19.01.2016 Views

[ 1 ]

X7UMi

X7UMi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Por causa de palabra<br />

Ensayos interpretativos sobre los poemas<br />

de Por cuál causa o nostalgia<br />

buscando? Más bien parece que hasta ahí lo ha llevado aquella<br />

lágrima, pero es un doble juego, la lágrima que se escapa, la<br />

lágrima que le lleva; de algún modo está dicho que aquella<br />

corriente oculta es impulsada por ese que es arrastrado. Creo<br />

que está sugerida la relación que se establece con la poesía, que<br />

es como de retroalimentación: no nos lleva a ninguna parte si no<br />

es avivada por nuestra duda o nuestro deseo, consciente o no, de<br />

dirigirnos con ella a donde sea que pueda llevarnos, siendo este<br />

lugar exclusivo, individual; cada cual tendrá entonces su propio<br />

Quebec.<br />

Esta blanca ventana (¿qué se verá a través de ella?) puede ser la<br />

página en blanco, la posibilidad o imposibilidad del poema, pero<br />

sobre todo, el espacio de encuentro —o confrontación— con la<br />

poesía: “le pongo el índice y creo que / es una dama de Quebec”.<br />

El índice, el mismo con el que escribe sus frases de amor en el<br />

poema IV de Por cuál causa o nostalgia; tocar esa blanca ventana<br />

puede convertirla en una dama de Quebec, aquella ciudad cuyo<br />

peso luciente y remoto acompaña al poeta, aunque él mismo no<br />

haya estado nunca ahí.<br />

A lo largo del libro que nos ocupa, la mujer, más que sujeto<br />

poético al que se le ofrenda el canto, es un eslabón que une con el<br />

más allá que la poesía es en sí. Esta dama es como una embajadora<br />

de ese Quebec, es un nexo, una emisaria del país poético, y gracias<br />

a ella el poeta toca, roza aquel terreno. De este encuentro el poeta<br />

retorna a la realidad, “el universo grande y pequeño”. Pero vuelve<br />

“por solitario / por mundano”, no por una cosa o la otra, sino por<br />

ambas, y vuelve para crisparse o para no hacerlo; regresa por lo<br />

humano que es, por la dubitación que lo define, por la posibilidad<br />

de ser una cosa y también otra. “Y estoy”: permanece, esa es su<br />

condición y su lugar, y este verso tan simple, humilde y sereno,<br />

hace manifiesta la legitimidad de su aventura. Raúl Gustavo<br />

Aguirre señala que Sánchez Peláez “alcanza la rara capacidad de<br />

[ 45 ]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!