1359)<br />

(1360)<br />

(1361 )<br />

(1362)<br />

(1363)<br />

(1364)<br />

(1365)<br />

(1366)<br />

( 1367)<br />

(1368)<br />

(1369)<br />

(1370)<br />

(1371)<br />

(1372)<br />

(1373)<br />

(1374)<br />

Theumeda harriak: Theumeda harria, iman harri bat'en deitura<br />

zaharra.<br />

Petri de Cluny; Egiategik gaztelania grafiarekin ematen du ta<br />

Nafarroan gertatuko baten berriarekin. Petrus Venerabilis<br />

da(1092-1156), Petri Agurgarri hori Aita Sainduaren enbaxadore<br />

bezala, printzen artean bakea sartu nahiz, Italian, Inglaterran,<br />

Akitanian, Espanian ibili zen. Al Koran itzulerazi ta<br />

eskutitz asko idatzi..<br />

zelaiadi: c. huertas, vegas.<br />

berzaeraz: konbertsioaz.<br />

agerinde (Larra.): agerpen(Z.).<br />

astiina: asturaduna(?), esperentziduna.<br />

net behatia: zeharo aditua.<br />

Alfontsa handirenprimia: Alfontso Handiren oinordeko semea.<br />

menaldetii: menaldatu, menez aldatu, agintez aldatu(Larr.).<br />

handik llabiir eritii: handik laister gaixotu.<br />

gai batian: gau batez.<br />

siikhaltian: sukaldean ala su bazterrean?<br />

siiia hontii zena barreiatzen: sua estali zena (pizturik egoteko<br />

pagan ohituraz) sakabanatzen.<br />

soldado athe batekila: soldado meta batekin.<br />

ebatsi orotan, arpillatii elizak: lapurtu denetan, elizak hustu.<br />

nautsia handian: antsia handian, behar luke.<br />

amoina: eske emaitza, limosna(c.).<br />

biiriizagisa: andere buruzagi; nere: orain Z. ene.<br />

justicia: gaztelaniaz testuan, A. jtistizia.<br />

ene ohiaren hiiillan: nere ohetik hurbil.<br />

argizagiaren: hilargiaren.<br />

erran e 'lirokiala: esan ez lazakeala.<br />

soz: begira.<br />

ohart zitezte: ohit ziteia (Z. gaur), oroitu zaitezte.<br />

eztakitzela: ez dituztela ezagutzen, eztakizkitela.<br />

Jinkoaren manhiak: Jainkoaren aginduak.<br />

182


BEREZITA XXIV<br />

Hi/en bitzairaz<br />

Hirur mila urthez lehen, eziez liblirliak, dotorak ta eskolak gerthli<br />

beitziradian mlindian, dliglin Job Santia beha berze biziaz dioanian<br />

"Dakit ene erredentora bizi de/a, miindiaren azken egiinian liirretik<br />

niza/a bitzaitiiren(l375) ta ene aragietan diida/a Jinkoa ikhusiren,<br />

nihaurek diida/a ikhusgei berzeren begietan ez, bena enetzaz diida/a<br />

beondaztiiren(1376) Nork zereioan hori erran? Bere izairiaren argiak.<br />

Ezekiel Profetak dio Moisen legeen erakidioan (1377), zien thonbak<br />

idekiren diitiit ta hetarik ziitiet khentiiren. Ezkiribli Santiak dio, ardlira,<br />

Jinkoa, Abrahamen, Isaakan ta Jakoben Jinkoa dela. Jinkoa dli bizien<br />

jinkoa, aita hek bizi dirade, arren, berze mlindian. Jende basaenek dlitie<br />

bethi hilak ehortzen ta bizirik ikhusiren dlitiela, Izariak dereie erraiten.<br />

Dliglin Paganak ikhus, Anaximandrak(1378) khorpitzen bitzairaz gaiza<br />

utzezgarriaz(1379) bezala da mintzo. Athenagoras-ak(1380) glitik seglirtatzen<br />

Pitagoraren ta Platonen ber sinhestia ziala. Azkenak ere dio<br />

infernli bat badela non khorpitzak bere arimarekila erreren diradianak;<br />

hetarik batek dio gaiza bizirik ltirrian eztela hil zenetik sorthli eztena.<br />

Demokritak(l381 ) gomendatzen dli hilen ehortzia, direlakoz haren<br />

arauiala arrabiziren(l382). Erroman bi adiskidek ezkiribliz ezarri zien.<br />

Liirrian thonba bakhoitza nahi ginian gure arimak diradia/akoz a/garreki<br />

zelian. Lucius ta Flacus deitzen ziradian. Berze batena aldiz da<br />

Aulus Egnatius izen ziana: bizi nintzanjakiteko no/a behar nian hi/. orai<br />

boztaroan(l383) nago. Berze batek Nihaur1384) bizi izan niz. nihaur<br />

nahiz bitzaiatii ta nihaur izan akadoitii.<br />

Gure Salbadora bere bitzaraite landan, berrogei eglin ltirrian egon<br />

dela, dio S. Paolek, ikhus lezen honki ta mamia(l385) nahi zienek sinhetsi<br />

amoregatik Paganek ere sinhets lezen bitzaiztia. Egiaz horrek<br />

garhait e'lirokia megopia? Zeren eta gaiza behin egina ta izana deusest'<br />

183


ezpeitate(1386). Hala gure izakai(l387) egin dianak gure khorpitza beitiro<br />

nonbait, zertan nahi ta non nahi egar. Jinkoak deuserez mtindia egin<br />

eta, e'ltikian erhauts aptirrez gizon baten egiteko potheria lizate dtida<br />

erhokeria.<br />

Heraklite filosofoak dio thipilki sortzepena dela tihaitz agortzen<br />

eztenaren pare, lzaria dagoela mtindian langilia bezala bere botikan<br />

btiztantzti ltirrarekila dianak egiten nahi diana. O! nork sinhets e'liro<br />

lzariaren Jinkoak diala gure aragian ber potheria, lzariak diana mtindian.<br />

Ekantzan(1388) balizatekia eroskiarik?(l389) Eztaiteke zeren eta<br />

arima delakoz khorpitzaren orkheia, galkida gaberik( 1390), bethi<br />

dagoena, bethi bere khorpitzari algartti nahiz egarrian baitago, hartara<br />

bitzaira gabetarik hil ezpetaiteke, ezetare gizona zorthti honetarik<br />

hobeniala hel eztiradiano(1391). Khorpitza ta arima peza(l392) bakhoitz.<br />

Ezta nekezia gaiza eragitetik( 1393) jinen, zeren eta harrigarri belizateke<br />

tikhatzia Jinkoari berriz egitia behin egin dianaren potheria, dtigtilarik<br />

egtinkal lzairian gaiza berririk ikhusten, gure zentziak igaraiten<br />

dtitienak, ezpaliz baizik ere bizia diena gaiza gtiziek; zer arren e'liro<br />

obra, gizonaren arima egin dianak? Denboraren ltizetarztinak bara<br />

e'litiro( 1394) eztelakoz berantiarik haren eretzian( 1395) ezetare gizonen<br />

dianik, zeren eta ltirreko dierri( 1396) gtiziak inhitz(l397) txorta beitirade<br />

harentzat.<br />

Aithortti behar dtigti, bizi gireno mtindian gizonen khorpitzak hainbeste<br />

min ta eritarztin dtitiala non ezpeilizateke bederaka(l396) dirade<br />

ere haifi ltize ta haifi mingar non ezpeita mtindian arimalik gizonaren<br />

sordeitz denik( 1397), hartakoz ere noizpaiteko batek zioan osagarria<br />

Jinkoetarik lehen zela. Ezi zer da arimaren eskelegoa egongei denian<br />

khorpitz batetan eritarztinez hirotia( 1398) denian? Erregifia bat palazio<br />

batetan mementokal hortara doanian bezala. Delakoz khorpitza arimaren<br />

egongia, han ezta laket(l399) ezteno sanoki ta ozenki(l400) ta ez<br />

khorpitza bethi eri bada, dagoelarik arranktiran, dago presontegian.<br />

Hantik arren jalkitia dateke haren bethiereko egarria, dakialakoz berze<br />

bizitze batetan eritarztinik batere ezttikiala, ezetare goserik, egarririk,<br />

hitz bakhoitz bizitze oraikoan diradian gaitz athetarik(l40 I) batere.<br />

o Jinkoa! zer faboria haifibeste podagros( 1402), ltir minez, tigeriz(<br />

1403) parelisiaz, zorminez, helgaitzez, harriz, garaillaz(l404) ta mila<br />

berze minetzaz lots' izaitia(l405). Zerbait hetarik dtikianak tikhen, zer<br />

balio dian bage izaitia daki(l406). Noiz dateke, arren, orena gure khor-<br />

184


pitzaren peziaz(l407) giratekenian arhinttirik(l408). S. Augustinek<br />

dioan bezala, arranoen pare, ordian, borhondadia bezain laster norat<br />

nahi baikirade helttiren. Han, eztate okherrik, maktirrik, ezetare txanktirik(l409).<br />

Zenon-ek(141O) dio Edertaztina dela lilien botza lili botza,<br />

dialakoz amorioa deitzen, da izen bagetarik bera sartzen da Ekhia<br />

bezala( 14 I I) bortharik(1412), ezetare leihorik hautse bagetarik( I4 I3) ta<br />

arrapatzen dialarik bihotza, maite diana, gehiago gozatzen da eziez bere<br />

dianaz; halako nahi gtinttike Jinkoak bere eretzian ta halako girateke<br />

sektilakoz.<br />

Ltirrian aldiz zer da edertarztina, gorotz zathi bat, elhtirrez estalirik,<br />

beire bat(l414) kolore faltstiz pintratia, arakei bat horek zathizkatzen<br />

diena; jarraikezazti mamua, hari loth, jakiteko etxekan(1415) egonen<br />

zereiztinaz: zirateke ahalke. Egiazko Edertaztinak ta handitarztinak<br />

dirade bitzairan, han dtittigti segtirenak edirenen ta arimaren hobeki<br />

izaitia berze bizian dago.<br />

185


Berezita XXIV "Hilen bitzairaz"<br />

(1375)<br />

(1376)<br />

(1377)<br />

(1378)<br />

(1379)<br />

(1381)<br />

(1382)<br />

(13~3)<br />

(1384)<br />

(1385)<br />

(1386)<br />

(1387)<br />

(1388)<br />

(1389)<br />

(1390)<br />

(1391)<br />

bilzailuren: orain Z. phizliiren, biztuko (-ailii, aditz itxurak<br />

Egiategik gogoko ditu; beharbada, eztakigun konotazioa daukate<br />

-IU, atzizkidun aditzek ez dutena(ikus ikuraitti, igorraitti,<br />

tikhaitti eta...).<br />

beondazluren: beondazlu (Larramendi) c. contemplar.<br />

erakidioan: erakiroan, arauera (Larra.), c. en conformidad.<br />

Anaximandra: Anaximandros (-610 kbl-574) Ioniar eskolako<br />

grezitar filosofoa lehenbizikoa izan da gizona arrainetik zetorrela<br />

esan duena. Haren ideia nagusia da jaiotzea, sortzea kontrarioen<br />

bereiztea dela ta heriotza, hiltzea kontrarioen bat egitea<br />

infinituan.<br />

Alhenagoras. II.mendeko greziar filosofoa, kristautu zena ta<br />

Hi/en bizkundeaz idatzi zuena.(1380) utzezgarri: ezinutzigarri.<br />

Demokrila: Demokritos, (460 kbl,-370) Atomoaren aita horrek<br />

zioan atomo sotil, arin, bero batzuez zela arima eginik. Aristotelesen<br />

bidez haren materiatasun teoria ezagutzen dugu, haren<br />

idazlanak III.mendean "galdu" egin baitira.<br />

arrabiziren: berriro biziko.<br />

bozlaroan: poztasunean.<br />

Nihaur: neron, neu.<br />

lezen honki la mamia: lezaten uki mamia (aragia) ta, behar<br />

luke.<br />

deusezt ezpeilale: ezerezta ea baiditake.<br />

izakia: gure gorputzaren gaia. (Larramendi?).<br />

ekanlza: c. creaci6n (Larramendi?).<br />

eroskiarik: baliman erorkiarik, c. caducidad.<br />

khorpilzaren orkheia: gorputzaren ortkoia, moldea.<br />

hel eZliradiano: iritxi eztiren arte.<br />

186<br />

_


(1392)<br />

(1393)<br />

(1394)<br />

(1395)<br />

(1396)<br />

(1397)<br />

( 1398)<br />

(1399)<br />

(1400)<br />

(1401)<br />

(1402)<br />

(1403)<br />

(1404)<br />

(1405)<br />

( 1407)<br />

(1408)<br />

(1409)<br />

(1410)<br />

(1411 )<br />

(1412)<br />

(1413)<br />

(1414)<br />

(1415)<br />

peza: c. pleza.<br />

gaiza eragitetik: gauza berriro egitetik.<br />

bara e'litiro: geldi ez letzazke.<br />

haren eretzian: haren aIde. berantiar...beranduzale.<br />

ezpeilizateke bederaka: ez bailizateke banaka.<br />

sordeitz denik: txarrago denik.<br />

eritarziinez hirotia: gaitzez usteldua.<br />

ezta laket: ez da gustuan, atseginean.<br />

ozenki: indar handiz.<br />

gaitz athetarik: gaitz metatik.<br />

podagros: hidropesiadun.<br />

iigeriz: hidropesia (Afiibarro).<br />

zormin: apoplexia, helgaitz: sukar. garailla: mal de piedra.<br />

lots'izaitia: bildur izatea(1406).<br />

khorpitzaren peziaz: gorputzaren pisuaz.<br />

arhintiirik: c. aliviado.<br />

txankiirik: erren, urgun.<br />

Zenon: Zenon Zition da (335 KBL -264) Estoiko eskolaren<br />

ondokaria. bere bertutea gatik famatua. bere burua hil wen.<br />

ekhia: eguzkia.<br />

bortharik: aterik.<br />

hawse bagetarik: autsi gabetarik.<br />

beire bat: kristal bat, kristalkia.<br />

jakiteko etxekan egunen zereiziinez jakiteko eutsita egongo<br />

Zlzunez.<br />

187


BEREZITA XXV<br />

Gizonaren biziaz<br />

Bizia ltizatii nahi~ ahalena ari girade, medio giizietzaz errekeitatzen,<br />

osagarria(l416) ardiira ere hetzaz diigii llabiirtzen, Vestal en siiiari<br />

atixatzez bethi bizi zenari, ezta gure khorpitza pare, hartan abentiak(1417)<br />

iida hozten ta negiak kharrustatzen(l418); urthiek ere dereie<br />

siiiari emeki emeki hur hotz ixurten, lehenik garra gero ilhintiak, azkenekoz<br />

inkhatzak itzalten, hiltzen dereitzona; sii hau ezta errekeitiiz<br />

arrapitz(l419) daitekiana. Alpor beriaz (1420) bizi zeno zen ganargi ta<br />

flakatzen zeno, zokhorri zereio eman, bena lehen bezala ezta destieraziren<br />

beraren alporraz baizik eztialakoz alporrik; sii gabiak ere dii bizia<br />

atzenkidatzen(l422) khorpitza abartzen, ximaltzen ta nekatzen(1423).<br />

Giitik dirade, bizitzia izigarri ltize ukhen diitienak, halakoek ere<br />

egiazki min handirik die iikhen ta bizitze giiti. Genesak Patriarketarik<br />

dioan zahartiena zena da Matusalem. Alabadere S. Petrik dioan egii­<br />

'niala etzen heltii: mila urthe ziitiala apostolii handi harek dio, bena<br />

Jinkoaren eretzian hek eztirade egiin bakhoitz baizik. Biblia ezta mintzo<br />

emazten adinaz, salbii Sara JUdith ta Anarenetzaz; bena Eva-renaz<br />

hitzik eztii aipatzen, alabadere dakigii giiziak erhaustiirik daudiala, gii<br />

ere halakatiiren giradiala.(l424).<br />

Greza(1425), arkanbilen ontzia(l426) denak, geziir franko dereikii,<br />

adin ltizetzaz barreiatii ta erakhutsi biiriizagisa zela hetan, Phlegonek(<br />

1427) dio irakhurtu diala Apollionos-en obretan Atheniensek nahi<br />

zielarik Isla Liizia miirriiz iingiiratii, langiliak hartan ari zirelarik<br />

thonba bat, ehun besata ltize, ziela ediren ta ezkiribiiz gaifiian: Macrosiris,<br />

heben dago liirpian Isla Liizian bost mila urthe betherik bizi izan<br />

zeno; bena, ahallaite,(1428) kondaire alakoa elhezaharren(1429) herrokan<br />

jarririk(1430) lizatekiala.<br />

Gaiza giiziek miindian dereikie biziaren llabiirantza erakhusten.<br />

189


Ogia, bizi girenaz zainetaradrano urthekal da hiltzen; bifiatziak(l43 I)<br />

urthe hartzen dian beste, negtikal herio zereio jiten: zonbatetan ondoak<br />

arralanthattirik(l432) ere ezta hordien egarriaren doiala bizitzen.<br />

Sagartziak, peratziak, serisatziak(l433), lantha frtita emaiten dereikien<br />

gtiziek, hiruretanhogei urthiak ezttitie igaraiten, haboroenak, gure adinaren<br />

tingtirtiniala dirade heltzen.<br />

Zaldia, hogei bat urthe, hora ta gathia(l434) hen erdia dirade bizi,<br />

polaillak adinik eztti( 1435) zahartti beno lehenjaten dtigti. Zer hek nahi<br />

die erran?(l436) 8aizik: zertan ari girade mundian? Gaiza beharrenak<br />

haifi gtitik denbora dagoetzan lanthatzen, tirrhia ta zilharra dirade<br />

ltiziago ireiten, bena ahalik tinkoena begiratzen( 1437) dtittigtilarik, eskti<br />

barreiazaletara dirade erorten. Oreifiak ta arranoak dielakoz bizia gtik<br />

benD li.iziago, gure fIakeziren ahalkez daude gtitarik tirrhtin( 1438).<br />

Handiak nahi li.ike bizia bere potheriari zehatii( 1439), bethi gogoa<br />

dti hartara, bena ltizatti nahiak dereio bethi llabtirtzen Garcia-k dio<br />

Zelaneko errege batek entztinik aiman harriak( 1440) bizia ltizatzen<br />

ziala, harri harez jateko ta edateko ontziak ztitiala eragin, bena berze<br />

gizonak bezala zela hi!. Gizon zaharrari gaude begikhaldiz, haren adiniala<br />

heltti nahian( 1441), bena haren minak ta fIakezia ezktintike nahi.<br />

Phlegon-ek,ja erran dtigtinak,jenderen adin handiena ediren nahiz, dio<br />

Errumako erresuma gtizia (zena htiillan ltir gtizia) ziala ikhertti ta ehtin<br />

urthetako gizonen izanetzaz papel plama bat ezin bethe ziala, bena<br />

ezkiribtiz ezarri bali.itti berrogeitahamaretara he1tti etziradianetzaz,<br />

libiirii handirik egin li.ikiala, dio.<br />

David, bere psalmietan patriarken adin handiaz( 1442) mintzo<br />

denian, dio, jendiak bere bekhatietzaz ziala bizia haifi llabiirtti non<br />

hiruretanhogei urthian, bere denborako gizonak, zahar beitziradian ta<br />

giitik lauretan hogeietara heltzen ziradianak; orai ere orozbat. Pompeak(<br />

1443) bere bildokia Erremuan konsagratU zian egiinian, gozomen<br />

handia(iimen) zian iikhen, ikhustez, han dantzan, Galeria Copila, 99<br />

urthez ofizio hartan ari zena. Sena zonbat dirade halakoetarik geroztik?<br />

8atere herioaladrano ofizio hortan erauntsi(1444) direnetarik..<br />

Jende apala doa ilherriala hur goterak( 1445) bezala itxasoala, gogoa<br />

hetarik iirrhiin doa lehenago handietarat, miindian balirade gizon bakhoitzak<br />

bezala. Alabadere ber miindia izan dena Enberadorik ezetare<br />

Erregerik batere ehiin urthiak onki( 1446) diitianik ta lauretan hogeiak<br />

ere giitik. Hetarik Anastasa lauretan hogei ta zortzigerrenian, diiriindak<br />

erre ziana. JUstinian ere 83 etara heltii zena.<br />

190


Aita Santietan S. Petriren ondokoenetarik glitik dirade hogeitabost<br />

urthe kaideran(l447) jarririk egon direnetarik edo ezta bakhoitzik eta<br />

hetan nekez bost 40 urthetakoetarik. Jean XXII 90.ak zlitian herioak<br />

bere zekifigoatik(l448) zianian ideki. Paol III urthe bat zian gehiago,<br />

Paol IV 84-etara zen heltli. Gregorio XIII ber adina zian ta Elizari<br />

amorio ziana gatik(l449), ez aski zen bizi.<br />

Santiak dirade ltiziago bizi diradianak. S. Joane, S. Llik(a), S.<br />

Polikarpa, S. Denis, S. Paole heremita, S. Anton ta S. Remualdo ta<br />

berze fraire sandietarik, lisli dirade bizia ltizatli dlitienik, beren bizitziak<br />

hartara zerblitxatzen zlitielakoz: bethi J inkoari mintzo, gogamen<br />

gliziak zeliala, botztaroa bihotzian, megopia arranklira bagerik, hazklirria,<br />

beilla ta loa bethi bardin, lanak ere orozbat. Zlirlibli( 1450) baizik<br />

berze biziala igaraiteko eztien egiten, igaite( 1451) hartara hanitz urthez<br />

adelatlirik, bethi zaudian manhiaren beha( 1452) ta anglirli-laglin gaiak<br />

hen aidlirli, hantik hen bizi ltizia, halako bizipenak merexi zian bezala.<br />

191


Berezita XXV "Gizonaren biziaz"<br />

( 1416)<br />

( 1417)<br />

(1418)<br />

( 1419)<br />

(1420)<br />

(1421 )<br />

(1422)<br />

(1423)<br />

(1424)<br />

(1425)<br />

(1426)<br />

( 1427)<br />

(1428)<br />

(1429)<br />

( 1430)<br />

(1431 )<br />

( 1432)<br />

( 1433)<br />

(1434)<br />

(1435)<br />

( 1436)<br />

(1437)<br />

(1438)<br />

osagarria: osasuna.<br />

abentiak: abenduak.<br />

negiak kharrustatzen: neguak izozten.<br />

arrapitz: beriz piztu.<br />

a/por beriaz: bero-arnas bereaz.<br />

destieraziren beraren a/porraz:distiraziko berren bero-arnasaz.<br />

atzenkidatzen (Larramendi): c. consumar.<br />

xima/tzen ta nekatzen: zimeltzen ta nekatzen.<br />

emazten: emakumeen.<br />

Greza: Grezia.<br />

arkanbi/en ontzia: elezaharren, ipuifien iturria, ontzia.<br />

Phlegon-ek: II.mendeko historilari horrek, Olinpi jokuetako<br />

irabazleen zerrenda, gehienik bizitu ziren gizonena ere egin<br />

zituen.<br />

aha/ /aite: ahallizateke.<br />

e/hezaharren: ipuifien..<br />

herrokan jarririk: lerroan jarrita.<br />

bifiatziak: mahastiak.<br />

arra/anthatiirik: berriro landaturik.<br />

serisatziak: Maule inguruko hitza, Basaburuan gerezitzeak,<br />

gereziondoak.<br />

hora ta gathia: zakurra ta gatua.<br />

po/ail/ak adinik eztii etxe hegaztiak adinik eztu.<br />

zer hek nahi die erran? (Esaldi bitxia eztu ez erdal ez euskal<br />

egitura) Zer nahi dute haiek esan?<br />

aha/ik tinkoena begiratzen: ahalik trinkoena gordetzen.<br />

iirhiin: htirrtin.<br />

192


(1439) potherian zehatii poterean neurtu.<br />

(1440) aiman harriak: iman harriak.<br />

(1441) he/tii nahian: iritxi nahian.<br />

(1442) patriarken adin handiaz(Egiategik beste lekutan dudanjartzen<br />

du).<br />

(1443) Pompea: Cneius Pompeius Magnus(-106 kbl-48) Erromako<br />

generala.<br />

(1445) herioa/adrano oJizio hortan erauntsi: herioraifio ofizio hortan<br />

ari izan, jardun...<br />

(1446) onki: ukitu.<br />

(1447) kaideran: Aita Saindu kadiran.<br />

(1448) zekifigoatik: abariziatik, zekentasunetik.<br />

(1449) ziana gatik: zuen arren...<br />

(1450) ziiriibii: zurubi.<br />

(1451) igaite: igotze.<br />

(1452) zaudian manhiaren beha: zeuden aginduaren zain.<br />

193


BEREZITA XXVI<br />

Egiaz<br />

Dtida ta ez sinhestia dirade bi eritarztin, mtindia sorthti ta biziren<br />

deno, sendottiren eztiradianak. Geztirrak dialakoz eztia lagtin, gogo<br />

honez dtigti ireisten; bena egia delakoz latz, nekez dtigti nahi ezagtitti,<br />

argi denian dtigti maite, ta harez lotsa zistatzen dianian.<br />

Laur gaiza dirade mtindian gordegoan, denbora, aizia, ltirreko<br />

paradtisia ta egia. Denbora, gure btirien gaifiian dabilalarik bethi bederakatzen<br />

dtitti gure tirrhats gtiziak, bethi gure biziarenjarraikian dabila,<br />

eztakigtilarik zertan den ari, ezetare zer dian egingei(l453). Auherki<br />

dirade(1454) ari haren hatsarria(l455) ikhertti nahi dienak, bena bethi<br />

azkentziala, ustez berriz behar die lana arrahasi( 1456), sektilan ez tirrhentzeko<br />

ari dirade(1457) bethi. Hartakoz noizpaikoek thorrietan triton<br />

btiztanak ta ktirktiillti zien ezarten erakhusteko denborak hatsarrerik<br />

ezetare akabaillarik etziala(1458); hartakoz ere profeta Isaiak zioan<br />

(1459): zerafinek beren hegaletzaz ztitiela Jinkoaren hoifia gordatzen;<br />

guri erakhusteko (dio S. Jeromak) zonbat jakintsti gaberik giradian,<br />

mtindia benD zaharrago diren gaizetan ta haren landanjuan direnetan!.<br />

Aiziari, aldiz so egiten badtigti ikhusiren dtigti ta aithorttiren. Gizonak<br />

khozti( 1460) baizik eztiala hasmatzen ta hargatik xtihtirrek(l46 1)<br />

die arrazoatti, heia( 1462) behar lizatekinez lzairiak ltikian aizerik, zeren<br />

eta zerbaitetan honki egiten badie, hanitzetan gaitz beitie obratzen; ezi<br />

egtinkal dtigti ikhusten ontzi handiak gizonez ta aberatstarztinez bethiak<br />

aiziak dtitiala ithoeraziten, berze althe ztihaifiak( 1463) erroetarik dtitiela<br />

botatzen ta etxiak egoisten. Dtigti ere ikusten odeiak dtitiela apartatzen,<br />

ltirrari hur emaneraziten ta bere khoziaz(l464) airia ptirgatzen, diela<br />

ontzier aize beharra emaiten ekharreraziteko lekhti batetara, Mtindti<br />

gtizian berhezirik diradian aberatstarztinak.<br />

Gaiza hetzaz botz bakhoitz girade. Bena nontik ta nola aiziak ari<br />

diradian girade aharran, batztik dioe, inkarien(l465) gerlatik, atoma<br />

bertzela deitzen direnetarik, dela aizia sortzen; berzek nahi die ~khiak<br />

ptirgatti dian airetik dela; berzek Ltirretik jalkiten diren boheta edo<br />

195


aporetarik, berzek izariaren iirtzainkietarik(l466), bena profeta handiak<br />

bere psalmii 134.ian dio Jinkoak bere thesauratik diitiala aiziak<br />

igorraiten( 1467).<br />

Lurreko paradusiaz theologienen bilhaskek(1468) eztie azkentzerik<br />

ta lan franko dii emaiten Genesaren azaldiak. Elias Thesbit(l469) atrebitii<br />

da erraitez, baratze miragarri hau zagoela ohi bezala ta sarthii<br />

ziradiener han, haifi maithagarri zereiela non hetarik batere jagoitik<br />

jalki ezpeitzen. Origena-k aldiz( 1470), Platonen jarraikian, dio Paradiisii<br />

Kaldaika(hala deitzen dii) dagoela Jinkoa iingiiratzen dien berthiidietan.<br />

Batziik kokatzen die Indietan(l471), berez Mesopotamian(<br />

1472) dilobioari galtho, beha zereien gaiza. Egiazki gaiza hau dago<br />

haifi gorderik non Jinkoa beita berbera dakiana(l473).<br />

Egiazki ere gure fediari dii lan eman nahi, bena ez gure jakin nahiari<br />

bere doia.<br />

Egia bezaifi gorderik ta ez ezagiitiirik miindian ezta gaizarik.<br />

Demokritak, egia baizik bere bizian erran etzianak,( 1474) zion haren(<br />

1475) altharia lanhoz ta odeiez estalirik zagoela, hartakoz hartara<br />

inhur het e'laitekiala; egiazkijakintsia heltii bezain sarri hara, auher ta<br />

gerla baizik filosofoen artian eztiigii ikhusi, hek nahiz miindiiko khorpitz<br />

handia zathizkatii ta beren artian bilhasketan( 1476) nor bere sinhestiaren<br />

fabori tinko egoitian, miindiaz beitie amets bat egin ta hala egia<br />

porrokatiirik, zertara ezjakinez loth( 1477) erori beikirade diidaren ta ez<br />

sinhestiaren zorthU gaitziala(l478).<br />

Auherki(l479) geroztik Jinkoak bere semia IUrrilat igorri(1480),<br />

zelUko segretiietan jendiaren argitzeko. Zer da hantik heltU? Judioak<br />

diradiala bere lege zaharretan egon ta J. K.en harmak Ukhatii, Mahometanak<br />

sorthii ta theologiaren aharrek Europaren bi herenak Lutheren,<br />

Calvinen ta zonbait berze maradikatien herejiaz bethe hor ziradian obra<br />

hongarri hen langiliak, diradeia erran. Elizaren pilarak behar ziitienak<br />

izan, dirade zothUkatii nahi zirenak. O! jaun ape:z hiiskaldiinak zier<br />

baizik hiiskaraz mintza e'naintekielarik nere diariaren gatik(l48 1),<br />

othoi dereiziet egiten, megopiarik ezar eztezazien behar eztenetan; konferentzaz<br />

paira ez zitien misionetan, direlakoz, ziek uste beno hilgarriago,<br />

Jinkoaren amorioa haren ta Elizaren manhiak batzu ez egitia,<br />

ginhauri( 1482) ezkiiniikina nahi ta kharitate osoa diradiala berthiidiak<br />

artzaifiak bere arrotzen(l483) bihotzaren barnenjarri behar diitianak ta<br />

fedia erran diitien giizietan dela egiazko errelijionia, diot, jende perestiak<br />

jarraikiten diitiena, othoi ere Jaunak, barkhamen egizie nere<br />

zeloari, nizalakoz Egiaz khoiago eziez theologiazko bilhaketzaz( 1484)<br />

Khiristia izan nahi delakoz ene fedia, inkhatz egiliarena dena( 1485).<br />

196


Berezita XXVI "Egiaz"<br />

(1453)<br />

(1454)<br />

(1455)<br />

(1456)<br />

(1457)<br />

(1458)<br />

(1459)<br />

(1460)<br />

(1461)<br />

(1462)<br />

(1463)<br />

(1464)<br />

(1465)<br />

(1466)<br />

(1467)<br />

(1468)<br />

(1469)<br />

(1470)<br />

egingei: egiteko.<br />

auherki dirade: alferki dirade.<br />

hatsarria: hastapena.<br />

arra hasi: berriro hasi, birhasi.<br />

sekiilan ez iirrentzeko ari dirade: sekulan ez amaitzeko ari<br />

dirade.<br />

akabaillarik etziala: azkenik etzuela.<br />

(halaxe agertzen dira serafinak, Erdiaroko pinturetan).<br />

khozii: kutsu.<br />

xiihiirrek: Zuberoan, orain, hirur hitz erabiltzen ditugu ziihiir,<br />

ziihiir, zuhur. Xiihiir:diruaz arduratsu dena.jakintsii:jakintsu.<br />

die arrazoatii, heia: dute arrazoitu, ea...?<br />

berze althe ziihaifiak: bestalde zuhaitzak....<br />

khoziaz: kutsuaz.<br />

inkarien: partikulen, apurren.<br />

iirtzainkietarik: usinetatik, doministitkutatik.<br />

Hemen Egiategik aipatzen du Izadia pertsoneginaren usinak<br />

aizearen iturri direla, batzuen iritziz.<br />

bere thesauratik diitiala aiziak igorraiten: bere altxorretik<br />

dituela aizeak bidaltzen (Hemen Jainkoa, Greziako Aiolos<br />

jainkoaren lekuan jartzen da.).<br />

theologienen bilhaskek: teologoen eztabaida gogorrek.<br />

Elias Thesbit: Elyyah Thisbe-koa, judu profeta (lX.mendeko<br />

kbl).<br />

Origena: Origenes (183-252) Alexandriako giristino eskolaren<br />

kreatzaile. Haren ondotik sortu origenismua, Elizak kondenatua<br />

izan da. Origena-k Kaldean jartzen du paradisua.<br />

197


(1471)<br />

(1472)<br />

(1473)<br />

(1474)<br />

(1475)<br />

(1476)<br />

(1478)<br />

( 1479)<br />

( 1480)<br />

(1481 )<br />

(1482)<br />

(1483)<br />

(1484)<br />

(/485)<br />

Indietan: (paradisu Indietan kokatzea, Nirvana-ren ideiarekin<br />

nahasketa da).<br />

Mesopotamian: Bibliaren arauerako lekua.<br />

beita berbera dakiana: baita beron dakiana.<br />

Demokrita: Demokritos (-460 kbl, -370), atomismuaren<br />

aita. Egiategik miresten duena.<br />

haren altharia: egiaren altarea, esan nahi duo<br />

beren artian bilhasketan: beren artean eztabaida gogorretan.<br />

zorthii gaitziala: zorigaitzera.<br />

auherki: alferki, alperretan.<br />

semia liirrilat igorri: seme lurrerat bidali.<br />

nere diariaren gatik: nere dierriarengatik, nere nazioaren gatik.<br />

ginhauri: geroni.<br />

artzaifiak bere arrotzen: apezak bere fidelen...<br />

bilhaketzaz: bilhasketzaz, Orain Zuberoan hitz horiez ez dute<br />

eztabaida adierazten (hortarakotz aharra). baina araugabeko<br />

borrokari esaten diogu, bilhaska. bilhaka.<br />

inkhatz egiliarena dena: ikatzegilearen, ikazkinaren fedea.<br />

198


BEREZITA XXVII<br />

Auherkeriaz<br />

Ja nonbait eman diigii auherkeria bizio giizien ama zela hiime hen<br />

bederakatzia heben ezta nere ofizioa, bena hetarik franko diitiit izenta­<br />

Wren, iikhan dezen merexi dien aletegi hiigiina( 1486). Errelijionerik<br />

eztianak, da diida gaberik Jinkoaren ta jenden etsaia, halakoa gizon<br />

izena merexi eztiana, da Job Santiak Behemot deitzen diana( 1487);<br />

erran nahi beita arimala, basa arimal giizien izenak diitiana; auherra<br />

dela Jinkoaren mahaiiietik akhazaWrik, otsoen pare, ohoinkeriaz baizik<br />

ezta bizi, hek bezala gaia(l488) kanpoan egiinez barnian( 1489) han<br />

ebatsi dianetik heben jaten parte, berzia horditzeko ardu ta ogi triikiiz<br />

emaiten, berak galdiirik berziak galeraziten diitialarik, ohoiiikerian<br />

diitii lagiin(ak) jarten, ja dakielakoz iirkhategiako bidia, bere adiskider<br />

ere nahi dereia ikhasi ta lagiingoa hartan leial izaitia jende ikhasi ta<br />

lagiingoa hartan leal izaitia halako ziitienetzaz, laite erran ziihiirrak<br />

dioana, aragifiari axuria bezala bere jauztekeki eraman die berak<br />

heriaari jakin bagetarik bazaala. Nori da berset hau doi eziez jende<br />

gaztiari lagiin gaistoek tahernala eramanik tratii infernalaren egitera,<br />

hantik ohoinkeriala doatzanak. Auherkeriaren obra denetarik bata,<br />

lagiinkeria gaistoak dii jende gaztia galtzen ta J udeako arboliak<br />

bezala( 1490) friitiirik bage ohileraziten. Fedia arimatik ihesi doa, doanian<br />

khorpitza elizari ihesi. Jinkoa othoizten eztianak, Jinkoak dii iizten<br />

ta haren maredikiak diiW bethi lagiintzen. Bena entziiten da botz harrigarria:<br />

Jinkaak erran dii gizan hari, jarezazie ezkiribiiz, gizana da<br />

sekiilan zarthii hana eztiikiana.<br />

Hantik arima herratiak bezala, bethi megopia gelgaitzez(l49I) betherik<br />

han, haiii iisii baiak nola itxasoan, lotsa bethi jarraikiz. Bihotza<br />

bethi bieta(n) usikiz ortxikatiirik etajanik(1492). Begiak bethi ohil aIde<br />

orotarat soz(l493), beldiirrez dezen jendiari ager arimaren belzkiirak:<br />

ahoa bethi gahiintsii( 1494) khorpitzak dian khoziitik; halako gizonaz da<br />

Jeremia mintzo dioanian( 1495) arai diitiik hire ahalkia ta hire desliirra-<br />

199


tzia ageri mendi thinitik ditiagu ikhusiren.<br />

Gorde diitiika bandoler hizana, hire aita amaer lehen iirrhats maradikatiak<br />

haiii errekeitiizki non eztien borogatii(l496) gaiez ohoiiikerialat<br />

habila. Ez haiea, arren, aitak aski argoietatii(l497), ezkopeta khaldi<br />

batez zankoak hautserik argiladrano, haian iitzi heda gorotzian(l498)<br />

aizoer arakhusgei, bere semian, ohoin bati thiro bat dereiola eman. Ta<br />

zii aita, aspaldian ikhusten eztiizia zure semia dela auhertii? Lana diala<br />

hiigiint, merkhatii, eliza besta ta pastorala bakoitzari(l499) hiitsik egiten<br />

eztiala ta ziiganik hartakoz dihariirik eztiala, ezetare jesanik( 1500),<br />

arren diala ebatsirik.? Dakizia Bazkoz ikhusi dianezjaun erretora(150 1);<br />

baiak edo ezak bardin dereizie zure semiaren arima inferniiko siiiaren<br />

khedarretik dela zathi bat, deizii salhatiiren. Eztereiozia zerbait berririk<br />

soiiiekoetan ikhusten, ziik eman eztereioziina? Berze jakilegoarik behar<br />

diizia, arren, etxen ohoiii bat diiziila sinhesteko edo ohoinkerian hareki<br />

zireia erdizkan.<br />

Zer, ordian, egingei diiziin galtha? Laur miirriien artian ezar dezan,<br />

ogi ta hur zure khostiiz eman, diano Jaun Erregiak egorri( 1502) mila<br />

lekoetara iirrhiin zure aurrhidiak desohora eztezan hen eretzian iirkhatii<br />

datekenian(l503). Ezi falta bagerik halako diike herioa sinhetsezazii zii<br />

ere berme ziradiala Jinkoaren eretzian zure axolgabian, semiak egin<br />

dian gaitz giizietzaz zihaurek egin baziintii bezala ta seme ohoiiiak<br />

miindii hontan desohoratii ziitianak, berzian zlitiala erre eraziren.<br />

Aspaldian erranik dago, ohoiii. handirik e'lizatekiala, lirkhan jar<br />

balite txipiak, ohoiiikeria dremendena da arimaren olio txorta ilhezko(l504)<br />

doatza bethi hedatzen, hantik ere frantses adagioa -arrautze<br />

bat ebasten dian, idia ebatsiren diala( 1506)-. J inkoaren manhietarik<br />

bata da, berzeren hona eztiik irritsaturen. J. K.en laglinetarik batak,<br />

bidian diharli peza bat goititiirik( 1507), zereioan eskentii, hartan ikhusirik<br />

Enberadoraren izena; ezkentzaliari zereioan erran: Coesar-i iitzUl<br />

ezazu Coesar-ena dena.<br />

Ebastia da arren bekhatii mortala, barkhatzen eztena non gaiza<br />

ebatsia ezteno iitziili bere lekhiala, berzela dago Jinkoaren mendika<br />

egunkal, etxaltian erorgeia( 1508), nautsia dago ogenez berme(1509),<br />

Dagoano xlitik bekhatia. Jinkoak dlitii herriak ta hiri osoak bere jendekila<br />

errhaustii, hantik zer eginen dian etxe bakhoitzak, nor dlida daite?<br />

Laisterka ezazii mlindia gerthaldi giiziak bil, ikhusiren dlizli gaistoak<br />

Jinkoaren eskiipetan gaizki hiltzen( 1510). Kain, bere bizitze glizia<br />

otso gizonaren pare oihanetan igaraiten dialarik Lamech-ek dli erhaiten,<br />

Pharaon Itxaso Gorrian ithorik, Nabukodonozor aberetiirik, kaba-<br />

200


leki bazkan(l511), Holoferna emazte batek dio bizia muzten, Senaxerib-ek<br />

arnegti ·baten gatik 180 mila gizon galtzen. Antiochos(1512)<br />

eritarztin harrigarriaz etsittirik, Nikanoren mihia(1513) boiltorek jaten<br />

ta haren eskia tenploaren borthan lanthattirik. Herode Agrippa dantzatik<br />

oherat hilik,(l514) Saturnin presidenta(l515) titstittirik, Hermian(l5l6)<br />

bere jargian harrez janik, Leon IV(l517 zauriz estalirik,<br />

J ulien Apostata zeltiko lantza khaldiaz hilik( 1518) ta geroztik zonbat ta<br />

zonbat gerthaldi Jinkoaren mendikaz ta bizioen kastigoaz ezteia mtindia<br />

betherik.<br />

O! gizon gaztia, enganatzen dtik hire arima, uste ezpadtik Jinkoak<br />

ezteikala soegiten ta esparantzan bahago ezkapiren hizaiola. Bazakik<br />

jende perestietarik sorthti hizala, bidazaile honik tikhen dtitiala Jinkoaren<br />

manhien arrabuhin, aita amen amorioari traidore ta aizoen esparantzari<br />

okher nahi izala(l519). Nola ibilten hizalarik bidesketan e'hiza<br />

lotsa bazterrian leze izigarria dianaz. Nola fida hiz hire lagtiner, hekila<br />

larriitti( 1520) nahi aiener. Ezttika ikhusten harat doatzala xtixen, ezttika<br />

ondar hartan haifibeste jende zathizkattirik ikhusten, ta hi, ahariari<br />

lepoan nabela(l521) dereioanian bezala aragifiak, eztiika ikhusten<br />

herioala haiela eramaiten. Erradak tirkhak balio dianez gizon perestti<br />

bizitzia, dena lanaz aurhekeria ta bizio gtiziak haren htime maitiak.<br />

Lanabesez ta lankheiez( 1522) porrokatzez hala berdhtider<br />

bihotzian bide dtik eginen, zeren eta hekila batian hire<br />

aitzinekoer behiz( 1523) xahti agerttiren, berzela aldiz sektilan<br />

ezpeittiktit ikhusiren.<br />

Etxeko jaunak, ezkiribti santian zioano erraiten: "aita. ene haurrak<br />

Jinkoaren legiak jarrai etzazie ta zien arimak ordeifiuz iitz zien<br />

aiter( 1524). Ziek ere haurrak errazie "Makabea Santiek zioena beren<br />

gehienaren ahotik" hi! gitian berdhiidian gure anaientzat ta eztezagiin<br />

lohizta gure gloria bizio aurritu( 1525) dereikien dremendenaz.<br />

201


Berezita XXVll "Auherkeriaz"<br />

(1486)<br />

(1487)<br />

(1488)<br />

(1489)<br />

(1490)<br />

(1491)<br />

(1492)<br />

(1493)<br />

(1494)<br />

(1495)<br />

(1496)<br />

(1497)<br />

(1498)<br />

(1499)<br />

(1500)<br />

(150 l)<br />

(1502)<br />

(1503)<br />

aletegi hiigiina:aletegi hastiala, gorrotagarria. (aletegiG., bihitegi<br />

bihitegi Z.) (Joffrion aldatzaileak, altegi, idatzi du).<br />

behemot: hebraieraz, piztiak; (40.K. 10-19) Joben liburuan.<br />

Gaitzaren gogoa da. "Huna orain bizkarrean duela indarraj a­<br />

halmena zilborreanj zedroaren moduan igitzen du buztanaj barabiletako<br />

zaifiak elkar gurutzatuakj brontzea bezain indartsu<br />

hezurrakj eta burdin barra legez gorputzadarrak...<br />

gaia: gaua.<br />

barnian: barruan, barrenean.<br />

Judeako arboliak: eerds siliquastrum, zuhaitzak frutak ematen<br />

ditu nahiz txarrak izan (arbolia, Zuberoera zaharrean fruta<br />

ematen duen zuhaitza da, Santa Grazin bakarrik gorde da).<br />

megopia gelgaitzez: ispiritu ezinegonez, ezin geldituz.<br />

ortxikatiirik: horzkaturik.<br />

aide ororat soz: aide guzietaret begira.<br />

gahiintsii: eldertsu.<br />

mintzo, dioanian: hitzegiten, dionean...<br />

borogatii: nabaritu, ezagutu.<br />

argoietatii: berriro, askotan, zelatatu.<br />

heda gorotzian: etzana zimaurean.<br />

merkhatii, eliza besta ta pastorala: (horiek dira oraindik ere<br />

Zuberotar gazteen jaiak eta pastoraletaz hirugarren aipamena)<br />

Eliza besta...herriko festa.<br />

jesanik: mailegaturik (Z. asko erabilia).<br />

jaun erretora: herriko abadea.<br />

egorri: igorri, bidali aditzaren itxura zaharra.<br />

iirkhatii datekenian: urkatu izango denean (orain Zuberoan<br />

202


(1504)<br />

(1505)<br />

(1506)<br />

(1507)<br />

(1508)<br />

(1509)<br />

(1510)<br />

(1511 )<br />

(1512)<br />

(1513)<br />

(1514)<br />

(1515)<br />

(1516)<br />

(1517)<br />

( 1518)<br />

(1519)<br />

(1520)<br />

(1521 )<br />

(1522)<br />

(1523)<br />

(1524)<br />

jende askok beren burua hiltzen dute, West-Berlinen bezaifibeste;<br />

Santa grazi herrian, adibidez, sei hit bost urteez).<br />

metaforaz, olio txorta ilhezko oihalian dena... olio tanta artilezko<br />

oihalean dena. (txorta, gotera, kotea, baino handixago<br />

da).<br />

thonak: orbanak.<br />

ebatsiren dia/a: lapurtuko duela.<br />

diharii peza bat goititiirik: diru peza bat apartatu (goititli,<br />

goratti: gauza bat bere tokian gorde).<br />

etxa/tian erorgeia: etxaltearen gainean erortzekotan..<br />

nautsia dago ogenez berme: hastioa dago erruaren berme..<br />

Jinkoaren eskiipetan gaizki hiltzen: Jansenius haifia urrunjoan<br />

gabe Egiategik ikusten du munduaren erdia Satani utzia dela,<br />

onek zoriona goza dezaten, gaizkigileak aldiz, mundu hontan,<br />

presontegira, urkategira ta bestean ifernura.<br />

Lamech-ek Kain hiltzen du: Lamech hori Noeren aita da<br />

(Genesis 4-23).<br />

Antiochos: Antiokos Epifanos, Seleukos aiako errege, Jerusalemezjabetu<br />

zena ta zazpi Makabeuak hil(-184- 162 kbl).<br />

Nikanor (11 mendea kbl) Siriako generala, Judas Makabeuren<br />

aurka borrokatzeko, gudukatzeko.<br />

Herode Agrippa (Genesis 1,10,44).<br />

Saturnin presidenta: beharbada Indietako presidenta(?).<br />

Hermian: (nor den eztakigu: Hermias bat).<br />

Leon IV: Khezar", bizantziako ikonoklasta(750-780).<br />

/antza kha/diaz: lantza ukaldiaz(Julien apostata, 331.sortua<br />

363.ean hit).<br />

nahi iza/a (Z. zah): nahi hiza/a, gaur; nahi haizela.<br />

heki/a /arriitii: haiekin amailtzera erortzera eroan..<br />

nabe/a: labana.<br />

/ankheiez: egiteko lanez, enpresez.<br />

aitzinekoer behiz: aurrekoei bai'haiz.<br />

zien aiter: zuen aitei.( 1525) aurritii: ahuldu, flakatu.<br />

203


BEREZITA XXVIII<br />

Amorioaz<br />

Amorio honki zehatia dena, ltir gtiziako da megopia, orotan da<br />

sartzen, gaiza gtiziak dtitti ikhertzen, gtiziak algarri adelatzen, gtiziak ere<br />

dtitti animatzen ta haifibeste milion aukera(1526) bizi direnetarik izairan,<br />

pezti e'liraiteke(l527) amorioaren alporraz baizik. Ekhiak(l528)<br />

dian bezala khanbera batetan irabiak( 1529) tingtirti erabileraziten,<br />

ezpaktintti amorioaz guriak zothtikatzen; amorio harez ahal giniro<br />

erran (1530) ztihtirrak ekhiaz dioana "mtindtiko stiiaren buhadera( 1531)<br />

dela ta izairiaren obra handienak egiten dtitiana".<br />

Arpetz hartan( 1532) ageri da amorio erhokeriari tidtiri denaz ezkiradiala<br />

mintzo. Bego berhez, delakoz abere gtiziena, bata berziari htii­<br />

!lentti nahian dagoena. Bettistitti( 1533) dtizia behin ber ztihtirrak dioan<br />

arotzaz( 1534), hartan ageri da gizon bat athorras( 1535) izerdiz, khedarrez,<br />

baoen gorderik ta garren artian mantsottirik ari dela, dti tirrhe ta<br />

zilhar stiian gorrieraziten, unkhtidian dtitti joiten, dtitti lantzen moldatzen<br />

irakoiz ezorkei ta gaitz( 1536) batez dti ontzi bat egiten handien<br />

mahaifia janargitzen diana( 1537).<br />

Orozbat ari da amorioa mtindian, bihotzak arrapatzen dtitii, ltirrez<br />

edo morterez eztiradiano bere sii maithagarrian dtitti antsiaren ta erranpiaren<br />

marteilliaz diitti joiten, probarentzat othoitzen jarraikiaz dtitii<br />

limatzen, berdhiidez dtitti leintzen( 1538) ta haifi eder dii obra egiten non<br />

lekhti beittike zelti enpiratian(l539).<br />

Izairi gtizia amorio egiazkoala doa, inhur ezta harez gaberik edo<br />

beharrez edo gtirtziaz edo arrazoaz, hargatik S. Augustin-ek dio eztela<br />

mtindian zikatzagorik( 1540) ezetare nardagarriagorik eziez gizona,<br />

ltirrian deusere maite eztiano. Gaistoentzat egiten ziradian hirafietan<br />

erraiten zereian - ihur maite etziela ta ihurek maite etziitiela.<br />

Ztihtir zaharrek Izarian zazpi gaiza ezin hobenak ztitien ediren ta<br />

zeliaren dohaifiak ziradiala zioen: sinhetsien argia, ekipiaren bizitar-<br />

205


ztina( 1541 ), honki goberniaren potheria, baloria gaiza goretan ta nekezetan,<br />

megopiaren tigaridantza( 1542) barnenetan ta amorioaren indarra.<br />

Orfeak ta Isidora-k(l543) die hau lehena jarten dioe1arik mtindia<br />

beno zela lehenago amorioa sorthti.<br />

Platonek zioenak igarika ari direlarik gogomen hartan(l544) hirur<br />

mtindti dereikie egin, bata deitzen die Izairi angtirUtstia, berzia arima ta<br />

hirugerrena mtindti gtiziaren lankheia; bederen dereie beren titxtilibordokak<br />

gizona bere jakingabiaren tilhtinpian die jarten. Mtindti madetarra(<br />

1545) bere erthai1 gtizien na(ha)stegoan( 1546) die ezarten bena amorioak<br />

hirur titxtilibordoka dtitU bereziki: Jinkoak gero egia handienen<br />

megopia angtirtitstier dereie eman. Ezagtitzia, gizonari arrazoa ta mtindiari<br />

bere eginbidia diradianak.<br />

Gure begien aitzinian dagoena da ktirktirti bethierekoa, Jinkoatik<br />

mtindia1a, mtindtitik Jinkoara, ktirktiriak dialarik Jinkoan bere hatsarria,<br />

beraren tingtirian dtitialarik ere gaiza maithagarrienak biItzen. hori<br />

Edertztina da deitzen ta mtindian hedatzen deno ta berari atheratzen(<br />

1547) dia1akoz dereie eman izena: amorioa. Soegiten badereiogti<br />

bere hatsarrian( 1548). gaiza gtiziak kokatti dtitiala dtigti ikhusiren ta,<br />

Jinkoari bere obra gtiziak igaifieraziten, ordian botzkarioa dela deitzen,<br />

dtigti aithortUren, dena Izariaren, bere langilian. egia handiena. Halaz<br />

amorioa da ktirktiria honkitik honkiala( 1549) bethi irabia irankorraz(l550)<br />

titztiltzen dena. Jakin nahi badtizti haren izairia. haren sortzepena,<br />

haren aitzinandak( 1551), haren zaifiak, heren zelakaudiak( 1552)<br />

ta haren obrak. D. Augustinek dereizkti hitz llabtiretan erraiten dio:<br />

"Ari deno amorioa. maite dianaren buskatzen Eresia dela deitzen, hatzaman<br />

dianian eresiaren 1ekhian jarten da botztaroa, fa1tatzen badti<br />

aldia egiazki edo tidtiriz beldtirra dela heItzen, ta harek tristezia diala<br />

jarraikiz, hala amorioak diala haifibeste begitharte nola aldekoi beitU<br />

bathzen"( 1553).<br />

Aide batetik tidtiria khausitti dti Santti harek bena harez ta berze<br />

dotore theologieneki batian amorioaren zaifiak, zelakaudiak, ta obrak<br />

dtitie pintratti, alabadere haren izaria eztie agerrerazi(l554); ezi. amorioa<br />

ezta beraz ez botztarztin, ezetare tristezia, bena bai borhondadiaren<br />

nahia zerbaiten maite tikheitian dena Egia, edo haren tidtiriala doana ta<br />

ber denboran ekarrai(l555) gtiztia(sic) ta doi zereiktin( 1556) gaizala<br />

lerratzen dena.<br />

Arpetzaz aldiz( 1557) hartan dtittigti amoriaren esparantza gtiziak<br />

besarkatzen, dtitUgtinak hirur berhesdetan erthaiIttiren, amorio izairitsua,<br />

arimalarena ta arrazodtina diradianak. Lehena dago arima e(re)<br />

tzetan, bere gogankidetan ta izatiar dianetan( 1558), khalamti harra den<br />

206


ezala bere iirriixarekila, biirdiiifia atxeiriareki( 1559) ere bigerrena da<br />

arimaletan sortzen dian zalegarria(l560) khoietara(l561) edo beharretara<br />

gilikatzen diitiana, hirurgerrena aldiz, megopia, haitua( 1562) gaizen<br />

hartzian, hetan ere amorio angiiriitsia.<br />

Amorio hau ere dago bi berhel.itan, adiskidegoan ta naiera egilian<br />

Lehenian dirade, osagarri, ohore, berdhiide ta honki giil.iak adiskidiari<br />

diitiigiinak opatzen hetan, guretl.at irabaizirik batere eztiigiinetan. Bigerrenian,<br />

aldil. hek el.tiitiigii nahi, hantik jinen tzeikien probetxiaren<br />

gatik baizik. Hala nahi dO zaldiinak zaldia eder ta azkar ez kabaliaren<br />

gatik bena berarentako, hartakoz ezta lehenaren pare ta bekhanki daude<br />

biak ber bihotl.ian algarreki.<br />

Hetan dago amorioaren izaira, haren lehen iirrhatsa doa zentziek(<br />

1563) irudetzak ta megopiak( 1564) eder edo maithagarri l.ereitzenak,<br />

pil.ten zereioenek, ordian bihotza; ta iikhen nahiak dereionak<br />

egarria, hantik dago bethi beha, bethi gogomenak hartara; behin esparantza<br />

heltiiren dela hari, gero lotsa eztaitekiala hantik da igaraiten<br />

errekeitiietara, hegaltal. dabila txoria bel.ala, xederaren iingiiriinetan,<br />

otorgatii badii nahi ziana, doa laurgerren gradoala dena bakita( 1565),<br />

dena ere egiazko adiskidegoaren biiilhiirra( 1566) ta hartarik gol.atzen<br />

denian, diitii amorioaren gol.omen giiziak bathii(l567).<br />

Meil.akindiaren edo Metafisikaren mediol. berhel. lizateke amorioa<br />

hogei erthailtan bena zer pro(be)txii giindiike hetarik. aspaldian dago<br />

erranik herioa beno al.karrago dela. El.kiniro, arren, goga l.onbat giradian<br />

eskele, giitianian garhaitii, ezpada amorioa behar giiniikiana giik<br />

uste beno lehenago badoa. Ordian batere gaberik gaude, sorthii. gil.onari<br />

bere azken egiinetan hiltze l.ereioan gaitzcna dcna.<br />

207


Berezita XXVIII "Amorioaz"<br />

(1526)<br />

(1527)<br />

(1528)<br />

(1529)<br />

(1530)<br />

(1531 )<br />

(1532)<br />

(1533)<br />

(1534)<br />

(1535)<br />

(1536)<br />

(1537)<br />

(1538)<br />

(1539)<br />

(1540)<br />

(1541)<br />

(1542)<br />

(1543)<br />

(1544)<br />

(1545)<br />

(1546)<br />

(1547)<br />

(1548)<br />

milion aukera (L.G.): miliu haitti (Z).<br />

e'/iraiteke: ez lizateke.<br />

Ekhiak: eguzkiak.<br />

irabiak: inguruzkako mubimendua.<br />

ahal giniro erran: ahal genezake esan.<br />

buhadera: auspoa.<br />

arpetz (Larramendi): c. dec1araci6n.<br />

betiistitii (Larramendi): kontsideratu.<br />

arotza: metallantzailea.<br />

athorras: alkandoras, alkandoraz baizik jantzia.<br />

ezorkei ta gaitz: itxuragabe ta gaitz.<br />

janargitzen(?): jaun argitzen c. ennoblecer. ala ganargitzen:<br />

resplandecer?<br />

erranpe: erran-merran, c. chisme ... leintzen: leuntzen.<br />

zelii enpiratian: zeru sudunean (empurios, Greziako hizkuntzan<br />

sutan).<br />

zikatzagorik ta nardagarriagorik: garatzagorik ta hastialagorik.<br />

ekipiaren bizitarziina: oinharrien bizitasuna.<br />

megopiaren iigaridantza: ispirituaren ugaritasuna.<br />

Or/ea ta Isidora: Lehena Alexandriako, bigarrena Sevillako.<br />

Platonek: nonbait Otoruntzan.<br />

maietarra: (grezieraz, maieutike, haurgintza) hots gure barruan<br />

sortu gabe ditugun ideien argirat ematea, ala madetarra?<br />

bere erthail giizien nahastegoan: bere zati guzien nahasketan.<br />

atheratzen: atiratzen.<br />

hatsarrian: haseran, hastapenean.<br />

208


(1549)<br />

(1550)<br />

(1551)<br />

(1552)<br />

(1553)<br />

(1554)<br />

(1555)<br />

(1556)<br />

(1557)<br />

(1558)<br />

(1559)<br />

(1560)<br />

(1561 )<br />

(1562)<br />

(1563)<br />

(1564)<br />

(1565)<br />

kiirkiiria: lat. circulus, .. honki honkiala: ongia ongira.<br />

irabia irankorraz: inguruketa iraunkorraz.<br />

aitzinanda: antziiiekoak, antecedentes c.<br />

zelakaudiak (Larramendi): (Larramendik zelakodia: calidad).<br />

nola aldekoi beitii batzen: nola zirkuntantzi baitu batu egiten.<br />

haren izaria eztie.. haren neurria ez dute.<br />

ber denboran ekarrai: denbora berean ekarri... (c. inclinacion).<br />

doi zereikiin: neurriko, komeni zaigun.<br />

arpetzaz: deklaratuz. (Larr.).<br />

lehena dago arima e(re)tzetan bere gogankidetan ta izatiar<br />

dianetan: lenbizikoa dago arima aldetan, bere gogokidetan ta<br />

amoros izatea duenetan (gogoz ala izatez amoros direnetan).<br />

khalamii arra den bezala bere iirriixarekila, biirdiiifia atxeiriareki:<br />

kalamu arra den bezala bere emearekin, burdifia altzeiruimanarekin.<br />

zalegarria: zaletasuna, ganoa(Z.).<br />

khoietara edo beharretara: gurarietara ala beharretara.<br />

haitua: gaur Z. haitatzea, aukera... angiiriitsia: aingerutsua.<br />

zentziek: zentzuek.<br />

megopiak: ispirituak, gogoak... irudetzak: irudimenak (Larr.).<br />

bakita: bakite (Larr.), batasuna.<br />

209


BEREZITA XXIX<br />

Adiskidegoaz<br />

Adiskidegoa da biziaren salbazionaren(sic) ta(h)ilezindiaren(1568)<br />

medika, Hirreko paradtistiko arbole bizitzekoak hitzeman ziradianak ezi<br />

gure bizia gozomenek dienian lagtintti, mtindian tiken dtitiegtinen<br />

ohartze maithagarriekila girade ehortzen.<br />

Harek dtitti gure egiteko tilhtinenak argitzen, dtidadtinak sinetseraziten,<br />

khordokatzen diradianak segtirtatzen, arrimatzen, txarrak honkitzen,<br />

honak edertzen, okherrak xtixentzen ta hil direnak arrapizten,<br />

harek desHirratiari herri bat dereio edireiten, eskeliari gurakusgarritzen,<br />

handier goiendia(1569), aberatser zerbtitzia, jakingabierjakintzia(1570),<br />

flakier indarra, erier osagarria, antsiatier pozkida(1571).<br />

Balago ere gizona izar Gtizien erdian, bere zorthti honaren jakile<br />

bagerik adiskide bagerik, gaitz Hike zorthia, delakoz adiskidegoa gure<br />

zorionaren parte gehiena. Hanitz dirade adiskide izan nahi direnak ta<br />

gtitik adiskidegoaren adrak(l572) ezagtitzen dtitienak. Aristotak net<br />

erthailten dtitti ederki honki egin nahian, amorioa amorioan, adiskidegoa<br />

adiskidegoan ta araukida(1573) obretan. Bihotzgintza da amorioaren<br />

txi(li)mista, honki egin nahia bere borhondade gor bat dena, amorioa<br />

da obra akabatia. Adiskidegoa algarri honki nahiaren lana: hantik<br />

jarraikia, maite dienak gtizia ihuren eztirade adiskide, bena egiazki<br />

adiskide diradianak dakiela maithatzen. Jende apalenak lirioie amorio<br />

handien tidtiria itzalt (1574), bena hen artian sar, hanitz dirade amoros<br />

inkaria(1575) egiten dienetarik ta hetzaz emazte amorosik batere, hanitz<br />

enganatti nahian inhur eztienik enganatzen dielakoz farfaillaren<br />

tirrina(1576): hanitzek dereie erri(1577), gtitik doHi ta emazte gtiziek<br />

dereie mespetxti franko egiten.<br />

Hippodamak( 1578) hirur adiskidegoa dtitti mtindian jarten, bata<br />

aberena, berzia gizonena, hirurgerrenajinko-erdiena. Lehena dago lzairianjenden<br />

ta aberen artian dena, hetan ere bere artetan berhe7i 70nbait<br />

211


------------------_._-<br />

egin laiteke, bena ezkirade jendenetzaz baizik mintzaWren. Aristotak<br />

dio, hirur kasta diradiala, hartan, beharrak, plazerrak ta berdhtidiak<br />

egin dtitianak. Lehen da egtin jarraikiena ta nozpait hiriak ta btirgiak<br />

egin ztitiana, zokhorri batek berziari, emangei estaktirtitik(1579), ordian<br />

aizoak tinhtirriak bezala ari ziradian; orai aldiz norbere delarik, adiskidegoak<br />

aspaldian bide, aharrer ta auzier, eginik, aizoak bizi zirade etsai<br />

bezala, adiskidegoak ere bere izena galdtirik, gehiago amets baizik ezta<br />

ageri, sektilan izan ezpaliz bezala.<br />

Jeloskeriaren ta zekhifigoaren stiiak die adiskidegoa erre, aiziak ere<br />

haren hautsa ltirretik eraman. Khiristia lehenak haifi tinko ziradian<br />

adiskide bata berziari, non hil nahian bata berziaren lekhian paganer<br />

eskeintzen beitziradian, onai aldiz anaiak bere anaiaren beitti tikhatzen<br />

odola, lizatekiala Kainen pare, arrotaz beldtir ezpaliz. Nekez ere aitak<br />

haurrer haurrek ere bere aita-amer behar lukeien amorioa dereie ezagtitzen.<br />

Nekezago ere adiskide bat ediren daiteke, eziez tirrhezko meatze<br />

bat(l580) mendi gorenetan; hantik ezagtitze bakhtinak dti adiskidegoaren<br />

izena ozkendti ta hartara delarik orai jende gtizia, dtigtin ikhus<br />

lizatekianez ezagtitze hartan haitorik.<br />

Dtigtin lehenik jende handiak adiskidegoarik e'lirokiela har txipiarentzat,<br />

delakoz bere handitarztinez ta handiago izan nahiaz haifi betherik<br />

non jende gtizien zerbtitzti egin e'lirokienak, arrotz beittitie. Balakariz<br />

diradialakoz tingtiraWrik ta norbere irapaiziaren jarraikian doatzalarik<br />

hetan, eztie adiskiderik batere ta mespretxatzen dutielarik alokairtizko(<br />

1581) zaldiez bezala hetzaz zerbtitxatzen dirade.<br />

Adiskidegoa, bardintaztinian baizik ezta laket( 1582), hau batzen<br />

ezpadti, dti egiten. Ez izanik ere bardingoa bijende suerten artian, behar<br />

handiak dtiW zonbait aldiz apaleraziten ta txipien doialajarten, berzela<br />

hegaltaz(l583) doa adiskidegoa ta beren handitarzUnari so ari direlarik<br />

bezaifi apaltarzUnaz dirade. Inhun ere maite eztielarik, amorioaren<br />

inkaria bortxaz egin behar diela dakie, berze althe beren handitarzUnak<br />

dereie lanak haifi UsU emaiten non berzentzat iitsartia beitie nekez<br />

edireiten.<br />

Hantik dirade miindU gtiziaren balakariak iisii delarik hen bihotza<br />

zeifiiitegiko oillarraren pare aize giizier iitziiltzen dl~na. Bena hen balakak<br />

ta hitz emanak euriaren hur istiletan( 1584), kiiskiiillien pare di rade,<br />

hek bezaifi fitez dirade argiisten( 1585) hala ere gizon ziihiirrak daki<br />

jende giiziari hitzeman dereien obra, harentako eztela, jalki bezain sarri<br />

ahatzerik(l586) dagoela.<br />

Jende giiziaren adiskide, baterenena( 1587) eztela aspaldian egia hori<br />

errana dago, baietare botaiak(l588) giizier eginak eskerik merexi<br />

212


eztiala. Jakinezazti beretzat osoki dagonera, dremendena eztiala ihurentzat(1589)<br />

haren adiskidegoak habiarik, eztialakoz bazkarik htimier<br />

ekharriaz; eztti beharrik, antzti bizi da, ta antzti hiltzen. Btiria gora aldiz<br />

nahi dianak ztihaifien adarretzaz eztti axolik ezetare nahi itzalik.<br />

Kent' handiaren tingtirtinetarik( 1590) bizitze txarra dienak, btirti<br />

f1akiak, mihi gaistoak, mintzale handiak, soberajakin nahiak, erri egiliak(1591),<br />

trtifalerak, bofoak ta gtiregiliak( 1592) berbera(1593) dtizti<br />

bethi edirenen.<br />

Adiskide baten haituak( 1594) gaiza hanitz dti galtho. Gizon perestti,<br />

gomarte(1595), ztihtir, bihotztoi, leal ta patxor(l596), bena berak berdhtide<br />

hek ezpadtitti adiskide halakoa eztti bathtiren(l597). Hala ere<br />

oraiko adiskidegoan, koka ahal laite gizon xtihtir baten erranian: bizi<br />

zite zure adiskidiareki egiin batez zure etsai gertgei(l598) baliz bezala, ta<br />

zure etsaiareki egiin batez zure adiskidegei baliz bezala. lritzi on da<br />

bihotz Xtixenari, bena non da bihotz Xtixenajagoitik okherttiren, ezten<br />

iritzi hau galgarri.<br />

213


(1568)<br />

(1569)<br />

(1570)<br />

(1571 )<br />

( 1572)<br />

(1573)<br />

(1574)<br />

(1575)<br />

(1576)<br />

(1577)<br />

( 1578)<br />

( 1579)<br />

( 1580)<br />

(1581 )<br />

( 1582)<br />

(1583)<br />

(1584)<br />

(1585)<br />

(1586)<br />

Berezita XXIX"Adiskidegoaz"<br />

hilezindiaren (Larramendi): ezin hilaren.<br />

handier goiendia: handiei dintasuna Gurraskugarritzen: heredar<br />

(Larr.).<br />

jakintzia: jakintza, c. ciencia.<br />

pozkida: kontsolamendu.<br />

adrak: arauak.<br />

araukida: araukide izatea, c. concordia.<br />

itzalt: itzali, galdu.<br />

inkaria: hemen tidtiriazi, irudiazi (c. fingir), bestetan, apurra.<br />

farfaillaren iirrina: mitxeletaren usaifia, buruarinkeriaren<br />

usaifia.<br />

hanitzek dereie erri: askok egiten diete, pane..<br />

Hippodamak: beharbada, kbl V. mendeko Miletostar Hippodamos<br />

arkitektua izango da.<br />

emangei estakiiriitik: emateko aitzakitik (Egiategiren garaian<br />

nonbaitjendea pixkat hobeto bizi zelakoan, auzo-laguntza ohiturak<br />

asko ahuldu ziren, baina ez dira --Basaburuan, mendietan-<br />

galdu eta zuberotar gizartearen oinharri bat dira, auzo<br />

lehen, bigarren auzo, hirugarren auzo egiturarekin).<br />

iirrhezko meatze bat: orain Z. iirrhe mina bat, iirrhezkv mina<br />

bat.<br />

alokairiizko: alogerazko.<br />

ezta laket: eztago gustuan.<br />

berzela hegaltaz: orain Z. bestelan hegaltaz, bestelan egan egifiaz.<br />

euriaren hur istiletan: orain Z. ebiaren hur istiletan.<br />

argiisten: desagertzen.<br />

jalki bezain sarri ahatzerik: atera bezain laister ahazturik.<br />

214


(1587) baterenena: batere ez'ena.<br />

(1588) botaiak: eskaintzak.( 1589) eztiala ihurentzat: eztuela ifiorentzaL<br />

(1590) Kent handiaren iingiiriinetarik: ken(du) handiaren ingurunetik.<br />

(1591) erri egiliak: pare egileak.<br />

(1592) b%ak eta giiregiliak: bufoiak eta erreberentzi egileak.<br />

(1593) berbera: bakarrik, soilik.<br />

(1594) haituak: aukerak, haitatzenak.<br />

(1595) gomarte(Larramendi): alaia, alagera.<br />

(1596) patxor: baretsu, baketsu, (orain gaitzeritziz).<br />

(1597) bathiiren: topatuko.<br />

(1598) gertgei: gertatzeko.<br />

215


BEREZITA XXX<br />

Gizonen ta emazten arteko adiskidegoaz<br />

Senhar emazteen artian den adiskidegoaz ezkirade heben(1599)<br />

mintzo, bena bai bizioa berhez jarririk, gizonetan ta emaztetan izan<br />

laitekianez adiskidegoa laidogarririk? Hartakoz da galtho heia emaztiak<br />

egiazko adiskidegoaz gei diradianez ta izkontziaz kanpo halakorik<br />

badenez?<br />

Emazte ztihtirrekila akoifita tikhen eztianak, galtho hori arrapostti<br />

egin e'liro. Alabadere lohian bethi inharrausi(l600) eztenak zerbait<br />

liroke erran hartan. Zonbat libtirti betherik eztirade gizon plaintiz bere<br />

anderen fedekaitzetzaz(l601) ta zonbat anderen ezegokidetzaz(l602)<br />

betherik, bena horik direia batztier edo berzeer faltatik gerthti(l603)?<br />

Ez. Izairian-etik da, dtitielakoz amorosak itxasoko baiak bezala,<br />

bere aiziziaz(l604) gaiez ta egtinez bordokatzen. Bena dtigtin aithor<br />

halako gorabeherak adiskidegoan erakhusten (sic) dereikiela adiskidegoa<br />

itxusi bat ta ederra, ekhia bezala bere gradoan doala. Nahi ltikienek<br />

ekhiak odeiak e'ltikian(l605) dio, emaztiaren adiskidegoa ostagarraren(<br />

1606) pare dela, gorri, berde, hoilli( 1607), urdin, kolore khanbiakor<br />

gtizietarik: irusdegarri(1608) diradiala, hantik gogartak hongarri(1609)<br />

dtitielakoz, txordonpak orozbat(l61O), nahia ta ezaxola batetan; hek<br />

gtiziek dereiela aiziak ztihain ostoak(1611) bezala odola azotatzen, hantik<br />

diradiala itzalpiak, jeloskeriak ta desenfidantzak(l612) sortzen,<br />

hantzen ta, zapartatzen. Baltikezti zerbait den hetarik; bena hanitz<br />

andere dirade botxia bezaifi gogor(1613), herioaladrano beren gogomenetan<br />

egon diradienetarik ta diradiala gizonak beno bakidero(l614) ta<br />

tinkago diradianak arrazoa dago hen flakeziari(timen) direlakoz lothti,<br />

lothtiago diradiener, gizonak aldiz beren indarrer fida diradialakoz,<br />

bere borhondadian arhinago diradiala, hartakoz ere khanbia(ko)rago.<br />

217


Sortizkai gaiza(1615) da emaztiak dian liskar(1616) gehiago gizonari,<br />

eziez gizonak emaztiari. Zeren eta hau paira be'laite(1617) lehen<br />

harez eziez honez. Brobattirik dago gaiza, seroretarik azken emaztialadrano,<br />

sagramentian berze gaiza hanitzetan bezala, emaztek egin eztirokienetarik<br />

ari dela gizona hala ezpaliz, Jinkoak egin li.ike Eva Adam<br />

beno lehen, bena debeiatti edo lotsatti(l618) zatekelakoan, bera( 1619)<br />

zian egin lehenik gizona. Hantik Izairiaren arrazoaz beharrak diala<br />

ohatzen(l620) adiskidegoa, azkarrago hartan gizonetan beno dela<br />

e'maztetan. Egia horren brobantza ageri da gizonaren egobian(l62 I)<br />

gaizak maite etare ez htigtin ezttitienetan, hartan azkarki die maite ta<br />

borthizki htigtin(l622), direlakoz ere gaiza gtizietan gaindi amorioa<br />

gizonak beno dela hanitzez biziago ta bere estekamenttietan direla lealago.<br />

Ukha eztaiteke emaztiek gizonek beno bihotza hobiago diela, hen<br />

izairia delakoz mehiago( 1623), hen nazaroan delakoz ere amorioari,<br />

Ekhia dena aiziari(l624), hartara dirade enjogiago( 1625). Broba dago<br />

arrazoan, direlakoz gizonak beno debotago hartakoz, arren, amorioa<br />

azkarrago.<br />

Gerthaldi batzti adiskidegoaz edireiten dtigti kondaira zaharretan;<br />

gizon bat, bere aurrhidek etxen stiiaren erdian titzirik, laister aizosa(<br />

1626)joan zela, soifiian bere adiskidiaren garretarik salbatzera; berze<br />

batek bi begiak emanik bere adiskidiaren esktidantziaren gatik( 1627),<br />

bena hanitzago dirade emaztetan gizonen eretzian adiskidegoaren gerthaldiak.<br />

Valeria deitzen zena, dio, gazterik alhargtinttirik, galthatzen zereionari(<br />

1628), zeren izkontze handi bat etzian egiten( 1629)? Eman zereiela<br />

arrapostti bazakiala bere senharra zela hilen artian bena bizirik ziala<br />

bihotzian ta berarentzat gizon gtiziak hilik ziradiala. Hypsokratak dio<br />

errege Mithridataren emaztiak jarraikiten zian bere senharra gerla<br />

gtizietan ta zaldiz haren saihetsian, etsaiak lehen ztitiala akopilatzen(<br />

1630). Sulpicia-k hautse ztitian bere btirdtiifiak senhar desltirratiaren<br />

edireitera abiatzeko. Eponia-k bederatzi urthe igaran ztitian senharreren<br />

ehortzulo baten arzuloan( 1631).<br />

Emazten lealtarztinak beren senharrer, gerthaldi hanitz dereikie<br />

eskentzen, batez dtigti berezita hau akabiren. Diala orain laurehUn urthe<br />

igaranik bizi zen Raimond Lulle( 1632), Majorka islako herritarra zen<br />

sorthU kasta nobletik ta gazteroan errekeitU handian( 1633) zereien aita<br />

amak oikatti(1634), bere erregiaren Khortian kargti handienetara ere<br />

ztitien helerazi. Nazaroaz zen izigarri amoros ta Utsarte gtiziekin gogomenak<br />

hartara zUtialarik, emazte ederrener gtir egiten, poesia laidorez<br />

218


_. -_.<br />

_._~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~--- - --<br />

ztitian gtiziak akariziatzen; azkenekoz andere izkontti batez zen erhotti,<br />

zelakoz anderia ohoretsti ezinago ta amorioa hel eztaitekianari jarraikiago<br />

zelakoz, aitoren semiak, garrak begietan ta bihotzian, arima<br />

herratia bezala zabilan bathti ezinez bere andere maitia( 1635).<br />

Egtin batez kharriketan zabilalarik zaldi eder baten gaiiiian ikhusi<br />

zian eliza batetara anderia zoala bere debozionen egitera. Galopaz ere<br />

zen sarthti elizan ta erakhusteko bere andere maitiari pikaderia( 1636)<br />

zakiala, han erauntsi zen( 1637) zaldiari jauzi gtiziak eragiten, gogo eman<br />

gaberik althare ta sagramentian aitzinian zela. Jende hanitz zen elizan<br />

apartattirik ere zagoan, bena saldo bat atrebittirik(l638) zaldiari zen<br />

lothti ta zaldtina elizatik kanpo ezarri.<br />

Anderia erhokeria harez zen ,haiiibeste ahalketti non erabaki(l639)<br />

beitzian mementoan ihesiaz egin etziana, berze medioz obrattiren ziala;<br />

bere senharrari erranik igaran ziradian gauzak galtho egin zereioan<br />

zaldtin amorosaren ikhusteko nabastarria(l640) ta deitherazi zian bere<br />

etxera. Heltti bezain sarri, irruritti( 1641) zereioan faman egiten zereioen<br />

ogena senharrari ta berari btirian jarri zian erhokeriaz ta zonbat meskabti<br />

he! zerekeioan hantik: gero desestaltzen zialarik bere bolharra<br />

erakhutsi zereioan dithietarik bata, minbiziaz( 1642) erdi janik, erraiten<br />

zereioalarik, gaiza halakoak merexi zianez tirrhats auherrez(l643) denbora<br />

galdti zian eta egin zUtian erhokeria(k)?<br />

Reimond harrittirik zauri haren lardazkiaz(I644) ta andere haren<br />

berdhUdiaz han berian berze gizon baten arima zian hartti, Jinkoaren<br />

amorioak bere bihotzetik berze gUziak akhasattirik, ardUra berari<br />

mintzo zenian erraiten zian: -Nontik jin hiz? Amoriotik -nor hiz?<br />

Amorio. -Norena hiz? amoriorena - Norat hoa? Amorioala. -Nark<br />

egin hai? Amariaak- Zertzaz bizi hail? Amorioz. -Non hago? Amorioan.<br />

-Noratko hiz? Amorioalat. Hala bizirik ta hilik Santien herrakan<br />

herritarrek die jarri haren izena fama hartan dago.(l645).<br />

219


Berezita XXX "Gizonen ta emazten arteko adiskidegoaz"<br />

( 1599)<br />

(1600)<br />

(1601)<br />

(1602)<br />

(1603)<br />

( 1604)<br />

(1605)<br />

(1606)<br />

(1607)<br />

(1608)<br />

(1609)<br />

(1610)<br />

(1611)<br />

( 1612)<br />

(1613)<br />

(1614)<br />

(1615)<br />

(1616)<br />

(1617)<br />

( 1618)<br />

(1619)<br />

.. adiskidegoaz ezkirade heben: adiskidantzaz ez garade hemen.<br />

inharrausi: gaur hitz horrek Zuberoan inarrosi esan nahi du,<br />

baina Egiategik esangura duena, ihausi (Z.), lohian, lokatzean<br />

txerria itzulipurdikatu.<br />

Jedekaitzetzaz: maitasun fede txarraz, adiskidantza fede txarraz.<br />

ezegokidetzaz: ezin egonaz.<br />

direie batziier edo berzeer Jaltatik gerthii: diete batzuei ala<br />

bestei faltatik gertatu (gerthii, gaur Z. agitii).<br />

Izairianetik .. .Izadiaren barnetik, izairiaren barrutik aiziziaz....<br />

aize ukaldiez. bordokatzen: itzuligaindikatzen, itzulipurdikatzen..<br />

e 'liikian: ez lezan iikhen, ez lezan eduk(i).<br />

ostagarraren: gaur Z. ostadarra batzuk, ortzadarra besteek.<br />

hoilli: hori.<br />

irudesgarri: c. imaginable (Larra.).<br />

gogartak hongarri: meditazioak ongarri (Larr.).<br />

txordonpak orozbat: kordokak berdin.<br />

ziihaifi ostoak: zuhaitz ostoak.<br />

itzalpiak, jeloskeriak ta desenJidantzak: segeretuak, bekaizkeriak<br />

ta fidantza galtzeak.<br />

botxia bezaifi gogor: arkaitza bezain gogor.<br />

bakidero: batasunzale.<br />

sortizkai gaiza: jaiotzgai gauza, sortzezko gauza.<br />

liskar (L.): disputa, c. aharra Z..<br />

paira be 'laite: jasan, eraman bai lizateke.<br />

debeiatii edo lotsatii: aspertu ala bildurtu.<br />

bera: soil, bakar.<br />

220


( 1620)<br />

(1621)<br />

(1622)<br />

(1623)<br />

(1624)<br />

(1625)<br />

(1626)<br />

( 1627)<br />

(1628)<br />

(1629)<br />

(1630)<br />

(1631 )<br />

(1632)<br />

(1633)<br />

(1634)<br />

( 1635)<br />

( 1636)<br />

(1637)<br />

(1638)<br />

(1639)<br />

(1640)<br />

(1641)<br />

(1642)<br />

(1643)<br />

(1644)<br />

(1645)<br />

beharrak diala ohatzen adiskidegoa: beharrak duela oratzen<br />

adiskidantza.<br />

egobian: ezaxol, c. indiferencia.<br />

borthizki hiigiin: bortizki gorroto, gogorki gorroto.<br />

mehiago:/7akiiago (Z.)erbalago.<br />

Ekhia dena aiziari: eguzkia dena aizeari. ,<br />

enjogiago: emanago.<br />

aizosa: auzosa, auzoko anderea.<br />

eskiidantzia (Z.zah.): defentsa.<br />

galthatzen zereioanari: galdetzen zionari.<br />

izkontze handi bat etzian egin:ezkontza handi bat ez zuen egin.<br />

etsaiak lehen ziitiala akopilatzen:etsaiak lehen zituelajazartzen<br />

(akopilatu (Larr.), "acometer"gaztelaniatik dator nonbait zangopilatu<br />

batekin kurutzatua).<br />

Eponiana: Galiar andere ospetsua da, bederatzi urtez harzulo<br />

(harpe) baterajoan zen ehortzirik uste zen senharraren ikustera<br />

eta hor bi haur jaio ziren. Enperadoreak (Vespasianus) 79.urtean<br />

hilerazi zuen. Eponia hutsa da.<br />

Raimond Lulle: Ramon Llull, (1233-1315).<br />

errekeitii handian: ardura handitan.<br />

zereien aita amak oikatii zieten aita amak ohitura eman.<br />

bathii ezinez andere maitia: topatu ezinez andere maitea.<br />

pikaderia: zaldian ibiltzen, zaldiaren erabiltzen.<br />

erauntsi zen: ari izan zen, jardun zen.<br />

atrebitiirik: ausartu.<br />

ahalketii, non erabaki beitzian: lotsatu non erabaki baitzuen<br />

(Z. erabaki = deliberatii).<br />

nabastarria: askatasuna, baimena.<br />

irruritii: irudierazi, erakutsi.<br />

minbiziaz: kantzeraz.<br />

iirrhats auherrez: pausu alperrez.<br />

lardazkiaz: harrigarriaz.<br />

Santien .. .fama: Llullen konbertiketaz badago anderearen egitateaz<br />

kanpoko kondaira, Raimon, Ramonek Kristo gurutzean<br />

agerpena ikusi zuenean, gertatu omen zen.<br />

221


BEREZITA XXXI<br />

Igoriaz edo hiigiingoaz(f646)<br />

Arimaren grifialdi(l647) gtizietarik htigtina da hotzena, aidtirena(<br />

1648) ta galtakorrena. Stigiaren arrautziak bethi korokatzen ari da,<br />

khozia( 1649) barreia ahal dezan bazter gtizietarat. Dtigtin bilais( 1650)<br />

grifialdi harrigarri hori; hala ariman egiten dtitian zathizgoak dereizkti<br />

erakhutsiren ta nolako diradian erranen. Errazita(l65 I) ardtira haren<br />

lagtin dena ema daite denboraz; bena htigtina zahartziarekila zaifiak<br />

dtitti barnago lanthatzen, athera eztereitekianak( 1652), hazktirria dti<br />

jarraikian ta gaitz egitian; ogen gtizienetan gogomenak ta mendika<br />

nahian, bethi egarria. Ber tithtirbegitik jalkitzen delarik laur bide dtitti<br />

jarraikiten. Zonbait aldiz hastio dti arrazo gaberik. Berzela jeloskeriaz<br />

berzealthe( 1653) ogenik eztianez, edo dianaz nolako nahi den titz eztaiteke<br />

athor(ra) beltza bezala, delakoz gorrotoaren(1654) obra.<br />

Txitxak( 1655) eztti zaldiren lotsarik, bena miroaren edo esparberaren;<br />

hegaltan laister doa amaren hegalpetara(l656). Bi atabaletan<br />

(batian) ahtintz larrti, berzian otsoarena: azkenaren azaliak hauts<br />

liro(timen) lehenarena( 1657); halako dirade jende artian gorroto arrak,<br />

izigarri diradianak.<br />

Eztirokianak, arren, holako grifialdia ifiharraus gogoan denian<br />

eskentzen, da faltagaberik mespretxiaz ta ordariaz handitzen ta erran<br />

dtittigtin zaifiak dtitti barnatzen, bihotztoiak dtitie akhasatzen. handiosak(l658)<br />

dirade mendikatzen, flakiak gordatzen; ardtira ere htigtina<br />

amorio hozttitiaren lekhian da jarten ta hantik gaitzena da gertzen.<br />

Zonbait aldiz ere uste ezktinian eskazak desgaifiturik( 1659) gihaur<br />

girade gibeltzen ta htigtiifia zereikti heltzen. Ordian ginhaurrez( 1660)<br />

mendikatti nahiz maite tikhen dtigtinaz, dtigti hastioago, enganatti gtitialakoz.<br />

Kintilianek dio. Htigtina askazien artian medika bagerik dagoela,<br />

haren plagak sektilan eztiradiala zarratzen( 1661) zeren eta Izairiarcn<br />

223


lothtirak ber aragiaren odolaz josirik porroka ezpeitateke tirratzemedika<br />

eztaitekiana egin bagerik.<br />

Halako dirade bihotz haboroenak zauri harez hirottirik daudianak,<br />

hantik haiiibeste gizon ahtil( 1662), hoilli ta itxusirik adiskidegoa gtizien<br />

ihesi doatzanak, lagtingoa htigtin dtitienetarik, behaztti(n) ta igormin<br />

baizik(l663) jaten eztienetarik. Berze suerte bat bada hetan, stigiaren<br />

mihiarekin sortzen dena, bethi herrattirik dabiltza, hiritariak(l664)<br />

bethi gogomena dereie erratzen, btirti htina jaten(l665). Berze lanik<br />

eztie, baizik berzek erraiten ta egiten dtitien gtizien desohoratzia,<br />

gaieko-txori berri gaitz ekarler( 1666) tidtiri dirade, deadar heriotstiez<br />

dielarik pausia enbeditzen(l667) arima eztiak dtitie lotsatzen.<br />

Hantik htigtina bethi bera delarik athitxatzen(1668), arima poderosetan<br />

sarzen bada Tiranoak hetarik dtitti egiten, fitez basa gizonjendejalen<br />

sordeitz gertzen diradianak; hantik bihotzak gordinik dtitienak<br />

jaten, hantik hilak ltirretik khentzaliak,( 1669) hantik gaitzkondiak( 1670)<br />

sektilan entztin ezetare ikhusi eztiradianak, handik bilrheztirrak kopagei<br />

eginak, ta hetan Elboin maradikatia( 1671) edaten ziana, mtindia biziren<br />

deno, geztirti lardaskigarria.<br />

Ezteia doltigarri bizio halakoa sorthti bazen gizonarekila, khiristianarik<br />

hartan den gogortti. Nola hori stimantza(l673) gtizietara igaran<br />

deno, zer ohore dtike obraren lanegiliak? Badakizti ja bekhatti mortal<br />

hori nontik zereiktin heltti harez begira(1674) ezkinandiala ezttikegtino(l675)<br />

gure izairia hobetti; gaiza egin ahal daitekina dena alabadere.<br />

Izartaren gorritoa(l676) nontik da jiten? Jendiaren gogomenetik<br />

banaite diradialarik, algarri beitirade joiten, bolak bezala bilartian,<br />

beren ukurtetan(1677) hel e'laidikina, norberak jarraik baleza bere<br />

zatua; bena nahiz bataz berzia garhaitti girade gure artian etsai gertzen.<br />

Hantik otso gizonak bezala nahi dtigti gure pare dena htigtintti, htigtintti<br />

arrazorik bage, htigtintti osoki adrakaizkia(l678) eta nola eztaiteke<br />

halako, delarik Jinkoa batarztinaren(1679) Erdeia,(l680) ebak'eztezagtin<br />

gure nabelaz, ktirktirti tingtiratzen gtitiana ta hauts(l68 I) Eukaristiaren<br />

sakramentia batarztin haren gatik egina dena; dago hantik kanpo<br />

Satanen poteriala girade erorten, ezi Jinkoa da bakearen Jinkoa ta<br />

batarztin gtiziena. Jinkoak dti barkhatti bere erhailer; gtik ere dtigti<br />

egtinkal hitz emaiten gure etsaiari dtigtila barkhatzen-haren bihotzajan<br />

ginironiano gresillan. Barkhatzen diot (diozti), bena eztirot haren begithartia<br />

ikhus. Jinkoak orozbat dereizti barkhattiren ezttigtilarik ikhusiren<br />

ta zer da ez ikhuste hau? Satanen lagtin izaitia(l682) O! khiristiana<br />

zer peridikiaren lizatekia hau ekhaia? Zeren bizi ginanteke katamotza ta<br />

224


ginanteke katamotza ta leoin-fiabarrak bezala lehen, eziez J. K. en bidia<br />

jarraik, dianak bere odolaz etsaier barkhatti.<br />

Gti, balima, hiiskaldiinak, hartan inhur benD enjogiago giradialakoz<br />

medika sendogarriak beharrago gtinttike. Dtigtin zonbait giniroan<br />

bath(1683).<br />

Bada jende, gathiaren tirrinak, apoaren bathziak, aifiharbaren<br />

ikhustiak engoxa ezpaifietara jineraziten dereienak, gatzontziaren arauldiak<br />

orozbat, horik dirade Izairiaren dohaifiak, haren gorotza deithzen<br />

dtittigtinak ber arrazoa bihtirt Iaiteke auherki, ber gaiza lizateke tximinoa<br />

nahi ltikianak maskortiari izkontti; benajendia ber kastatik izan eta<br />

izairiak halako gorrotorik e'ltike behar ta ikher bageneza hastioaren<br />

arrazoa ediren giniro, timen, faltstiki edo geztir batetik dela sorthti,<br />

balima ere gaiza, 'okherrez harttirik.<br />

Ardtira, gure artian, htigtina auzitik da sortzen, auzia da gairen(1684)<br />

eta mtindiren titztili-bordoken semia, ezta nahastegoaz ta<br />

tiIhtinez baizik bizi, bilgtira bat da min gtizietzaz egina; stiiak, mehatxiek,<br />

dtirtindak, ekhaitzek itxasoaren leziek, arranoaren aztaparrek<br />

balenaren tri pak, basa arimalen ozarak(1685) ta stigien khoziak( 1686)<br />

huskaldiinetan bara'erazi e'liroiekiena, bere aitzinian dabila bethi, berzeren<br />

honaren egarria ta haren saihetsetan engafiia edo ziliboka, mendika<br />

bide etzena, geztirra deslealtarztina ta haren btiztanian dolia( 1687),<br />

eskelegoa, ahalkia ta desohoria dirade haren lagtinak. Akadoi honak<br />

dirade Jinkoaren dohaifi ederrenak; bena nola nahi dien akadoiak akadoitti<br />

auzikarreietarik( 1688), bata dago harrittirik, emaztia nigar thurrustaz.<br />

haurrak marrakaz ta askazi gtiziak dolian.<br />

Nor da aizo honer halako, dolti e'ltikiana, auziek dienjendia porrokatzen<br />

ta etxaltiak eskeletzen? Nori dolti e'lizateke Ttirkiako ber akadoia<br />

gure herrian eztenjarri, han abogattirik ez eta prokuradorerik ezta<br />

batere, nork bere ztizena Bizir Handiaren aitzinian dti pleteiatzen. harek<br />

galdti dianari, dian ogenaren arauiala belhariko jarrerazirik. 40 edo 50<br />

makhila khaldi, hoifi zoletan( 1689) dereitzo emaneraziten ta audientziatik<br />

kanpo die urthikitzen harat berriz ezten khoi jitera( 1690) hala akadoikeriak,<br />

eztti laborari gaxoa hezurretaradrano jaten ta hoifien minez<br />

ibil ezpadaite ere, jarririk dti etxen ogi jaten ta gogo honez dti mina<br />

berekatzen(169I ) Nontan( 1692) ta zertan nahi den auzi baten azia ezta<br />

bi gizon perestiek akadoit e'lirokienik Zonbat nahi den gizona bere<br />

zentziari tinko auziaren galtziak dereio btirtitik khentzen uste zian<br />

ztizena. Zeren, arren, bi gizonen erraniala, auzirik gabe e'liro berak<br />

btirtitik khent, galtzepena damnia, ahalkia. desohoria ltittike gtitiagorik.<br />

225


htigtingoaren ez astaktirtirik( 1693). Egia delarik araukidate gaisto<br />

bat(1694) auzi hobena beno hobe dela araukidiak balio dti zerbaitez<br />

erostia, dialakoz bakiaren gozomena(l695) tizten sobera khario paka<br />

eztaitekiana( 1696).<br />

Iritziaren bizitarztinian kolpti zonbait bazereitzti ezkapi, kolpatti<br />

dtiztinari zoaza barkhamen galtara, jakilen eretzian ta zure makhila<br />

eskent, eman dereizaztin ordaria. Eskent ere gastiena( 1697) gizon perestia<br />

bada barkhattiren dereizti, halako ezpada, ztizen bat zure althe<br />

dtikezti jarri harenari ogen eginen diana.<br />

Bakia maite eztianak gtitik bake bere bizian dti tikhenen( 1698),<br />

halakoak dirade handiosak beren btiria berze beno gorago ekharri nahi<br />

dienak, dremenden hitza okher hartzen dienak, giziberia bat(l699) ere<br />

damnti handitan ta horaren txanpa( 1700), begian harri'khaldia bezala,<br />

halakoek die falta gaberik auzi azia, lan egar e'lirokiena( 170 I) ta htigtinak<br />

barnetik eta kanpotik franko dtittikianak.<br />

Jende gtiziaren etsaiak, dtike jende gtizia etsai ta sektilan arrazoa<br />

bere althe. Egia harez mtindiak dereikti gerthaldi harrigarririk, Enberadoretan<br />

ta Erregetan xehekattirik izan diradianetan. Nola, arren, gizon<br />

bantitzak( 1702) hor errabiatiaren pare esktiin ta esker ausikiz ari dena,<br />

e'luke haifibeste etsai nola baittike aizo ta hantik zer bizitzia dateke<br />

harena, bethi auzietan bizi dena errabian da hilen. Bakiak dti pausia<br />

lagtin( 1703), biak die gizonaren zorthti hona egiten, ta arima xtixena da<br />

hen egongia, liliz tingtirattirik dagoena, gizon xtixenaren egarria dena.<br />

226


Berezita XXXI "Igoriaz edo htigtingoaz"<br />

(1646) Igoriaz edo hugungoaz: gorrotoaz.<br />

(1647) grifialdi: c. pasi6n.<br />

(1648) aidurena ta galtakorrena: egonkorrena ta eskakorrena.<br />

(1649) khozia: kutsua.<br />

(1650) bilais: pikarrai(Z.) bilusgorri.<br />

(1651) errazita: hasarre, kolera.<br />

(1652) athera eztereitekianak: atera ezditekenak.<br />

(1653) berzealthe: bestalde, bestalthe(Z.).<br />

(1654) gorrotoaren(G.): htigtingoaren, huguntzearen.<br />

(1655) txitxak: txitak, txitoak.<br />

(1656) hegalpetara: hegopetara.<br />

(1657) azkenaren azaliak hauts liro(umen) lehenarena: azkenaren<br />

otsak, zaratak, hautsi lezake(omen) lehenarena.<br />

(1658) handiosak: orain Z. handiusak, handinahiak.<br />

(1659) ezkunian eskazak desgainturik: ezkenuen eskasak gainditurik.<br />

(1660) ginhaurrez: geronez.<br />

(1661) plagak...ez zarratzen: zauriak... ez hitxitzen. (zarratu, orain Z.<br />

zerratu).<br />

(1662) gizon ahi1l: gizon erbal.<br />

(1663) . igormin: behazun, bedamin, (izenkideak dira).<br />

(1664) hiritariak: tentazioak.<br />

(1665) buru huna jaten: burmuifia jaten.<br />

(1666) gaieko-txorri berri gaitz ekarler: gaueko-txori berri txar ekarlei.<br />

...<br />

(1667) pausia enbeditzen: atsedena eragozten, enbeditzen, gaztelaniatik<br />

galdu da, orain Z. ephantxatzen, (enpacho gaztelaniaz).<br />

(1668) huguna ...athitxatzen: gorrotoa atizatzen. zirikatzen.<br />

227


(1669)<br />

(1670)<br />

(1671)<br />

(1672)<br />

(1673)<br />

(1674)<br />

(1675)<br />

(1676)<br />

(1677)<br />

(1678)<br />

(1679)<br />

(1680)<br />

(1681)<br />

(1682)<br />

(1683)<br />

(1684)<br />

( 1684)<br />

(1685)<br />

(1686)<br />

(1687)<br />

(1688)<br />

(1689)<br />

(1690)<br />

(1691)<br />

(1692)<br />

(1693)<br />

(1694)<br />

hi/ak liirretik khentzaliak: (herri barreneko gerletan gertatzen<br />

den bezala eta ez Espaniak 1936.urtean asmatua).<br />

gaitzkondiak: dificultades.<br />

Elboin maradikatia edaten ziana: beharbada emazteak hil zuen<br />

Alboin ospetsua.<br />

lardaskagarria: harrigarria.<br />

den:...dadin...; siimantza: ondorio, c. posteridad.<br />

zereikiin heltii ta harez begira:...zitzaigun iritxi ta harenganik<br />

gorda....<br />

ezkinandiala, eztiikiiguno: ez ginatekeala, izango eztugun<br />

bitartean....<br />

!zartearen gorritea: izar guzien gori izatea...<br />

ukurtetan: ezker eskubi joaitetan.<br />

adrakaizkia: arau txarra.<br />

Jinkoa batarziinaren Erdeia: lainkoa batasunaren.<br />

Erdeia: zentrua.<br />

kiirkiirii iingiiratzen giitiana eta haUlS: zirkulu inguratzen gaituena<br />

eta hautsi.<br />

izaitia(L.): izatia(Z.).<br />

diigiin zonbait giniroan bath: dezagun (aipha) topa genetzakean<br />

batzu...<br />

auzia da gaiaren: auzi da gauaren.<br />

auzia da gaiaren: auzia da gauaren(auzia, orain Z. prosesa).<br />

ozarak: "ozararen" behar luke, zakurraren.<br />

khoziak: edenak, benenoak.<br />

dolia: damua.<br />

auzikarreietarik: auzia ekarri dutenetarik.<br />

makila khaldi hoin zoletan: makila ukaldi oinpetan.<br />

urthikitzen harat berriz ezten khoijitera: botatzen harat berriro<br />

ez dadin zale etortzera.<br />

mina berekatzen: gaitza ferekatzen.<br />

nontan: "zertan" bezala egina, non.<br />

astakiiriirik: aitzakirik.<br />

araukidate gaisto bat auzi hobena benD hobe...esaera itzulia: fr.<br />

un mauvais arrangement est meilleur qu'un bon procces.<br />

228


( 1695)<br />

(1696)<br />

(1697)<br />

(1698)<br />

(1699)<br />

( 1700)<br />

(1701)<br />

(1702)<br />

(1703)<br />

diafakoz bakiaren gozomena iizten: duelakotz bakearen gozomena<br />

utzi egiten.<br />

sobera khario paka eztaitekiana: garestiegi paka ezditekena.<br />

gastiena: gastuena (orain Z. gastii = [res).<br />

bake bere bizian dii iikhenen: (joskera alderantziz) bere bizian<br />

bake du izango.<br />

giziberia bat: gizikeria bat(?) (B), txipikeria, apurkeria bat.<br />

horaren txanpa: zakurraren zaunka.<br />

fan egar e '/irokiena: lan eraman ez lezakeana.<br />

gizon baniitzak(G.): gizon bakoitzak.<br />

pausia fagiin: atsedena, deskantsua lagun.<br />

229


BEREZITA XXXII<br />

Tristeziaz. (sic)<br />

Xtihtir batek zioan gizona titsia bezala mtindian zela sartzen, lanari<br />

ere orozbat lotzen, han ziala bizi zeno harri handi bat, arrolagei(l704)<br />

zereioanak doloriak ta tristizia, eskietan ezarten. Bata hetarik borhondadiari<br />

khinper aritzia zela, berzia aldiz gaiza maite gtintikienetzaz<br />

pairatzia; hantik arima dagoela bethi lanez akabairik, hantik ere batzuk<br />

diradiala abartzen, berziak aldiz zanba hiltzen; heltti zereiona Gilbert<br />

Montpensier-eko dtikiari bere aitaren thonbaren gaifien hil zenian.<br />

Arima flakietan da sortzen ta megopiak, ardoillak dian bezala btirduifia<br />

dti jaten, boztaroa dti ere haren kharastarztinaz( 1705) bihotzetik<br />

akhasatzen, langora zereio( 1706) gaiza gtizietan jarten desalailak dti<br />

bethi lagtintzen, biek dereitze odola idortzen izairitze alporra hiltzen(<br />

1707) ta megopia gtiziak agorttirik bere minen tithtirrian egtinkal<br />

handitzen. Hantik dajendia bethi himor gaitz tingtirtinetan gaiza gtiziak<br />

entztiten dtitianak, egiten zereitzen gtiziak zereitzo gaitz. Dremenden<br />

gaizek die khexatzen( 1708), ihienak elhorriz betherik( 1709) opatzen<br />

dtitienetarik deusere bere arauiala etzereio honki jiten,( 1710) azkenekoz<br />

bizia ere zereio eranpesgarri(l711).<br />

Halako dirade haurzaroan kotoan(l712) eta zetan ohattirik izan<br />

direnak, nahiz gtizier obedierazi orori dirade bihtirtzen ta laket zereiena<br />

baizik eztie egin nahi, hantik pairamenik, sektilan ez tikhenik autsurtia(<br />

1713) eztie ezagtitti ta hantik aitzina bizi izan direlarik ustian deuserez<br />

falta 'e'lereikiela mtindian nekezia dremendenak arima bere bartaderatik(l714)<br />

jauzerazten dereie.<br />

Hantik tiillti batekila bilhakan, itzal txipienak dtitti thormentatzen,<br />

elhe arhinenek herritatzen( 1715), hotzpera eztena samurtzen( 1716),<br />

sorraitz arrapostiak egiten( 1717), mingar dirade beren hitzetan, zedaliek(<br />

1718) dereie btiriala odola igaifieraziten begiak eskanborratzen<br />

(1719), ahoa gahtinstatzen( 1720). Bena zaharrak dirade htigtingarriago<br />

231


non etare odolaren hotztarztinak behar be'leikie(1721) himorrak ematti,<br />

tidtiri zereie jende gtizia hen flakeziaz berme dagoela. Bethi argoitan(<br />

1722) daude nontik eta nola jende gaztier auzi dien eginen: zonbait<br />

nahi xtihtir izanik eta berak beren gazteroan izan diradian beno eztirade<br />

hantik zothtikatzen( 1723) maiiiata zaharrak hor hazteritsuak bezala<br />

dtitie eskerniatzen(l724). Adiskider borthak zarratzen(l725) haurrak<br />

etxerik kanpo urthikirik, konzentziaren artekariarekila auharrak(l726)<br />

dtitie tisu arra xtixentzen( 1727) ta auherki.<br />

Mtindia, jende bere sortzepenaz plaiiiuz ari diradienetarik, da betherik,<br />

berzerenaz enbide(l728) ere direnetarik, Jende gtizier, beren<br />

minak bezala dtitie eskelek eliza borthetan, berenak jiner tajoailer(1729)<br />

dtitie bederakatzen. Berze aldiz dtitielarik bihotza.ren barnian kokatzen,<br />

ager eztitian, die begithartia estiran ezarten. Berzek beren marraketzaz,<br />

herrekek botxietan(l730) bezaiiibeste azalia die egiten. Berziak arima<br />

herratien pare doatza. Gora behera, petik gaiiiera, esktiin ta esker,<br />

aitzina ta gibelerat, ihor ere eztautekielarik, jokti ta lagtingoa gtizier<br />

ihesi doatza. Berziak beretzaz diradialarik debeiatzen(l73 I), berzen<br />

eretzian dirade damtirratsti, ptintzoi, arrabuhin(1732) ta mtindtiko moldezi(l733)<br />

gtizien etsai, sorginkeria zonbait bihotzian balie bezala.<br />

Zonbait ere bizitziaren eginbidiak ahatzerik, jan ezetare edan eztie<br />

nahi, ehortzuloan balira bezala, hantik gogomen beltzak titsirtidiak(<br />

1733), desparantza(1734) ta megopiaren mila egipen erran ezkiniriokianak<br />

dtitie athetzen. Gaiza egiazki nigarratsti da nola grifialdiek<br />

dien gure bizia thurmentatzen. Bada ere egiazki dolore haiii izigarririk<br />

non gizonaren in~arraklirotekienak garaith arima, zertitik(sic) jin ezpaleitze<br />

zokhorria; bena aithortti behar dtigti ere gure konzentzia edo<br />

barakindiari(l735) traidore giradialarik dtigtila bihotzian haifibeste azi<br />

gaisto manirtera tizten; arrazoak ta berthtidiak ltittikienak hatsarrian<br />

atzestti(l736), ordtiz her gogo eman bagtinti.<br />

Auherki(l737) filosofoak dirade eritarztin haren sendotti nahian<br />

erauntsi, batek ere eztti khausitti( 1738). Peredikariek ere hartan die<br />

gtitik obratti, zeren eta nazaro bederakar medika beharra ezpeitzirokie<br />

jar, ziradiano jende gtiziari mintzo, ja erran dtittigtin ta ez himorren<br />

arauiala( 1739) Botztaroa da tristeziaren medika segtirrena arima ederrer<br />

ere Jinkoak dereien dohaiiia: halakoak belzkaroez(l740) dirade<br />

etsai; Karmelitek Espaiian hitz gtiziak erri batez dtitie lagtintzen, beren<br />

hondikariak( 1741) dereielakoz manhatti bethi botz behar ziradiala izan.<br />

Dioe ere Apollon-ek( 1742), bostehtin frairen Btirlizagi zenak botztaroan<br />

ztitiala bethi etxekitzen( 1743) ta tristeziala erorten ziradianak laister<br />

laur hitzez ztitiala hantik khentzen.<br />

232


Zahartzera iizten denian eritarziin halakoa zorabiala(1744) da laister<br />

igaraiten; batek uste Lurrezko tiipiiifia zela inhurek(l745) honki behar<br />

etziala, berziak uste oillar zela bethi khantoz ari zena, berziak gaiza<br />

giiziak arrimatzen ziitiana zeria(1746) eror e'lakion liirriala; berzia eskia<br />

bethi tink ziana miindia hantik ezkapa e'lakion; gure denboran ere<br />

ikhusi diigiiuste ziana bere siidiirra zamari bat zela( 1747), zaldiina bethi<br />

hantik eraitserazi nahi ziana; Printze bat ere lebraost(l748) zela ustez,<br />

txakiirrez bera, laister hen ihesi khanberan(l749) zabilana, hek giiziak<br />

tristeziaren ta damorriaren(l750) obrak dirade(l75 I).<br />

Zer da, arren, hen medika, errekeitia etxen, kanpoan aldiz lana, ezi<br />

auherkerian(1752) diitii zaifiak, megopiaren ta khorpitzaren obra<br />

jarraikietan eztirade sartzen ta bateri ta berziari obra eginen dereitze<br />

botztaroa emaiten ta osagarria azkartzen(1753).<br />

233


Berezita XXXII "Tristeziaz"<br />

(1704)<br />

(1705)<br />

(1706)<br />

(1707)<br />

(1708)<br />

(1709)<br />

(1710)<br />

(1711)<br />

( 1712)<br />

(1714)<br />

(1715)<br />

(1716)<br />

(1717)<br />

(1718)<br />

(1719)<br />

(1720)<br />

(1721)<br />

(1722)<br />

(1723)<br />

(1724)<br />

arrolagei: ezagutzeko ta lagun egiteko.<br />

kharastarziina: garraztasuna.<br />

langora zereio: orain, langora zaio (Z.) (Iangora, fr. langueur).<br />

izairitze alporra hiltzen: izateko berotasuna hiltzen..<br />

desalailak (Larra.): gogaitzeak, gogo galtzeak, c. desaliento.<br />

dremenden gaizek die khexatzen: gauza gutienek dute asarretzen.<br />

ihienak elhorriz betherik: ihia arantzez beterik.<br />

bere arauiala etzereio honkijiten: orain Z. bere arabera etzaio<br />

untsa jiten.<br />

zereio eranspegarri: zaio ezin jasana c. insoportable.<br />

kotoan: algodoian.<br />

bartaderatik: guntzetik (Z.) orain (guntze = gome).<br />

eta orain bartadera, sarrailu txipia da.<br />

elhe arhinenek herritatzen: hitz ariiienek irritatzen.<br />

samurtzen(L): minberatzen(Z.).<br />

sorraitz arrapostiak egiten: txarrago erantzunak egiten.<br />

zedaliek(Larramendi): kontraesanak.<br />

eskanborratzen(bearnes): kanporatzen. (escampitra: ihesegin,<br />

bearn.).<br />

gahiinstatzen: elderrez betetzen, gaunez betetzen. (orain Z.<br />

gahiin: gauza batean egiten den aparra da, elder ta bahiits:<br />

bizidunen ahoan agertzen dena).<br />

behar be 'leikie: behar bai liekete.<br />

argoitan: goaitatzen, zelatan, barandan.<br />

zothiikatzen: berez abiatzen, igitzen.<br />

eskerniatzen: gaizki erabiltzen, pairazten.<br />

234


(1725)<br />

(1726)<br />

(1727)<br />

(1728)<br />

(1729)<br />

(1730)<br />

(1731)<br />

(1732)<br />

(1733)<br />

(1734)<br />

(1735)<br />

(1736)<br />

( 1737)<br />

( 1738)<br />

( 1739)<br />

(1740)<br />

(1741)<br />

(1742)<br />

(1743)<br />

(1744)<br />

(1745)<br />

( 1746)<br />

(1747)<br />

(1748)<br />

(1749)<br />

(1750)<br />

(1751 )<br />

(1752)<br />

(1753)<br />

borthak zarratzen: ateak zerratzen.<br />

kontzentziaren artekariarekila auharrak(sic): konzentziaren<br />

bitartekoekin okerrak, eztabaida...<br />

arra xiixentzen: berriro zuzentzen.<br />

berzerenaz enbide: besterenaz enbidia, gutizia...<br />

jiner ta joailer: etorle ta joailei.<br />

herrekek botxietan: errekek arkaitzetan.<br />

debeiatzen: aspertzen.<br />

damiirratsii, piintzoi, arrabuhin:c. enfadado, picado, arisco. fr.<br />

fache, boudeur, grincheux.<br />

moldezi (Larramendi): molde on, manera on.<br />

iitsiriidiak: ilusioak. Desparantza: etsipen.<br />

barakindiari: kontzentziari, baita berjakindiari.<br />

atzestii: aztatu.<br />

Auherki: alferretan, alperki.<br />

khausitii: lortu.<br />

himorren arauiala: humoren arauera...<br />

belzkaroez: beltzuriez(Z.), arpegi beltzez.<br />

hondikariak: fundatzaileak.<br />

Apollon-ek: Tuanako Apollinarios, neo-Pitagoratar filosofoa<br />

(l.m.).<br />

etxekitzen: eradukitzen.<br />

zorabiala: zorabiora, orain Z. nahaskeriala.<br />

inhurek: ifiork.<br />

zeria (Z.zah?): zelia(Z.) zerua.<br />

zamari: (benetako zuberotar hitza zaldi- rentzat, hemen lehenbizikotz<br />

erabilia).<br />

lebraost: erbihtime, erbikume.<br />

khanberan: logelan.<br />

damorriaren: "damaniaren" beste lekutan, garbaia?<br />

obrak: ondorioak.<br />

auherkerian: alperkerian.<br />

azkartzen: gogortzen, sendotzen.<br />

235


------ - ---------------------------------<br />

BEREZITA XXXIII<br />

A zkenaren jarraikia<br />

Eztaitelakoz Itirrian arimalik plazeraz gizona beno khoiagorik( 1754)<br />

ezetare hetan gozatziiagorik, ezetare betere meskabier menpetiiagorik,<br />

zer da arren, gizona? Bere sortzepenari legautse( 1755) dereioaner bere<br />

biziari presontegi dena ta herioaz lardaski diana. Nigarrez argiari soegitia(<br />

1756), khiiriitxe iikheitia, ahoa marraker ta gosiari zabal heltzen<br />

dena. Megopia hiitsik, khorpitza hauskorri( 1757) diitiana, hantik naieraegilen<br />

errabia, hanitz urthez abere hau eskelegoaren erdian bere orradearen(<br />

1758) kadenan, azotiaren lotsan bizi dena, bethi bere borhondadiaren<br />

gaizak khinper diana( 1759) hantik gazterik langile ta tenpestaren<br />

erauntsietara zorthii gaitzaren seiiiale diradienetara gero izkontziaren<br />

mithilgoan( 1760) senhar emazte gaistoaren bathzian( 1761) Egiteko txarrak,<br />

arraukinak( 1762) eskelegoan, haurretan gaitz franko, erran txarrak<br />

iisii; hantik ere aharrak(\ 763) laidoak, desohoriak, auziak, gogomenaren<br />

flakeziak, etxaltiaren iitziilibordokak, maite zenaren galtzepena,<br />

zahartarztinaren mespretxia, hen landan eritarztinak, azkenekoz<br />

eskelen zokhorriala jiten dira ta aberatsak ere arrapatzen diitiana, dena<br />

herioa.<br />

Miindii hontan gal ahal gineroanak( 1764) daude honaren, famaren,<br />

askazien( 1765) ta osagarriaren galtzepenetan. Zer diigii her biirii emaiteko?<br />

Sententzia, arrazoa, denbora beharra ta grazia, hetzaz gabe bagirade,<br />

diida bagerik tristeziak fitez giitiike( 1766) garhaitii. Elhe gtizier<br />

gor dateke, miithii badirade erran diitiigiinak ta auher( 1767) hen harmak.<br />

Giizietarik hobenena dago tieso, sinhestia ja galdiirik dagoela,<br />

galdiiren diigiina hala harez pairatziari( 1768) girateke, ja adelatiirik(<br />

1769).<br />

Ama batek bere seme bakhoitza galdiirik zian, sobera amorio, gal<br />

ahal zionari, iikhenez, ziala min mingarriena ta doloriak medikatzen<br />

ziradiala bere bihotzian, iikhen zian amorio soberanaz: hitz nobliagorik<br />

jalk eztaite( 1770) emaztiaren ahotik.<br />

237


Eskelegoak ztitia(l771) lotsatti?(l772) Sorthti zenandian egtinian<br />

beno eskeleago etzirateke; ezi, ordian, pikarrai zenandian Odolian<br />

baztiniana tirrhe, perlak ere beharrietan ta tikharaietan? Ezpaztintitian,<br />

deusere ezttizti galdti. Aberats zinela ta orai eskele, diozti? Zinandiana<br />

hatsarrian zirade; datekina ere zti bezala, jin zena, aberatsttirik, oihal<br />

txar batetan zti bezala eskele joanen dena. Troxattirik arrapatti dereizieia<br />

zure hona? Zti beno plaifiagarriago dirade arrapazaliak, galdti<br />

datekenian zure diharia Soberarik tikhen ezpaztinti etztinian jokattiren(l773)<br />

aski baztinian bertzianetzaz behar etztinian. Urratzen dieia<br />

zure fama? Ogenik ezpadtizti titz elhiak laisterkara, akhittiren dirade.<br />

Ogen dtizia, egizti gizon perestiago izan bazinandian bezala, egin ztintikiana,<br />

ixilttiren dirade.<br />

Gaizki errailiek eztie mihi bat baizik, ztik aldiz bi eskti hetan dirade<br />

elhiak, ztitan aldiz obrak; batak dtitti aiziak eramaiten, berziak daude<br />

etsaiaren ahalkiaren jakile(l774), mespretxiak dtitti elhe txarrak deuserezten.<br />

Elhiek bide xtixenari sektila ogen eztie egin, ezetare gizon perestiari<br />

bilho bat galerazi.<br />

Nigarrez ari zirade dtiztilakoz adiskidia galdti? Etztiztin( 1775) zure<br />

besoetarik edo zankoetarik bata hiltzen ahal diradianak ta zti hil artekan<br />

herrestatti( 1776) behar dtittitztina; bena egiazki maite baztinian, hila<br />

hobeki dago zure bihotzian, eziez zure saihetsian; han dtizti bethi edirenen(l777),<br />

zena bere aragian, han. zirade hareki mintzattiren(l778) eta<br />

jarraikiten ztitiano ztik ere dtizti jarraikiren, zure aidtirti dagoan lekhian<br />

zirade bathtiren ta sektilakoz ber amorioan(1779) biak ziradie biziren,<br />

ezi hilgei( 1780) ezpazinandien algarreki, egobiar zen( 1781) bata hilladin<br />

berzia beno lehenago.<br />

Darius-ek Persiako Erregiak hil zereionian bere emaztia erori zen<br />

tristezia heriogarriala(1782), atsekirik batere nahi etzian behatti(1783).<br />

Demokrita filosofoa zien deithti, esparantzan megopia handi horrek<br />

ziala khanbio zonbait ezarriren; heltti bezain sarri Demokrita nahi<br />

ukhen zien Darius-i eraman, harek ezetz, ziolarik behar zereitzela nigarrak<br />

titzi agortzera, gero ikhusiren ziala.<br />

Egtin zonbaiten landan sarerazi zien Erregeren aitziniala, bere agurra<br />

egin eta filosofoak zereioan erran, arrabiziren zereiola Erregifia nahi<br />

bazereioan eman galthattiren zereioana? Dariusek baietz etare ztitian<br />

aberatstarztin gtiziak, heia, zer nahi zian? Demokritak" hirur jenderen<br />

izenak dtittit galtho(l784), tikhen eztien dolore ez eta tristeziarik, izen<br />

hek Erregifia zenaren thonban ezkiribtiz jarririk, da agerttiren nere<br />

hitzemanaren ekarraia(1785)".<br />

238


Mementoan gobernadore gtizien postakariak ikhertti ztitian zoko<br />

gtiziak tajoan bezala ziradianjin. Ordian Demokritak erregeri zereioan<br />

erran "Helas Jauna! e'nainteke e'nizan harrittirik, zure khoroa izigarri<br />

ederrak thapatti dereitztin haifi tinko begiak, non haifibeste milion<br />

jendetan zure menpe lotsagarri handian( 1786) direnetan ezttizian bakhoitz<br />

bat ere edireiten, zorthti honean bethi bizi dena ta haifi antsiati<br />

ziradian herioaja palazio hontara ardtira izanik,jin da( 1787) berriz zure<br />

erregifiaren eramaitera; zuri ere erraitera emazte zela zti gizon ziradian<br />

bezala;jarraikiz erran zereitzon elhe ezin kontsolagarrienak ta hekila<br />

zian erregiaren tristezia ematti.<br />

Franko baztitian ezi sortzepenaren legarrak( 1788) dirade dtittigtin<br />

min gtiziak ta herioa zorren pakazalia, batztitan lehenago, berzetan<br />

berantago; bena bizitze azkarrenaren hatsarria da tristezia haren llabtirtzia<br />

da haren erhokerietarik handiena. Zer ztizen dti egiten dereizktin<br />

lanetan? Zer zokhorri dereizkti emaiten gure minetan? Eziez sordheizten<br />

harek dii nahi meskabii heltii behar direnetzaz dezagiin haren khoziaz(<br />

1789) trenka osagarria. Zerbait okher doalakoz hirot dezagtin<br />

odola? Hitz txar zonbaiten gatik errabia gitian? Hen ta aiziaren baratzia<br />

ezpalirade ber gaiza( 1790). Ezttizia nahi deusere ozartti ezetare eranpetti,<br />

berze mtindti bat zuretzat eragizti, egar ezpazinoke zure aitzinekoak<br />

egari diitienak,( 1791) ezi mtindia da izan nozpait ta ohi( 1792) orai<br />

dena ta bethi izanen dena, liirra bere egtinkal -eko iitziilian, Ekhia bere<br />

beroan, Argizagia( 1793) bere hotzian ere henpian diren gaizak bere<br />

gorabeheretan, ta gizonak norbere lankheietan.<br />

239


Berezita XXXIII "Azkenaren jarraikiaz"<br />

( 1754)<br />

(1755)<br />

( 1757)<br />

( 1758)<br />

( 1759)<br />

( 1760)<br />

(1761 )<br />

( 1762)<br />

( 1763)<br />

(1764)<br />

( 1765)<br />

( 1766)<br />

(1767)<br />

( 1768)<br />

( 1769)<br />

( 1770)<br />

(1771)<br />

( 1772)<br />

(1773)<br />

( 1774)<br />

(1775)<br />

( 1776)<br />

( 1777)<br />

( 1778)<br />

( 1779)<br />

khoiagorik: zaleagorik.<br />

legautse dereioaner: gaizkiegin dutenei. 1756 soegitia: begiratzea.<br />

khorpitza hauskorri: gorputza sutan. naieraegile..nahitara egile<br />

concuplCenCIa.<br />

orradearen: herri xehearen, populiaren(Z.).<br />

khinper diana: alderantziz duena.<br />

izkontziaren mithilgoan: ezkontzaren morrointzan.<br />

batzian: topatzean.<br />

arraukinak: ohitura onen arauak, c. reglas morales.<br />

aharrak: eztabaida gogorrak.<br />

ahal gineroanak: ahal genezakeanak.<br />

askazien: ahiden.<br />

jitez giitiike: laister gaituke, laister izanen gaitu.<br />

auher: alper.<br />

pairatziari: eramateari, jasaiteari.<br />

adelatiirik: prestik, preparaturik.<br />

jalk eztaite: ezin atera diteke, ez diteke atera.<br />

ziitia: ote zaitu.<br />

lotsatii: bildurtu.<br />

jokatiiren: joku eginen.<br />

ahalkiaren jakile: lotsaren lekuko.<br />

etziiziin: etzen, ez zen (ziika).<br />

herrestatii: narrasta ibili.<br />

edirenen: idoroko, aurkituko.<br />

mintzatiiren: hitzegingo.<br />

ber amorioan: amorio berdinean.<br />

240


( 1780)<br />

(1781 )<br />

(1782)<br />

(1783)<br />

(1784)<br />

( 1785)<br />

( 1786)<br />

( 1787)<br />

(1788)<br />

( 1789)<br />

( 1790)<br />

(1791 )<br />

( 1792)<br />

(1793)<br />

hilgei: hiltzekotan.<br />

egobiar zen: ez zuen axolik...?<br />

heriogarriala: heriogarrira, mortalera.<br />

atsekirik batere etzian nahi behatii: kontsolamendurik batere<br />

e'tzuen nahi aditu.<br />

galtho: galdetzen.<br />

ekarraia: baldintza.<br />

menpe lotsagarri handian: menpe bildurgarri, harrigarri, handian.<br />

jin den: jin dadin.<br />

sortzepenaren legarrak: jaiotzaren zergak.<br />

khoziaz: kutsuaz.<br />

ber gaiza: gauza bera.<br />

zure aitzinekoek egari diitienak: zure aurrekoek pairatu dituztenak<br />

(ozartii ezetare eranpetii, pazentziatu ezetare ereman).<br />

nozpait ta ohi: noizbait ta ohitua. Idazlearen eskuz.<br />

Ekhia ...eguzkia ... argizagia ... illargia.<br />

241


BEREZITA XXXIV<br />

Esperantzaz<br />

Esperantzaren izairia dago zcrbaitcn Ugiiriikian( 1794) ta neke eztaitekenian.<br />

Ezi den gaiza eder. maithagarri ta gaion helgei ezpada. medio<br />

zonbaitez haren opatzia da erhokeria. Nahiak, aldiz, medio beharrak<br />

dtitianian arrazantzti da esperantza ta dtittike ztihtirtarztina. indarra ta<br />

bokantza hek gtitielakoz da bihoztoitzen.<br />

Mtindian ezta jenderik esparantzak zothtikatzen ezttitianik, khortian.<br />

palazioan, merkhatian, alhorretan, itxaso ta ltir gtizien dtitti tifihtirrien<br />

pare ibileraziten bakhoizki gizon gaztiak gaiza igaranetzaz( 1795)<br />

deusere eztakienak ta jingeietan( 1796) fidantza hanitzez betherik daudianak.<br />

Hargatik ere enganatzen diano jendia dereio begitharte eder bat<br />

egiten ta net zereioana gizon gaztiari laket; bena gogo emazti bere<br />

irudinian( 1797) diala eskti batian ankora xtihtirrentzat, berzian aldiz<br />

mirailla( 1798) bata da ztihaifiari loth( 1799), erhoak aldiz berziaren ilusioner<br />

doatza jarraikiz ta hetzaz esparantza da galgarri gertzen; Boztarioak<br />

ere dti lagtintzen ta lanetan tirgaizten bena esker behar zenian.<br />

esktiifi dabiltzanak dtitti mendi thiniala eramaiten ta hantik lezila urthukiten(<br />

1800).<br />

Zentzti gaberik dirade, egiazki, esperantza mespretxatzian gogomenetan<br />

bethi izanen diradiala. igerikan uste dienek. Gizonaren ekaraiak(<br />

180 I) nahi dti. dtitian bizian bere gorabeherak ta garrotzetan(l802)<br />

diradianak; denbora dtigtina da haifi lla btir non heda<br />

ezpakenezajingeiari(l803). ezpeikiniro sinhets bizi izan giradiala. esparantza<br />

dtigti hortakoz ogi ereifiian. txitxetan ta haurretan inharrausten<br />

dtitti plazereki iparrak dtitian bezala zUhaifietan ostoak ta denbora<br />

igarana, ahatzeraziten, izan ezpaliz bezala.<br />

Txoriak hegaltatik dU bere indarra erakhusten ta ahal beno gorago<br />

ezta igaiten. Gizona da ezin beno gorago igaifi nahi dena ta sektilan<br />

handitti nahiari bere llabtirtarztina zehatti eztiana. Dakigti sortzepen<br />

243


apalenetik handitarztin handienetara heltti direnak; bena gaiza halakoak<br />

letartaren(l804) obrak dirade, harek Pupien -i arotz baten semiari<br />

btirian zereioan ezarri khoroa, bere aitaren tikhudian(l805) obratti<br />

ziana, Harek(1806) zian Marzian-i, artzaifiari makilaz zeptro bat egin.<br />

Valentin Khordairia(l807) enberatortti, Justin, maiasttiriari ikhasi<br />

throno bat beretzat egiten, Damian artzaifia kardinaltti(l808), Gregori<br />

VII mentiser botikatik(1809) aita santiaren kaideran jarrerazi, Sixto<br />

V(l81O) urdezaifigoatik orozbat aita sainttitti.<br />

Bena adagioak dio" Aifihera bakhoitzak eztiala bere hegaletan<br />

bedatsia ekharten"(1811); hek dirade gerthaldi bekhanki(1812) zorthiaren<br />

arrota titztiliak jalkiten diradianak ta senthagaillen herrokan jar<br />

diraitekianak; berdhtidiaren alogerak( 1813) ta sariak diradianak. Nor<br />

zen hetarik bakhoitza bere gazteroan grado hartara esparantza heltzeko<br />

zian? Ta zer banaitia ezta hen ta zonbaiten lekhti haifi apaletik edo<br />

apalagorik jalkirik, diharti trtiktiz grado bat erosirik, beren oizterkinez(1814)<br />

jendia akogatzen dtitienak; bena Wmer errespetti ta txoriari<br />

mespretxti( 1815), jende perestiak dereitzener.<br />

Botztaroak dti gizona lagtintzen, diano esparantza bagien eretzian<br />

harek ere dereio lanen pezia( 1816) arhintzen, dereiolarik egi(az)ko mothaildak<br />

eskentzen(1817) ta ekharginak(l818) besarkaeraziten ta bihoztoitzen;<br />

bena hetan ezpadti adrarik( 1819) jarri, nozpaieko hegaltariaren<br />

pare, Ekhiak hegaleko ezkoa htirttirik da sektilakoz eroriren(1820); ezi<br />

gogomenen zelian ezpadoa gure poteria, auherki dago esparantza jarririk.<br />

Ahalliroiana, dakianak arrazotsti baizik ezttike nahi. Opa moldatstiari<br />

dago( 1821) zorthti hona beha, ta desaraudia doa ihesi.( 1822).<br />

Hartakoz dtigtin gure esparantzari ondeki segtirrik eman, ukhenen<br />

dian zorthti gaitza, nahiaren soberanaz doltirik tikhen eztezagtin.<br />

Aspaldikoa da errana, esparantzen erregia hil zela hospitalian ta ozartia<br />

zela astoen berdhtidia. Alabadere biak ezttitianak mtindian dti bide<br />

llabtir eginen, ezpadtitti arrimatzen nekez miigala helttiren.<br />

Sortzepen apala dianak, dian(1823) berdhtidia gora. Nobliak abantailla<br />

izigarri dii herri giizietan iripediarraren gaifitik( 1824). Nonko den?<br />

Zer den? Nahi die jakin, batak dii bere izena berziak eztien esparantza<br />

Wzeegi ezetare llabiiregi, denborak nahi dialakoz zonbait aldiz loth<br />

zekeitzoan bilhoetara(1825), zonbait aldiz ere iigiirtiki dadin(1826).<br />

Bada egiazki egiin batzii ama hon, berziak amaiziin diradianak.<br />

Bizpahirur jende, peskatzalen pare(1827) arraifi hOB bat dienian hatzaman<br />

hamia(1828) bethi hurian dienak. Zorthii hona ezta bethi buskatzen<br />

behar dianarentzat bena bai ardiira haren axolik eztianaren. Carlos<br />

244


V.-ek zioan zela" zorthii hona emazte laisterkera gizon gaztiak baizik<br />

maite etziala ""Galbararen borthan( 1829), khoroa eskian ltizez iigiiriikirik<br />

erranerazi zereioan berze batetara bazoala ezpazian nahi sar ladin"<br />

Hegaltaz dabila zonbaitentzat ta plomiiz diitii zankoak berzerentako.<br />

Bada adin haren jarraikigei propi( 1830) diradianak; bena halako adina<br />

igaranki hari laisterka doana da segiiro erho handia ta halako esparantzak<br />

diike ospitalian herioa. Hanitz dirade hetarik, sobera esparantzaren<br />

khea jarraikirik, khedarre baizik iikhen eztienik.<br />

Esparantza eztago gure poterian, bena bai berzeren borhondatian;<br />

pikarrai(1831) da sortzen, berzek die estaltzen, hartakoz ere miindiiko<br />

podendatha handienek txipien zokhorria behar die. Osagarria ardiira<br />

galthatzen diigii gii benD eriago(1832) denari. Gure minak ere, ardiirago,<br />

diitiigii erraiten berenetzaz esparantzarik eztiener ta gurietzaz dolii<br />

giitik diener. Otsoari diitiigii ahariak emaiten, jan gintiroanari ahari<br />

baginande(l833), giizier dii hitzemanen gehiago emailiari hitzemana<br />

eztiana(k) etxekiren(l834). Skorpioaren pare(l835) khozia dii biiztanian<br />

otso gizonaren ere pare edaten diano zereio egarria handitzen,<br />

lehertii datekenian baizik aski eztiike. Haren esparantza da geziirra.<br />

Eztii zure enganatzeko iigiiriikiren ziradian 10 iratzarririk ere eman<br />

dereitziin esparantzaz da triifatiiren, egin dereioziin dohaifiaz haren<br />

gaizki egina date ordaria, azkenekoz ezagiitii diikezii, bena berantegi<br />

Judas beno sordeitz zela halako gizona hirotii datekenian dtizii aithortiiren,<br />

bizi zen bezala gorritii bagetarik bere faltstikeriaz hit dela, bizi zen<br />

bezala.<br />

245


Berezita XXXIV "Esperantzaz"<br />

(1794)<br />

(1795)<br />

(1796)<br />

(1797)<br />

(1798)<br />

(1799)<br />

(1800)<br />

(1801)<br />

(1802)<br />

(1803)<br />

(1804)<br />

(1805)<br />

(1806)<br />

( 1807)<br />

(1808)<br />

(1809)<br />

(1810)<br />

iigiiriikia: ixarotea, itxoegitea, egurukitzea gaion helgei. fro<br />

utilite a venir.<br />

gaiza igaranetzaz: igarotako gauzetaz.<br />

jingeietan: etortzekotan, gertatzekotan.<br />

irudinian: idurian (Larramendi c. semejanza).<br />

berzian aldiz mirailla: bestean berriz ispillua.<br />

ziihaifiari loth: zuhaitzari lotua.<br />

lezila urthukiten: lezera botatzen, jaurtikiten.<br />

ekaraiak: jenioak. (Larramendi c. genio).<br />

garrotzetan: garaitzetan?<br />

jingeiari: etortzekoari.<br />

bena gaiza halakoak letartaren obrak: baina gauza halakoak<br />

Probidentziaren obrak...<br />

iikhiidian: inkudean... Pupienus (Marus Clodius, Pupienus,<br />

"Maximus'') (-238) Balbinusekin batean urtebetez enperadore<br />

soldadoek hautatua, baina pretoritarrek hila; aita arotza.<br />

harek: letartak; probidentziak(Larra'!).<br />

Valentin Khordairia: baliman Caius Aurelius Valerius "Valens",<br />

Licinius-ekin batean 314. urtean enperadore, arius-sinestearen<br />

aide.<br />

Justin: J ustinus lehena, makedoniako baserritarren seme Ekialdeko<br />

enperadore(450.anjaio, 527.an hit) eta zurgina. Damian:<br />

Petrus Damianus( 1007-1072), kardinal erreformatzailea etxe<br />

txiro batekoa, gaztean artzaifi egona. Saindua.<br />

meniiser botikatik:ebanista dendatik. Gregorius VII Hildebrand­<br />

(1015-1085) Aita Saindu erreformaitzalea Damianen garaikoa.<br />

Herri xumetik atera Sixto V., besteak bezala moral erreformatzaile<br />

handia Erreforma garaian( 1520-1590).<br />

246


(1811)<br />

( 1812)<br />

(1813)<br />

(1814)<br />

( 1815)<br />

(1816)<br />

(1817)<br />

(1818)<br />

(1819)<br />

(1820)<br />

(1821 )<br />

( 1822)<br />

( 1823)<br />

(1824)<br />

(1825)<br />

(1826)<br />

(1827)<br />

( 1828)<br />

(1829)<br />

(1830)<br />

(1831)<br />

( 1832)<br />

(1833)<br />

(1834)<br />

(1835)<br />

bedatsia ekharten .. primadera ekartzen (frantses esaera).<br />

bekhanki: bakanki.<br />

alogerak: alokairuak.<br />

oizterkinez: ohitura okerrez.<br />

mespretxii: destafia...dereitzener: egiten dizkietenei.<br />

lanen pezia: lanen pisua....<br />

egiazko mothaildak e.\kell/.:"el/:egialko gizarte klaseak eskaintzen...<br />

ekharginak: egitekoak.<br />

adrarik: arauik, (arau, adra, fr. regIe, c. regIa).<br />

hegaleko ezkoa hurtiirik sekiilakoz eroriren: hegoetako ezkoa<br />

urturik sekulakotz eroriko... (lkaros-en ipuifia).<br />

Ahal liroiana, dakianak, arrazotsii baizik eztiike nahi: ahal<br />

lezakeana, dakianak arrazointsu baizik eztu eduki nahi...<br />

Opa, moldatsiiari dago zorthii hona beha•... desira moldatuari<br />

dago zori ona zai...(l822) desaraudia: c. desarreglo (Larra.).<br />

dian: dezan.<br />

iripediarren gaifitik: proletariatuaren gaifietik.<br />

bilhoetara: illetara.<br />

iigiiriiki dadin: zain egon dadin.<br />

peskatzalen pare: (peskatzale ez da Zuberoan erabili, erabiltzen<br />

orain bereizten ditugu arrantziikariak. noizpeinka arrantzun<br />

dabiltzanak eta arrantzaleak, ofiziozkoak).<br />

hamia: amua.<br />

galbararen borthan: bursoil, karsoil, garbal.<br />

.iarraikigei propi: jarraitzeko komeni...<br />

pikarrai: bilusgorri.<br />

gii beno eriago: gu baino gaixoago.<br />

.ian gintiroanari ahari baginande: orain Z. .ian gintioanari<br />

(genezakeari) ahari bagina.<br />

etxekiren: (hitza) edukiko.<br />

skorpioaren pare: luhartzaren, erluiaren pare. khozia: pozoina,<br />

edena.<br />

247


BEREZITA XXXV<br />

Lotsa(l836)<br />

Lotsa da amorio gihaunenaren(1837) dtigtin alhaba, erran nahi beita<br />

gure khorpitzaren zaitirande( 1838) nahia, ta nekez azald' daitekiana.<br />

Dti bihotza haifi tinko herxatzen non odola igarain ezinez fIakattirik<br />

beitago, hantik ere berze bizkaiak ere tenkattirik, beren odoletik die<br />

laister bihotzaren zokhorriala igorraiten( 1839) ta pairamen(1840) harez<br />

da begithartia (agerriena dena) xurpaltzen, besoak ta zankhoak ikharatzen,<br />

diano bihotzak bere indar gtiziaz odola igaranerazi nahiz, da erauzten(<br />

1841), btiria odol mentsez( 1842) da hazten hotzak bilhoaren zaifiak<br />

tinkatziareki dtitti xtititzen, begiak thtirbtisten, iztezaifiak xurdunpatzen,<br />

botza estirletzen( 1843), elhiak nahasten, izerdi hotzaz bustatzen ta<br />

gizona deuserezten.<br />

Grifialda doakabe harek die ardtira ere min handiagorik egiten,<br />

dereiktinian gogoa, zentzia, ta megopia galeraziten, baloria ta gogomen<br />

gtiziak nekatzen, zonbait aldiz ere erhotzen ta erhaiten(l844), hantik<br />

hetara ez erortez ahal lirokiana liro, zer nahi zorthti gaitzetara, ordtiz<br />

gogomena adelatti badti. Beldtir sorthizkaia-(l845) da arimari batetan<br />

diana tinko bat emaiten, hari eztaite jendia bihtirt ezteno jin arrazoa(<br />

1846), haren zokhorriala, bena adelattirik badago erran dtigtin<br />

bezala, meskabti erranetara ezta eroriren. Adelatze hau gure potherian,<br />

zeren eta berzer ikhusi dtittigtin zorthti gaitzak, igaran bagtinti ardtira<br />

gure gogoan, gihauri(l847) hel ahal lizatekiala, espantattirik ezpeikinanteke<br />

diradianian heltzen. Gure arrazoari gaitha beikiniro nola hantik<br />

ezkaparazi gtindtikian ta ber kasian ja beikinanteke adelattirik. Ezi<br />

helgei diren meskabier, inhur bihurt eztaiteke ta hetzaz lotsa tikheitia<br />

auherrago(1848) Iizateke.<br />

Hetarik dirade eritarztinak, bizi baginande ztihtirki, bekhant(1849)<br />

liraitekianak; stiia gure faltaz ardtira eskeletzen gtitiana, dtirtinda begira<br />

ezkinantekianez(l850) ta harez giradianian lotsa, meskabia igaran<br />

249


denian. Ezi txilimista agertti ezteno ekhaitzak jo dti ta durtinda da<br />

odeietan kolpiaren orrhoa(1851) Igandetzaz her btirti eztironak egin<br />

(1852); ihesia baizik eztti irefien deno(1853). Basa arimalek gizona die<br />

bere harmekila btirtizagi.<br />

Zertzaz date arren lotsa? Potheria gizon gaistoaren eskietan denaz,<br />

adiskide faltsiaz, etsaia benD sordeitz denaz, kobartaz gibeletik, jeloskorraz<br />

aIde orotarik, bilhakariaz,(1854) arrapatzaletzaz ta ohoifietzaz, hen<br />

herrokan jar lite(1855) hitzemaile handiak. Hetzaz sakolak htisten<br />

dtitienak ta hen falta egitez bethatzen geztirtarien kapitaifia, ta zakti<br />

afronteriaz betherik denaz.<br />

Gaztetarztinak, ordikeriak, lotsarik eztie, arrazorik eztielakoz, hortakoz<br />

ere erhoen kastatik dirade. Badirade ere gaiza gtizietzaz ez solamente<br />

jinetzaz(1856) bena eztirenetzaz beldtir direnetarik. tidtiri dirade<br />

erho bati, mtindia ustez beire zela hautse lezen beldtirrez zothtikatzen<br />

etzena, bena segtiro halako jendek arima megopia benD eztiela xtixenago<br />

beren bizian.<br />

Aithortti behar dtigti grifialda gtizietarik eztela lotsa beno harrigarriagorik,<br />

delakoz iruditziaren( 1857) arauiala gure zentzti gtizietara<br />

hedatzen; ta hala berrogei urthean mina mementoan igaraiten dena,<br />

dereikti bethi megopiak mahastekatzen ta arra( 1858) mahastekatzen;<br />

hargatik ere J inkoak dereikti gaiza helgeiak( 185) gordatzen ezi balakitza<br />

jendiak tristeziaz ta doltiz liraiteke, gure egtin gtiziak lagtinttirik daki,<br />

dakialakoz, ikhusten dtigtinetzaz dtigtila franko.<br />

Eskelegoa, ahalkia, eritarztinak ta herioa dirade egiazki gaiza lotsagarriak,<br />

gizon aberatsari ta perestiari; bena dakianak Beliser-ari zer<br />

heltti zereioan, nor ezta meskabu gtizietara adelattiko Halako gizona<br />

Enberadoraren landan, jaun handiena, bere btirtizagiaren bazter gtizietan<br />

etsaiak garhaittirik, bere bitoria izigarrietzaz rntindia bethe zianian,<br />

beraren etsaien kalumnietzaz jauskaifi( 1860), begiak zereioen lehertti ta<br />

kharrikaren kantuan( 1861) jarririk igaraiten zagoan(timen) amoina<br />

othoizten( 1862):halako gerthaldiaren landa, beha orai( 1863) gerla egile<br />

txar baten, etxerat jin denaren, deusere egin gaberik, egiten dian plaifiiak.<br />

Berze bat deusetarikjina, zorthti honak behin konkaitz ekhar(ri)rik,<br />

dialakoz gero urthiki(l864) ta zen lehen lekhian jarri, haren marraker<br />

giradia beha egonen? Lotsa izan ezpada sobera igaiten(l865) doltirik<br />

dtittikia so egiletarik?<br />

Sobera lotsa edo ordtizegi tikheitia edo arrazo gaberik, dirade orozbat<br />

damntigarri tirrhtio direnetzaz lotsan izaitia da zorthti doltigarria,<br />

250


laisterregi jin dadin beldtirraz beikirade ginhaur(l866) bethi eskerniatzen,<br />

bena goga bageneza Izairian diradian gaizak haurrak bezala beren<br />

bederatzti hilabetiaren azkentzian diradiala sortzen, khoztita( 1867)<br />

ezkiniro gure bizitze eskelia mila gogomen auherrez.<br />

Bada presontegitik stiiaren medioz ezkapi direnetarik, bada ere lezetara<br />

eroririk borosta mardorik zolan bathtirik( 1868), hantik sendo<br />

elkhi(1869) diradienetarik. Bada ere zauria dielarik pulmoetan ezpada'khaldiak<br />

sendotti dtitienik; hala ardtira zorthti honaren azia dago<br />

gaitzaren pian gorderik.<br />

Min helgeiaz lotsa denak soegin balezo bere sordeitza ediren liro uste<br />

zian beno txipiago heltti dela ta handiagorik ikhusi diala. Beldtirra, aren<br />

zonbait aldiz ezta haifi gaisto eziez uste beittigti, dereiktilakoz emaiten<br />

meskabiaren tigtirtikitzeko, titsartia, hartakoz ere hen borogia(l870)<br />

tikhen eztienek die zorthia gaitzago zeren eta gerthaldiak igaranez probetxtirik<br />

ezpeitie egin. Hantik ere dirade hanitz tirkhategiala botzik<br />

joaiten direnik, ikhusirik ja lagtin zonbaiter ber bidia egiten, ta hil<br />

nahiago direlakoz batetan, eziez ltizez herioaren beldtirrian bizi, gerthaldiez<br />

ere dakie, nola dtitien herioa, halabadere die lotsa arhinago.(l871<br />

).<br />

Jakin nahi gtintike, zer helttiren zereiktin gure bizian, da jakinen<br />

ezttigtina, bena segtiro dena da Jinkoak nahi dian bezaifibeste besarkatti<br />

gaiza dtitiala eginen, harek diala Ekhia egin 140.etan ltirra beno handiago<br />

dena, manhatti dereiola zer orenetan(l872) barnen 12 milion<br />

lekoa egin letzan ta diala izar batztier zothtika e'litian ta eztiradiala<br />

mendia beno zorthtikatzen(ago). Manhti ere diala egin zonbaiti ibil<br />

laitian ta oren batetan barnen bide gehiago egiten diela eziez zaldtin<br />

batek ezpeitiro egin 1726. Urthetan( 1873). Erran liro( 1874), arren, gizoner<br />

egingei dienak, dena perestti bizi ditian ta lotsarik ezttikiela sektilan.<br />

251


Berezita XXXV "Lotsa"<br />

( 1836)<br />

( 1837)<br />

( 1838)<br />

( 1839)<br />

(1840)<br />

(1841 )<br />

( 1842)<br />

(1843)<br />

(1844)<br />

( 1845)<br />

(1846)<br />

(1847)<br />

(1848)<br />

(1849)<br />

( 1850)<br />

(1851 )<br />

( 1852)<br />

(1853)<br />

(1854)<br />

( 1855)<br />

(1856)<br />

( 1857)<br />

( 1858)<br />

( 1859)<br />

( 1860)<br />

lotsa: beldtirra, bildurra, izua.<br />

gihaunenaren: geronenaren.<br />

zaitirande: kontserbaketa (Larramendi).<br />

zokhorriala igorraiten: sokorrirat bidaltzen.<br />

pairamen: sofrikario.<br />

erauzten: jauzierazten, saltoeragiten.<br />

mentsez: eskazez.<br />

estirletzen (Larramendi): ahultzen.<br />

erhaiten: hiltzen.<br />

sorthizkaia: naturala.<br />

ezteno jin arrazoa: arrazoia etorri ezten bitartean.<br />

gihauri geroni.<br />

lotsa ukheitia auherrago: bildur edukitzea alperrago.<br />

bekhant liraitekianak: bakandu lizatekeanak.<br />

durunda(z) begira ezkinantekian: trumoiaz gorda ezginatekeanez.<br />

orrhoa: orain Z. orroa.<br />

her buru eztironak egin: haiei buru egin eztezakenak...<br />

irafien deno: iraungo dueno, iraunen duen bitartean.<br />

bilhakariaz: orain Z. bilhaxkatu. itsuski borrokatu, arauik<br />

gabe.<br />

hen herrokan jar lite: haien lerroan jar liteke.<br />

jinetzaz: etorriez, etorrietaz.<br />

iruditziaren: irudimenaren...<br />

arra mahastekatzen: orain Z. arra mastekatzen, berriro mastekatzen.<br />

Jinkoak dereiku gaiza helgeiak: Jainkoak digu gertatzekoak...<br />

jauskaifi: gainera jauzi, c. abrumado.<br />

252


(1861)<br />

(1862)<br />

( 1863)<br />

( 1864)<br />

( 1865)<br />

( 1866)<br />

(1867)<br />

( 1868)<br />

(1869)<br />

(1870)<br />

(1871 )<br />

( 1872)<br />

(1873)<br />

(1874)<br />

kantuan: eskifian.<br />

amoina othoizten: limosna otoizten.<br />

beha orai: entzun orain.<br />

urthiki: botatu.<br />

sobera igaiten: orain Z. igaitenegi, gehiegi igotzen.<br />

ginhaur: geron.<br />

khozilta: pozoindu, edendu.<br />

borosta mardorik zolan bathiirik: pelusa malgurik ondoan<br />

topaturik.<br />

sendo elkhi: sendatuta atera.<br />

borogia: ezagutza.<br />

lotsa arhinago: bildurra pisu gutxiagoko.<br />

manhatii zereiola zer orenetan: agindu ziola zer ordutan...<br />

I726.urthetan: baliman Egiategik liburua idazten duen urtea..<br />

liburu hontan ez baita urtegun hurbilagorik azaltzen. Adibide<br />

bat ematen denean -gisa hortakoa- urte berea eman ohi<br />

baita.<br />

Erran liro: esan lezake....<br />

253


BEREZITA XXXVI<br />

Ausartziaz<br />

Ezta berdhOderik ausartziak bezaifibeste gizonari ohore egiten<br />

dereioanik, eragos gOziak( 1875) dOtti garhaitzen, peligro gOziak apartatzen<br />

(1876), botxien bazterretan ta khaparren(l877) artian arrosak<br />

dOtO biltzen; haren begien aitziniala sekOlan oldekiak(l878) eztirade<br />

agertzen. ZorthO honak dO bethi aitzinantzen bilaterea( 1879), indarra ta<br />

gerthaldiak saihetsian bethi lagOn, bere Orrhatsetan bihotztoitzen<br />

dOtianak, bihotzian dian alporraz berze bizkaiak(l880) dOtialarik<br />

azkartzen, lotsak eztereioke dremendena ikhara emaiten. Halako<br />

gizona ezta aharrazale( 1881) inhur eztialakoz irainden, ezta lotsa irain<br />

dezen.<br />

Ausartze, egiazkoa eztoa peligro buskara, bena hartara behar badO<br />

doa ehOn bizi baltitO bezala laister elhestan, khOto arrapostian(l882)<br />

pairakor, meskabietan ekanpetsO( 1883). Arima dO tieso, deuserek zothOka<br />

e'liroana. Zer nahi gaistokeriak eztO lotsatzen, erri mehatxier(l884)<br />

hamar ezpadak ezteroie Orrhats bat gibelerat eraginen;<br />

zOhOrki bethi da mintzo thipilki dO gogomena erraiten, bihotztoiki ari<br />

da orotan, legia dO gidail, ogengabia( 1885) bizitzian, berze argirik eziez<br />

egiarena ta fama hona baizik begien aitzinian gidail.<br />

Halako zen Papinian famatia, Caracalla Enberadoriak manhO egin<br />

zereioanian zOzent leizoan Senataren eretzian, Geta bere anaiaren<br />

erhaile izan zena( 1886), arrapostO egin zereion nekezago zela legautse<br />

zOzentzia eziez haren egitia; bazakian khostaren zereiola egiak, bOria,<br />

Printze barbaroak mutzerazi zereioana.<br />

Orozbat Aristida-k, Denys Siciliako erregiak galthatti zereionian<br />

alhabetarik bata erregifiagei: thipilki erran zereioan, nahiago ltikiala<br />

ilherrian( 1887), eziez tirano baten ohian ikhusi bere alhaba. Ta harek<br />

bere ahizpekila egia soberana pakatti, berzek Okhen e'letzen, tiranoak<br />

255


hilerazi ztitian.<br />

Halako gizonak izairiak dtitti egiten bena haurzarotik ere arima<br />

zereitze azkartzen. Indietan (timen) da herri bat non arranoak beno<br />

hanitzez, belatxak handiago beitirade ta mantsotzen diradianak, hetan<br />

gaifien haurrak konkaitz dtitie ezarten ta arimalak hlegalteraziten, dtitie<br />

lehen aldian marrakaz daude haurrak, geroztik berak dirade arimaler<br />

jauzten ta odeietara iganeraziten, hala peligro gtizietara berak dirade<br />

atrebitzen.<br />

Khosttima haurretan da izaira bigerrena, hantik dirade gertzen aita<br />

amek nahi dtitiena. Errumanek ztitien berenak basa arimalen eretzian<br />

jarten, lehoner ta elefanter htiillenteraziten(1888) hollizietan( 1889),<br />

gizonekila ziradianian gtidatzen ezpadakariak ere ziradianian algarreki<br />

jardasten(I890), ikhus lezen ltirra arimalen ta gizonen odolaz estalirik,<br />

itxasoala ere gazterik ztitian eroaiten herioari akosttima laitian; hartakoz<br />

ere ordtiz gerletarat. Tarquinius erregiaren semiak bere hamalaurgerren<br />

urthian erho zian( 1891) etsai bat. Scipio-ek hamazazpigerrenian<br />

etsaien artetik ideki zian( 1892) bere aita. Probus -( 1893) bizarrajin beno<br />

lehen, zen tribun harmadetan. Alboifiek(1894) duelian erho zialakoz<br />

Thorismond Gepiden erregiaren semia, aitak zian mithilan( 1895)<br />

mahaifietik khentti ta berian jarrerazi.<br />

Bada uste dienik estudioak bihotza diala mardotzen(l896). Bai hartara<br />

enjogi lizatekiana gerlako ofizioanjakintti behar ltikianak; bena net<br />

behardtin da aitoren semiarijakintze zerbaitetara heltti nahi denari, dian<br />

Alexandre ta Coesar izigarri jakintsti ziradian, etzen Errumako harmadetan<br />

kapitaifiik halako etziradianik. Lesdiguieres Konetablia, Catinat<br />

marexala abokatti ziradian(l897). Esttidioak dti gerlako laztarztina<br />

eztitzen, ezkonde ztihtirrak emaiten( 1898), gerthaldi honik erakhusten,<br />

mihia zorroizten, elhestan egikoia emaiten ta fama hona arrimatzen.<br />

Irakhurtti eztianak, nekez daki ohoriaren egiazko eginbidia. Han dti<br />

ikhusten nolako gerlako ausartzia ta legiak, hanko langaitzak, obra<br />

ederren lankheia; meskabier nola behar dian bihtirtti., aberatstarztinak<br />

mespretxatti ta herioareki oroitti.. Jakin ere, herriaren ta erregiaren<br />

zerbtitztiko hiltzia dela herio ohoretsuena.<br />

Aristota pagan izanik ere zioan ausartzia zela zeltitik jiten( 1899),<br />

hantik zion gogomena Izairiaren dohaifia etzela, berdhtide bekhanta<br />

delakoz. Platon-ek eskolan zer erraiten zazpi gaiza ziradiala mtindian,<br />

gizona apaltzen ztitienak:<br />

I. a megopiaren arhintarztinak.<br />

2. a khorpitzaren meskabiak.<br />

256


3. a khanbi(ak)or delakoz bere borhondadietan.<br />

4. a bere obretan haifl aizaldar( 1900) non hil denian abai<br />

flak benD azkarrago ezpeitirade.<br />

5. a zorthti hona beiraren pare diala, honki xahti( 190 1)<br />

ageri denian hausten dena.<br />

6. a ztihtirtarztina zereiolakoz zahartarztinian ta okher<br />

zereion tenporaz jiten.<br />

7. a ta akarraba( 1902) ederrik berant dtitianian egin,<br />

auherki dtitiala bederakatti jiten zereioanian herioa.<br />

Paganek berek zien sinhestia zertitik ziela ausartzia, hargatik uste<br />

zian Alexandrek J inkoaren odoletik zela jalki(l903), Pyrrhus-ek ere<br />

zian ber erhokeria ta batak ta berziak harmadetan sinheste hori jarriak:<br />

etzen soldadorik uste etzianik Jinko baten esktipetan ari zela, hantik<br />

ausartiaren, ikhusi dtittigtin senthagaillak.<br />

Bena halako elhe zaharrik ezttigti, orai, gure artian; zakian jendiak,<br />

ordian, bere izaitiaren flakezia ta geztirrez ahalena zien estaltzen<br />

Dakigti, orai gtik, gizon baizik ezkiradiala, gerlan ta bizitzepen gtizian<br />

ausarte egiazkoa, konzentziaren xtixengoan dagoela ta hartarik baztertzen<br />

dena gizon aptirra dela.<br />

257


Berezita XXXVI "Ausartziaz"<br />

(1875)<br />

( 1876)<br />

(1877)<br />

(1878)<br />

(1879)<br />

(1880)<br />

(1881 )<br />

(1882)<br />

(1883)<br />

(1884)<br />

(1885)<br />

(1886)<br />

(1887)<br />

(1888)<br />

(1889)<br />

(1890)<br />

(1891)<br />

(1892)<br />

(1893)<br />

eragoa: (Larramendi): kronika.<br />

peligro giiziak apartatzen:(gauzen alderdi txarra baino txarragoa<br />

agerazteko Zuberoan erdal esaldi horiek erabiltzen ditugu;<br />

gauzak ez balira hain txar landjer giiziak baztertzeko esan<br />

genezake; gauza harrigarriak gaztelaniaz emateko ohituraz).<br />

khaparren: masusa sasien.<br />

oldekiak: pentsaketak, fro reflexion.<br />

aitzinantzan bilaterea: aitzinean, aurrean kuriositatea.<br />

bizkaiak: (Larramendi): gorputz adarrak, lohadarrak.<br />

aharrazale: eztabaida-gogorzale.<br />

khiito arrapostian: motz erantzunean.<br />

meskabietan ekanpetsii. zorigaitzetan ohitua, ekandupetsua.<br />

erri mehatxier: parre mehatxuei.<br />

ogengabia: errugabea.<br />

Papinian: Aemilius Papinianus, Caracalla-k Erromako legelari<br />

hori 212.ean hilerazi zuen, Papinianek Enperadoreari, Geta<br />

anaia ta enperadorekidearen eriotza zuzentzea eskatu baitzion.<br />

i/herrian: hilerrian, kanposantuan.<br />

hiiillenteraziten: gaur Z. hiiillantarazten. hurbilerazten.<br />

hollizietan: Erromatar borroka plazetan.<br />

jardasten: orain Z. borrokatzen.<br />

erho zian: hil zuen.<br />

ideki zian: kendu zuen.<br />

Probus: Marcus Aurelius "Probus"(232-282) Erromako enperadore<br />

Lehen barbaroen inbasioak moztu egin zituen; Mahastiak<br />

Galian ta Hispanian landarazi, baina, agintari gogorra<br />

zelakotz, soldadoek hil zuten.<br />

258


(1894)<br />

(1895)<br />

(1896)<br />

(1897)<br />

(1898)<br />

(1899)<br />

(1900)<br />

(1901)<br />

(1902)<br />

(1903)<br />

Alboifi: Lombarduen errege (VI.mendean), Rosamunda bere<br />

andereak hilerazia.<br />

mithilen: morroinen.<br />

diala mardotzen: duela malgutzen...<br />

Lesdiguieres konetablia(l543-1626J, Frantziako erlijio guduketan<br />

ibili ondoren, bakearen aide jarria. Catinat marexala<br />

(mariskala): (1637)-1712) soldadoek "Aita pentsatzaile" izengoitia<br />

eman zioten, zuhurra zelakotz. (Egiategik aipatzen duen<br />

gizonik "hurbilena" da, beraz, 1726. urtearen aipamenarekin,<br />

ageri da liburu hau, beharbada Zuberoera hutsez aspaldian<br />

idatzia zela, baina geroago Larramendieraz hobetua).<br />

ezkonde ziihiirrak: aholku zuhurrak...<br />

zeliitik jiten: zerutik etortzen.<br />

aizaldar: azaleko.<br />

beiraren pare diala, honki xahii: basoaren pare duela, ongi<br />

garbi...<br />

akarraba: doitzea, egokitzea, c. ajuste.<br />

jalki: atera.<br />

259


BEREZITA XXXVII<br />

A halkiaz(l904)<br />

GilOnaren grifietarik ezta batere aha1kia bezaifi arralOtstirik, delakoz<br />

desohoriaren be1dtirra; badaki zer den egingei edo( 1905) ez. Laido<br />

dena edo eztena eder edo itsusi ta zer den konbeni megopiari ta arralOari.<br />

Abantailla handia dti bereki dia1akoz sortzepena, dia1a ohoretik<br />

ta aha1ke egiten dereikien gaizak gaisto diradia1a gilOnen eretzian.<br />

Ohoria de1akoz Izairiaren dohaifia, gaitzetik da gibe1tzen ta honkia1a<br />

htiillentzen( 1906) gogomenetan, hitzetan ta obretan zerbait okherrik<br />

zereikianian( 1907) ezkapi, ohoria beste althera mintza 1aiteke haren<br />

begien khinper ari baginande zerbaitetan ezi famaren amorioa da haifi<br />

izigarri non ezpeita arima ederretan baizik sartzen ta han de1arik Jinkotziaren(<br />

1908) garretik tximista ba1iz beza1a beitti gilOna argitzen.<br />

Famaz jende gtizia da haifi khoi non etare 1akikinak(l909), e'lirokia1a<br />

no1a nahi ktipera,(I91O), gaizkia beitti eginen amoregatik harez<br />

mintza dadin jendia, ustez hilik beza1a bizitzia dagoe1a deuserezgoan;<br />

hantik fama hona dianak handiago nahiz, beraz aha1ke da, egun oroz<br />

zerbait ezpadti egin heda litzirokiana( 1911) bazterretarat; orozbat uste<br />

badti zerbaitek ogen dereio1a( 1912) egin gogoak alOtatzen dereio arima,<br />

mementoan odo1a igaiten btiria1a ta begithartian gorritzen bihotzeko<br />

p1agak ere hontzen, tidtiri haradrano dia1a bere odo1a urthikitzen.<br />

Zorthti hona dti egiazki gilOn perestiak dianian ohoria haifi minbera<br />

ezi aha1ke bagiak demonioari dohaifi eder bat da aha1kiarena. Behin<br />

haren naza hautse( 1913) dianian jarraikiz gaistokeria gtizien tihaiztia(l914)<br />

beza1a doa1ako7.<br />

Aha1kia, gizonetan benD handiago da emaztetan, hitz dremendenak<br />

direielakoz berdhtidia aseratzen(l915), hargatik ere hen berdhtidia da<br />

ohi1ago hen beharrak ere maniago( 1916), die1akoz bihotza erba1ago(<br />

1917). GilOnetan a1diz ptintti gi1ikorra da. Sortzepena, deusetarik<br />

zerbaitetarat jin denak odo1 nob1etik sorthti de1a 1tike nahi fama. Aha1-<br />

261


kez lehert'laiteke uste baltijende giiziak lakikila nontik denjalkitii, dena<br />

ardiiregi dakiana, behar beno handios izan nahiz, ikherterazidii gorderik<br />

zagoana; ta nor ziitien aita handiak jakinerazten, aipatiiren etzena<br />

berak ahatze(1918) ezpaliitii nahi ziabeztii; miindiak daki nola diradian.<br />

Kargiidant batzii mereximentia egiteko hartan eztela sarthii, daki ere<br />

sortzepena eztela hartan sartzen ta izarrak edo aiziak benD eztagoela<br />

gure potherian.<br />

Bena berdhiidiak dianian gizona goratii sortzepenak e'liro apalerazi:<br />

Poros, Indietako erregia bizaregile baten seme, Bradila esklabon printzea(<br />

1919) inkhatzegile batena, Artagoras Sikianako diikia khoziner<br />

batena, Agathocles Siciliako erregia borthazaifi baten semia. Primisaus,<br />

laborantzatik printzetiirik begiratzen ziitien bere hatii zaharrak ta ahatz<br />

e'lezan nor zen ohi, ardiira maneatzen ziitian; Villegesira(l920) Arkoepizkiipiak<br />

inhurek diidarik etzian organegile baten semia zela, bere<br />

gaiza giizietan arrota( 1921) zian pintreraziten nontik zen ahatz e'lezan.<br />

Bada hanitz jende beren izen propia hilerazi nahiz berzerik hartzen<br />

diitienak apalkeria dena; zereneta izena desohore ezpaita ta izen arrapatia<br />

beita, halako delakoz ohoifikeria ta berze baten sofiekoa jaunstian,<br />

uste beitie enganatiiren diela miindia, bena astoa errelikaz kargatia<br />

bezala dabiltza, faltsii moneda egiten ari dirade.<br />

Bada ere zonbait, beren bizioetzaz ahalke diradianik, hetarik dirade<br />

akhinak( 1922), geziirtiak, traidoriak, faltsiak, nastalariak, ohoifiak ta<br />

ezagiitze gabiak, diradianian halako ezagiitiak; bena sobera lan diikielakoz<br />

fama hobiago baten lankheian, beren aitiiretan daude ta gorridiira<br />

apiir batez dirade kito, diitieno barneko zorrak inharrausten.<br />

Ahalkia galdii dianak eztii deusere osorik hautse dii obra honen<br />

moldezkia(l923), bide xiixena dena; halako gizonari honki zekeio<br />

alanbrezki-belharra, nekez gorritzen dena, igel beltzaren begiak, eskii<br />

arrapazaliak, sagiaren zankhoak. Lagiin diitiike bizio giiziak liikien<br />

krokodilioa zaldiintzat.<br />

Haurzarotik da ahalkegabia sortzen(l924), aita amek igaraiten<br />

dereitzen bizio txipiak dirade hekila handitzen. Platon filosofoak dio<br />

holako haurrak milatan axeriak ta otsoak benD nekezago diradiala<br />

mantsotzen(1925) Hantik dirade jalkiten bidiitsiak(l926) miindiiko<br />

desohoria diradianak ta deitzen diitiigunak ahalke bagiak.<br />

262


Berezita XXXVII "Ahalkiaz"<br />

(1904)<br />

(1905)<br />

(1906)<br />

(1907)<br />

(1908)<br />

(1909)<br />

(1910)<br />

(1911)<br />

(1912)<br />

(1913)<br />

(1914)<br />

(1915)<br />

(1916)<br />

(1917)<br />

(1918)<br />

(1919)<br />

(1920)<br />

(1921)<br />

(1922)<br />

(1923)<br />

(1924)<br />

(1925)<br />

(1926)<br />

ahalkiaz: lotsaz.<br />

egingei edo ez: egitekotan ala ez.<br />

honkiala hilillentzen: ongira urbiltzen, urrantzen.<br />

zereikianian: zitzaienean.<br />

Jinkotziaren: Jainkotzearen, c. divinidad. fr. divinite.<br />

haifi khoi non etare lakikinak: haifi zale non eta ere lakikeanak...<br />

kilpera: bereganatu.<br />

heda litzirokiana: (fama) heda lezakeiona.<br />

ogen dereiola: kalte egin diola...<br />

naza hautse: presa hautsi...<br />

gaiztokeria gilzien ilhaiztia: gaistakeria guztien ugoldea,<br />

urgaitza.<br />

berdhildia aseratzen: (aseratzen, aspertzen, ase egiten)) ala azeratzen.<br />

beharrak ere maniago: beharrak ere mantsoago.<br />

bihotza erbalago (G.): bihotza flaktiago(Z.).<br />

berak ahatze: berak ahaztu ziabeztu: zirriborratu.<br />

Bradila esklabon printzea: Bradila Eslaboen printzea.<br />

Villegesira arkoepizkilpiak: (arkoepizkilpil(Z. zah) erakusten<br />

digu epizkupu zela itxura zaharra ez apezpiku, ikus Landucci).<br />

arrota: errota(Z.), gurpila.<br />

akhinak: ekhinak, balentiusak(Z.) panparoiak, aho handiak.<br />

era honer moldezkia: era onei moldea.<br />

ahalkegabia sortzen: lotsagabea sortzen.<br />

mantsotzen (Z.):hezitzen.<br />

bidiltsiak: giza itsusiak, giza mamuak.<br />

263


BEREZITA XXXVIII<br />

Hontarziinaz.(l927)<br />

Zertakoz gizona hontarztinaz ezten betherik oarkera da megopia<br />

gaifitzen diana( 1827); ezi arimal gtizietan batere ezta zorthia haifi txar<br />

dianik eziez gizonak ta ahazten badti hontarztina tikhen direioan berdhtide<br />

hoberena zer dateke? Ta zer dateke gizona berze gizonarentzat<br />

dianian bere bihotza gogortzen?<br />

Norat nahi titztil bedi, begien aitzinian dtike Hantzia(l928), tirrhats<br />

gtizietan dti bathtiren( 1929) bere banidadiaren apalgia. So beza gaifierat,<br />

hantik jiten zereiona airiak daki bizieraziten dianak, dereiola indarrak<br />

egtinkal muzten. Behera soegiten ba.dti, ltirra dti ikhusiren hazktirria<br />

dereiona emaiten ta khorpitza hirottiren dereiona, bizitzia dereionak<br />

herioa dereio emanen. Jatia, edatia, loa ta pausia egtinkal hartzen<br />

dtitialarik, gtiziak doatza haren desereusterara bere barnera aldiz so<br />

egiten badti, dela min gtizietara enjogi, arimal gtizietarik behardtin dela<br />

ta hen zokhorria ezpalti, hotzez hit laitekiala dti ikhusten.<br />

Alabadere mtindtiko gaitz gtizietarik gizonarenak dirade sordeitzenak,<br />

harek dti gerla berarijarraikiz egiten itxasoko meskabiak obratzen,<br />

harek hiriak eta etxeak erratzen(1930) harek aberatstarztinak pikarraitzen,<br />

printziak eskeletzen, jendiak ahalketzen, harek dti estirak ezarkitti<br />

arimaren jalkieraziteko, haifibeste borthatarik nola plaga egiten beitereio<br />

khorpitzari. Azkenekoz zer e'liro gizonak egin gizonaren? ltirrian<br />

infernia litzirio jar potere bat ezpaliz zelian, haren gaistotzen beno<br />

azkarrago dena.<br />

Jinkoak, arren, zeltitik ltirrilat dti hontarztina igorri jendiaren zokhorrigei,<br />

bata berziari zor dtigtinetan hantik dirade arima ederrak<br />

honki egile berzeren minari diradianak doltiegile. Jende perestiaren<br />

zokhorri zaharrean, zurzaren tirgaitz ta behardtiner emaile, eskelen aita<br />

izaiteko.<br />

Ber denboran ikhusten dtigti bihotz franko tikhtidia( 1931) bezaifi<br />

265


gogorrik, berzeren sofrantxer( 1932) bethi begiak idor dtitienik ta mtindtiko<br />

dolore gtiziei ta marraker gor direnik, hontarztinaren itzala ere<br />

ezagtitzen eztienik, basagizonen pare Khiristianen etsai sorthtirik, haren<br />

aragitik jan lirioie, lehen eziez eskia heda belitzeroie. Borreoen kastatik<br />

jalkirik, odolian, stiian ta meskabti jarrigarrienetan baizik eztirade<br />

laket. Izariak dereie eman, Rhinozerosaren adarra, hartzaren aztaparra,<br />

lehonaren ahoa, tigroaren hagtiinak( 1933) zathizka ta jan dezen, gizonek;<br />

basa arimalien arima die ta hanitzez basago dirade, ehtinetan nahi<br />

ltikielakoz ikhusi zokhorri faltaz ehtin gizon ber egunian hiltzen.<br />

Halako bihotzak gizontsti izairian dirade, arima ederrer harrigarri,<br />

hen hontarztinik tikha e'liroke aita ametarik diradiala sorthti. Lege<br />

zaharrak zian hil egiten, arimal biziari khent e'lakion( 1934) bizkai bat ta<br />

hontarztina arimalentzat zian manhatzen. Athenas-eko akadoiak hit<br />

erazi zian haifibat zialakoz belier(1935) begiak ziskatzen, ta plazergei<br />

titstitti( 1936) ztitianian hegaltaz igorraiten. Hantik akadoitti zen bihotza<br />

ztikiela kobart(1937) ta odolgarri, txorien krtidel zena, gizoner zatekiala<br />

Karthaginesek aizo botzaz( 1938) kondenaerazi zien gizon bat mantsotti<br />

zialakoz lehon bat zioelarik basa arimalekila akoifita( 1939) zianak,<br />

gizonaren hontarztina ziala galdtiren.<br />

Nere tidtiriala hontarztin gtitiago zien akadoiek(l940) eziez lehonaren<br />

btirtizagiak, ezi bihotza "amoriotsti tikhen ezpalti, arimala etzian<br />

makhila khaldtiz mantsottiren. Probak daude athezka(l941) gizon<br />

bihotztoienak diradiala hontarztin gehiago tikhen dienak, Marcellusek(<br />

1942) zioan Sirakusa gtizia garretan ikhusi zianian, aski nigar nahi<br />

ltikiala sti garren hiltzeko. Titus-ek ere ikhusi zianian Jerusalem hilez<br />

betherik, nigarra begian zioan etzela hori beraren obra bena bai zeliarena(<br />

1943). Gizonak gizonari dian potheria ezta Izairiaren adran(1944)<br />

direlakoz gizon gtiziak ber khastatik ta hen artian berze bainaterik(<br />

1945) eztelakoz baizik aberatsaren ta eskeliaren artian dena. Eskti<br />

latza ezta balakari eztia aldiz da loegile ta azaliak dil stigia iratzartzen.<br />

Ber banaitia dago manha latzian ta manhti eztian. Batak dti bihotza<br />

deitzen, berziak aldiz ohiltzen(l946) hontarztinak aldiz estekatzen.<br />

Bada jende itxasoari pare diradianak; bere izairiaz ezta gazi Ekhiak<br />

ltirretik htirrtipatzen dtitian baporrak ixurten dereitzonetzaz dereio<br />

gaifia gazitzen, ta dian kolore berdia emaiten. Orozbat jende latz, kanpotik<br />

ageri diradianak barnetik dirade ezti ta botz gogorrak ardtira<br />

bihotz hona salhatzen.<br />

Nausi hona logale denian, maifiatak dirade beillari hontarztinak ere<br />

aIde orotarik bere soegiliak dtitti bethi. Bi bihotz dtitti aitak bere aurrhidentzat,<br />

amarena da maifiatentako( 1947) ta biak adiskidentzat gtizier<br />

266


ere gradoetan dereitze hontarztina erakhusten; halako zen gure aita<br />

lehenen bizipena, maifiateki bizi ziradian beren parekila bezala. Nork<br />

erran liro lehen hamalaur kardinalak, Sylvestre Aita Santiak egin<br />

ztitiala Errumako hamalaur kharriketan lokattirik prauen errekeitatzeko(<br />

1948) zaudiala, geroztik dirade, haifi handitti non beitie beren<br />

artian Aita Santia egiten, hen saldoa delakoz handitti, ta batetan hen<br />

poteria norat nahi hedatti.<br />

Hontarztin dianak bihoa hirian ta btirgian, etxez etxe, han dti edirenen<br />

franko non honki egitiak koka. Jende zaharrak lastoan hatti txarrez<br />

estalirik. Eriak, zokhorri batere gaberik. Han dtitti ahalkorrak(l949)<br />

edirenen nekeziaz haifi flakattirik non beren eskelegoaren aipatzeko<br />

falta beitzereitze hitzak. Thtirkek beren honen detxema die prauer emaiten.<br />

Bada hetan beren khosttiz bidezalentzat tithtirriak egin dtitienik,<br />

behardtiner doatza aitzina ta kharidadia die haifi maite non kabaletadrano(<br />

1950) die hedatzen. Ezta hon hirietan horik hazteritsti, txankti(<br />

1951) zahar edo mankhattirik( 1952) ta nausi gaberik, borthakal(<br />

1953) bere bizi doia(l954) tikhen eztienik. O! Khiristian giradiener<br />

zergerthaldia dereikien emaiten, eztiradienek? Dieno hek haifibeste<br />

hontarztin probatzen nola gtik gtitik beittigti erakhusten.<br />

267


Berezita XXXVIII "Hontarztinaz"<br />

(1927)<br />

(1928)<br />

(1929)<br />

( 1930)<br />

(1931)<br />

(1932)<br />

(1933)<br />

(1934)<br />

(1935)<br />

( 1936)<br />

(1937)<br />

(1938)<br />

(1939)<br />

( 1940)<br />

(1941 )<br />

(1942)<br />

(1943)<br />

(1944)<br />

hontarziinak: on izateaz.<br />

Hantzia: c. lisonja, fr. tlatterie.<br />

bathiiren: topatuko.<br />

(zati guzian Egiategik dio - Rousseau-ren alderantziz gizona<br />

izaitez ez dela ona).<br />

iikhiidiak: tinkhtidea, inkudea.<br />

berzeren sofrantxer: (Larramenditiar zuzenketa gabe) besteen<br />

pairamenei, sofrikarioei.<br />

tigroaren hagiiinak: (gatukentearen bostgarren aipamena) tigrearen<br />

elderrak...<br />

arimal biziari khent e 'lakion: animal biziari ken ez lakion.<br />

belier: belei (belea: Corvus frugilegus, hegazti beltz txipian<br />

zuhaitzetan bizi da; erroia. Corvus corax, handia mendiko<br />

harri zuloetan egiten du bere kabia).<br />

plazergei iitsiitii: atsegin egiteko itsutu...<br />

kobart: c. cobarde, fro couard; orain Zuberoan eztugu ulertzen<br />

eta lotsor esaten.<br />

aizo botzaz: "publiko" aren bozaz.<br />

akoifita: harremanak (ikus fro acquointance, ing!. acquamtance).<br />

akadoiek: epailek, c. juez, fro juge.<br />

athezka: metaka, multsoka.<br />

Marcellus-ek:Claudius Marcellus,(Marcus) Erromako generala(-268<br />

kbl, -208). Galitarrak eta kartagotarrak garaiturik<br />

Sirakusa hartu zuen, baina, han zen Arkimt:des ustegabean hil<br />

eta Marcellus'ek sekulako ehortzeta ederra egin.<br />

bena bai zeliaren: baina bai zeruaren .<br />

ezta Izairiaren adran: ezta Izadiaren .<br />

268


(1945)<br />

( 1946)<br />

(1947)<br />

( 1948)<br />

( 1949)<br />

(1950)<br />

(1951)<br />

(1952)<br />

(1953)<br />

(1954)<br />

berze banaiterik; beste diferentziarik.<br />

ohiltzen: uxatzen.<br />

maiiiatak: mithilak(Z.), morroinak.<br />

lokatiirik: c. colocado, fr. place.<br />

prauen errekeitatzeko (Larramenditiar zuzenketa gabe, praue<br />

hitz herrikoia da, Egiategik beste lekutan eskele, esaten duena<br />

adierazteko, baina hitl hori bearnesa, gaskoina da). prauen<br />

errekeitatzeko: txiroen artatzeko.<br />

kabaletadrano: etxe aberetaraino.<br />

txankii: erren. c. cojo, fr. boiteux.<br />

edo mankhatiirik: ala zauriturik...<br />

borthakal: atekal...<br />

bizi doia: bizi nahikoa...<br />

269


---- -- ~--~-----~~~~~~~~~~~~~--------<br />

BEREZITA XXXIX<br />

Ametsetzaz<br />

Aspaldian ehortzirik(1955) dago, lehenik ametsak geztirraren aizo<br />

htiillenenak(1956) ziradiala erran ziana. Alabadere, Makrobek hetan<br />

sinheste zianak, bost herrokatan dtitti jarri. Lehenaz dio, gaiza( 1957)<br />

helgeiak( 1958) dtitiela salhatzen( 1959), hau tikha eztaitekeana, J osefen<br />

kondaira egia bada, (bere ametsetarik ametsegile izen tikhen ziana): egia<br />

haren probantza dago Karferian( 1960) zagoelarik bere bi lagtinen ametsetan<br />

bata zatekiala, herio ahalkegarriaren seii'iale( 1961), berzia aldiz<br />

bere autakina( 1962) ohorezkoa, ztitianian azaldti. Egia bietan gerthti<br />

zena. Geroztik ere Pharaonen ametsaren azaldia( 1963), Egipta zazpi<br />

urtheren soiltaztina zianian, erabaki. Danielek ber gaiza(l964) dereikti<br />

eskentzen, orozbat J usef ama bereginaren( 1965) senharraren ametsetik,<br />

errege herodaren arakeietik jesusen salbatzeko, egiptara zianian eraman;<br />

ta berze ametsaz errege haren herioaren landan hirur urtheren<br />

btirian Palestianara berriz titztili zenian. Jakilegoa(l966) hek daude<br />

ordeifiu zaharrian ta berrian, berme hoberik eztago mtindian.<br />

Homerek ere Ltirreko megopia gtizia zianak dereikti Nestorren<br />

ametsaz erraiten Erregerenetan fidantxa dio behar dtigtila hari, hen<br />

zorthti honez, edo zorthti gaitzaz mintzo diradianian, erran nahi zian<br />

Errege Agamemnonenetzaz.<br />

Temistokla Atenakoarenak lekhti dtike ere heben( 1967). Persiarat<br />

abiattirik hanko Erregiak zian ezin honkiago agurtti, gobernadoria bat<br />

ere zereioan Frigian itxasoaren bazterrian eman. Bena Khorteko isterbegiek<br />

hilerazi behar ziela erabakirik, gizon erhaile zonbait aitzina<br />

zeroien igorri( 1968). Ja bidetan zen Temistokla, lehen gaian( 1969)<br />

zagoelarik 10 ohian, amets egin zian Theleslioneko hiritik igaraiten<br />

bazen, herioak faltarik etzereioala eginen, hartan iratzarri zen bezain<br />

sarri ta nontik ztikian hiria(z) kanpo berze bide bat, billekintti(l970)<br />

zenian, jarraikirik bideskak herioari zen ezkapi; bena erhailek jakinik<br />

igaran zela, laister haren ondoan ziradianjarri. Uhaitz bat( 1971) igarai-<br />

271


ten zia1arik, haren hatiak( 1972) huria1a erori(ri)k idoreraziteko(1973)<br />

mainatak hedatti ztitien sargetan, gaia ja zen ta argizagia(1974) garbi<br />

Temistok1a bere mainateki1a ltirrian jarririk, argiaren aidtirti zegoan<br />

(1975). Erhai1ek, ustian ohattirik zagoe1a, bere keza1dian( 1976), xtixen<br />

hartara ziradian abiatti. Bena norbaitek, hen he1tzia ikhusirik(1977) eta<br />

harmetara! zian oihti egin, jende gtizia 1aister mandtiler hetara, ztitien<br />

hatzaman gtiziak ta Temistok1ak bereki eraman. Ha1ako gertha1diak<br />

tisti dirade.<br />

Dtigtin gurenetarik zonbait bederaka. Luis gaztiak, Frantziako<br />

Errege zenak, bere emaztia Fe1ipe Augustez erditti zen gaian(l978)<br />

amets zian egin, besoetan zia1arik haurra, Printze gUzier zia1a eskentzen<br />

ta egoisten zian odo1etik berak edanik, edaneraziten zereie1a. Hantik,<br />

igermenak( 1979) odo1-tihaizta(1980) handirik izanen ze1a, egiazki gerthti<br />

zena; ezi, gerla Printze harek, bere denboran, zian egin handirik. .<br />

Bi prima handi ziradian, Margaita ta Ana, bata Borgoifiako, berzia<br />

a1diz Bretainako dukesak; Charles VII, frantziako Erregia zen hetarik<br />

batareki1a izkontgei(l981) hitzak ere 1ehenari emanik, Printzesa<br />

Amboise-ko pa1azioan zagoan ezteien adinaren haidUrti; bena akadoitti<br />

izan zen abantailla handiagoa Britainako(sic) dukesaren Erregifiatzian<br />

zatekia1a. Khanbiamentti harez Borgoinakoak deusere etzakian. Egtintxe(l982)<br />

baten goizian bere andre-aureneki1a zabila1arik teristeki(sic)<br />

paseitin, baratzian hetarik bati galtho zereioan egin, zertakoz zen haifi<br />

teriste( 1983) bihotzian ageri? Printzesak arrapostti zereioan erran, gai<br />

gaitz bat zia1a igaran, ta geroztik haren bihotza beltzairaz betherik<br />

zagoe1a, loan gogattirik Margaita bat eman,... zireil~la baratze batetan<br />

begiratzera(l984) ta errekeitti hartan zagoe1arik asto bat hara jin ze1a;<br />

haren akhasatti nahiz izigarri eskarnio( 1985) Ukhan zia1a - azkenekoz<br />

jan zereio1a 1i1ia; kondaira hori egiten ziano zer zatekian hantik,<br />

inhur( 1986) etzen dtidan: a1abadere, he1tti zen llabtirzki, Anak zia1a<br />

Margaita des1anthatti ta frantziako Erregifia ze1a gerthti( 1987).<br />

Clovis frantziako errege Khiristian 1ehena Ttirenje-ko Erregeren<br />

emaztiareki izkoittirik( 1988) zian fedastatti( 1989); zia1arik Erregifiak<br />

erabaki 1ehen gaian a1garreki etziradia1a etzanen. Gai hartan zian Erregek<br />

amets egin, zointan ikhusi zia1a hirur saldo animal, batian 1ehon ta<br />

Likorna, berzian hartz ta otso arraptiza1iak(l990) ta hirurgerrenian<br />

txakhtir athe bat, bata berziari ausikiz ari ziradianak. Ametsez zereioan<br />

Erregifiak ga1thatti Bazinak zereioan azaltti, hori nahi zela erran beren<br />

ondokoen kondaira: 1ehenak ziratekia1a balios, bigerrenak jende aptirrak<br />

ta hirurgerrenak beren aharretzaz deuseresttiren( 1991) ziradia1a.<br />

Ha1a ere gerthti zena; balizateke gertha1di berzerik, bena berezita honek<br />

dti franko dtitienetarik amets egiazkoen doia1a.<br />

272


------------------------- - -<br />

Berezita XXXIX "Ametsetzaz"<br />

( 1955)<br />

(1956)<br />

(1957)<br />

( 1958)<br />

( 1959)<br />

(1960)<br />

(1961 )<br />

( 1962)<br />

( 1963)<br />

(1964)<br />

( 1965)<br />

(1966)<br />

(1967)<br />

(1968)<br />

(1969)<br />

( 1970)<br />

(1971)<br />

(1972)<br />

(1973)<br />

(1974)<br />

(1975)<br />

(1976)<br />

( 1977)<br />

( 1978)<br />

( 1979)<br />

( 1980)<br />

ehortzirik: lurperaturik.<br />

aizo hiiillenenak: auzo hurbilenak, urranenak.<br />

gaiza: gauza.<br />

helgeiak: gertatzekoak.<br />

salhatzen diitiela: salatzen dituztela...<br />

Karferian: Afrikan.<br />

ahalkegarriaren seifiale: lotsagarriaren seifiale...<br />

autakina: hautatzeko zuzena, c. alvedrio, fro libre arbitre.<br />

azaldia: esplikazioa.<br />

ber gaiza: gauza bera.<br />

ama bereginaren: Ama Birjinaren (beregina. etimologia?).<br />

Jakilegoa: lekukotasuna, c. testimonio, fro temoignage.<br />

lekhii diike ere heben: leku izango du ere hemen.<br />

aitzina zereioen igorri: aurrera zioten bidali.<br />

lehen gaian: lehen gauean.<br />

billekintii.. (Larramendik, bilakindu, averiguar). bilatu. txerkhatii(Z.).<br />

Uhaitz bat: mendi ibai bat.<br />

hatiak: puxkak, fro bagage.<br />

idorreraziteko: legorrerazteko.<br />

argizagia: ilargia.<br />

argiaren haidiirii: argiaren zain, argiaren itxoegiten.<br />

hezaldia: zehaldia, zurraldi(Z.), zigoraldia.<br />

hen heltzia: haien irixtea.<br />

erditii zen gaian: ham izan zuen gauean.<br />

igermenak: c.adivinaci6n, fro intuition divinatoire.<br />

odol iihaizta: odol ugolde, odol ibai.<br />

273


-------------------------- -<br />

(1981) batarekila izkontgei: batarekin ezkontzekotan.<br />

(1982) egiintxe: halako egun...<br />

(1983) galtho zereioan egin..galde zion egin.. galthegin zion..<br />

(1984) begiratzera: zaintzera.<br />

(1985) eskarnio: neke.<br />

(1986) inhur: ifior.<br />

(1987) gerthii: prestik(Z.), gerturik.<br />

(1988) izkoitiirik (Z. zah.): ezkuntiirik(Z.) ezkonclurik.<br />

(1989) Jedastatii: fedea eman..<br />

(1990) arrapiizaliak: harraparia, c. rapaz, fro rapace.<br />

(1991) aharretzaz deusereztiiren: eztabaida gogorrez desegingo.<br />

274


BEREZITA XXXX<br />

Eskerreko haurretzaz edo bastartetzaz<br />

Zertakoz diradian htime bastartak egiazkoak beno azkarrago da<br />

galthoa? Arrapostia aldiz izkontze bagetan( 1992) (timen) diradialakoz<br />

haurrak eginbidiaz ardtira nekez eginak, nekezia hartarik diradiala<br />

flakU sortzen, dioe. Berziak aldiz gaiza ebatsien pare, bihotzaren ta<br />

arimaren ta khorpitzaren indar gtizien diradialakoz obrak. Zaintstiago(l993)<br />

diradiala sortzen. Den gaiza faltsiek edo Egia, berzeren akadoiala<br />

nago ta berze batek dioan bezala diot, suerte bateretarik ezttidalakoz<br />

Jinko Jaunari esker, hartan axolgaberik nizala egonen.<br />

Ber arrazoak bastartek, aize apUr bat haboro dielakoz eziez legaurretzek(<br />

1994) behar dereiegti intsents aptir bat heben eman, diogUlarik<br />

kasta hartarik zen Romulus Errumaren ondekidarra, Theodorik Ostrogoten<br />

Italian errege izan zena, Gunderik Vandalien erregia, Artaxerces<br />

(sic) Parthen erresuma Persatara ekharri ziana. C10taire bigerrena Fredegondaren<br />

semia bena ez Chilpericena Gontranek Orleans-eko erregiak,<br />

zioana. Charles Martel zen ere ber kastatik eta ez errege izanik ere<br />

erregen btirUzagi izan zena Guillaume Normandiako dtikia Engleterran<br />

erregetU zena. Dunois -eko dtikia( 1995), Frantziak bere handitarzUna<br />

zor dereioana.<br />

Kondairietan gtitik dirade gizon handiagorik batzen diradianak,<br />

ziradian ere haboroenak erregetsti odoletik jalki, salbti Artaxerces,<br />

lehenatarik bata. Ezi harez Persako kondairak dio, Panaschus larrtipaintzale(l996)<br />

eskele batek, zerbait izartzetzaz zakialakoz gaiza jingeietan,<br />

Samnus ezagtitzen etzian gizon bat bere bortharen eretzian<br />

ikhusirik igaraiten erran ziala Persiako errege baten aita zatekiala.<br />

Samnus jin zen hostatti hartzera Panalsca-ren etxera, elhestan ari<br />

zirelarik erran zereioan, larrti apaintzaliak doW zereioala haurrik etzialakoz.<br />

Berziak nahi bazian emaztiareki titzi etzatera hitz eman zereion.<br />

bat eginen zereioala; topatUrik heltu zen hantik seme bat izen Ataxerzes<br />

275


tikhen ziana. Sortzepenaz zen Errege hau larrtizaliaren seme legen<br />

arauiala, bena egiazki soldado baten bastart hantik gerletan langile<br />

handia, zian, arren, harek berzek bezala bere aitaren odoletik zerbait.<br />

Egia bada refraua "haurrak diradiala beren aitetarik ezpala dena egiirretik<br />

':'legiak eztereienian hazktirria baizik otorgatti, eztti ogenik diradialakoz<br />

bastart haboroenak haifi gaisto gertzen nun aitari beitirade desohore<br />

ta die izenari eskernio(1997), amorio ere gehiago, direlakoz<br />

halakoak akadoiki ptita htimiak deitzen, izen ahalkegarria dena. Beren<br />

sortzepen okherraz dakigti eztiradiela berme; bena berdhtidiaz estal<br />

beze thona, ez errege erran dtigtinen arauiala, bena bai nor bere btirtibidiaren<br />

doiala( 1998).<br />

Diot aitoren semiaren bastartak ahatz eztialarik sektilan nor zian<br />

aita ta zer zor dian haren odolari da bethi ohart. Apalagoak aldiz, aita<br />

gizon perestia bazian, perestiago izan nahiaz den, egiinez ta gaiez egarrian.<br />

Hala bata ta berziajendiak dtitti auspattiren(l999) behar bezalakoek<br />

ere beren herrokan(2.000) jarreraziren eta direlakoz kastaz ohorez<br />

izigarri khoi hala beren mereximentien doiala franko harttirik die tikhenen.<br />

(Tx.p.o.) (Libtirti hunen azkenean, Juseff Eguiateguy-ren esktiz, berezita<br />

hau laburturik datoL Ikus ditekenez kopiazaleak baino<br />

huts gutiago duo Jende izenak zuzenago emaiten ditu ta batzutan<br />

euskalduntzen, kopiazaleak frantsesten duena). (ikus<br />

fotokopia).<br />

Zertakoz halako haurrak. lea/ak beno bizkorrago ta azkarrago diradian,<br />

da galthoa? Diradialakoz legiari ebatsirik, da arrazo hobena,<br />

llabiirena, zeren diradian haboroenak aizetsii ta iirgiiilliitsii da bigerren<br />

galthoa? Erran eztereitzen nontik diradian gerthii beren sortzepena dii<br />

hanitzi bardintzen dielakoz, dirade lerdentzen, da arrapostia. Dakie<br />

Romulus Errumen lehen erregia hen kastatik zela, Theodorik ere Ostrogoten.<br />

Italian. errege izan zena, orozbat zela Clotaire bigerrena Fredegondaren<br />

semia, bena ez Chilperic-ena Gunderik Wandalen erregia.<br />

Artaxerxes parthen erresuma Persareneki jiintatii ziana. Artus ere<br />

Engleterrako errege, hetarik zela dakie bastartii.<br />

Gure bazterretan aldiz Theodobert Metzeko erregia ikhara erazi<br />

ziana !ta/ia giizia. Kar/es Marte/(iimen) her khas/a/ik. Guillaume Normandiako<br />

diikia. Engleterrako errege zena. Dunois-eko kondia Frantziak<br />

zor dereioana here handi/arziina.<br />

Kondaira gatik dirade Artaxerxes beno gizon handiagorik Persako<br />

kondairak so/dado baten seme zela dio, alabadere har/ara jalki errege<br />

276


famatietarik bala; bena zonbat bastart miindian aita hanitz iikhenik<br />

giizien desohore gerthii direnetarik.<br />

(Tx.p.o.) (Urrengo orrialdean goikaldetik, Filoso.ffo huscalduna eta<br />

eskuineko bazterrean erditan, aldatzailearen izena, Jo.fTrion ta<br />

seifiale bat: 5 E..<br />

277


Berezita XXXX "Ezkerreko haurretzaz edo bastartetzaz"<br />

( 1992)<br />

( 1993)<br />

( 1994)<br />

( 1995)<br />

( 1996)<br />

( 1997)<br />

( 1998)<br />

(199-9)<br />

(2000)<br />

izkontze bagetan: ezkuntze gabietan(Z.) ezkontza gabetan.<br />

Zaintsiiago: biziago.<br />

legaurretzek: lege haurretzek c. legitimo, fr. legitime.<br />

Dunois-ek: Jona d'Arcen laguna, inglelesen aurka gudukatu<br />

zena Jean d'Orleans "Batard d'Orleans'" Dunois-ko kondea(l403-1468).<br />

larriiapaintzaile: c. zurrador, fr. corroyeur.<br />

akadoiki piita hiimiak: legez puta kumeak...<br />

biiriidiaren doiala: helburuaren neurrira.<br />

auspatiiren: adoratuko.<br />

herrokan: lerroan, zerrendan.<br />

278


JUSEF EGIATEGI-REN LANAK<br />

I. Filosofo kuskaldiinaren Ekheia. Zuberoako euskara "hobetuan"<br />

argitara gabea, Pariseko Bibliotheque Nationale-an "Departement<br />

des manuscrits" delakoan dago; katalogoan frantses titulua, n. Q 155<br />

Le Philosophe basque, azalean La philosophie basque. Liburu honen<br />

222 orrialde hemen ematen ditugu, baina 233.etik 364.eraino galdu<br />

egin da. Handigoaz 255/ 185.<br />

2. Bigerren libria. Ez du beste izenbururik, Pariseko liburutegi ospetsuan<br />

154.zbk., azalean Sentences et proverbes; katalogoan diote<br />

Oihenarterenak direla XYIII.mendeko kopian. Obrak Egiategiren<br />

arauera hiru zati ditu, eta nonbait 450.orrialde. H.255 /185:<br />

I. Arlande Oihenarten errefrauak. lehen orrialdetik berrogeitahamareraino<br />

(25. zenbakia duena), frantses ta euskaraz.<br />

538 atsotitz.<br />

2. Oharkerak. esangiak eta bidetak (84.orrialde) frantsesez eta<br />

euskaraz, filosofiaz eta kondairaz 816 aipamenez goiti, alfabetoaren<br />

arauera eta Arlande Oihenarten ideiak jarraituz.<br />

3. Miindiren berritziaz(Mosde Etxeberriren gogamenak) hirugarren<br />

zati izan arren, beste liburu bat izatekotan egina, beti<br />

alfabetoaren arauera, frantsesez ta euskaraz, 160 bat orrialde<br />

ditu.<br />

3. Hirugarren liburua. Aberatstarziin giizien giltz hakhoitza. izenburuarekin,<br />

Donostiako Aldundegiko liburutegian Julio de Urkixo<br />

Mintegian dagoena.<br />

279


BIBLIOGRAFIA<br />

ALTUNA F., S. J., "Larramendiren hiztegi berria" in Euskera XII,<br />

Bilbao, 1967, 148-300 orrialdeetan.<br />

FAGOAGA 1. (ta ETXAIDEJon euskaratzaile) Domiku Garat(Lapurdiko<br />

Biltzarraren defendatzaile) Gero, Bilbao, 1979. 221<br />

orrialde.<br />

LEON Albert, He/ene de Constantinople Ed. H. Champion, Paris 1909.<br />

521 orrialde. (pastorala ta euskara zaharraz).<br />

MITXELENA Luis "Eraskin gisa" in Egan 1-3 Donostia, 1963,78-81<br />

orr. (Egiategiren hirugarren liburuaz).<br />

PEILLEN Txomin "Juseff Eguiateguy, Larramendiren zuberotar<br />

jarraikizale bat" in Egan 1-3. Donostia 1963, 75-77 orrialdeetan.<br />

(Egiategiren lehen liburuaz).<br />

PEILLEN Txomin "Petiri Agurgarria, Clunykoa, napar-euskaldun<br />

sineste baten jakile" in F.L.V., n. Q 35, Iruiiea, 1980 (lehen<br />

liburuko kondaira batez txostena) 8 orrialde.<br />

PEILLEN Txomin "Eliza doneskaiiiak, pagan ohitura baten ondakina,<br />

(XVII-XX.mendeetan) in F.L:N. n. Q 36, Iruiiea 1980 (Egiategiren<br />

bigarren liburutik) 8.orrialde.<br />

PEILLEN Txomin "Un Historien de langue basque au XVIII erne siecle<br />

Juseff Eguiateguy" (argitara gabea) 1980,55 orrialde..<br />

SAROIHANDY J. Erro/anen trageria Ed. Bslaer de Bayonne, Baiona,<br />

1927. (pastorala ta zuberoera zaharra) 140 orrialde.<br />

281


AURKIBIDEA<br />

(Edirengia)<br />

orrialdea<br />

AURKEZPENA..... 1.1 Lehen filosofia liburua 7<br />

1.2 Mintzaira........................ 7<br />

1.3 J. Egiategi-ren idazkera 10<br />

1.4 Liburuaren ezkiribuak II<br />

1.5 Bigarren liburua 13<br />

1.6 Hirugarren liburua 13<br />

1.7 Noizkoa da lehen liburua 17<br />

1.8 Bigarren liburua noizko? 17<br />

1.9 Hirugarren liburua noiz? 17<br />

1.10 Egiategi-ren filosofia 17<br />

1.11 Egiategiren iturriak, irakurketak,<br />

aipamenak.......................<br />

HAMALAURDUNA irakurtzaleri<br />

21<br />

24<br />

oharrak..... 24<br />

HITZAURIA 25<br />

Liburuaren Zekidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

oharrak............................................... 32<br />

BEREZITA I. Berthtidiaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 37<br />

oharrak............................................... 41<br />

BEREZITA 11. Nekeziaz 45<br />

oharrak............................................... 47<br />

BEREZITA Ill. Baloriaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

oharrak............................................... 52<br />

BEREZITA IV. Haurren azkontziaz ... .. ... .. .. .. .... .. .... 55<br />

oharrak............................................... 59<br />

BEREZITA V. Irritsaz :. 61<br />

oharrak............... 64<br />

283


BEREZITA VI. Gerthaldien indartarztinaz (394) . . . . . . . . . . . 67<br />

oharrak............................................... 70<br />

BEREZITA VII. Aittiretzaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

oharrak............................................... 75<br />

BEREZITA VIII. Esterratziaz 77<br />

oharrak............................................... 79<br />

BEREZITA IX. Denbora galdiaz 81<br />

oharrak............................................... 84<br />

BEREZITA X. Izterbegiak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

oharrak............................................... 90<br />

BEREZITA XI. Irritsaz eta zekifianziaz 93<br />

oharrak............................................... 97<br />

BEREZITA XII. Aitzinekoaren jarraikia 101<br />

oharrak............................................... 104<br />

BEREZITA XIII. Izkontziaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 107<br />

oharrak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 110<br />

BEREZITA XIV. Azkenaren jarraikia ,........ 113<br />

oharrak , . .. . .. .. 116<br />

BEREZITA XV. Aita amen eginbidiaz 119<br />

oharrak "........ 124<br />

BEREZITA XVI. Haurren eginbidiaz aita amen eretzian . .. .. 127<br />

oharrak ". . .. 131<br />

BEREZITA XVII. Mendekatziaz .. .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 135<br />

oharrak. . .. . .. .. . . . .. .. .. .. .. .. .. 139<br />

BEREZITA XVIII. Ongondiaz 143<br />

oharrak.. .. .. . .. .. . . .. .. .. .. 147<br />

BEREZITA XIX. Axolgabiaz 149<br />

oharrak.. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . . .. .. .. .. 153<br />

BEREZITA XX. Egokidiaz 157<br />

oharrak . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />

BEREZITA XXI. Herioaz 165<br />

oharrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />

BEREZITA XXII. Arima herratietzaz...................... 171<br />

oharrak. . . .. .. .. . . .. . .. .. .. . .. .. .... .. ... ..... ..... ... 175<br />

BEREZITA XXIII. Azkenaren jarraikia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

oharrak. .. .. .. . . .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . 181<br />

BEREZITA XXIV. Hilen bitzairaz 183<br />

oharrak............................................... 186<br />

BEREZITA XXV. Gizonaren biziaz 189<br />

oharrak.. .. .. .. .. 182<br />

284


BEREZITA XXVI. Egiaz . . . . .. . . . .. . . . 195<br />

oharrak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197<br />

BEREZITA XXVII. Auherkeriaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />

oharrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202<br />

BEREZITA XXVIII. Amorioaz 205<br />

oharrak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208<br />

BEREZITA XXIX. Adiskidegoaz 211<br />

oharrak............................................... 214<br />

BEREZITA XXX. Gizonen ta emazten arteko 217<br />

oharrak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220<br />

BEREZITA XXXI. Igoriaz edo hiigiingoaz................. 223<br />

oharrak , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227<br />

BEREZITA XXXII. Tristeziaz.............................. 231<br />

oharrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234<br />

BEREZITA XXXIII. Akenaren jarraikia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237<br />

oharrak............................................... 240<br />

BEREZITA XXXIV. Esperantzaz 243<br />

oharrak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246<br />

BEREZITA XXXV. Lotsa 249<br />

oharrak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 252<br />

BEREZITA XXXVI. Ausartziaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255<br />

oharrak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258<br />

BEREZITA XXXVII. Ahalkiaz 261<br />

oharrak : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263<br />

BEREZITA XXXVIII. Hontarziinaz 265<br />

oharrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268<br />

BEREZITA XXXIX. Ametsetzaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271<br />

oharrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273<br />

BEREZITA XXXX. Eskerreko haurretzaz edo bastartetzaz . . . 275<br />

oharrak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278<br />

JUSEF EGIATEGI-REN LANAK 279<br />

BIBLIOGRAFIA 281<br />

AURKIBIDEA.............................................. 283<br />

285

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!