11.12.2012 Views

Preservings 11 (1997) - Plett Foundation

Preservings 11 (1997) - Plett Foundation

Preservings 11 (1997) - Plett Foundation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

were given accommodations for the night. In<br />

the morning, the next day, Gerhard Kliewer<br />

took us with the large freight wagon to our siblings<br />

in Grünfeld.”<br />

Kliewer died an early death at age 60 on<br />

Sept. 9, 1896.<br />

Conclusion.<br />

Gerhard Kliewer was one of many from the<br />

Molotschna who settled in Bergthal and who<br />

assumed positions of leadership. His in-laws,<br />

the Buhrs were aggressive and forward-looking<br />

people, and he must have felt comfortable<br />

with them. Most of his immediate descendants<br />

were Bergthaler and Chortitzer.<br />

Emigration Journal:<br />

June 21 - August 17, 1875<br />

“June 21 - 1:00 pm My parents Gerhard<br />

Kliewers moved from S. Russia to America with<br />

five children: Helena, Susanna, Gerhard, Anna<br />

and Peter. Peter was four years old;<br />

June 21 - 7:00 pm arrived in Karkov;<br />

June 23 - 4:00 am arrived in Elizabethgard;<br />

June 23 - 4:30 pm arrived Besoulaw;<br />

June 23 - 5:30 pm arrived Melotchie;<br />

June 24 - 6:00 am arrived Wolocevak - tickets<br />

checked- baggage examined - Austrian border<br />

- stayed <strong>11</strong> hours;<br />

June 24 - 5:00 pm left Wolocevak and arrived<br />

at Kaskow June 25 - remained 14 hours. Slept<br />

under blue sky on the ground;<br />

June 26 - 7:00 am left Kaskow - crossed German<br />

border 9:00 am - arrived Wisslewitch -<br />

waited 8 hours. Arrived Berlin 5:00 pm;<br />

June 27 - 9:00 am left by cart for Rail Station -<br />

arrived Hamburg 8:00 pm. Stayed in Hamburg<br />

one day and one night - money changed - baggage<br />

checked;<br />

No. <strong>11</strong>, December, <strong>1997</strong><br />

June 28 - 7:00 pm Boarded ship .... during heavy<br />

rain. Ship stopped at <strong>11</strong>:00 pm because of heavy<br />

storm till next morning. 6:00 am sailed to Hull,<br />

England in 3 1/2 days and 2 nights. Arrived<br />

July 2, 5:00 am. There was much sea sickness.;<br />

July 2 - <strong>11</strong>:00 am left by train for Liverpool.<br />

Arrived July 3. Stayed July 3rd and 4th;<br />

July 5 - <strong>11</strong>:00 am Boarded ship S.S. Manitoban<br />

(a king’s post ship) mail carrier. Saw Scotland<br />

4 pm. Saw Ireland 8 pm. On ocean 6-<strong>11</strong> and on<br />

the 12th we stopped because of icebergs. Our<br />

stop was 5 hours;<br />

July 12 - 3:00 pm On right-hand side saw snowy<br />

Iceland. Also lighthouse 4:00 pm; Saw Newfoundland-also<br />

some land. Later same day<br />

stopped because of fog and icebergs;<br />

July 13 - 4:00 pm Are on St. Lawrence River<br />

(Larenzstrom). We see Canada. See whales<br />

(Wahlfish);<br />

July 14 and 15 Stop because of fog;<br />

July 15 - 5:00 pm Arrived at Quebec. We thank<br />

God he has brought us so far. Had good supper<br />

in Quebec at 10:00 pm;<br />

July 16 - <strong>11</strong>:00 am Left for Ontario - then into<br />

Montreal. Saw a large bridge.<br />

July 17 - noon Arrived Toronto harbor;<br />

July 18 - 10:00 am Left for Toronto Railway<br />

Station. 9:00 pm back to harbor and ship.<br />

Stopped at 5 little towns on 19, 20, 21st;<br />

July 22 - 1:00 pm Sunday - arrived Duluth -<br />

stayed 23rd and part of 24th.<br />

July 24 - Left by train, crossed Missouri River.<br />

Arrived in Moorhead 25th 3:00 pm.<br />

July 25 - Waited in Moorhead;<br />

July 27 - 3:00 pm Left by riverboat on Red River<br />

(Rothen Fluss). Raining very hard. Arrived in<br />

Dufferin, July 31, 10:00 am;<br />

Aug. 1-15 - Stayed in Dufferin (Canada Cus-<br />

93<br />

toms & N.W. Mtd. Police Station);<br />

Aug. 15 - Sailed by boat to Reservation<br />

(Niverville). Arrived Aug. 17, 7:00 am. Getting<br />

to end of our journey;<br />

Started June 21, 1875, arrived August 17,<br />

1875. Captain: Bittenhause, Ship: Manitoban,<br />

Rudders-Pilot: Karl Painter.”<br />

Translated from German into English by his<br />

youngest daughter, Tina Kliewer. We are indebted<br />

to Elsie Kliewer, Steinbach, Manitoba,<br />

who had this extract of Gerhard Kliewer’s journal<br />

in her possession and passed it on to<br />

<strong>Preservings</strong>.<br />

Editor’s Comments.<br />

Like many men of his generation Gerhard<br />

Kliewer maintained a diary in which he recorded<br />

events, some significant and others<br />

mundane. His journals are lost, at least in so<br />

far is is known at the present time. But the<br />

reader is fortunate that his youngest daughter<br />

Tina Kliewer, at some point decided to extract<br />

the record of the immigration journey from his<br />

journals and translated same to English thereby<br />

preserving at least a small portion of this record.<br />

Is it too unrealistic to dream that possibly some<br />

other fragments of Gerhard Kliewer’s journals<br />

and writings have survived?<br />

Sources:<br />

“Kliewer Genealogical notes”, 2 pages, by<br />

grandson Jakob K. Loeppky, courtesy of Elsie<br />

Kliewer, Box 20,999, Steinbach, Manitoba,<br />

R0A 2T2.<br />

Nettie Neufeld, “Sermon Book of Gerhard<br />

Kliewer,” in <strong>Preservings</strong>, No. 9, dec 1996m Part<br />

Two, pages 66-67.<br />

Cornelius and Anna Banman Travel Chest<br />

The “Kjist” of great-great grandfather Cornelius Banman (1839-1892), Pioneer of Blumengart, by Sheryl Banman<br />

Kornelson, Box 3413, Steinbach, Manitoba, R0A 2A0.<br />

Introduction.<br />

In 1995 I inherited what I thought was an old<br />

storage chest from my Grandfather Jacob K.<br />

Banman. My great aunt informed me that it had<br />

come from Russia when her grandparents emigrated<br />

to Canada. I realized then that this was<br />

more than just a keepsake from my grandparents.<br />

I became interested in leaving more about the<br />

history of this chest and the Cornelius Banman<br />

family.<br />

There is no record of the experiences, thoughts<br />

or stories available to me about Cornelius<br />

Banman. Even grandchildren have no recollection<br />

of him since he died before many of them<br />

were even born. Factual information exists in<br />

church records, ship lists and some books published<br />

by the Hanover Steinbach Historical Society.<br />

My great aunt Anna K. Banman (granddaughter<br />

to Cornelius Banman) was able to give me<br />

some information about her grandparents and her<br />

recollections about her grandparents and her recollections<br />

of the chest of Cornelius and Anna<br />

Banman.<br />

Family Background.<br />

Cornelius Banman was born on September 30,<br />

1839 to Franz and Anna (Vogt, nee Toews)<br />

Banman, BGB B206. Cornelius was baptized on<br />

June 1, 1859. On October 16, 1860 he married<br />

Anna Gerbrand, daughter of Johann and Anna<br />

Gerbrand, BGB B32.<br />

A funeral invitation brought to Canada by<br />

Cornelius Banman, dated 1862, has a list of names<br />

of the people invited written on the back. The names<br />

are listed under the headings of the 5 villages that<br />

made up the Bergthal Settlement in Russia. Franz<br />

Ballman and Cornelius Ballman (as it was spelled)<br />

are listed under the village of Heuboden, so we<br />

believe that is where they lived.<br />

Cornelius and Anna Banman with their 5 children<br />

came to Canada as part of the large Mennonite<br />

migration from Russia. They were among the<br />

first group of 283 Bergthal Mennonites to arrive in<br />

Quebec City on July 27, 1874, aboard the S.S. Nova<br />

Scotian. Julius and Anna Banman (Julius was a<br />

brother to Cornelius) also arrived in Quebec aboard<br />

the same ship. From Quebec these two families<br />

made their way to Manitoba and settled in what<br />

became known as the village of Blumengart.<br />

On October 29, 1874 Cornelius obtained a<br />

homestead on SE35-7-5E. Julius Banman obtained<br />

a homestead on the NW36-7-5E the same date.<br />

Anna K. Banman says her grandparents were the<br />

original settlers of Blumengart. This seems to be<br />

confirmed as Cornelius Banman’s homestead<br />

placed him in the centre of the village. One year<br />

later Franz and Anna Banman (parents of Cornelius<br />

and Julius) came to Canada aboard the Peruvian<br />

of July 13, 1875.<br />

At the same time Peter and Anganetha<br />

(Banman) Enns (a sister to Cornelius) and 5 children<br />

also came to Canada. These two families made<br />

their way to Blumengart to join the other Banmans.<br />

It seems Franz Banman lived on the same property<br />

as his son Julius. According to the Homestead maps<br />

for Township 7, Range 5 East (Working Papers,<br />

page 198), Peter and Anganetha Enns obtained a<br />

homestead on the quarter section north of Cornelius<br />

Banman. This was the start of the village of<br />

Blumenort. The Julius Banman and the Peter Enns

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!