We Smile-February 2019
In-Flight Magazine of Thai Smile Airways
In-Flight Magazine of Thai Smile Airways
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TASTE<br />
ตับห่านทอดและหอยเชลล์ญี่ปุ่น<br />
ผัดซอสฮอยซิน<br />
Foie Gras & Japanese Scallop<br />
with Hoisin Sauce<br />
炸 鹅 肝 和 日 本 扇 贝 炒 海 鲜 酱<br />
LYCHEE WOOD ROASTED BEIJING DUCK<br />
The Peking duck, roasted with lychee wood and spices, is served alongside<br />
soft pancakes rolled around the fillings and seasoned with special-recipe<br />
hoisin sauce and jams made from seasonal fruits.<br />
FRESH NOODLES WITH SPICY MINCED PORK<br />
& GRAVY SAUCE<br />
The home-made noodles from the traditional Chinese technique are<br />
seasoned with spicy minced pork sauce made from Sichuan chillies.<br />
SHANGHAI STYLE JUICY PORK BUNS<br />
Bite-sized fried pork buns from an ancient recipe with pork filling, which are<br />
steamed and then pan-fried.<br />
เป็ดปักกิ่ง<br />
เป็ดเชอรี่คัดขนาดมาโดยเฉพาะ นำมาอบด้วยไม้ลิ้นจี่<br />
และเครื่องเทศเพื่อทวีความหอมกรุ่น พร้อมรับประทาน<br />
กับแผ่นแป้งปิ้งที่อบนุ่ม แล้วเพิ่มความเลิศรสด้วยซอส<br />
ฮอยซินและแยมสูตรพิเศษที่เชฟได้รังสรรค์ขึ้นจาก<br />
ผลไม้ตามฤดูกาล<br />
บะหมี่เส้นสดราดซอสเกรวี่หมูสับ<br />
บะหมี่สดเมนูนี้ เชฟจะทำการดึงเส้นใหม่ทุกจานด้วย<br />
เทคนิคแบบชาวจีนสมัยก่อน คลุกเคล้าด้วยซอสหมูสับ<br />
ที่มีความเผ็ดนิดๆ จากพริกเสฉวนป่น เกิดเป็นรสชาติ<br />
ที่เข้ากันอย่างลงตัว<br />
ซาลาเปาเซี่ยงไฮ้ทอด<br />
ซาลาเปาทอดตำรับโบราณขนาดพอดีคำที่ภายใน<br />
มีเนื้อหมูและน้ำซุปหอมหวาน นำไปนึ่งแล้วจึงค่อย<br />
เอามาทอดเฉพาะส่วนฐานล่างจนแป้งเกรียมเล็กน้อย<br />
ตับห่านทอดและหอยเชลล์ญี่ปุ่น<br />
ผัดซอสฮอยซิน<br />
เมนูตับห่านทอดชิ้นใหญ่ ที่นำมาผัดคลุกเคล้ากับ<br />
หอยเชลล์ญี่ปุ่นในซอสฮอยซินจนแห้ง แล้วเพิ่ม<br />
พุทราจีนกับเม็ดบัวเข้าไป ทำให้อร่อยจนหยุดไม่ได้<br />
FOIE GRAS & JAPANESE SCALLOP WITH HOISIN SAUCE<br />
Chunky foie gras is stir-fried with Japanese scallops with hoisin sauce, jujubes<br />
and lotus seeds.<br />
SHANGHAI, THE CITY UPON THE SEA<br />
Inspired by Shanghai’s Oriental Pearl Tower, the aromatic, sweet-and-sour<br />
rum-based cocktail has is a mix of Chinese lychee wine, blue pea juice and<br />
lime juice.<br />
• สัมผัสความอร่อยของ เย่า เรสเตอรองท์ และรูฟท็อป บาร์<br />
ได้ที่โรงแรม แบงค็อกแมริออท เดอะ สุรวงศ์ เปิดบริการ 2 ช่วงเวลา<br />
ได้แก่ช่วง 11.00-14.00 น. และ 17.00-22.30 น. โทร. 0 2088 5666.<br />
• Yào Restaurant & Rooftop Bar, opening hours : 11.00-14.00 and 17.00-22.30.<br />
Call 0 2088 5666.<br />
• 苏 拉 翁 塞 曼 谷 万 豪 酒 店 姚 餐 厅 及 屋 顶 酒 吧 品 尝 佳 肴 , 营 业 时 间 :11.00-14.00 和 17.00-22.30,<br />
电 话 :0 2088 5666。<br />
เป็ดปักกิ่ง<br />
Lychee Wood Roasted<br />
Beijing Duck<br />
北 京 烤 鸭<br />
ซั่งไห่, เดอะ ซิตี้ อัปพอน เดอะ ซี<br />
เครื่องดื่มที่ได้รับแรงบันดาลใจมาจากหอไข่มุก<br />
แห่งตะวันออกในเซี่ยงไฮ้ รสชาติหวานอมเปรี้ยว<br />
จากเหล้ารัม, เหล้าลิ้นจี่, น้ำดอกอัญชันและน้ำมะนาว<br />
ให้กลิ่นหอมละมุนเบาๆ<br />
24 <strong>February</strong> <strong>2019</strong><br />
25