06.06.2016 Views

nordiclarpyearbook2015

nordiclarpyearbook2015

nordiclarpyearbook2015

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La Sirena Varada:<br />

Courting madness under a bright sun<br />

- By Juan Ignacio Ros Perez<br />

Inspirations<br />

We have both a play and a song to blame for<br />

the idea of the larp.<br />

La sirena varada (The Stranded Mermaid)<br />

was a theatrical play written in 1934 by the<br />

Spanish dramaturge Alejandro Casona. The<br />

original play portrayed a community of<br />

people who wanted to live outside common<br />

sense and social rules, and its inevitable crisis<br />

and decay. We took the motifs, themes<br />

and archetypes of the original and planted<br />

them in contemporary days. That was also<br />

food for thought: Why is it that the themes<br />

seem as fresh today as in the original time<br />

of the writing? Perhaps escapism is nowadays<br />

an even more attractive answer to routines,<br />

technification and social pressure than<br />

in past times.<br />

The song was inspired by the theatrical play,<br />

and we heard it several years before knowing<br />

that the play existed. The song is also<br />

called La sirena varada, and was composed<br />

by the Spanish rock band Héroes del Silencio:<br />

Cryptic, passionate, deep as the sea.<br />

The band dissolved several years ago but is<br />

still regarded as one of the best examples<br />

of Spanish rock and known by the poetry<br />

of its lyrics.<br />

Finally, an overarching inspiration was the<br />

Mediterranean culture, its myths and cultural<br />

nuances and underlying fights through all<br />

the centuries. We wanted to reflect them in<br />

the characters in a non -obvious way. At this<br />

point we distanced ourselves from the existing<br />

inspirations and turned the larp into<br />

a different work, even if it did share a name<br />

with the song and the play.<br />

ø<br />

The design used adaptations of proven<br />

Nordic larp techniques such as Ars Marte<br />

and Ars Amandi, and also new ideas like<br />

deathplay (a diegetic way to allow dead<br />

characters engaged in the larp) and childlike<br />

eyes (that demanded from the players<br />

to approach each interaction with a new,<br />

fresh take).<br />

Half of the participants were foreigners<br />

and half of Spanish heritage, but the only<br />

language allowed among the Free (as the<br />

characters called themselves) was English;<br />

this was a design choice. Having a minimum<br />

of Spanish players transmitted the<br />

Mediterranean flavour, but forcing them to<br />

use English ensured there was no communication<br />

barrier and established a common<br />

ground.<br />

This has been the first larp based on and<br />

adapted from a theatrical play in Spain.<br />

Some participants have considered it one<br />

of the first examples of a Mediterranean<br />

larp “school”, due to its Southern themes<br />

and larping style.<br />

Reactions<br />

The larp was tremendously satisfactory.<br />

The participants embraced the proposed<br />

way of life, with its laconic tempo, its exaggerated<br />

emotional outbursts and the overall<br />

creative approach. Moreover, we noticed<br />

that the participants increased their desire<br />

to create during the days and weeks that<br />

followed the event.<br />

The techniques proposed were meaningful<br />

to the larp, and even if they could still be<br />

improved by more exhaustive workshops,<br />

the natural way in which the participants<br />

accepted them was impressive.<br />

110 111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!