07.05.2019 Views

We Smile-February 2019

In-Flight Magazine of Thai Smile Airways

In-Flight Magazine of Thai Smile Airways

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TASTE<br />

ตับห่านทอดและหอยเชลล์ญี่ปุ่น<br />

ผัดซอสฮอยซิน<br />

Foie Gras & Japanese Scallop<br />

with Hoisin Sauce<br />

炸 鹅 肝 和 日 本 扇 贝 炒 海 鲜 酱<br />

LYCHEE WOOD ROASTED BEIJING DUCK<br />

The Peking duck, roasted with lychee wood and spices, is served alongside<br />

soft pancakes rolled around the fillings and seasoned with special-recipe<br />

hoisin sauce and jams made from seasonal fruits.<br />

FRESH NOODLES WITH SPICY MINCED PORK<br />

& GRAVY SAUCE<br />

The home-made noodles from the traditional Chinese technique are<br />

seasoned with spicy minced pork sauce made from Sichuan chillies.<br />

SHANGHAI STYLE JUICY PORK BUNS<br />

Bite-sized fried pork buns from an ancient recipe with pork filling, which are<br />

steamed and then pan-fried.<br />

เป็ดปักกิ่ง<br />

เป็ดเชอรี่คัดขนาดมาโดยเฉพาะ นำมาอบด้วยไม้ลิ้นจี่<br />

และเครื่องเทศเพื่อทวีความหอมกรุ่น พร้อมรับประทาน<br />

กับแผ่นแป้งปิ้งที่อบนุ่ม แล้วเพิ่มความเลิศรสด้วยซอส<br />

ฮอยซินและแยมสูตรพิเศษที่เชฟได้รังสรรค์ขึ้นจาก<br />

ผลไม้ตามฤดูกาล<br />

บะหมี่เส้นสดราดซอสเกรวี่หมูสับ<br />

บะหมี่สดเมนูนี้ เชฟจะทำการดึงเส้นใหม่ทุกจานด้วย<br />

เทคนิคแบบชาวจีนสมัยก่อน คลุกเคล้าด้วยซอสหมูสับ<br />

ที่มีความเผ็ดนิดๆ จากพริกเสฉวนป่น เกิดเป็นรสชาติ<br />

ที่เข้ากันอย่างลงตัว<br />

ซาลาเปาเซี่ยงไฮ้ทอด<br />

ซาลาเปาทอดตำรับโบราณขนาดพอดีคำที่ภายใน<br />

มีเนื้อหมูและน้ำซุปหอมหวาน นำไปนึ่งแล้วจึงค่อย<br />

เอามาทอดเฉพาะส่วนฐานล่างจนแป้งเกรียมเล็กน้อย<br />

ตับห่านทอดและหอยเชลล์ญี่ปุ่น<br />

ผัดซอสฮอยซิน<br />

เมนูตับห่านทอดชิ้นใหญ่ ที่นำมาผัดคลุกเคล้ากับ<br />

หอยเชลล์ญี่ปุ่นในซอสฮอยซินจนแห้ง แล้วเพิ่ม<br />

พุทราจีนกับเม็ดบัวเข้าไป ทำให้อร่อยจนหยุดไม่ได้<br />

FOIE GRAS & JAPANESE SCALLOP WITH HOISIN SAUCE<br />

Chunky foie gras is stir-fried with Japanese scallops with hoisin sauce, jujubes<br />

and lotus seeds.<br />

SHANGHAI, THE CITY UPON THE SEA<br />

Inspired by Shanghai’s Oriental Pearl Tower, the aromatic, sweet-and-sour<br />

rum-based cocktail has is a mix of Chinese lychee wine, blue pea juice and<br />

lime juice.<br />

• สัมผัสความอร่อยของ เย่า เรสเตอรองท์ และรูฟท็อป บาร์<br />

ได้ที่โรงแรม แบงค็อกแมริออท เดอะ สุรวงศ์ เปิดบริการ 2 ช่วงเวลา<br />

ได้แก่ช่วง 11.00-14.00 น. และ 17.00-22.30 น. โทร. 0 2088 5666.<br />

• Yào Restaurant & Rooftop Bar, opening hours : 11.00-14.00 and 17.00-22.30.<br />

Call 0 2088 5666.<br />

• 苏 拉 翁 塞 曼 谷 万 豪 酒 店 姚 餐 厅 及 屋 顶 酒 吧 品 尝 佳 肴 , 营 业 时 间 :11.00-14.00 和 17.00-22.30,<br />

电 话 :0 2088 5666。<br />

เป็ดปักกิ่ง<br />

Lychee Wood Roasted<br />

Beijing Duck<br />

北 京 烤 鸭<br />

ซั่งไห่, เดอะ ซิตี้ อัปพอน เดอะ ซี<br />

เครื่องดื่มที่ได้รับแรงบันดาลใจมาจากหอไข่มุก<br />

แห่งตะวันออกในเซี่ยงไฮ้ รสชาติหวานอมเปรี้ยว<br />

จากเหล้ารัม, เหล้าลิ้นจี่, น้ำดอกอัญชันและน้ำมะนาว<br />

ให้กลิ่นหอมละมุนเบาๆ<br />

24 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!