01.04.2022 Views

Beauty Turkiye April 2022

Beauty Turkiye April 2022

Beauty Turkiye April 2022

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ISSN: 2147-3587<br />

<strong>April</strong> <strong>2022</strong>


Cosmetics from the past<br />

Century-long cosmetics<br />

brands!<br />

Geçmişin kozmetik esintileri<br />

Yüzyıllık kozmetik markaları!<br />

Publisher<br />

H. Ferruh IŞIK<br />

on behalf of<br />

İSTMAG Magazin Gazetecilik<br />

İç ve Dış Tic. Ltd. Şti.<br />

Managing Editor<br />

(Responsible)<br />

Mehmet SÖZTUTAN<br />

mehmet.soztutan@img.com.tr<br />

Editors<br />

Dilara CICA<br />

dilara.cica@img.com.tr<br />

Recep ARSLANTAŞ<br />

recep.arslantas@img.com.tr<br />

18<br />

20<br />

“If your roots go back a hundred years,<br />

what you accumulate generates value<br />

and difference”<br />

“Kökleriniz yüz yıl öncesine dayanıyorsa<br />

biriktirdikleriniz değer ve fark sağlıyor”<br />

Graphic & Design<br />

Tayfun AYDIN<br />

tayfun.aydin@img.com.tr<br />

Advertising Coordinator<br />

Recep ARSLANTAŞ<br />

recep.arslantas@img.com.tr<br />

Foreign Relations Manager<br />

Ayça SARIOĞLU<br />

ayca.sarioglu@img.com.tr<br />

Web Developer<br />

Emre YENER<br />

emre.yener@img.com.tr<br />

Accounting Manager<br />

Cuma KARAMAN<br />

cuma.karaman@img.com.tr<br />

Finance Manager<br />

Yusuf DEMIRKAZIK<br />

yusuf.demirkazik@img.com.tr<br />

Subscription<br />

İsmail ÖZÇELİK<br />

ismail.özcelik@img.com.tr<br />

Head Office<br />

İstanbul Magazin Grubu<br />

İHLAS MEDIA CENTER<br />

Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi<br />

No:11 Medya Blok Kat:1<br />

34197 Yenibosna / İstanbul / Turkey<br />

Tel: 0212 454 22 22<br />

Faks: 0212 454 22 93<br />

Printing<br />

İhlas Gazetecilik A.Ş<br />

Merkez Mahallesi 29 Ekim Cad.<br />

İhlas Plaza NO: 11/A 41<br />

Yenibosna / İstanbul / TURKEY<br />

Tel: 0 212 454 30 00<br />

30<br />

60<br />

“We establish a special<br />

bond with our consumers<br />

and accompany<br />

their memories and<br />

experiences”<br />

“Tüketicilerimizle özel bir<br />

bağ kurup,<br />

onların anılarına ve<br />

deneyimlerine eşlik<br />

ediyoruz”<br />

26<br />

“MG International Fragrance Summit ’22”<br />

brought fragrance world pioneers together<br />

“MG International Fragrance Summit 22”<br />

koku dünyasının devlerini bir araya getirdi<br />

Spring in South Korea is<br />

experienced with<br />

‘Flower Festivals’<br />

Güney Kore’de bahar, ‘Çiçek<br />

Festivalleri’ ile yaşanıyor


Dilara CICA<br />

from<br />

the<br />

editor<br />

Getting lost in scents,<br />

not memories...<br />

Have you ever felt a familiar perfume smell in the air you breathe?<br />

We all deal with dozens of things in our daily life. Some events occupy a large place in our<br />

memory, while others fly away. Even words and looks lose their effect from time to time, but<br />

there is only one thing that stays in mind in this process; that’s the scent.<br />

Wherever you go, whatever you do, the scent is always memorable. While even memory can<br />

let us down with its temporary or permanent loss, scent is the most resistant part of memory.<br />

While walking on a crowded road, a familiar scent can hit your nose and suddenly memories<br />

start to surround you. The eyes are looking for that person at that moment. Sometimes a scent<br />

takes you to the past, and sometimes it brings the best memory to life in your mind. In fact,<br />

when you seem to smell a scent that is not in the environment at that moment, the mast of<br />

your nose tingles, it almost makes you feel sore... The smell has such an energy; sometimes it<br />

arouses love, sometimes longing, sometimes memories.<br />

This month, we covered the century-old brands and care tips that will add beauty to your<br />

beauty. I hope that we have been able to convey the pleasant journey of the brands from<br />

the past to the present in a useful way. I wish you to be one of those who always look at life<br />

positively and take care of yourself…<br />

May your paths cross with scents that make you smile and remind you of good memories.<br />

Healthy day to you all!<br />

Anılarda degil,<br />

kokularda kaybolmak…<br />

Hiç soluduğunuz havada tanıdık bir parfüm kokusu içinize işledi mi?<br />

Hepimiz günlük hayatta onlarca şeyle uğraşıyoruz. Kimi olay hafızamızda büyük bir yer<br />

kaplarken kimi uçup gidiyor. Hatta sözler, bakışlar bile zaman zaman etkisini yitiriyor ama<br />

bu süreçte akılda kalan tek bir şey oluyor; o da koku.<br />

Nereye giderseniz gidin, ne yaparsanız yapın koku daima akılda kalıcı oluyor. Hafıza dahi<br />

geçici ya da kalıcı kayıplarıyla bizi yarı yolda bırakabiliyorken, koku hafızanın en büyük<br />

direnç gösteren tarafı olarak karşımıza çıkıyor. Kalabalık bir yolda yürürken ansızın tanıdık<br />

bir koku burnunuza çarpabiliyor ve aniden insanın dört bir yanını anılar sarmaya başlıyor.<br />

Gözler ise o anda, o kişiyi arıyor. Bazen duyulan bir koku insanı geçmişe götürürken, bazen<br />

de yaşanılan en güzel anıyı zihinde canlandırıyor. Gerçekte o an ortamda bulunmayan bir<br />

kokuyu alır gibi olunca da insanın burnunun direği sızlıyor, adeta içi cız ediyor... Kokunun<br />

öyle bir enerjisi vardır ki; bazen aşkı, bazen özlemi, bazen hatıraları canlandırıyor.<br />

Bu ay dergimizde yüzyıllık markaları ve güzelliğinize güzellik katacak bakım tüyolarını<br />

işledik. Umarım, geçmişten bugüne kadar uzanan markaların keyifli yolcuğunu faydalı<br />

bir şekilde aktarabilmişizdir. Hayata her zaman pozitif bakıp, kendinize dikkat edenlerden<br />

olmanız dileğiyle…<br />

Yolunuz sizi gülümseten ve güzel anıları hatırlatan kokularla kesişsin. Hepinize sağlıklı<br />

günler!<br />

My Favor ites<br />

Cell protection against the<br />

sun: Photoderm Aquafluid<br />

SPF 50+!<br />

One mascara, unlimited<br />

looks!<br />

Feel the change in your skin<br />

from the inside out with Voonka<br />

Collagen Biocosmetics!


8 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Century-old brands<br />

Yüzyıllık markalar<br />

RECEP ARSLANTAŞ<br />

COORDINATOR<br />

recep.arslantas@img.com.tr<br />

Just like that a cup of bitter coffee commits<br />

one to forty years of friendship, the Turkish<br />

cosmetics industry has 100-year-old values ​<br />

and brands. We can easily assert that being able<br />

to protect values ​from generation to generation<br />

and stay a brand by increasing likes is the result<br />

of efficient work.<br />

So, staying a brand is as important as being a<br />

brand. From packaging to raw materials, from<br />

production to shelves, in short, until reaching<br />

the end consumer, without compromising on<br />

quality, they are always preferred and sought<br />

after in return for the services provided. This<br />

is one of the most important criteria for the<br />

sustainability of success. After all, if it was easy,<br />

everyone would be a brand…<br />

When consider the world market, we need<br />

brands that can maintain their permanence in<br />

the cosmetics sector, as in many other sectors.<br />

While fairs, congresses and other events lead<br />

us to find new markets, we can say that they are<br />

important resources in protecting our existing<br />

markets.<br />

Stay healthy until we meet you in the May<br />

<strong>2022</strong>, Cosmoprof Bologna issue of <strong>Beauty</strong><br />

Türkiye magazine.<br />

Bir acı kahvenin 40 yıllık hatırı gibi, Türkiye’nin<br />

kozmetik sektörünün de 100 yıllık değerleri,<br />

markaları var. Kuşaktan kuşağa değerleri<br />

koruyabilmenin ve beğenileri artırarak marka<br />

kalabilmenin verimli çalışmalar sonucu<br />

gerçekleştiğini de rahatlıkla dile getirebiliriz.<br />

Yani, marka olmak kadar marka kalabilmek de<br />

önemli. Ambalajdan hammaddeye, üretimden<br />

raflara dizilinceye kadar, kısacası son tüketiciye<br />

ulaşıncaya kadar geçen süreçte kaliteden ödün<br />

vermeden; verilen hizmetlerin karşılığında<br />

hep tercih ediliyor, aranan ürün oluyorlar. Bu<br />

da başarının sürdürülebilirliği konusunda en<br />

önemli kriterlerden biri. Sonuçta kolay olsaydı,<br />

herkes marka olurdu…<br />

Dünya pazarını ele aldığımızda, birçok<br />

sektörde olduğu gibi kozmetik sektöründe de<br />

kalıcılığını sürdürebilen markalara ihtiyacımız<br />

var. Fuarlar, kongreler ve diğer etkinlikler yeni<br />

pazarlar bulma konusunda bizlere ön ayak<br />

olurken, mevcut pazarlarımızı korumada da<br />

önemli kaynaklar olduğunu söyleyebiliriz.<br />

<strong>Beauty</strong> Türkiye dergisinin Mayıs <strong>2022</strong><br />

Cosmoprof Bologna sayısında görüşünceye<br />

kadar esen kalın.<br />

My Favorites


10 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Support your beauty<br />

from within with Nutraxin<br />

Collagen!<br />

Nutraxin Collagen ile<br />

güzelliği içeriden destekle!<br />

Biota Laboratories, which adopts naturalness and herbalism<br />

as the basic corporate principle in all its products, produced<br />

the powder form of Nutraxin Collagen.<br />

Biota Laboratories has developed Nutraxin to include such an<br />

important protein in their daily diet. It offered the powder form<br />

of Collagen to those who want to have a balanced diet. The new<br />

Nutraxin Powder is an important alternative for those who<br />

want to add collagen supplements to their coffee, yogurt and<br />

smoothies. Nutraxin Collagen’s special formula can be easily<br />

added to all kinds of foods and recipes.<br />

Collagen supplement, which is often referred to together with<br />

skin health and care, is actually a structural, highly functional<br />

and essential protein for the entire human body. Expressing that<br />

it becomes very practical to support natural beauty by adding<br />

the unflavored collagen supplement to daily consumption,<br />

such as salt added to food, cream added to coffee, Biota Science<br />

Board Chairman Prof. Dr. Murat Türkoğlu, said, “Busy work<br />

and city life bring up the use of food supplements as part of a<br />

balanced diet. Collagen is one of the most important building<br />

blocks of the human body, found in bones, muscles, skin and<br />

tendons. After a certain age, its synthesis in the body decreases.”<br />

Hydrolyzed Collagen Powder<br />

* Nutraxin Collagen is a food supplement formulated by B’iota<br />

Laboratories that supports beauty from the inside.<br />

* Nutraxin Collagen offers hyaluronic acid and vitamin C<br />

together, which are important in the concept of beauty. Collagen<br />

in its content is easily absorbed hydrolyzed collagen. Does not<br />

contain fragrance.<br />

* Vitamin C contributes to the normal production of collagen,<br />

which is essential for the normal function of the skin.<br />

* Does not contain potential allergens such as sugar, starch,<br />

salt, yeast, gluten, soy, corn and dairy products. No synthetic<br />

colorants, sweeteners or preservatives are used.<br />

How do I consume?<br />

As a food supplement for adults, 1 portion (approximately 10<br />

g) per day is prepared and drunk with 1 glass of water (250 ml).<br />

Nutraxin Collagen does not contain flavoring. For this reason, it<br />

can be used by mixing it into fruit juice or another beverage, or<br />

it can be mixed into yogurt, salad or cake recipes.<br />

Tüm ürünlerinde doğallık ve bitkiselliği temel kurumsal<br />

ilke edinen Biota Laboratuvarları Nutraxin Collagen’in toz<br />

formunu üretti.<br />

Biota Laboratuvarları, bu kadar önemli bir proteini günlük<br />

beslenme süreçlerine dahil etmek için Nutraxin Collagen’in toz<br />

formunu dengeli beslenmek isteyenlerin kullanımına sundu.<br />

Yeni Nutraxin Powder; kahvesine, yoğurduna, smoothisine<br />

kolajen takviyesi eklemek isteyenler için önemli bir alternatif<br />

oluşturuyor. Nutraxin Collagen’in özel formülü her türlü<br />

yiyecek ve tarife kolayca eklenebilmekte.<br />

Günümüzde genellikle cilt sağlığı ve bakımı ile birlikte anılan<br />

kolajen takviyesi, aslında tüm insan vücudu için olmazsa olmaz<br />

yapısal, son derece işlevsel ve vücut için gerekli olan bir protein.<br />

Aromasız üretilen kolajen takviyesinin; yemeğe katılan tuz,<br />

kahveye katılan krema gibi günlük tüketime eklenerek doğal<br />

güzelliğe destek sağlamanın oldukça pratikleştiğini ifade eden<br />

Biota Bilim Kurulu Başkanı Prof. Dr. Murat Türkoğlu; “Yoğun<br />

iş ve şehir hayatı dengeli beslenmenin bir parçası olarak gıda<br />

takviyeleri kullanımını gündeme getirmektedir. Kolajen<br />

kemiklerde, kaslarda, deride ve tendonlarda bulunan insan<br />

vücudunun en önemli yapı taşlarındandır. Belli bir yaştan sonra<br />

vücutta sentezi azalmaktadır,” dedi.<br />

Hidrolize Collagen Powder<br />

* Nutraxin Collagen, B’iota Laboratuvarları tarafından formüle<br />

edilmiş, güzelliği içeriden destekleyen bir gıda takviyesidir.<br />

* Nutraxin Collagen, güzellik kavramında önem taşıyan<br />

hyalüronik asit ve C vitaminini bir arada sunar. İçeriğinde yer<br />

alan kolajen, kolay emilen hidrolize kolajendir. Aroma içermez.<br />

* C vitamini, cildin normal fonksiyonu için gerekli olan normal<br />

kolajen üretimine katkıda bulunur.<br />

* Şeker, nişasta, tuz, maya, gluten, soya, mısır ve süt ürünleri gibi<br />

potansiyel alerjenleri içermez. Sentetik renklendirici, tatlandırıcı<br />

ve koruyucu kullanılmamıştır.<br />

Nasıl tüketirim?<br />

Yetişkinler için takviye edici gıda<br />

olarak günde 1 porsiyon (yaklaşık<br />

10 gr) 1 bardak suyla (250 ml)<br />

hazırlanarak içilir. Nutraxin<br />

Collagen aroma içermez. Bu<br />

nedenle meyve suyu veya başka bir<br />

içeceğe karıştırarak kullanabileceği<br />

gibi yoğurda, salataya veya kek<br />

tariflerine de karıştırılabilir.


12 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

One mascara, unlimited looks!<br />

Tek maskara, sınırsız görünüm!<br />

M•A•C Cosmetics introduced M•A•C Stack Mascara with an<br />

eye-catching launch.<br />

M•A•C, which has influenced the world of fashion, art and<br />

popular culture since the day it was founded, and is the world’s<br />

leading makeup authority in the art of makeup, rewrote the<br />

rules in mascara technology with its extraordinary design<br />

and innovative formula and launched the NEW M•A•C Stack<br />

Mascara on March 24. Thursday, Soho House introduced it with<br />

a special invitation in Istanbul.<br />

Special event, M•A•C, where the new M•A•C Stack Mascara<br />

was introduced, providing ultra volume and length with its<br />

weightless formula, separating the lashes one by one and<br />

giving the user an unlimited look with a single mascara and<br />

longer, more voluminous lashes in each coat. It started with<br />

the opening speech of Nazlı Altıpat, Brand General Manager,<br />

M•A•C Cosmetics <strong>Turkiye</strong>. The guests were introduced to the<br />

groundbreaking mascara with its technology and design, with<br />

the narration of M•A•C Global Senior Artist Hüseyin Kaygusuz.<br />

Setting off with the message “One Mascara, Unlimited Looks”,<br />

the brand held the event under the theme of “Infinity”. Guests,<br />

including names such as Estée Lauder Companies Turkey<br />

General Manager İpek Ersavaş, Aslı Şen, Eliz Fındık, Itır Esen,<br />

Jessica May, Damla Altun, Damla Can, Narod Çetinkaya,<br />

Gamze Biran, Çisil Şıkı, Simay Yılmaz, Güneş Ekin Sarıtaş,<br />

Hivda Zizan Alp and Merve Sevin had a unique experience with<br />

the performance of DJ Canan Soylu accompanying the event,<br />

as well as spent pleasant hours in the wonderful atmosphere of<br />

the venue inspired by the silver-black innovative and futuristic<br />

design of the M•A•C Stack.<br />

M•A•C Cosmetics, M•A•C Stack Maskara’yı göz alıcı bir<br />

lansman ile tanıttı.<br />

Kurulduğu günden beri moda, sanat ve popüler kültür<br />

dünyasını etkisi altına alan ve makyaj sanatında dünyanın lider<br />

makyaj otoritesi olan M•A•C, sıra dışı tasarımı ve yenilikçi<br />

formülüyle maskara teknolojisinde kuralları yeniden yazdı ve<br />

YENİ M•A•C Stack Maskara’yı 24 Mart Perşembe Soho House<br />

İstanbul’da özel bir davetle tanıttı.<br />

Ağırlık yapmayan formülüyle ultra hacim ve uzunluk sağlayan,<br />

kirpikleri tek tek ayıran ve kullanıcıya, tek maskara ile sınırsız<br />

görünüme ve her katta daha uzun, daha hacimli kirpiklere<br />

kavuşturan yeni M•A•C Stack Maskara’nın tanıtıldığı özel<br />

davet, M•A•C Cosmetics Türkiye Marka Müdürü Nazlı<br />

Altıpat’ın açılış konuşmasıyla başladı. Davetliler, teknolojisi ve<br />

tasarımıyla çığır açan maskarayla M•A•C Global Senior Artist<br />

Hüseyin Kaygusuz’un anlatımıyla tanıştı.<br />

“Tek Maskara, Sınırsız Görünüm” mesajıyla yola çıkan marka,<br />

etkinliği “Infinity” (Sonsuzluk) temasında gerçekleştirdi.<br />

Aralarında Estée Lauder Companies Türkiye Genel Müdürü<br />

İpek Ersavaş, Aslı Şen, Eliz Fındık, Itır Esen, Jessica May, Damla<br />

Altun, Damla Can, Narod Çetinkaya, Gamze Biran, Çisil Sıkı,<br />

Simay Yılmaz, Güneş Ekin Sarıtaş, Hivda Zizan Alp ve Merve<br />

Sevin gibi isimlerin de bulunduğu konuklar, davete eşlik eden<br />

DJ Canan Soylu’nun performansıyla birlikte hem eşsiz bir<br />

deneyim yaşadı hem de mekânın M•A•C Stack’ in gümüş-siyah<br />

renkteki yenilikçi ve fütüristik tasarımından ilham alınarak<br />

hazırlanan harika atmosferiyle keyifli saatler geçirdiler.


14 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

A new era in eyelashes with<br />

New Colossal Curl Bounce Mascara!<br />

Yeni Colossal Curl Bounce Maskara ile kirpiklerde yeni bir çağ!<br />

Maybelline New York, the world’s number 1 make-up brand,<br />

is making a strong entrance to <strong>2022</strong> with its innovative<br />

make-up products. Colossal Curl Bounce Mascara, the new<br />

member of Maybelline New York, provides voluminous and<br />

curled eyelashes by curling each eyelash thanks to its special<br />

brush. Say goodbye to your eyelash curlers with the new<br />

Colossal Curl Bounce Mascara that will take your lashes to<br />

a different level!<br />

Maybelline New York, which directs the make-up trends with<br />

its innovative and powerful products, has its new member<br />

Colossal. curl It marks the new season with Bounce Mascara.<br />

The new Colossal, which provides curled and huge voluminous<br />

lashes curl Bounce Mascara is closing the era of eyelash curlers<br />

thanks to its special brush that curls each lash. However, it offers<br />

a lasting effect up to 24 hours.<br />

The new mascara, suitable for use with sensitive eyes, also<br />

stands out with its vegan formula. colossal curl Bounce Mascara<br />

does not clump and provides ease of use with its curved brush,<br />

helping you achieve the long, curled and voluminous eyelashes<br />

of your dreams.<br />

Maybelline New York Colossal curl bounce You can place the<br />

special brush of the mascara on the bottom of the eyelashes,<br />

then proceed with zigzag movements towards the ends of the<br />

eyelashes. You can also do the same for the lower lashes, and<br />

continue layering until you get the volume and curl you want.<br />

The new Colossal that challenges eyelash curlers curl Huge<br />

voluminous and curved eyelashes are with you with Bounce<br />

Mascara!<br />

* Based on the color cosmetics market research results of 2020<br />

organized by Euromonitor International Limited.<br />

**Self-assessment on 109 women<br />

***Does not contain ingredients of animal origin or derivatives.<br />

Dünyanın 1 numaralı makyaj markası Maybelline New<br />

York, yenilikçi makyaj ürünleriyle <strong>2022</strong>’ye güçlü bir giriş<br />

yapıyor. Maybelline New York’un yeni üyesi Colossal Curl<br />

Bounce Maskara, özel fırçası sayesinde her bir kirpiği<br />

kıvırarak hacimli ve kıvrık kirpiklere kavuşmanızı sağlıyor.<br />

Kirpiklerinizi farklı bir seviyeye taşıyacak olan yeni Colossal<br />

Curl Bounce Maskara ile kirpik kıvırıcılarınıza veda edin!<br />

Yenilikçi ve güçlü ürünleriyle makyaj trendlerine yön veren<br />

Maybelline New York, yeni üyesi Colossal Curl Bounce Maskara<br />

ile yeni sezona damgasını vuruyor. Kıvrık ve devasa hacimli<br />

kirpiklere kavuşturan yeni Colossal Curl Bounce Maskara,<br />

her bir kirpiği kıvıran özel fırçası sayesinde kirpik kıvırıcıların<br />

devrini kapatıyor. Bununla birlikte 24 saate kadar kalıcı etki<br />

sunuyor.<br />

Hassas gözlerin kullanımına uygun olan yeni maskara, vegan<br />

formülüyle de ön plana çıkıyor. Colossal Curl Bounce Maskara,<br />

topaklanma yapmıyor ve eğimli fırçasıyla kullanım kolaylığı<br />

sağlayarak hayallerinizdeki uzun kıvrık ve hacimli kirpiklere<br />

ulaşmanıza yardımcı oluyor.<br />

Maybelline New York Colossal Curl Bounce Maskara’nın özel<br />

fırçasını kirpik diplerine oturtabilir, ardından kirpik uçlarına<br />

doğru zikzak hareketlerle ilerleyebilirsiniz. Aynı işlemi alt<br />

kirpiklere de yapabilir, istediğiniz hacmi ve kıvrıklığı elde edene<br />

kadar katlı uygulamaya devam edebilirsiniz. Kirpik kıvırıcılarına<br />

meydan okuyan yeni Colossal Curl Bounce Maskara ile devasa<br />

hacimli ve kıvrık kirpikler sizinle!<br />

*Euromonitor International Limited tarafından düzenlenen 2020<br />

yılı renkli kozmetik pazarı araştırma sonuçları esas alınmıştır.<br />

**Kişisel değerlendirme, 109 kadın<br />

***Hayvansal kaynaklı veya türevi bileşenler içermez.


3. Uluslararası Kozmetik, Güzellik, Kuaför, Ev Bakım<br />

Ürünleri, Private Label, Ambalaj ve Ham Madde Fuarı<br />

2021 yılında katılımcılarımız<br />

Fiziki fuarımız, Online Platform ve Online Bölgesel B2B<br />

toplantılarımızda 190 ülkeden alıcılarla buluştu.<br />

38 Ülke<br />

16<br />

13 - 14 - 15 Ekim <strong>2022</strong><br />

İKM - İstanbul Kongre Merkezi & İstanbul Lütfi Kırdar / Harbiye, İstanbul<br />

www.beauty-istanbul.com<br />

Ülke<br />

2<br />

Ülke<br />

28<br />

Ülke<br />

Bölgelere<br />

Göre Alıcılar<br />

39<br />

Ülke<br />

52<br />

Ülke<br />

15<br />

Ülke<br />

Etkinlik Türüne<br />

Göre Alıcılar<br />

Orta Doğu<br />

Afrika<br />

BDT<br />

Latin Amerika<br />

Avrupa<br />

Asya Pasifik<br />

K. Amerika<br />

A<br />

% 25<br />

% 20<br />

% 15<br />

% 15<br />

% 13<br />

% 11<br />

% 1<br />

Online<br />

Platform<br />

Zoom<br />

Toplantıları<br />

Fiziksel<br />

Fuar<br />

176 105 152<br />

Ülkeden Ülkeden Ülkeden<br />

TOPLAM<br />

190<br />

Ülkeden<br />

8.358 1.856 9.336 19.550<br />

Alıcı Alıcı Alıcı Alıcı<br />

AFGANİSTAN ALMANYA AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ AMERİKAN SAMOASI ANDORRA ANGOLA ANTİGUA VE BARBUDA ARJANTİN ARNAVUTLUK<br />

ARUBA AVUSTRALYA AVUSTURYA AZERBAYCAN BAHAMALAR BAHREYN BANGLADEŞ BARBADOS BELARUS BELÇİKA BELİZE BENİN BHUTAN BİRLEŞİK<br />

ARAP EMİRLİKLERİ BİRLEŞİK KRALLIK BOLİVYA BOSNA HERSEK BOTSVANA BREZİLYA BULGARİSTAN BURKİNA FASO BURUNDİ CEZAYİR CİBUTİ CURACAO<br />

ÇAD ÇEKYA ÇİN DANİMARKA DOMİNİK CUMHURİYETİ DOMİNİKA EKVADOR EKVATOR GİNESİ EL SALVADOR ENDONEZYA ERMENİSTAN ESTONYA<br />

ETİYOPYA FAS FİLDİŞİ SAHİLİ FİLİPİNLER FİLİSTİN FİNLANDİYA FRANSA GABON GAMBİYA GANA GİNE GRENADA GUADELOUP GUATEMALA GUYANA<br />

GÜNEY AFRİKA GÜNEY KORE GÜNEY SUDAN GÜRCİSTAN HAİTİ HIRVATİSTAN HİNDİSTAN HOLLANDA HONDURAS HONG KONG IRAK İRAN İRLANDA<br />

İSPANYA İSRAİL İSVEÇ İSVİÇRE İTALYA JAMAİKA JAPONYA KAMBOÇYA KAMERUN KANADA KAP VERDİ KARADAĞ KATAR KAZAKİSTAN KENYA KIBRIS<br />

KIRGIZİSTAN KIRIBATI KKTC KOLOMBİYA KOMOROLAR KONGO CUMHURİYETİ KONGO DEMOKRATİK CUMHURİYETİ KOSOVA KOSTA RİKA KUVEYT<br />

KUZEY MAKEDONYA KÜBA LESOTO LETONYA LİBERYA LİBYA LİTVANYA LÜBNAN LÜKSEMBURG MACARİSTAN MADAGASKAR MAKAO MALAWİ<br />

MALDİVLER MALEZYA MALİ MALTA MARTİNİK MAURİTUS MAYOTTE MEKSİKA MISIR MOĞOLİSTAN MOLDOVA MONSERRAT MORİTANYA MOZAMBİK<br />

MYANMAR NAMİBYA NEPAL NİJER NİJERYA NİKARAGUA NORVEÇ ORTA AFRİKA ÖZBEKİSTAN PAKİSTAN PANAMA PAPUA YENİ GİNE PARAGUAY PERU<br />

POLONYA PORTEKİZ PORTO RİKO REUNION ROMANYA RUANDA RUSYA SAINT KITTS VE NEVIS SAINT LUCIA SAINT VINCENT VE GRENADINLER SAN<br />

MARİNO SAO TOME VE PRENSİP SENEGAL SEYŞELLER SIERRA LEONE SINT MAARTEN SIRBİSTAN SİNGAPUR SLOVAKYA SLOVENYA SOMALİ SRİ LANKA<br />

SUDAN SURİNAM SURİYE SUUDİ ARABİSTAN SVAZİLAND ŞİLİ TACİKİSTAN TANZANYA TAYLAND TAYVAN TOGO TRİNİDAD VE TOBAGO TUNUS TURKEY<br />

TÜRKMENİSTAN UGANDA UKRAYNA UMMAN URUGUAY ÜRDÜN VENEZUELA VİETNAM YEMEN YENİ ZELANDA YUNANİSTAN ZAMBİYA ZİMBABVE


16 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Cell protection against the sun:<br />

Photoderm Aquafluid SPF 50+!<br />

Güneşe karşı hücreden başlayan koruma:<br />

Photoderm Aquafluid SPF 50+!<br />

Bioderma Photoderm Aquafluid SPF 50+ brings together a<br />

texture as fluid as water with a matte appearance. Photoderm<br />

Aquafluid SPF 50+, which is suitable for all<br />

skin types including sensitive, combination<br />

and oily skin and provides very high<br />

protection, provides protection starting<br />

from the cell with 99.8% DNA protection<br />

against the sun with the Sun Active Defense<br />

TM patent.<br />

Those hot summer days, when the sun shows<br />

its face and warms us, are approaching... Even<br />

though we love the sun, hot air and the energy it<br />

gives, it is just as important to be protected from<br />

its harmful rays...<br />

Bioderma, which respects the skin and offers<br />

effective dermatological solutions that are easy to<br />

use daily, adds a new dimension to sun protection<br />

with its Sun Active Defense TM patent and<br />

provides protection against the sun starting from<br />

the cell with 99.8% DNA protection.<br />

Photoderm Aquafluid SPF 50+, which stands out<br />

in the Photoderm category, does not leave an oily<br />

feeling and can be easily applied with its waterbased<br />

structure, helps to prevent sun-induced<br />

premature aging as well as protecting your skin<br />

against the harmful rays of the sun. Combining a<br />

texture as fluid as water with a matte appearance,<br />

Photoderm Aquafluid SPF 50+ offers a colored<br />

product for those who want to even out their skin<br />

tone, with 2 different options as colorless and light.<br />

Aquafluid SPF 50+, which is suitable for use by all<br />

skin types and provides very high protection, helps to<br />

control the shine on the skin by providing a mattifying<br />

effect. The product does not contain perfume, paraben,<br />

does not leave a greasy feeling and white stain.<br />

How to Use: Suitable for all skin types, including<br />

sensitive, combination and oily skin. It is applied liberally<br />

and evenly to the face and body area before going out in<br />

the sun. It is recommended to be repeated every 2 hours<br />

for effective protection. It should be repeated especially after<br />

swimming and activities that prevent the product from staying<br />

on the skin surface. It should be shaken well before use. Thanks<br />

to Bioderma’s Sun Active Defense patent, the product provides<br />

DNA protection.<br />

Bioderma Photoderm Aquafluid SPF 50+, su kadar akışkan<br />

bir dokuyu mat bir görünümle buluşturuyor. Hassas, karma<br />

ve yağlı ciltler dahil olmak üzere tüm<br />

cilt tipleri için uygun olan ve çok yüksek<br />

koruma sağlayan Photoderm Aquafluid<br />

SPF 50+, Sun Active Defense TM patenti<br />

ile güneşe karşı %99.8 DNA korumasıyla<br />

hücreden başlayan koruma sağlıyor.<br />

Güneşin yüzünü gösterdiği, içimizi ısıttığı<br />

o sıcacık yaz günleri yaklaştı... Güneşi, sıcak<br />

havayı, verdiği enerjiyi sevsek de zararlı<br />

ışınlarından korunmak bir o kadar önemli…<br />

Cilde saygı duyan, günlük kullanımı<br />

kolay, etkili dermatolojik çözümler sunan<br />

Bioderma, Sun Active Defense TM patentiyle<br />

güneş korumasına yeni bir boyut kazandırıyor<br />

ve güneşe karşı %99.8 DNA korumasıyla<br />

hücreden başlayan koruma sağlıyor.<br />

Photoderm kategorisinde öne çıkan su bazlı<br />

yapısıyla yağlı bir his bırakmayan ve kolaylıkla<br />

uygulanabilen Photoderm Aquafluid SPF<br />

50+, cildinizi güneşin zararlı ışınlarına karşı<br />

korumanın yanı sıra, güneş kaynaklı erken<br />

yaşlanmanın engellenmesine de yardımcı<br />

oluyor. Su kadar akışkan bir dokuyu mat bir<br />

görünümle buluşturan Photoderm Aquafluid<br />

SPF 50+ renksiz ve light olmak üzere 2 farklı<br />

seçeneği ile cilt tonunu eşitlemek isteyenlere<br />

de renkli bir ürün sunuyor. Tüm cilt tiplerin<br />

kullanımına uygun olan ve çok yüksek koruma<br />

sağlayan Aquafluid SPF 50+, matlaştırıcı etki<br />

sağlayarak ciltteki parlamayı kontrol altına almaya<br />

destek oluyor. Ürün, parfüm, paraben içermez, yağlı<br />

his ve beyaz leke bırakmaz.<br />

Kullanım Şekli: Hassas, karma ve yağlı ciltler dahil<br />

olmak üzere tüm cilt tiplerine uygundur. Güneşe<br />

çıkmadan önce yüz ve vücut bölgesine bolca ve eşit<br />

bir şekilde uygulanır. Etkin koruma için 2 saatte bir<br />

tekrarlanması tavsiye edilir. Özellikle yüzmeden ve ürünün<br />

cilt yüzeyinde kalmasını engelleyen aktivitelerden sonra<br />

tekrarlanmalıdır. Kullanmadan önce iyice çalkalanmalıdır.<br />

Bioderma’nın Sun Active Defense patenti sayesinde ürün DNA<br />

koruması sağlamaktadır.


18 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Cosmetics from the past<br />

Century-long cosmetics brands!<br />

Geçmişin kozmetik esintileri<br />

Yüzyıllık kozmetik markaları!<br />

Each sector has a variety of activity within itself, but it is<br />

impossible not to mention the cosmetics sector, which we can<br />

consider as a pioneer in Turkey, as a pioneer. This sector, which<br />

is constantly developing and renewing itself and has a large<br />

market share, has its own various standards. Even though there<br />

are new entries to this Market all the time, “No one can replace<br />

him!” We have various brands that we can call.<br />

Let’s take a look at those brands together:<br />

Eyüp Sabri Tuncer:<br />

“Fragrance doyen of Turkey…”<br />

The phrase “From the past to the present”, which is often used<br />

by some brands, may have become very cliché, but Eyüp Sabri<br />

Tuncer is one of the rare brands that is the very word of “From<br />

the past to the present” and fulfills this sentence properly.<br />

You ask why? Because since the establishment of the Republic<br />

of Turkey, it has been the pioneer of a tradition that has not<br />

changed from past to present. Its only strategy that will never<br />

change is “To grow with innovative steps in a tradition-bound<br />

manner.”<br />

Evyap:<br />

Bringing together the indispensable parts of life, Evyap includes<br />

many categories and important brands from soap to shower<br />

gel, shampoo to shaving products, skin care creams to scented<br />

cosmetics and baby diapers to toothpaste. Evyap, which stepped<br />

into the sector with big dreams in a small workshop in Erzurum<br />

in 1927, is one of the rare brands that are among the “Top 100<br />

industrial companies of Turkey” and crown this story with<br />

success.<br />

Her sektör kendi içerisinde çeşitli bir hareketliliğe sahip ama<br />

Türkiye’de önü açık olarak değerlendirebileceğimiz Kozmetik<br />

sektöründen öncü olarak bahsetmemek olmaz. Sürekli gelişen<br />

ve kendini yenileyen, büyük bir pazar payına sahip olan bu<br />

sektörün kendisine özgü çeşitli standartları var. Bu Pazara<br />

sürekli yeni girişler söz konusu olsa da, “Kimse onun yerini<br />

alamaz!” diyebileceğimiz çeşitli markalarımız var.<br />

Buyurun o markalara birlikte göz atalım:<br />

Eyüp Sabri Tuncer:<br />

“Türkiye’nin koku duayeni… “<br />

Bazı markaların sıklıkla kullandığı “Geçmişten günümüze”<br />

cümlesi çok klişe bir hal almış olabilir ama Eyüp Sabri Tuncer<br />

“Geçmişten günümüze” cümlesinin adeta ta kendisi olan<br />

; cümleyi hakkıyla taşıyan nadir markalardan. Neden mi?<br />

Çünkü, Türkiye Cumhuriyeti’nin kuruluşundan bu yana<br />

geçmişten günümüze değişmeyen bir geleneğin öncüsü oldu.<br />

Hiç değişmeyecek olan tek stratejisi ise, “Geleneklere bağlı bir<br />

şekilde yenilikçi adımlarla büyüme kat etmek.”<br />

Evyap:<br />

Hayatın vazgeçilmez parçalarını bir araya getiren Evyap;<br />

sabundan duş jeline, şampuandan tıraş ürünlerine, cilt<br />

bakım kremlerinden kokulu kozmetiğe ve bebek bezinden<br />

diş macununa kadar birçok kategoriyi ve önemli markaları<br />

bünyesinde bulunduruyor. 1927 yılında Erzurum’da küçük bir<br />

atölyede büyük hayallerle sektöre adım atan Evyap, “Türkiye’nin<br />

ilk 100 sanayi şirketi” arasında yer alan ve bu öyküyü başarıyla<br />

taçlandıran nadir markalardan.


Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

19<br />

Atelier Rebul:<br />

“Quality and trust are the most important legacy of the Rebul<br />

family” -Jean Cesar Reboul<br />

Atelier Rebul, a pharmacy-based brand that comes from 125<br />

years of pharmacy tradition, believes that there is an important<br />

link between nature and pharmacology. Having a very strong<br />

knowledge about plant extracts, the brand is one of the most<br />

conscious brands that take the traditional pestle and pestle<br />

knowledge and methods, which are an indispensable part of<br />

pharmacy, and use them to create safe and healthy formulas.<br />

L’Oreal Luxe<br />

“<strong>Beauty</strong> for all…”<br />

Bringing together the diversity of wishes, desires and traditions,<br />

the brand offers personalized beauty and continues to make a<br />

name for itself with its various achievements, and continues<br />

its efforts to meet the desires of consumers all over the world<br />

with its “Universalization” strategies. It emphasizes at every<br />

opportunity that she believes in the endless diversity of beauty<br />

and that this situation has an impact on its power to change<br />

lives.<br />

Atelier Rebul:<br />

“Kalite ve güven, Rebul ailesinin en önemli mirasıdır” -Jean<br />

Cesar Reboul<br />

125 yıllık eczacılık geleneğinden gelen ve eczane kökenli<br />

bir marka olan Atelier Rebul, doğa ve farmakoloji arasında<br />

önemli bir bağın olduğuna inanıyor. Bitki özleri hakkında<br />

oldukça güçlü bir bilgi birikimine sahip olan marka, eczacılığın<br />

vazgeçilmez bir parçası olan geleneksel havan ve tokmak bilgisi<br />

ve yöntemlerini alıp, bunları güvenli ve sağlıklı formüller<br />

oluşturmak için kullanan hatırı sayılır bilinçli markalardan.<br />

L’Oréal Luxe<br />

“Herkes için güzellik…”<br />

İstek, arzu ve geleneklerin farklılığını bir araya getirerek kişiye<br />

özel güzellik sunan ve çeşitli başarılarıyla adından söz ettirmeye<br />

devam eden marka, “Evrenselleşme” stratejileriyle dünyanın her<br />

yerinde tüketicilerin arzularını karşılamak için çalışmalarını<br />

sürdürmeye devam ediyor. Güzelliğin sonsuz çeşitliliğine<br />

inanan ve bu durumun hayatları değiştirme gücünün üzerinde<br />

etkisi olduğunu ise, her fırsatta vurguluyor.


20 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

“If your roots go back a hundred years, what you<br />

accumulate generates value and difference”<br />

“Kökleriniz yüz yıl öncesine dayanıyorsa biriktirdikleriniz<br />

değer ve fark sağlıyor”<br />

“Kültürel değerler olmazsa olmaz” anlayışını benimseyerek<br />

yola devam eden Eyüp Sabri Tuncer markası gelenek,<br />

kültür ve değerleri ileriye taşırken, ürünlerini de yenilikle<br />

harmanlamaya devam ediyor. Hem gelenekçi hem de<br />

yenilikçi olan markanın ortaya çıkış hikayesini ve değerlerini<br />

3. kuşak torun olan Engin Tuncer, sizler için anlattı…<br />

Engin Tuncer, Chairman of Eyüp Sabri Tuncer<br />

Adhering to the understanding of “cultural values are<br />

indispensable”, Eyüp Sabri Tuncer brand carries tradition,<br />

culture and values forward, while continuing to develop its<br />

products with innovation. Engin Tuncer, a third generation<br />

grandson, told the origin story and values of the brand,<br />

which is both traditional and innovative, for you…<br />

IT WAS A FIRST IN TURKEY WITH ITS LEMON<br />

COLOGNE<br />

Could you tell us about yourself and the origin story of your<br />

company?<br />

“My grandfather Eyüp Sabri Tuncer, who was born in 1898<br />

in Bosnia and Herzegovina, immigrated to Istanbul with his<br />

family at a young age and then came to İnegöl. After losing<br />

his father in a very short time, he started his business life at<br />

a young age, and after gaining experience for a few years, he<br />

started his first works by opening a store in İnegöl. With the<br />

proclamation of the Republic in 1923, it opens its store, which<br />

was called bonmarşe, in the capital Ankara, in order to continue<br />

its activities. Eyup Sabri Tuncer was a disciplined, hardworking,<br />

honest and entrepreneurial. He prefers to give the brand his own<br />

name in order to make his customers feel that he is someone he<br />

can always consult. He carries out promotional activities and<br />

marketing activities, which we did not see very often at that<br />

time, and prepares catalogs that he personally drew. It promotes<br />

its colognes, called lotions, free of charge, by placing coupons<br />

behind these special catalogs.<br />

KENDİ LİMON KOLONYASIYLA TÜRKİYE’DE BİR İLKİ<br />

GERÇEKLEŞTİRDİ<br />

Bize kendinizden ve firmanızın ortaya çıkış hikayesinden<br />

bahseder misiniz?<br />

“1898 yılında Bosna Hersek’te doğan dedem Eyüp Sabri Tuncer<br />

küçük yaşta ailesi ile önce İstanbul’a göç etmiş ardından İnegöl’e<br />

gelmişler. Çok kısa bir süre içinde babasını kaybettikten sonra<br />

genç yaşta iş hayatına atılmış, birkaç sene tecrübe edindikten<br />

sonra ilk çalışmalarına İnegöl’de bir mağaza açarak başlamıştır.<br />

1923 yılında Cumhuriyetin ilanı ile faaliyetine devam etmek<br />

üzere dönemin bonmarşe diye adlandırılan mağazasını başkent<br />

Ankara’da açıyor. Eyüp Sabri Tuncer; disiplinli, çalışkan,<br />

dürüst ve girişimci bir yapıya sahipti. Müşterilerinin her daim<br />

danışabileceği biri olduğunu hissettirmek amacı ile markaya<br />

kendi adını vermeyi tercih ediyor. O dönemde tanıtım için<br />

çok da sık rastlamadığımız promosyon çalışmaları, pazarlama<br />

faaliyetleri yürütüyor, çizimlerini bizzat kendisinin yaptığı<br />

kataloglar hazırlıyor. Bu özel katalogların arkasına kuponlar<br />

yerleştirerek ve losyon olarak adlandırılan kolonyalarının<br />

bedelsiz olarak tanıtımını yapıyor. Yine aynı dönemlerde Ankara<br />

Tren Garı’nda, gelen yolcuların ellerine kolonya dökerek nerede<br />

satıldığını ve kullanım alanını da anlatıyor. Bu sayede Ulus<br />

mağazamızın önünde kuyruklar oluşmaya başlayarak bugünlere<br />

kadar süren yolculuğumuzun sağlam temelleri atılıyor.<br />

1950’li yıllarda babam Sabahattin Tuncer iş hayatına atılmış<br />

ve aile şirketinin sorumluluğunu üstlenmiştir. Kolonyalarda<br />

kullanılan esanslar o dönem yurtdışından getirtiliyordu.<br />

Bitkilere ve esans üretimine merakı olan babam, yurtdışındaki<br />

büyük firmalara mektuplar yazarak esanslarla ilgili araştırmalar<br />

yapıp, tüm imkanlarıyla kaynak edinmeye başlıyor. Yazdığı<br />

mektuplardan bir tanesine aylar sonra İsviçre merkezli bir esans<br />

firmasından gelen cevapla birlikte yerli esans çalışmalarının da<br />

temeli atılıyor. 1967 yılında esans çalışmaları sonuç veriyor ve<br />

kendi limon kolonyası formülünü geliştirerek, Türkiye’de bir<br />

ilki gerçekleştiriyor. Ülkemizin ilk yerli limon kolonyası esans<br />

formülünü üretmeye başlıyor. Yerli esans üretimi ile hammadde<br />

fiyatlarımızda ciddi bir düşüş yaşanıyor ve bu da kolonya<br />

fiyatlarına yansıyor.


Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

21<br />

He also tells about where it is sold and its usage area by pouring<br />

cologne into the hands of the arriving passengers at the Ankara<br />

Train Station at the same time. In this way, queues begin to form<br />

in front of our Ulus store, laying the solid foundations of our<br />

journey that has continued until today.<br />

In the 1950s, my father Sabahattin Tuncer started his business<br />

life and assumed the responsibility of the family business.<br />

Essences used in colognes were imported from abroad at<br />

that time. My father, who is interested in plants and essence<br />

production, writes letters to big companies abroad, conducts<br />

research on essences and starts to acquire resources with all<br />

his means. With a reply from a Swiss-based essence company<br />

to one of the letters he wrote, months later, the foundation of<br />

domestic essence studies is laid. In 1967, his essence studies<br />

yielded results and he developed his own lemon cologne<br />

formula, breaking new ground in Turkey. It starts to produce the<br />

first local lemon cologne essence formula of our country. There<br />

is a serious decrease in our raw material prices with domestic<br />

essence production, and this is reflected in the prices of cologne.<br />

Again, there is a period in which queues form in front of our<br />

store and our sales are affected positively. By expanding these<br />

works, it adds different essences for scented colognes, and<br />

the increase in this diversity creates a serious increase in our<br />

production capacity. As the third generation, I took over the<br />

task from my father Sabahattin Tuncer in 1994. A year later, we<br />

established a highly modern, fully computer-based production<br />

Yine mağazamızın önünde kuyrukların oluştuğu, satışlarımızın<br />

da olumlu yönde etkilendiği bir dönem yaşanıyor. Bu<br />

çalışmalarını da genişleterek kokulu kolonyalar için farklı<br />

esansların da ekliyor bu çeşitliliğin artması beraberinde<br />

üretim kapasitemizde ciddi bir artış meydana getiriyor.<br />

Üçüncü kuşak olarak 1994 yılında görevi babam Sabahattin<br />

Tuncer’den devraldım. Bir yıl sonra, Ankara Lalahan’da 7000<br />

m2 bir alan üzerinde son derece modern, tamamen bilgisayar<br />

tabanlı üretim sağlayabilen, yüksek üretim kapasiteli bir<br />

fabrika kurduk. Üretim kapasitemizin artması yeni ürün ve<br />

pazar arayışlarımızın da temellerini oluşturdu. Ana ürün<br />

kategorimizi oluşturan kolonyanın yanısıra kişisel bakım<br />

ürünleri ve ev bakım ürünlerini de ekledik, tüm ürünlerimizi<br />

kendi markamızla dünyaya ulaştırdık. Kısa bir sürede birçok<br />

ilke imza attık. Ürünlerimizde körler için Braille Alfabesine<br />

yer verdik. Türkiye’nin vegan ve vejetaryen belgesine sahip ilk<br />

kozmetik markası olduk. Birleşmiş Milletler Global Compact<br />

çatısı altındaki kozmetik sektöründeki ilk imzacılar arasında<br />

yer aldık. 99 yıllık bir aile şirketi olarak değerlerimizi korumak<br />

ve geleceğe taşımak bizim için çok önemli, bu anlamda hem<br />

gelenekçi hem de yenilikçiyiz diyebilirim.”<br />

Ürün çeşitleriniz nelerdir?<br />

“Ürün kategorilerimize her sene bir yenisini ekliyoruz.<br />

Markamızın çıkış noktası olan klasikleşen ve dört kuşaktır<br />

herkese ulaşan kolonya kategorisindeki ürünlerimizin dışında


22 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

facility with a high production capacity on an area of 7000 m2<br />

Lalahan, Ankara. The increase in our production capacity also<br />

formed the basis of our search for new products and markets.<br />

We added personal care products and home care products as<br />

well as cologne, which constitutes our main product category,<br />

and delivered all of our products to the world under our own<br />

brand. We have achieved many firsts in a short time. We have<br />

included Braille Alphabet for the blind in our products. We<br />

became the first cosmetics brand in Turkey to have a vegan and<br />

vegetarian certificate. We were among the first signatories in the<br />

cosmetics industry under the umbrella of the United Nations<br />

Global Compact. As a 99-year-old family company, it is very<br />

important for us to preserve our values and carry them to the<br />

future. In this sense, I can say that we are both traditionalist and<br />

innovative.”<br />

What are your product types?<br />

“We add a new one to our product categories every year. Apart<br />

from our products in the cologne category, which is the starting<br />

point of our brand, which has become a classic and has reached<br />

everyone for four generations, we continue to offer various<br />

products in the personal care and home care categories. While<br />

we carry our brand to the future, we always pay attention to<br />

kişisel bakım ve ev bakım kategorilerinde de çeşitli ürünler<br />

sunmaya devam ediyoruz. Markamızı geleceğe taşırken her<br />

dönem müşterilerimizi dinlemeye, ihtiyaçlarını anlamaya özen<br />

gösteriyoruz. Ürün yelpazemizi de ihtiyaçlara göre geliştirmeye<br />

devam ediyoruz. Şu anda farklı kategorilerde sunduğumuz<br />

600’ü aşkın ürün çeşidimizi kendi markamızla yedi kıtaya<br />

yaptığımız ihracatımız ile dünya markası hedefimize adım adım<br />

ilerliyoruz.<br />

Yeni ürün geliştirmenin uzun soluklu, özen ve zaman isteyen<br />

bir süreç olduğunun bilinciyle, tüketicilerimizin beğenisi ve<br />

yönlendirmeleriyle sürekli olarak yeni ürünler geliştirmeye<br />

devam ediyoruz. Son yıllarda florür, titanyum dioksit, sls,<br />

sles, paraben, şeker, tuz, boya içermeyen diş macunları<br />

ile yeni bir kategoride de ses getiren markamız vegan ve<br />

vejetaryen belgelerine sahip parabensiz ve glutensiz sıvı sabun,<br />

vücut losyonu, şampuan, bebek ürünleri vb. kişisel bakım<br />

ürünlerimizle de ürün geliştirme çalışmalarına sürekli yatırım<br />

yapıyor, toplumun gelişen ve değişen ihtiyaçlarına eksiksiz<br />

cevap veriyoruz. Ev bakım kategorisinde ise; yüzey temizleyici,<br />

mutfak sabunu, oda kokuları, bebek çamaşır yıkama sıvısı<br />

ve dezenfektan ürünleri yer alıyor. Çölyak rahatsızlığı olan<br />

kullanıcılarımızın talepleri ve hassasiyetleriyle geliştirdiğimiz<br />

glutensiz ürünlerimizle de sektörde önemli bir yeniliğe imza<br />

atıyoruz.”<br />

“BİZİM İÇİN İSTANBUL VE KOKU KAVRAMLARINI YAN<br />

YANA GETİRMEK OLMAZSA OLMAZ BİR YAKLAŞIMDI”<br />

Kolonya alanında “İstanbul’un Kokuları” adlı kategoriniz<br />

oldukça ön planda. Bu kategorinin ortaya çıkışındaki ilham<br />

kaynağınız neydi? Nasıl bir yol benimsediniz?<br />

“Ülkemiz kültürel değerler ve miraslar konusunda çok zengin<br />

bir alt yapıya sahip. Dünyada birçok değeri bir arada barındıran<br />

yegâne şehir İstanbul. Malumunuz bir dünya şehri, İstanbul’un<br />

her şeyi kendine özgü ve hayranlık uyandırıyor. Köklü ve özel bir<br />

şehri, bizim gibi 100 yıldır koku üzerinde çalışan markayla bir<br />

araya getirmeye karar verdik. Bu sayede “İstanbul’un Kokuları”<br />

ürün serimiz çıktı. İlham kaynağımız şüphesiz ki İstanbul ve<br />

İstanbul’un tarihi güzellikleri. Bizim için İstanbul ve koku<br />

kavramlarını yan yana getirmek olmazsa olmaz bir yaklaşımdı.<br />

Türkiye’nin dışa açılan kapılarında satılacak yabancıların<br />

hediyelik olarak sevdiklerine götürebileceği bir ürün olmasını<br />

planladık. Ürünümüzü bu alanlarda konumlandırdık. Kolonya<br />

serimizde Galata’dan Kız Kulesi’ne, Topkapı Sarayı’ndan Mısır<br />

Çarşısı’na uzanan kokularıyla ön plana çıkan 12 farklı çeşidimiz<br />

mevcut. Satışa sunulduğu ilk günden bugüne büyük beğeni alan<br />

bir seri oldu.”


Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

23<br />

listen to our customers and understand their needs. We<br />

continue to develop our product range according to the needs.<br />

We are advancing step by step towards our goal of a world brand<br />

with our exports to seven continents under our own brand, of<br />

more than 600 product types that we currently offer in different<br />

categories.<br />

With the awareness that new product development is a long-term<br />

process that requires care and time, we continue to develop new<br />

products with the appreciation and guidance of our consumers.<br />

Our brand, which has made an impact in a new category with<br />

fluoride, titanium dioxide, sls, sles, paraben, sugar, salt, dye-free<br />

toothpastes in recent years, offers paraben -free and glutenfree<br />

liquid soap, body lotion, shampoo, baby products, etc.,<br />

with vegan and vegetarian certificates. We constantly invest<br />

in product development with our personal care products, and<br />

fully respond to the evolving and changing needs of society.<br />

In the home care category; surface cleaner, kitchen soap, room<br />

fragrances, baby laundry liquid and disinfectant products. We<br />

are also making an important innovation in the sector with our<br />

gluten-free products, which we developed with the demands<br />

and sensitivities of our users with celiac disease.”<br />

“BRINGING THE CONCEPTIONS OF ISTANBUL AND<br />

SCENTS TOGETHER FOR US WAS AN ESSENTIAL<br />

APPROACH”<br />

In the cologne field, your category called “The Scents of<br />

Istanbul” is at the forefront. What was your inspiration for<br />

the emergence of this category? What way did you adopt?<br />

“Our country has a very rich infrastructure in terms of cultural<br />

values and heritage. Istanbul is the only city in the world that<br />

combines many values. As you know, a world city, everything<br />

about Istanbul is unique and admirable.<br />

We decided to bring together a deep-rooted and special<br />

city with a brand like us, which<br />

has been working<br />

on fragrance for 100 years. Thanks to<br />

this, our product series<br />

“The<br />

Fragrances of Istanbul”<br />

was launched. Our<br />

source of inspiration is<br />

undoubtedly Istanbul<br />

and its historical<br />

beauties.<br />

It was an<br />

“Kültürel değer” anlayışını benimseyen bir firmasınız. Bu<br />

anlayışa yönelik nasıl bir strateji sürdürüyorsunuz?<br />

“Bizim kuruluş tarihimiz 1923. 100 yıllık bir marka olarak<br />

uzun yıllardır sürdürdüğümüz işlerimizin, ürettiğimiz<br />

ürünlerin, geliştirdiğimiz ilişkilerin iş dünyasındaki ticari<br />

karşılıkları ile birlikte kültürel değerleri de taşıdığımızı<br />

düşünüyoruz. Aslında her marka yıllar içinde kurum kültürü<br />

unsurlarını ediniyor ve geliştiriyor. Kökleriniz yüz yıl öncesine<br />

dayanıyorsa biriktirdikleriniz değer ve fark sağlıyor. Eyüp Sabri<br />

Tuncer markası gelenek, kültür ve değerleri ileriye taşırken<br />

yenilikle harmanlıyor. Bunun için dünyadaki trendleri ve<br />

çalışmaları yakından takip ediyor, özellikle son yıllarda dijital<br />

dönüşüme ağırlık veriyoruz. Özgün işler yapmak için tüm<br />

bu çalışmalarımızın merkezinde kültürel değerlerinizi de<br />

özümsemeniz ve geleceğe ayak uydurmanız gerekiyor. Ben aynı<br />

zamanda Türkiye’deki yüz yıllık markaların üyesi bulunduğu<br />

Yüzyıllık Markalar Derneği’nin Yönetim Kurulu Başkanıyım.<br />

Dernek çatısı altında da tüm üyelerimiz ile birlikte tarihi,<br />

kültürel değerlerimizi geleceğe taşıyacak projeler yapıyoruz.”<br />

“Tüketicilerimizin favorisi” olarak nitelendirebileceğiniz<br />

ürünlerinizden bahseder misiniz? Sizce bu ürünü tercih<br />

etmelerinin en büyük sebebi nedir?<br />

“Bu bizim için zor bir soru. Zira müşterilerimizin her<br />

kategoride farklı favorileri oluyor. Araştırma sonuçlarının da<br />

desteklediği bir durum kolonya deyince akla ilk gelen marka<br />

olduğumuzdur. Kolonyalarımızın arasında yüz yıldır ön<br />

planda olan klasik limon kolonyamız markamızın temel taşını<br />

oluştururken son yıllarda müşterilerimizin kokulu kolonya<br />

olarak adlandırdığımız farklı esanslı kolonyalarımıza da yüksek<br />

ilgi duyduğunu söyleyebilirim.<br />

Bununla birlikte piyasada uzun yıllardır beğenilerek yer alan<br />

doğal zeytinyağlı sıvı sabun ve doğal zeytinyağlı el ve vücut<br />

losyonu ürünlerimiz de favoriler arasında. Son dönemde<br />

doğal özler içeren ve florür, titanyum dioksit, sls, tuz, boya,<br />

paraben, gluten içermeyen diş macunu ürünlerimiz de<br />

müşterilerimizden yoğun beğeni alan ürünlerimiz arasında<br />

bulunuyor. Piyasada her zaman bulunan ve aynı içeriklere<br />

sahip standart ürünlerle yer almak yerine, yenilik katan ve<br />

geliştiren bir rol üstleniyoruz. Bu nedenle ürünlerimiz rafta<br />

kolaylıkla ayrışıyor ve müşterilerimiz tarafından teveccühle<br />

karşılanıyor.”


24 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

indispensable approach for us to bring together the concepts of<br />

Istanbul and fragrance. We planned it to be a product that will<br />

be sold at the gates of Turkey that opens to the outside, and that<br />

foreigners can take to their loved ones as a gift. We positioned<br />

our product in these areas. In our cologne series, we have 12<br />

different varieties that stand out with their scents ranging from<br />

Galata to the Maiden’s Tower, from Topkapı Palace to the Spice<br />

Bazaar. It has been a highly acclaimed series since the first day it<br />

was put on the market.”<br />

You are a company that adopts the understanding of<br />

“cultural value”. What strategy do you pursue towards this<br />

understanding?<br />

“Our founding date is 1923. As a 100-year-old brand, we think<br />

that we carry cultural values together with the commercial<br />

equivalents of our long-term works, the products we produce,<br />

and the relationships we develop in the business world. In fact,<br />

every brand acquires and develops corporate culture elements<br />

over the years. If your roots go back a hundred years, your<br />

savings provide value and difference. Eyüp Sabri Tuncer brand<br />

blends tradition, culture and values with innovation while<br />

moving forward. For this, we closely follow the trends and<br />

studies in the world, especially in recent years, we have been<br />

focusing on digital transformation. In order to make original<br />

works, you need to internalize your cultural values and keep up<br />

with the future at the center of all these works. I am also the<br />

Chairman of the Board of the Centennial Brands Association,<br />

of which 100-year-old brands in Turkey are members. Together<br />

with all our members under the umbrella of the association, we<br />

are making projects that will carry our historical and cultural<br />

values to the future.”<br />

Can you tell us about your products that you can describe as<br />

“our consumers’ favorites”? What do you think is the biggest<br />

reason for choosing this product?<br />

“This is a difficult question for us. Because our customers have<br />

different favorites in each category. A situation supported by<br />

the research results is that we are the first brand that comes<br />

to mind when talking about cologne. While our classic lemon<br />

cologne, which has been at the forefront among our colognes<br />

for a hundred years, constitutes the cornerstone of our brand,<br />

I can say that in recent years our customers have shown high<br />

interest in our different scented colognes, which we call scented<br />

colognes.<br />

In addition, our natural olive oil liquid soap and natural olive<br />

oil hand and body lotion products, which have been admired<br />

in the market for many years, are also among the favourites.<br />

Recently, our toothpaste products that contain natural extracts<br />

and do not contain fluoride, titanium dioxide, sls, salt, dye,<br />

paraben, gluten are among our products that have been highly<br />

appreciated by our customers. We take on a role that adds and<br />

develops innovation, instead of being involved with standard<br />

products that are always available in the market and have the<br />

same ingredients. Therefore, our products decompose easily on<br />

the shelf and are welcomed by our customers.”<br />

ÜLKE TARİHİNİN VE KÜLTÜRÜNÜN TÜM<br />

GÜZELLİKLERİNİ ULUSLARARASI ALANDA TEMSİL<br />

ETME MİSYONUNA SAHİP<br />

İhracat faaliyetlerinizden bahseder misiniz?<br />

“Şu anda 600’ü aşkın ürün çeşidimizle 70’ten fazla ülkeye ihracat<br />

yapıyoruz. Amerika’dan Kore’ye, Avrupa’dan Mauritius Adası’na<br />

farklı coğrafyalardaki insanları ürünlerimizle buluşturuyoruz.<br />

Yurt içinde ve yurt dışında yüzlerce farklı satış noktamız var.<br />

Ülkelerin ve satış noktalarının sayısı her geçen gün artıyor.<br />

Özellikle yurt dışı fuarlarını çok önemsiyoruz, sektörümüz<br />

için önemli olan dünyadaki bütün fuarlara katılıyoruz. Stant<br />

açtığımız fuarlarda markamız ve ürünlerimiz yoğun ilgi görüyor,<br />

memnuniyetle karşılanıyor. Ülkemizi ve markamızı dünyada<br />

bu şekilde temsil etmek bizleri her zaman onurlandırıyor,<br />

daha iyisini yapmak için hedeflerimizi geliştirmemizi sağlıyor.<br />

Bu anlamda bizler, ülkemizin tarihinin ve kültürünün tüm<br />

güzelliklerini uluslararası alanda da temsil etme misyonuna<br />

sahibiz.”<br />

Eyüp Sabri Tuncer markası olarak, Kişisel Bakım sektörünü<br />

ele aldığınızda bu alandaki üretim ve tüketim hacmini nasıl<br />

değerlendiriyorsunuz?<br />

“Neredeyse 100 yılımızı doldurduğumuz bir dönemde kozmetik<br />

sektöründe yer alan önemli bir marka olarak avantajlı konumda<br />

olan bir sektörün içerisinde yer aldığımızı söyleyebilirim.<br />

Dünyadaki verileri incelediğimizde kozmetik sektörünün 2025


Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

25<br />

WE REPRESENT ALL THE BEAUTY OF THE COUNTRY’S<br />

HISTORY AND CULTURE IN THE INTERNATIONAL<br />

AREA<br />

What about your export activities?<br />

“Currently, we are exporting to more than 70 countries with our<br />

product range of more than 600. From America to Korea, from<br />

Europe to Mauritius, we bring people from different geographies<br />

together with our products. We have hundreds of different sales<br />

points at home and abroad. The number of countries and sales<br />

points is increasing day by day. We attach great importance to<br />

international fairs in particular, we participate in all fairs in the<br />

world, which are important for our industry. Our brand and<br />

products attract great attention and are welcomed at the fairs<br />

where we open stands. Representing our country and our brand<br />

in this way in the world always honors us and enables us to<br />

develop our goals to do better. In this sense, we have the mission<br />

to represent all the beauties of our country’s history and culture<br />

in the international arena.”<br />

As Eyüp Sabri Tuncer brand, when you consider the Personal<br />

Care sector, how do you evaluate the production and<br />

consumption volume in this area?<br />

“As an important brand in the cosmetics industry in a period of<br />

almost 100 years, I can say that we are in an industry that has an<br />

advantageous position. When we examine the data in the world,<br />

it is predicted that the cosmetics industry will reach 760 billion<br />

dollars in 2025. In our country, as can be seen from the reports of<br />

the Ministry of Commerce, it is a sector that grows by 10 percent<br />

every year. We have all seen that the need for hygiene products<br />

has increased during the pandemic period, especially while<br />

personal care and home care products are among the sine qua<br />

non of our lives. We have become a sector that is not adversely<br />

affected by changing consumer habits in such difficult times. As<br />

we have limited resources in terms of raw material production, we<br />

have seen together how important domestic production is in this<br />

period of increased consumption. However, when we examined<br />

this process in terms of our brand, we saw that digitalization and<br />

having an automation system are of great importance. Thanks<br />

to our good digital infrastructure and the fact that we have<br />

automation systems, we are in a volume and position that can<br />

easily meet the big demands in hygiene products in the sector.”<br />

What do you think about MG International Fragrance Summit<br />

which was held for the first time this year?<br />

“MG International Fragrance Summit, which was held for the<br />

first time on the World Fragrance Day, we had the opportunity to<br />

meet with many names from the world of fragrance and outside<br />

the industry. I would like to state that the MG International<br />

Fragrance team, which provided me the opportunity to participate<br />

as a speaker under the titles of “Everything About Fragrance”<br />

and “Timeless Fragrances”, carried out a very successful event in<br />

cooperation with Marketing Turkey. In my opinion, holding such<br />

meetings which gather people or organizations with a common<br />

denominator from different sectors will lead to an awareness in<br />

the fragrance sector and thus will provide development to the<br />

sector.”<br />

yılında 760 milyar dolara büyüklüğe ulaşması öngörülüyor.<br />

Ülkemizde ise Ticaret Bakanlığı’nın raporlamalarından da<br />

görüleceği üzere her yıl yüzde 10 büyüme kaydeden bir sektör.<br />

Özellikle kişisel bakım ve ev bakım ürünleri hayatımızın<br />

olmazsa olmazları arasındayken pandemi döneminde hijyen<br />

ürünlerine olan ihtiyacın arttığını hep birlikte gördük. Bu gibi<br />

zor dönemlerde değişen tüketici alışkanlıklarından olumsuz<br />

anlamda etkilenmeyen bir sektör olduk. Hammadde üretimi<br />

açısından kısıtlı kaynaklara sahip olduğumuzdan tüketimin<br />

arttığı bu dönemde yerli üretimin ne kadar önemli olduğunu<br />

hep birlikte gördük. Bununla birlikte bu süreci markamız<br />

nezdinde incelediğimizde dijitalleşmenin ve otomasyon<br />

sisteme sahip olmanın büyük önem taşıdığını gördük. Sektörde<br />

hijyen ürünlerinde oluşan büyük talepleri dijital altyapımızın<br />

iyi olması ve otomasyon sistemlere sahip olmamız sayesinde<br />

rahatlıkla karşılayabilecek hacimde ve konumda yer alıyoruz.”<br />

Bu yıl ilk kez düzenlenen MG International Fragrance<br />

Summit hakkında düşüncelerinizi öğrenebilir miyiz?<br />

“Dünya koku gününde ilki düzenlenen MG International<br />

Fragrance Summit’te koku dünyasından ve sektör dışından<br />

birçok isimle bir araya gelme imkânı yakaladık. “Koku Hakkında<br />

Her Şey” ve “Zamansız Kokular” başlığı altında şahsıma da<br />

konuşmacı olarak katılım imkânı sağlayan MG International<br />

Fragrance ekibinin Marketing Türkiye iş birliği ile çok başarılı<br />

bir etkinliğe imza attığını belirtmek isterim. Bu gibi sohbet<br />

ortamlarının oluşması, farklı sektörlerden ortak paydaya sahip<br />

kişi veya kuruluşların bir araya gelmesinin koku sektöründe<br />

bir farkındalığa yol açacağını ve bu sayede sektöre de gelişim<br />

sağlayacağı kanaatindeyim.”


26 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

“We establish a special bond with our consumers<br />

and accompany their memories and experiences”<br />

“Tüketicilerimizle özel bir bağ kurup,<br />

onların anılarına ve deneyimlerine eşlik ediyoruz”<br />

Lüks özelinde tüketicilerine kişisel deneyimler sunan ve<br />

her şeyin temelinde kapsayıcılık ve çeşitlilik barındırmayı<br />

özümseyen L’Oréal, bünyesinde yer alan Luxe divizyonuyla<br />

da ön plana çıkıyor. L’Oréal Luxe Genel Müdürü Ufuk Batur,<br />

Parfüm kategorisinin işlerinin yarısını oluşturduğunu<br />

belirterek sektöre yönelik önemli bilgiler paylaştı.<br />

L'Oréal Luxe General Manager Ufuk Batur<br />

L’Oréal, which offers personal experiences to its consumers<br />

in luxury and assimilates inclusion and diversity at the heart<br />

of everything, also comes to the fore with its Luxe division.<br />

L’Oréal Luxe General Manager Ufuk Batur stated that the<br />

perfume category constitutes half of their business and<br />

shared important information about the sector.<br />

THE COMPANY WHO KEEPS DIGITAL IN THE HEART<br />

Could you tell our readers about yourself and the new<br />

generation L’Oréal?<br />

“Actually, I am a professional who does not have much to do<br />

with cosmetics. After studying Electronic Engineering at<br />

Koç University, I met with L’Oréal after an internship. I was<br />

very interested in the dynamism, ability to take responsibility<br />

quickly, speed and leadership here, and I have drawn a beautiful<br />

career journey within this structure for 13 years.<br />

I have been the General Manager of the Luxe Division of<br />

L’Oréal for 1 year. This division consists of an amazing portfolio<br />

of brands such as Lancôme, YSL <strong>Beauty</strong>, Armani, Kiehl’s,<br />

Prada, Valentino. We work on perfume, skin care and makeup<br />

categories. My story started with marketing; Afterwards,<br />

my career journey continued by getting richer with sales,<br />

e-commerce and retail. After working as the Marketing and<br />

E-commerce director in the European Region of our Armani<br />

brand at the Paris headquarters between 2018-2020, I returned<br />

to the country and took over this beautiful division.<br />

For us at L’Oréal, beauty is a meaningful purpose, a force<br />

that helps people express themselves. We are aware of the<br />

responsibility that comes with providing beauty. We embrace<br />

the beauty of the world by fighting climate change, protecting<br />

DİJİTALİ KALBİNDE TUTAN ŞİRKET<br />

Okurlarımıza kendinizden ve yeni nesil L’Oréal’den bahseder<br />

misiniz?<br />

“Ben aslında kozmetik ile çok bir ilişkisi olmayan bir meslek<br />

sahibiyim. Koç Üniversitesi’nde Elektronik Mühendisliği<br />

okuduktan sonra bir staj sonrası L’Oréal ile buluştum. Buradaki<br />

dinamizm, sorumluluğa hızlı sahip olabilme, hız ve öncülük çok<br />

ilgimi çekti ve 13 senedir bu yapı içerisinde güzel bir kariyer<br />

yolculuğu çizdim.<br />

L’Oréal bünyesindeki Luxe Divizyonunun 1 yıldır Genel<br />

Müdürlüğünü yapıyorum. Lancôme, YSL <strong>Beauty</strong>, Armani,<br />

Kiehl’s, Prada, Valentino gibi markaları içeren muhteşem<br />

bir portfolyodan oluşuyor bu divizyon. Parfüm, cilt bakım<br />

ve makyaj kategorileri üzerine çalışıyoruz. Benim hikayem<br />

pazarlama ile başladı; sonrasında kariyer yolculuğum satış,<br />

e-ticaret, perakende ile zenginleşerek devam etti. 2018-2020<br />

yılları arasında Paris genel merkezde Armani markamızın<br />

Avrupa Bölgesindeki Pazarlama ve E-ticaret direktörlüğünü<br />

üstlendikten sonra ülkeye dönüp bu güzel divizyonu devraldım.<br />

L’Oréal’de güzellik bizim için insanların kendilerini ifade<br />

etmesine yardımcı olan anlamlı bir amaç, bir güç. Güzelliği<br />

sağlamanın beraberinde getirdiği sorumluluğun farkındayız.<br />

Dünyanın güzelliğini iklim değişikliğiyle mücadele ederek,<br />

doğal kaynakları koruyarak, biyoçeşitliliğe saygı duyarak<br />

sahipleniyoruz. L’Oréal’ Luxe divizyonu olarak zamanın ötesinde<br />

bakış açımızla yenilik ve dönüşüme liderlik ediyoruz. Dijitali<br />

kalbinde tutan bir şirketiz ve kendimizi beauty-tech şirketi<br />

olarak adlandırıyoruz. İşimizin yarısını e-ticaret oluşturuyor.<br />

Dijitalde lokal marka iş ortaklarımızla lüks kozmetikte öncü<br />

projeler gerçekleştiriyoruz.”<br />

Ürün gamlarınızı anlatır mısınız?<br />

“Makyaj, parfüm ve cilt bakımı olmak üzere üç ana kategorimiz<br />

bulunuyor. Parfüm kategorisi işimizin yarısını oluşturuyor.<br />

Tüketicilerimizle özel bir bağ kurmamızı, onların anılarına ve<br />

deneyimlerine eşlik etmemizi sağladığı için bu kategori bizim<br />

için çok değerli. Sektörde başarısını ispat etmiş Libre, Sì, La vie<br />

est belle, Acqua di Gio gibi ikonik parfümlerimiz var.


Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

27<br />

natural resources and respecting biodiversity. As the L’Oréal’<br />

Luxe division, we lead innovation and transformation with our<br />

timeless perspective. We are a company with digital at its heart<br />

and we call ourselves a beauty-tech company. E-commerce<br />

accounts for half of our business. We are carrying out pioneering<br />

projects in luxury cosmetics with our local brand business<br />

partners in digital.”<br />

What about your product ranges?<br />

“We have three main categories: make-up, perfume and skin<br />

care. The perfume category accounts for half of our business.<br />

This category is very valuable to us as it enables us to establish<br />

a special bond with our consumers and accompany their<br />

memories and experiences. We have iconic perfumes such as<br />

Libre, Sì, La vie est belle, Acqua di Gio that have proven their<br />

success in the industry. We are responding to the increasing<br />

interest in the niche category with our Le Vestiaire Des Parfums<br />

line at YSL and Privé line at Armani.”<br />

“THERE IS NO ONE TYPE OF BEAUTY PERCEPTION<br />

FOR L’ORÉAL”<br />

You are a company that offers personalized beauty work by<br />

combining the diversity of wishes, desires and traditions.<br />

What kind of working mentality do you adopt to ensure this<br />

process?<br />

“It is very important for us to provide personal experiences<br />

to our consumers in terms of luxury. There is no uniform<br />

perception of beauty at L’Oréal, inclusivity and diversity are at<br />

the core of everything we do. We try to respond to all different<br />

requests and expectations so that everyone can be in the version<br />

they feel best in, and we offer personalized experiences with<br />

our portfolio of strong brands. There is an extensive research<br />

& development process and a large technological investment<br />

behind our products. Lancôme and Kiehl’s offer their customers<br />

the chance to choose products based on skin analysis. YSL<br />

enables users to create their own personalized lipsticks with its<br />

Rouge Sur Mesure smart device. After users try the tone they<br />

want with the artificial intelligence supported application, they<br />

design the lipstick they want thanks to the device. We are very<br />

happy to embrace all colors and all skin types with our products.”<br />

When considering your target audience, are only women<br />

interested in cosmetic products in Turkey? What do you<br />

think about this subject?<br />

“We can predict that most of our consumers are women, but<br />

especially in the perfume category, 40% of our customers are<br />

men and men have a great interest in our brands. We are also<br />

moving towards a point where gender loses its importance<br />

in perfume preference, and many scents are now available to<br />

everyone. The interest in men’s skin care is also increasing, and<br />

we are meeting the expectations of our consumers with our<br />

Biotherm and Kiehl’s brands.”<br />

100 MILLION EURO DONATION FUND ON THE<br />

DEVELOPMENT OF THE NATURAL ECOSYSTEM AND<br />

THE CYCLICAL ECONOMY<br />

Niş kategorisine artan ilgiye de YSL’de Le Vestiaire Des Parfums,<br />

Armani’de Privé serilerimizle karşılık veriyoruz.”<br />

“L’ORÉAL’DE TEK TİP GÜZELLİK ALGISI YOK”<br />

İstek, arzu ve geleneklerin farklılığını bir araya getirerek<br />

kişiye özel güzellik çalışmaları sunan bir firmasınız. Bu süreci<br />

sağlamak için nasıl bir çalışma anlayışı benimsiyorsunuz?<br />

“Lüks özelinde tüketicilerimize kişisel deneyimler sunmak<br />

bizim için çok önemli. L’Oréal’de tek tip güzellik algısı yok,<br />

yaptığımız her şeyin temelinde kapsayıcılık ve çeşitlilik var.<br />

Herkese kendini en iyi hissettiği versiyonunda olması için tüm<br />

farklı istek ve beklentilere karşılık vermeye çalışıyor, güçlü<br />

markalardan oluşan portföyümüzle kişiselleştirilmiş deneyimler<br />

sunuyoruz. Ürünlerimizin arkasında kapsamlı bir araştırma &<br />

geliştirme süreci ve büyük bir teknolojik yatırım var.<br />

Lancôme ve Kiehl’s’ müşterilerine cilt analizlerine göre<br />

ürün seçimi yapma şansı sunuyor. YSL, Rouge Sur Mesure<br />

akıllı cihazıyla kullanıcılara kendi kişiselleştirilmiş rujlarını<br />

oluşturmalarını sağlıyor. Kullanıcılar istedikleri tonu yapay<br />

zekâ destekli uygulamayla denedikten sonra cihaz sayesinde<br />

istedikleri ruju tasarlıyorlar. Ürünlerimizle tüm renkleri, tüm<br />

cilt tiplerini kucakladığımız için çok mutluyuz.”<br />

Hedef kitlenizi ele alacak olursak, Türkiye’de kozmetik<br />

ürünlerine sadece kadınlar mı ilgi gösteriyor? Bu konu<br />

hakkında ne düşünüyorsunuz?<br />

“Tüketicilerimizin çoğunun kadın olduğunu öngörebiliriz<br />

fakat özellikle parfüm kategorisinde müşterilerimizin<br />

%40’ını erkekler oluşturuyor ve erkeklerin markalarımıza<br />

büyük bir ilgisi var. Parfüm tercihinde cinsiyetin önemini<br />

kaybettiği bir noktaya doğru da gidiyoruz, artık birçok koku<br />

herkesin kullanabileceği şekilde. Erkek cilt bakımına da ilgi<br />

oldukça artıyor, burada Biotherm ve Kiehl’s markalarımızla<br />

tüketicilerimizin beklentilerini karşılıyoruz.”<br />

DOĞAL EKOSİSTEM VE DÖNGÜSEL EKONOMİNİN<br />

GELİŞİMİNE 100 MİLYON EURO BAĞIŞ FONU<br />

L’Oréal’in yıllardan beridir Sürdürülebilirlik çalışmalarına<br />

özen gösterdiğini biliyoruz. Peki, o günden bu güne<br />

belirlenen hedefler yakalanabildi mi?<br />

“İklim değişikliğiyle mücadelede 2005’ten bu yana enerji<br />

verimliliğini artırarak ve yerel yenilenebilir enerji kullanarak<br />

üretim tesislerimizin ve dağıtım merkezlerimizin CO2<br />

emisyonlarını %81 oranında azalttık. Ürünlerimizin içeriklerinin<br />

%59’u bitkisel kaynaklı. İş modelimizdeki dönüşümün ötesinde,<br />

dünyanın karşılaştığı çevresel ve sosyal sorunlara destek olmak<br />

istiyoruz. Güzellik endüstrisinin lideri olarak topluma katkı<br />

sağlamalı ve sorumluluklarımızı yerine getirmeliyiz. Bu sebeple<br />

L’Oréal, doğal ekosistemlerin yenilenmesine ve döngüsel<br />

ekonominin gelişimine adanmış yatırımlara 100 Milyon Euro<br />

ve oldukça zor şartlardaki kadınları desteklemek için 50 Milyon<br />

Euro’luk bağış fonu ayırıyor. Solidarity Sourcing programıyla<br />

kullandığımız malzemelerin de kaynağını önemsiyor, daha iyi<br />

tarım uygulamaları ve çalışma koşulları için tedarikçilerimizi<br />

destekliyoruz.


28 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

We know that L’Oréal has been paying attention to its<br />

Sustainability studies for years. So, have the targets set since<br />

then been achieved?<br />

“Since 2005, we have reduced the CO2 emissions of our<br />

production facilities and distribution centers by 81% by<br />

increasing energy efficiency and using local renewable energy<br />

in the fight against climate change. 59% of the ingredients of<br />

our products are of vegetable origin. Beyond the transformation<br />

in our business model, we want to support the environmental<br />

and social problems facing the world. As the leader of the<br />

beauty industry, we must contribute to society and fulfill our<br />

responsibilities. For this reason, L’Oréal allocates €100 million<br />

to investments dedicated to the renewal of natural ecosystems<br />

and the development of the circular economy, and €50 million<br />

to support women in extremely difficult circumstances. With<br />

the Solidarity Sourcing program, we also care about the source<br />

of the materials we use, and we support our suppliers for better<br />

agricultural practices and working conditions.<br />

We launched our first sustainable development program in<br />

2013, and since then the world has changed and global warming<br />

and environmental changes have become more risky than we’ve<br />

ever seen before. Realizing that we need stronger commitments,<br />

we strengthened our sustainability development plan, which we<br />

plan to realize until 2030. By 2025, we will use 100% renewable<br />

energy at all L’Oréal factories. By 2030, 100% of the plastics used<br />

in L’Oréal products will be from recycled or bio-based sources.<br />

By 2030, 100% of our bio-based ingredients and packaging<br />

materials will come from sustainable sources.”<br />

How is L’Oréal following the path to win the so-called next<br />

generation Generation Z?<br />

“At L’Oréal, we allocate a large budget to consumer research<br />

in order to listen and understand the consumer, and we carry<br />

out product development studies by listening to these research<br />

results. We determine our communication models by observing<br />

their behavior on social platforms. We try new content models<br />

on platforms preferred by Generation Z, such as Tiktok. For us,<br />

being at L’Oréal is an endless journey of learning. With our try &<br />

learn perspective, we try different communication models and<br />

discover the best employee for our target audience.”<br />

“THE VALUABLE STORIES BEHIND THE FRAGRANCE”<br />

What are your thoughts about the MG International<br />

Fragrance Summit, which was held for the first time this<br />

year?<br />

“MG Group has been our partner for many years. As two big<br />

companies operating in Turkey, we both carry out sectoral<br />

activities together and share the magic of the perfume and<br />

fragrance world with our teams.<br />

With this organization, MG kicked off an amazing industry<br />

appointment. With the combination of local and international<br />

giant companies and expertise, a great experience and sharing<br />

energy emerged. Fragrance is a very magical formation, there<br />

are very valuable stories behind it. It was a pleasure for all of us<br />

to tell this to those who love us. I wish it was traditional.”<br />

İlk sürdürülebilir kalkınma programımızı 2013 yılında<br />

başlatmıştık, o günden beri dünya değişti ve küresel ısınma ve<br />

çevresel değişiklikler daha önce görmediğimiz kadar riskli bir<br />

hale geldi. Biz de daha güçlü taahhütlere ihtiyacımız olduğunu<br />

fark edip 2030 yılına kadar gerçekleştirmeyi planladığımız<br />

sürdürülebilirlik kalkınma planımızı güçlendirdik. 2025’a<br />

kadar tüm L’Oréal fabrikalarında %100 yenilenebilir enerji<br />

kullanacağız. 2030’a kadar L’Oréal ürünlerinde kullanılan<br />

plastiklerin %100’ü geri dönüştürülmüş ya da biyolojik<br />

temelli kaynaklardan olacak. 2030’a kadar biyolojik temelli<br />

içeriklerimizin ve paketleme materyallerimizin %100’ü<br />

sürdürülebilir kaynaklardan gelecek.”<br />

L’Oréal yeni nesil diye adlandırılan Z Kuşağını kazanmak<br />

için nasıl bir yol izliyor?<br />

“L’Oréal’de tüketiciyi dinlemek ve anlamak için tüketici<br />

araştırmalarına büyük bir bütçe ayırıyor, ürün geliştirme<br />

çalışmalarını bu araştırma sonuçlarını dinleyerek<br />

gerçekleştiriyoruz. Sosyal platformlarda onların davranışlarını<br />

gözlemleyerek iletişim modellerimizi belirliyoruz. Tiktok gibi<br />

Z kuşağı tarafından tercih edilen platformlarda yeni içerik<br />

modelleri deniyoruz. Bizim için L’Oréal’de olmak sonsuz<br />

bir öğrenme yolculuğu. Dene & öğren bakış açımızla farklı<br />

iletişim modellerini deneyip hedef kitlemiz için en iyi çalışanı<br />

keşfediyoruz.”<br />

“KOKUNUN ARKASINDA ÇOK DEĞERLİ HİKAYELER<br />

VAR”<br />

Bu yıl ilk kez düzenlenen MG International Fragrance<br />

Summit hakkında düşüncelerinizi öğrenebilir miyiz?<br />

“MG Grup bizim uzun yıllardır partnerimiz. Türkiye operasyon<br />

gösteren iki büyük firma olarak hem birlikte sektörel aktivitelere<br />

imza atıyoruz hem de parfüm ve koku dünyasının sihrini<br />

ekiplerimizle birlikte paylaşıyoruz.<br />

Bu organizasyonla MG, muhteşem sektörel bir randevu başlattı.<br />

Lokal ve enternasyonal dev firmaların, uzmanlıkların bir araya<br />

gelişi ile büyük bir deneyim, paylaşım enerjisi ortaya çıktı. Koku<br />

çok sihirli bir oluşum, arkasında çok değerli hikayeler var. Bunu<br />

bizi sevenlere anlatmak ise hepimize çok keyif verdi. Geleneksel<br />

olmasını diliyorum.”


3 rd International Exhibition for Cosmetics, <strong>Beauty</strong>, Hair<br />

Home Care, Private Label, Packaging and Ingredients<br />

October 13 - 14 - 15, <strong>2022</strong><br />

ICC - Istanbul Congress Center & ICEC - Istanbul Lutfi Kirdar / Taksim, Istanbul<br />

Now in 2 Venues<br />

www.beauty-istanbul.com<br />

Tel: +90 212 2229060 |<br />

+90 533 4843030 | info@beauty-istanbul.com


30 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

“MG International Fragrance Summit ’22”<br />

brought fragrance world pioneers together<br />

“MG International Fragrance Summit 22”<br />

koku dünyasının devlerini bir araya getirdi<br />

‘’Koku hakkında her şey’’ bu zirvede konuşuldu<br />

Dünya Esans Günü (World Fragrance Day) kapsamında<br />

Türkiye’de alanında ilk kez düzenlenen “MG International<br />

Fragrance Summit “22”, koku dünyasının global marka ve<br />

temsilcilerini bir araya getirdi. Uluslararası esans üreticisi<br />

MG International Fragrance Company’nin ev sahipliğinde<br />

gerçekleştirilen zirve; koku dünyasına farkındalık sağlamayı<br />

ve sürdürülebilir bir gelecek için multidisipliner bakış açısı<br />

ortaya koymayı amaçladı.<br />

Uluslararası esans üreticisi MG International Fragrance<br />

Company, esans dünyasında benimsenen Dünya Esans Günü<br />

(World Fragrance Day) kapsamında, Türkiye’de alanında ilk<br />

kez gerçekleştirilen “MG International Fragrance Summit<br />

“22”ye ev sahipliği yaptı. Koku dünyasının global markaları,<br />

parfüm endüstrisinin deneyimli temsilcileri ve “Koku<br />

aşkına” yolculuğa çıkanların bir araya geldiği etkinlik;<br />

sohbet oturumları, koku ile eşleşen tadım sunumları, koku<br />

müzesi ve koku deneyimleriyle zenginleşti. 22 Mart <strong>2022</strong><br />

Salı günü Soho House İstanbul’da gerçekleşen zirvede;<br />

kokunun hayatımızdaki önemine vurgu yaparak sağlıktan<br />

esansın üretimine, koku trendlerinden sanata ve modaya,<br />

sürdürülebilir gelecek algısından kokuya değer katmış<br />

asırlık markalara ve geleceğin kokusuna kadar kısacası<br />

“Everything about fragrance” was discussed at this<br />

summit.<br />

“MG International Fragrance Summit “22” organized for<br />

the first time in its field in Turkey as part of World Fragrance<br />

Day, gathered global brands of the fragrance world and their<br />

representatives. The summit hosted by the international<br />

fragrance manufacturer MG International Fragrance<br />

Company aimed to present a multidisciplinary point of<br />

view for a sustainable future and create awareness for the<br />

fragrance world.<br />

International fragrance manufacturer MG International<br />

Fragrance Company hosted “MG International Fragrance<br />

Summit “22”, held for the first time in its field in Turkey in<br />

the scope of World Fragrance Day adopted in the fragrance<br />

world. The organization that gathered global brands of the<br />

fragrance world and experienced representatives of the<br />

perfume industry with those who go on a journey “For the<br />

Love of Fragrance” was enriched by chat sessions, tasting<br />

presentations that match the scents, fragrance museum<br />

and fragrance experiences. Underlining the importance of<br />

fragrance in our life, “Everything about Fragrance”; from<br />

health to fragrance production, fragrance trends to art and<br />

fashion, sustainable future perception to well-established


Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

31<br />

“Koku Hakkında Her Şey’’ masaya yatırıldı.<br />

Ebru Akel’in renkli sunumuyla gerçekleşen zirve kapsamında,<br />

“Koku Hakkında Her Şey”, “Koku Dünyasına Bakış”,<br />

“Sürdürülebilir Kokular”, “Koku Duyusuyla İletişim”<br />

olmak üzere 4 oturum gerçekleştirildi. Oturumların konuk<br />

moderatörlüğünü ise Marketing Türkiye Dergisi Genel<br />

Yayın Yönetmeni Günseli Özen, Sabah Gazetesi Yazarı<br />

İdil Demirel, Alem Dergisi Genel Yayın Yönetmeni Gözde<br />

Yörükoğlu Ersu ve MG International Fragrance Company<br />

Kurumsal İletişim Müdürü Duygu Beşbıçak üstlendi.<br />

‘’Koku Hakkında Her Şey” deneyimlendi<br />

Açılış oturumunda yer alan MG International Fragrance<br />

Company Satış ve Pazarlamadan Sorumlu Genel Müdür<br />

Yardımcısı Bülent Konca; 1961 yılında Mişel Gülçiçek<br />

tarafından kurulan şirketlerinin, “Koku Aşkına”<br />

sürdürdüğü yolculuğunda; insan ve çevre odaklı yaklaşımı<br />

ile sanat dostu kimliğini ön planda tuttuğunu, esans<br />

sektörünün gelişimi ve koku farkındalığı sağlamak adına<br />

geçmişte olduğu gibi bugün de bir ilke daha imza atmanın<br />

mutluluğunu yaşadıklarını söyledi. 55’ten fazla ülkede, yurt<br />

içinde ve yurt dışında 2000’i aşkın global üreticiye esans<br />

komposizyonu ve hammaddesi tedarik ettiklerinden söz<br />

eden Bülent Konca; Türkiye’nin en büyük ilk 650 sanayi<br />

şirketi arasında yer alarak kozmetik, kişisel bakım, hijyen,<br />

ev temizlik ve kâğıt ürünleri grubunda tüketiciler tarafından<br />

bilinen pek çok ünlü marka ve üreticiyle çalıştıklarını,<br />

esans veya hammaddesi tedarik ettiklerini belirtti. Esans<br />

üretiminde yeni teknolojiler ve sektörün ilk AR-GE<br />

Merkezi ile müşteri ve iş ortaklarına hizmet verdiklerini<br />

aktaran Konca, sürdürülebilir politikalar çerçevesinde koku<br />

dünyasının geleceğine yön vermeye devam edeceklerini<br />

katılımcılarla paylaştı. Aynı oturumda yer alan L’oreal Luxe<br />

brands that added value to fragrance and the fragrance of<br />

the future in the summit were discussed. The Summit took<br />

place at Soho House Istanbul on March 22, <strong>2022</strong>.<br />

With the colorful presentation of Ebru Akel, the Summit was<br />

held in 4 sessions titled “Everything about Fragrance”, “A<br />

Look into the Fragrance World”, “Sustainable Fragrances”,<br />

and “Communication with the Sense of Smell”. The<br />

session moderators were Editor-in-Chief of the magazine<br />

Marketing Türkiye, Günseli Özen; writer at daily newspaper<br />

Sabah, İdil Demirel; Editor-in-Chief of the magazine Alem,<br />

Gözde Yörükoğlu Ersu and Corporate Communications<br />

Manager of MG International Fragrance Company, Duygu<br />

Beşbıçak.<br />

“Everything about Fragrance” was experienced.<br />

In the opening session, Vice President of MG International<br />

Fragrance Company, Bülent Konca expressed that in<br />

their journey “For the Love of Fragrance”. The company,<br />

established by Mişel Gülçiçek in 1961, prioritized its human<br />

and environment-friendly approach and its art-friendly<br />

identity, and they are happy to blaze the trail today as they<br />

did in the past for another novelty for the development of the<br />

fragrance industry and creating fragrance awareness. Stating<br />

that MG International supplies fragrances and fragrance<br />

ingredients to more than 2000 global manufacturers in more<br />

than 55 countries and Turkey, Bülent Konca pointed out<br />

that being among Turkey’s most significant 650 industry<br />

companies, they work with many well-known brands and<br />

manufacturers known by the consumers in the cosmetics,<br />

personal care, hygiene, household cleaning, and paper<br />

products group. Koca expressed that they give service to<br />

customers and business partners with new technologies<br />

and the first R&D Center of the industry for fragrance


32 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Genel Müdürü Ufuk Batur, koku dünyasının geleceği için<br />

markaların üzerine düşen sorumluluklara dikkat çekerken<br />

Evyap Ceo’su Mehmet Evyap ise kokunun vazgeçilmez bir<br />

değer olmasına vurgu yaptı.<br />

Eyüp Sabri Tuncer Yönetim Kurulu Başkanı Engin Tuncer<br />

de, köklü bir marka olarak şirketlerinin vizyonunu ortaya<br />

koyarak koku dünyasının geçmişi ve geleceği hakkındaki<br />

bilgileri katılımcılarla paylaştı.<br />

Tüketim yönelimlerinde koku ön planda<br />

İkinci oturumda ise pandemiyle birlikte koku farkındalığının<br />

nasıl arttığı ile ilgili önemli detayları paylaşan KBB ve Ses<br />

Hastalıkları Uzmanı Prof. Dr. İsmail Koçak’ın ardından GQ<br />

Dergisi Proje Yöneticisi ve IMA Eğitmeni Enda Şengünler,<br />

marka tercihlerini yöneten en önemli gücün ‘’Koku’’<br />

olduğuna değindi. Zen Pırlanta Kurumsal İletişim Direktörü<br />

Sinem Irmak ise yaptığı konuşmada, bir mücevher markası<br />

olarak neden koku dünyasına adım attıklarını ve kokunun<br />

markalar açısından önemini aktardı. Ceremony In Bloom<br />

Kurucu Ortak ve Genel Müdürü Rasih Ramazanoğlu da,<br />

markalarının koku dünyasında sağladığı fark ve kokunun<br />

fark oluşturmadaki öneminden söz etti. Oturumun son<br />

konuşmacısı ise MG International Fragrance Company<br />

Parfümörü Koray Sevinç oldu. Yeni dünya düzeninde koku<br />

tasarımındaki dönüşümleri anlatan Koray Sevinç, ‘’Geleceğin<br />

koku dünyası nasıl olacak?’’ sorusunu da cevapladı.<br />

Asırlık markalardan Haute Couture kokulara<br />

Üçüncü oturumun konuşmacıları arasında Rebul Şirketler<br />

Grubu Yönetim Kurulu Üyesi Nüket Filiba, NISHANE<br />

Kurucu Ortağı ve Kreatif Direktörü Murat Katran, MG<br />

International Fragrance Company Pazarlama Müdürü<br />

Baran Diler, L’oreal Luxe Eğitim Müdürü Elif Aydın<br />

ve Armani & YSL Marka Müdürü Tuna Eser yer aldı.<br />

manufacturing and stated that they would lead the future<br />

of the fragrance world within the framework of sustainable<br />

policies. In the same session, General Director of L’oreal<br />

Luxe Ufuk Batur stressed the responsibility of brands for the<br />

future of the fragrance world, as Evyap CEO Mehmet Evyap<br />

highlighted that fragrance is an indispensable value. Also,<br />

Engin Tuncer, Chair of the Board of Directors of Eyüp Sabri<br />

Tuncer, shared information about the past and the future of<br />

the fragrance world with the participants by presenting the<br />

company’s vision.<br />

The fragrance is on top of the list of consumption trends.<br />

In the second session, following the presentation on essential<br />

details related to the fragrance awareness increase with the<br />

pandemic by ENT and Voice Disorders Specialist Prof. Dr.<br />

İsmail Koçak, Project Manager at the GQ Magazine, and<br />

IFA Instructor Enda Şengünler pointed out that the most<br />

potent aspect driving brand choice is “Fragrance.” Corporate<br />

Communications Director of Zen Diamond Sinem Irmak<br />

explained why as a jewelry brand they stepped into the<br />

world of fragrance and the importance of fragrance for<br />

brands. Also, Ceremony In Bloom Co-Founder and CEO<br />

Rasih Ramazanoğlu talked about the difference their brand<br />

contributed to the world of fragrance and the importance<br />

of fragrance for creating a difference. The last speaker of<br />

the session was Perfumer of MG International Fragrance<br />

Company Koray Sevinç. Talking about transformations<br />

in fragrance design in the new world order, Koray Sevinç<br />

answered the question, “How will the future world of<br />

fragrance be like?”.<br />

From Well-Established Companies to Haute Couture<br />

Fragrances<br />

The speakers of the third session included Rebul Group


Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

33<br />

Asırlık bir markanın değişen dünyaya adaptasyon sürecini<br />

aktaran Nüket Filiba’nın ardından konuşan Murat Katran,<br />

Türkiye’nin ilk niş parfümevini oluşturma fikrinin doğuşu ve<br />

başarısı hakkında bilgiler verdi. Baran Diler; pazarlamadaki<br />

koku trendleri ve trendleri belirleyen faktörler ile ilgili<br />

detaylar paylaşırken Elif Aydın, Haute Couture kokuların<br />

esin kaynakları, kokuya yansımalarından örnekler vererek<br />

katılımcılara farklı bakış açıları sundu. Son olarak Tuna Eser<br />

de markaların vizyonunun kokularda nasıl hayat bulduğunu<br />

katılımcılarla paylaştı.<br />

Modadan sanata ‘’Koku Duyusuyla İletişim’’<br />

Zirvenin son oturumu ise sanat ve moda dünyasının tanınmış<br />

isimleriyle zenginleşti. Oturumun moderatörlüğünü<br />

yapan MG International Fragrance Company Kurumsal<br />

İletişim Müdürü Duygu Beşbıçak; çevre, insan ve sanata<br />

verdikleri değer ile koku duyusuyla İletişim kanallarını<br />

nasıl kullandıklarını ve bu doğrultuda pek çok projeye<br />

imza attıklarını belirtti ve gelecekte de işbirliklerine<br />

devam edeceklerini açıkladı. Oturumda konuşma<br />

yapan sanatçı İsmail Acar, MG International işbirliğiyle<br />

gerçekleştirdikleri “5 duyu 5 olgu” sergisinden bahsederek<br />

sanatsal anlatımlarda koku farkındalığı oluşturulup görme<br />

engellilerin de gezebileceği sanatsal aktivitelerin oluşum<br />

serüveninini paylaştı. Kokunun gelecek izdüşümleri<br />

hakkında konuşan EZRATUBA Kurucu Ortağı Ezra Çetin<br />

Board Member Nüket Filiba, NISHANE Co-Founder<br />

and Creative Director Murat Katran, MG International<br />

Fragrance Company Marketing Director Baran Diler,<br />

L’oreal Luxe Director of Education Elif Aydın ve Armani &<br />

YSL Brand Director Tuna Eser. Talking after Nüket Filiba,<br />

who narrated a well-established company’s adaptation<br />

process to the changing world, Murat Katran informed the<br />

audience about the birth of the idea to create Turkey’s first<br />

niche perfume house and its success. Baran Diler shared<br />

details on fragrance trends and the factors determining<br />

the trends in marketing, as Elif Aydın presented different<br />

points of view to participants by giving examples about the<br />

inspiration sources of fragrances and their reflections on the<br />

fragrance itself. Lastly, Tuna Eser shared how the brands’<br />

visions are embodied in fragrances with the participants.<br />

From Fashion to Art, “Communication with the Sense of<br />

Smell.”<br />

The last session of the summit was enriched by famous<br />

names from the art and fashion world. The Moderator<br />

of the session, Corporate Communications Manager of<br />

MG International Fragrance Company Duygu Beşbıçak,<br />

explained how they used channels of communication for<br />

the value they give to the environment, people, and art<br />

with the sense of smell and stated that they did numerous<br />

projects in this direction and will continue to collaborate in


34 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

de, ‘’Markalar geleceğin koku dünyasına hazırlıklı mı?’’<br />

sorusunun cevabını da verdi. Oyuncu, Yönetmen ve Yazar<br />

Tamer Levent; sanatta koku duyusunun öneminden ve koku<br />

farkındalığının sanatsal bir aktivite oluşundan bahsederken<br />

oturumun son konuşmacısı Atatürk Kültür Merkezi Sanat<br />

Yönetmeni Remzi Buharalı ise koku duyusuyla müziğin<br />

buluşma noktasını anlattı.<br />

Kapanış seremonisinde bu kez kokular konuştu<br />

‘’MG International Fragrance Summit“22” oturum<br />

aralarında; koku ve tad eşleştirmeleriyle tadım sunumları<br />

gerçekletirildi. Uluslararası Servis ve Lezzet Akademisi<br />

Usla’nın uzmanları, katılımcılara keyifli molalar yaşattı. Skola<br />

By Usla Barista Şefi İrfan Ateş, kahvede kokunun değerine<br />

vurgu yaptığı sunumuyla beraber katılımcılara lezzetli<br />

kahveler ikram edildi. USLA Akademi Bar ve Miksoloji<br />

eğitmenleri, Any bar Miksolojisti Talat Aydın ve Alexandra<br />

Coctail Bar Miksolojisti Talat Arslan’ın sunumuyla ise kahve<br />

birleşimi ve kokunun önemi ön plana çıktı.<br />

the future. A speaker of the session, artist İsmail Acar talked<br />

about the exhibition “5 senses 5 perceptions” realized in<br />

collaboration with MG International and the journey of<br />

creating artistic activities that the visually impaired can<br />

also attend by creating fragrance awareness. Speaking about<br />

future projections of fragrance, EZRATUBA Co-Founder<br />

Ezra Çetin answered the question, “Are brands ready for<br />

the future world of fragrance?”. Actor, Director, and Author<br />

Tamer Levent expressed the importance of the sense of smell<br />

in art and that fragrance awareness is an artistic activity. As<br />

the last speaker of the session, Director of Art of Atatürk<br />

Cultural Center Remzi Buharalı talked about the meeting<br />

point of sense of smell and music.<br />

At the closing ceremony, it was time for fragrances to<br />

speak.<br />

Between the sessions of “MG International Fragrance<br />

Summit “22”, tasting presentations were made with scent<br />

and taste pairings by Soho House Executive Chef Özgür


Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

35<br />

Kapanış seremonisi de renkli görüntülere sahne oldu.<br />

MG International House DJ’I Alper Öztovi, seti eşliğinde<br />

müzik ziyafeti çeken katılımcılar; <strong>2022</strong> koku trendi<br />

deneyimi yaşadı ve MG International Koku Müzesi<br />

seçkisini görme imkânı buldu.<br />

Sanat ve moda dünyasının ünlü simaları da koku<br />

zirvesindeydi<br />

Ebru Akel’in renkli sunumuyla gerçekleşen MG<br />

International Fragrance Summit “22” Nüket Filiba,<br />

Ufuk Batur, Mehmet Evyap, Engin Tuncer, Murat Katran<br />

and Mert Güzel gibi koku dünyasının global marka ve<br />

temsilcilerini bir araya getirirken zirvenin konukları<br />

arasında Özge Ulusoy, Akasya Asıltürkmen, Tamer<br />

Levent, İsmail Acar ve Ezra Çetin de yer aldı.<br />

Önol. USLA, International Service, and Taste Academy expert,<br />

Skola By Usla Barista Chief İrfan Ateş also provided pleasant<br />

breaks to the participants highlighting the value of fragrance in<br />

coffee. USLA Academy Bar and Mixology instructors, Any bar<br />

Mixologist Talat Aydın and Alexandra Cocktail Bar Mixologist<br />

Talat Arslan shared the importance of coffee combination and<br />

fragrance and served edible perfumes. The closing ceremony<br />

was also a colorful scene. The participants enjoyed a musical<br />

feast accompanied by the set of MG International House DJ<br />

Alper Öztovi. Experiencing the <strong>2022</strong> fragrance trends, and<br />

observing the MG International Fragrance Museum selection<br />

were also joyful moments of the Summit.<br />

Celebrities of the art and fashion world also were at the<br />

fragrance summit.<br />

MG International Fragrance Summit “22” which was held<br />

with the colorful presentation of Ebru Akel, brought global<br />

brands and representatives of the fragrance world together,<br />

including Nüket Filiba, Ufuk Batur, Mehmet Evyap, Engin<br />

Tuncer, Murat Katran and Mert Güzel. Also, Özge Ulusoy,<br />

Akasya Asıltürkmen, Tamer Levent, İsmail Acar, and Ezra<br />

Çetin were among the guests of the summit.


36 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Co-Founder and Co-CEO of Rebul Group Nüket Filiba<br />

Can you tell our readers a little about yourself and the birth<br />

of Atelier Rebul as a brand?<br />

With pleasure… Having graduated from Üsküdar Amerikan<br />

College and Bosphorus University, I started my cosmetics<br />

career, an area I was hugely passionate about, with one of<br />

the biggest and best players in the sector. The next four years<br />

with this important company provided me with the ultimate<br />

‘schooling’ within the sector, after which I could no longer hold<br />

back my desire to be an entrepreneur. My dream was always to<br />

have my own cosmetics brand. It was around this time that I<br />

crossed paths with Kerem Müderrisoğlu, the fourth generation<br />

representative of Rebul, and Korel Bingöl, a close family friend,<br />

and we soon became partners. Right from my very first day as<br />

a partner, I had dreams for Rebul. My vision was for a close<br />

bond with the consumer, in which we could tell the story of the<br />

brand’s rich history and heritage and bring this through on a<br />

retail level. There was so much in that heritage, pharmaceutical<br />

traditions, archived formulas and expertise in fragrance that I<br />

wanted to tap into. We needed to bring this expertise to people<br />

in a way that would benefit every aspect of their lives. Which is<br />

why we were so excited and happy to create and launch Atelier<br />

Rebul as a retail brand of Rebul Companies Group in 2013. The<br />

French elegance of the founder of Rebul, Jean Cesar Reboul,<br />

that is now so much a part of our DNA, could now be reflected<br />

in our products and store concept.<br />

“Since 1938, the<br />

unchanging scent”<br />

“1938’den beri,<br />

değişmeyen koku”<br />

Türk halkının ikonik ürünü olan ve evlerimizde bir asır<br />

misafirliğini sürdüren Rebul’ün lavantası, kuşaktan kuşağa<br />

bir efsane olarak aktarılıyor. Atelier Rebul’ün ortaya çıkış<br />

serüvenini ve Türk kültüründe kolonyanın yerini Atelier<br />

Rebul Şirket Grubu Kurucu Ortağı Nüket Filiba’dan<br />

dinledik…<br />

“REBUL’ÜN KÖKLÜ MİRASI, ECZACILIK GELENEĞİ VE<br />

KOKU UZMANLIĞIYLA AKTARABİLECEĞİ ÇOK ŞEY<br />

VAR”<br />

Okurlarımıza kendinizden ve Atelier Rebul’ün ortaya çıkış<br />

serüveninden bahseder misiniz?<br />

“Seve seve… Üsküdar Amerikan Lisesi ve Boğaziçi<br />

Üniversitesi’nden mezun olduktan sonra kariyerime tutkunu<br />

olduğum kozmetik sektörünün en iyi oyuncularından birinde<br />

başladım. 4 yıl boyunca, kozmetiğin okulu denebilecek kadar<br />

güçlü bir şirkette çalıştıktan sonra, içimdeki girişimcilik<br />

ruhunu daha fazla tutamadım. En başından beri hayalim;<br />

kendi kozmetik markamın sahibi olmaktı. Tam o yıllarda,<br />

2004’te, tesadüfler sonucu Rebul’ün 4. Kuşak temsilcisi Kerim<br />

Müderrisoğlu ve aile dostumuz Korel Bingöl ile yollarımız<br />

kesişti ve ortak olduk. Ortak olduğumuz ilk gün benim Rebul<br />

ile ilgili hayallerim vardı. Tüketiciye yakın olabileceğimiz, köklü<br />

hikayemizi ve mirasımızı anlatabileceğimiz perakendecilik<br />

alanına da dokunmak istiyordum çünkü; Rebul’ün köklü mirası,<br />

eczacılık geleneği, arşivlerindeki formülleri ve koku uzmanlığı<br />

ile aktarabileceği o kadar çok şey vardı ki…


Can you tell us a little about the wide product range that you<br />

have?<br />

We currently offer our customers a range of categories from<br />

perfume, cologne, candles and reed diffusers, to bath and<br />

body care and natural skin care, all benefiting from our deep<br />

rooted formulas and fragrance expertise. As a brand which has<br />

made Turkish fragrance history with its colognes and is at the<br />

forefront of the fragrance industry with its expertise, we are able<br />

to also make a significant impact on the skincare industry with<br />

our secret formula products. We are able to combine beauty and<br />

health with knowledge based expertise and be a real part of our<br />

customers’ lifestyles with each product and collection.<br />

Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

37<br />

We can’t think of Turkish Culture without thinking of<br />

cologne…so what’s the secret of a good cologne?<br />

Exactly that…cologne has a deep rooted and important place in<br />

Turkish culture. The secret to a good cologne is most definitely<br />

quality and trust. It’s the scent, the quality of the alcohol and<br />

the process of production that defines the quality of a cologne.<br />

We make sure never to forget the words of Rebul’s founder, Jean<br />

Cesar Reboul, that “quality and trust are the most important<br />

legacy of the Rebul family”. We make sure that this is our<br />

priority with each and every product. We ensure the utmost<br />

safety in hygiene with the quality of the 80° ethyl alcohol we<br />

use in our colognes. In addition, we develop the highest quality<br />

formulas through the wide range of quality ingredients we use<br />

in our products, such as lavender from Grasse, jasmine from<br />

Italy, rose from Isparta and mandarins from Bodrum. With<br />

the benefit of our timeless fragrance know-how, we are able to<br />

select the finest ingredients that are good for your skin, as well<br />

as your soul. It’s our greatest responsibility to never sacrifice on<br />

quality and trust. While it’s important to pick the finest quality<br />

ingredients to produce a long lasting and impactful perfume,<br />

it’s just as important for us to maintain that same quality for<br />

100 years. The scent and quality of our lavender cologne has not<br />

changed since 1938. At first, it was made using essential oils that<br />

were produced in the basement of the pharmacy using lavender<br />

grown in Mr Reboul’s garden. Since then the lavender flowers we<br />

use, which take away the heavy industrial smell of the factory,<br />

are lovingly picked in the Grasse region of the South of France.<br />

It is our unique secret formulas and production processes that<br />

enable us to maintain the very same quality since 1938. Our<br />

lavender cologne has even been awarded a gold medal by the<br />

‘International <strong>Beauty</strong> Day World Quality Control Centre’.<br />

You have a special collection made of 100% natural scents.<br />

How did you create these natural scents, was it not difficult?<br />

Our vegan Pharmacy collection, which we are extremely<br />

protective over, reflects our heritage as chemists and delivers the<br />

therapeutic benefits of essential oils. Due to its natural qualities<br />

it can be used to reduce stress or help induce sleep as required.<br />

With the strength of our research and development and the<br />

secret formulas that we proudly protect we always aim to create<br />

the best for our customers.<br />

Uzmanlığımız olan koku ile hayatın her noktasına<br />

dokunabileceğimiz bir servis alanı sağlamamız gerekiyordu.<br />

2013 yılında büyük bir mutluluk ve heyecanla Rebul Şirketler<br />

Grubu’nun exclusive perakende markası olarak Atelier<br />

Rebul markasını oluşturduk. Rebul eczanesi kurucusu Jean<br />

Cesar Reboul ile genlerimize işleyen Fransız zarafetini hem<br />

ürünlerimize hem de mağaza konseptine taşıyoruz.”<br />

“GÜZELLİĞİ VE SAĞLIĞI BİLİMSEL UZMANLIKLA BİR<br />

ARAYA GETİRİYORUZ.”<br />

Geniş bir ürün yelpazeniz var. Ürün gamınıza yönelik bizi<br />

bilgilendirir misiniz?<br />

“Köklü formüllerimiz ve koku uzmanlığımız ile bugün parfüm,<br />

kolonya, mum, çubuklu oda kokusu, banyo & vücut bakımı<br />

ürünleri ve doğal cilt bakımı kategorisindeki ürünlerimizle<br />

müşterilerimizin yanındayız. Kolonyaları ile Türk koku<br />

tarihini yazmış ve koku uzmanlığı ile ön planda olan bir marka<br />

olarak, eczacılık geçmişimiz, gizli formüllerimiz sayesinde<br />

geliştirdiğimiz doğal cilt bakımı ürünlerimizle de kozmetik<br />

pazarında fark sağlıyoruz. Güzelliği, sağlığı bilimsel uzmanlıkla<br />

bir araya getiriyoruz. Her ürünümüz ve koleksiyonumuzla<br />

müşterilerimizin yaşam tarzlarının bir parçasıyız.”<br />

“ULUSLARARASI GÜZELLİK ÜRÜNLERİ DÜNYA<br />

KALİTE KONTROL MERKEZİ’NDEN MADALYA”<br />

Türk Kültürü deyince, kolonya olmazsa olmazımız. Peki, iyi<br />

bir kolonyanın sırrı nedir?<br />

“Aynen öyle, kolonyanın Türk kültüründe önemli bir yeri var. İyi<br />

bir kolonyanın sırrı ise kesinlikle kalite ve güven. Kolonyanın<br />

kalitesini, esansın ve alkolün kalitesi ve üretim süreci belirler.<br />

Atelier Rebul olarak, kurucumuz Jean Cesar Reboul’ün ‘’Kalite<br />

ve güven Rebul ailesinin en önemli mirasıdır’’ sözünü hiç<br />

unutmuyor ve tüm ürünlerimizde bunu önceliğimiz yapıyoruz.


38 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

The fundamental principles of our R&D include innovation,<br />

hygiene, sustainability, vegan and cruelty free formulas. We use<br />

‘clean room’ technology in all work we do in our new factory.<br />

We also have scent testing rooms with specialised ventilation<br />

systems. These capabilities that we have implemented are what<br />

enable us to succeed in our mission.<br />

Rebul’s Lavender Cologne, with its trademark scent, has<br />

gained a legendary status throughout the generations. Could<br />

you tell us about its connection with Beyoğlu/Pera?<br />

The story of Turkey’s iconic Rebul Lavender cologne, which has<br />

been a part of Turkish family life for a century, starts in 1938, in<br />

Pera, where the first Rebul Pharmacy was. Rebul Lavender very<br />

quickly became the preferred fragrance of the gentleman around<br />

Pera and indeed Istanbul. Rather than being known as simply a<br />

cologne, it gained a popularity that was passed from father to<br />

son. So much so that a legend developed that if you want to<br />

walk around Pera, you should be wearing Rebul’s Lavender. This<br />

is why Rebul Lavender Cologne has a very special place in our<br />

hearts and our homes; where once it was in our grandparents’<br />

homes, it now holds pride of place in our own homes. This is<br />

why we chose to mark our 125th year with a redesign of the<br />

iconic bottle for collectors.<br />

What is the company’s position on sustainability and what<br />

sort of sustainable practices do you have in place?<br />

As a transgenerational brand, it is our mission to leave behind a<br />

clean and livable planet for future generations. We bring all our<br />

sustainability efforts together under our ‘Thanks to the Planet’<br />

project. We fulfill our responsibilities by using production<br />

technologies and creating eco-friendly products that adhere to<br />

sustainable principles. Our new factory has been built with these<br />

principles in mind. We are in the process of becoming carbon<br />

neutral. In May 2021, we received the ‘Green Energy’ certificate<br />

for our factory which uses renewable energy. By sorting our<br />

waste at the source, we recycle glass, plastic and paper and were<br />

recently awarded a Zero Waste Certificate, which we are very<br />

pleased about. Moving towards a clean solution has always been<br />

our goal. We use raw materials made from natural materials<br />

in our formulas. Within this eco-friendly framework, our<br />

products are paraben, silicon and petrol free and only contain<br />

raw materials that are kind to both our skin and the planet.<br />

As part of our eco-friendly product movement, we believe in<br />

the 3Rs of beauty “Refill/Reuse/Reduce” and encourage our<br />

customers to refill, reuse and repeat this process. For example,<br />

we’ve had a refillable packaging project for the last 8 years,<br />

where you can come into the store and refill your products<br />

at our refill stations. We give customers the opportunity to<br />

come into the store and refill their personalised colognes and<br />

signature collection perfumes rather than throwing them away.<br />

Our Green Tea, Mandarin, Lemongrass & Honey, Verbena &<br />

Ginger liquid soaps are also sold in refillable packaging.<br />

We also have a tree planting project, where we deliver airborne<br />

seedball shoots with drones in hard to reach places that need to<br />

be afforested.<br />

Kolonyalarımızın içeriğindeki kaliteli 80° etil alkol oranı ile<br />

güvenli hijyen sağlıyoruz. Bunun yanında kolonyalarımızı<br />

dünyanın her yerinden seçtiğimiz otantik (Grasse’dan lavanta,<br />

İtalya’dan yasemin, Isparta’dan gül, Bodrum’dan mandalina)<br />

çeşitli ve en kaliteli içeriklerle geliştiriyoruz. Zamansız koku<br />

uzmanlığımıza dayanarak, cildinize ve ruhunuza iyi gelecek en<br />

güvenli içerikleri seçiyoruz.<br />

Kalite ve güvenden ödün vermemek en büyük sorumluluğumuz.<br />

Doğru içerikleri seçerek, kalıcı ve etkileyici koku seçimlerini<br />

yapmak kadar, aynı koku kalitesini 100 yıl boyunca devam<br />

ettirmek de bir o kadar önemli. 1938’den beri Lavanta<br />

kolonyamızın kokusu ve kalitesi hiç değişmedi. Önceleri Bay<br />

Reboul’ün bahçesinde yetişen lavantaların uçucu yağlarından<br />

eczanenin altındaki laboratuvarda elde edilen kolonyamız,<br />

daha sonra her yıl Fransa’nın güneyinde Grasse kentine yakın<br />

bölgelerden gün ağarana kadar toplanan, kokusuyla fabrikanın<br />

ağır havasını yok eden, Lavanta çiçekleri ile üretiliyor. 1938’den<br />

beri, aynı koku standardını yakalayabilmek için bize özel o<br />

sihirli formülü ve özel üretim sürecini uyguluyoruz. Lavanta<br />

kolonyamız ‘Uluslararası Güzellik Ürünleri Dünya Kalite<br />

Kontrol Merkezi’ tarafından altın madalya ile de ödüllendirildi.”<br />

Yüzde yüz doğal koku kullanılan özel bir koleksiyonunuz<br />

mevcut. Bu doğal koku oluşumunu nasıl başardınız?<br />

Zor olmadı mı?<br />

“Miras gibi koruduğumuz ve eczacılık ruhunu yansıttığımız<br />

vegan Pharmacy Koleksiyonu’muz; uçucu yağların terapisel<br />

etkisine sahip. % %100 doğal kokusu sayesinde ihtiyacınıza<br />

göre stresi azaltmaya ve uykuya geçişe yardımcı oluyor. Güçlü<br />

Ar-Ge’miz, miras gibi koruduğumuz gizli formüllerimiz ve<br />

uzun araştırmalarımız neticesinde müşterilerimiz için en iyisin<br />

sağlamaya çalışıyoruz.<br />

Ar-Ge vizyonumuzun temellerinde yenilikçi, temiz,<br />

sürdürülebilir, vegan ve Cruelty Free formüller yer alıyor. Yeni<br />

fabrikamızdaki tüm üretimimizde temiz oda (clean room)<br />

teknolojisiyle çalışmalarımızı sürdürüyoruz. Özel havalandırma<br />

sistemlerine sahip koku deneyim odaları da bulunmakta. Bu<br />

imkanların tümünü en zorunu başarmak için oluşturduk.”<br />

“KOLONYADAN ZİYADE, DAHA ÇOK BABADAN OĞULA<br />

GEÇEN BİR MİRAS”<br />

Yılların değişmeyen kokusu Rebul Lavanda Kolonyası<br />

kuşaktan kuşağa bir efsane olarak nitelendiriliyor. Bu<br />

kokunun Beyoğlu’yla olan bağlantısını anlatabilir misiniz?<br />

“Türk halkının ikonik ürünü ve evlerimizde bir asır misafirliğini<br />

sürdüren Rebul Lavanda Kolonyası’nın hikayesi 1938’de, Rebul<br />

Eczanesi’nin olduğu yerde Pera’da başlıyor. Rebul Lavanda,<br />

kısa süre içinde Pera’nın erkekleri başta olmak üzere, İstanbul<br />

beyefendilerinin kokusu haline geliyor.<br />

Rebul Lavanda kolonyadan ziyade, daha çok babadan oğula<br />

geçen bir mirasa dönüşüyor. Öyle ki, Beyoğlu’nda dolaşmak için<br />

Rebul’ün lavantasının sürülmesi gerektiği, kuşaktan kuşağa bir<br />

efsane olarak aktarılıyor.<br />

Rebul Lavanda Kolonyası’nın yeri bizim için çok ayrı. Neredeyse<br />

hepimizin anneannelerinin, dedelerinin evlerinden tanıdığımız,


Güzellik <strong>Beauty</strong><br />

şimdi kendi evlerimizin baş köşesine taşıdığımız bir değer.<br />

Bunu çok iyi bildiğimiz için Rebul Lavanda Kolonyası’nın<br />

ikonik şişesini yeniden ürettik ve 125.yılımıza özel çıkardığımız<br />

koleksiyonumuzda koleksiyonerlerle buluşturduk.”<br />

39<br />

We do this in collaboration with Ecording, a social enterprise<br />

that develops sustainable and innovative environmental<br />

technologies against the global climate crisis. By the end of the<br />

project, 50,000 seed balls will have been released into these hard<br />

to reach areas via Ecodrones.<br />

What are your thoughts on this year’s first ever MG<br />

International Fragrance Summit?<br />

This event, which brings together local and global fragrance<br />

brands, is one that is important and relevant for us. It is<br />

important for us to be a part of and support something that<br />

will create greater awareness in the fragrance world that will<br />

strengthen ideas and practices for a more sustainable future.<br />

“YEŞİL ENERJİ SERTİFİKASINA SAHİBİZ”<br />

Firma olarak sürdürülebilir üretim hakkında ne<br />

düşünüyorsunuz? Bu konuya yönelik herhangi bir çalışmanız<br />

mevcut mu?<br />

“Nesiller arasında seyahat eden bir marka olarak, gelecek<br />

nesillere temiz, yaşanabilir bir dünya bırakma misyonuna<br />

sahibiz. Sürdürülebilirlik eforlarımızın tümünü ‘Gezegene<br />

Teşekkür’ çatısında topluyoruz. Sürdürülebilirlik esaslarına<br />

dayanan doğaya saygılı üretim teknolojilerimiz ve doğa<br />

dostu ürünlerimizle sorumluluklarımızı yerine getiriyoruz.<br />

Yeni fabrikamız da tamamen bu anlayış üzerine inşa<br />

edildi. Kullandığımız yeni nesil teknolojiler ile doğa dostu<br />

üretimlerimize devam ederken sıfır karbon hedefi içindeyiz. 1<br />

Mayıs 2021’den itibaren %100 yenilenebilir enerji kullandığımız<br />

fabrikamızda Yeşil Enerji Sertifikası’na sahibiz. Atıklarımızı<br />

kaynağında ayrıştırarak, cam-plastik-kâğıt olarak geri<br />

dönüşüme kazandırıyoruz. Sürdürülebilirlik çalışmalarımız<br />

kapsamında, fabrikamızdaki en son güzel haber ise; sıfır atık<br />

belgesini almış bulunmaktayız. Temiz formül ilk günden<br />

beri hep odağımızdaydı. Doğal ürünlerden elde edilen<br />

hammaddeleri formüllerimizde kullanıyoruz. Doğa dostu<br />

üretim çerçevesinde formüllerimizde paraben, silikon, petrol<br />

türevi ham maddeler kullanmayarak, temiz içerikli, cilde ve<br />

çevreye dost ham maddelere yer veriyoruz.<br />

Doğa dostu ürün hareketimizle güzelliğin 3R’sini “Refill/<br />

Reuse/Reduce” kabul ediyor ve “yeniden doldurun, yeniden<br />

kullanın, atıkları azaltın, bunları tekrar edin” diyoruz.<br />

Örneğin; 8 senedir mağazalarımızda bulunan dolum üniteleri<br />

ile tekrar doldurulabilir ambalaj projesini sürdürüyoruz.<br />

Biten kişiselleştirilmiş kolonyalarınızı ve İmza Koleksiyonu<br />

parfümlerinizi atmadan mağazalarda tekrar doldurabilmenize<br />

fırsat veriyoruz. Yeniden doldurulabilir “Refill” ambalajlarıyla<br />

karşımıza çıkan Yeşil Çay, Mandalina, Limon Otu & Bal,<br />

Mineçiçeği & Zencefil sıvı sabunları da yeniden doldurabiliyor.<br />

Aynı zamanda bir ağaçlandırma projesi de sürdürüyoruz.<br />

Ağaçlandırılması gereken ve ulaşılması zor alanlara drone’larla<br />

tohum topları bırakıyoruz. Küresel iklim krizine karşı<br />

sürdürülebilir ve inovatif çevre teknolojileri geliştiren sosyal<br />

girişim ecording iş birliği ile gerçekleştirdiğimiz projenin<br />

finalinde, toplam 500.000 tohum topu ecoDrone’lar aracılığıyla<br />

doğa ile buluşacak.”<br />

Bu yıl ilk kez düzenlenen MG International Fragrance<br />

Summit hakkında düşüncelerinizi öğrenebilir miyiz?<br />

“Koku dünyasının lokal ve global markaların bir araya getiren<br />

bu etkinlik bizler için çok değerli ve anlamlı. Koku dünyasında<br />

farkındalık sağlayacak, sürdürülebilir bir gelecek için bakış<br />

açılarını güçlendirecek her şeyin içinde yer almayı önemsiyor<br />

ve destekliyoruz.”


40 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Sun rays become a source of beauty with Shiseido!<br />

Güneş ışınları Shiseido ile güzellik kaynağı oluyor!<br />

Shiseido presents its new special technology cream Urban<br />

Environment Age Defense SPF 30 for those who want to<br />

transform sunlight into a source of life and beauty for the<br />

skin.<br />

From focusing on the harmful effects of the sun, we forget<br />

that we may need that warmth and light! Photosynthesis, the<br />

incredible process by which plants use solar energy, inspired<br />

Shiseido to make a huge scientific discovery, and as a result of<br />

studies in the laboratory, it was revealed that sunlight can be<br />

turned into a beneficial light source for the skin.<br />

This fundamental discovery offers Sun Dual CareTM<br />

technology and a sunscreen cream for urban life designed with<br />

this technology: Urban Environment Age Defense SPF 30!<br />

Sun Dual CareTM Technology is a cosmetic revolution that<br />

protects the skin against UV rays while converting some of the<br />

solar radiation into useful light.<br />

Urban Environment Age Defense SPF 30<br />

This new sunscreen cream, which also has skin care features for<br />

daily use, provides care by combining the beneficial rays of the<br />

sun with the skin with its special technology. Using the power<br />

of the sun as a shield against the effects of city life that can cause<br />

skin problems, the cream also protects the skin against the<br />

effects of aging. Hybrid formula containing more than 50% skin<br />

care ingredients, including Urban Environment Age Defense<br />

SPF 30, Hyaluronic acid and many moisturizers, providing 360<br />

degree very high protection, not an ordinary SPF 30 product,<br />

contains Mangosteen extract, an Asian fruit that can reduce the<br />

negative factors of UV rays that can cause wrinkles on the skin.<br />

Suitable for all skin types, the cream moisturizes the skin by<br />

preventing dryness with its texture.<br />

Shiseido offers the perfect cream that you will be very pleased to<br />

meet with the revolution it provides with its special technology<br />

and the contribution it makes to your skin.<br />

Shiseido, güneş ışığını cilt için bir yaşam ve güzellik<br />

kaynağına dönüştürmek isteyenler için özel teknolojili yeni<br />

kremi Urban Environment Age Defense SPF 30’u sunuyor.<br />

Güneşin zararlı etkilerine odaklanmaktan, o sıcaklık ve ışığa<br />

ihtiyacımız olabileceğini unutuyoruz! Bitkilerin güneş enerjisini<br />

kullandığı inanılmaz süreç olan fotosentez, Shiseido’ya<br />

çok büyük bir bilimsel keşif yapması için ilham verdi ve<br />

laboratuvarda yapılan çalışmalar sonucunda güneş ışığının cilt<br />

için faydalı ışık kaynağına dönüşebileceği ortaya çıktı.<br />

Bu temel keşif; Sun Dual CareTM teknolojisini ve bu teknolojiyle<br />

tasarlanan şehir hayatı için güneş koruyucu kremi sunuyor:<br />

Urban Environment Age Defense SPF 30!<br />

Sun Dual CareTM Teknolojisi, güneş radyasyonunun bir<br />

kısmını faydalı ışığa dönüştürürken, cildi UV ışınlarına karşı<br />

koruyan bir kozmetik devrimi olarak karşımıza çıkıyor.<br />

Urban Environment Age Defense SPF 30<br />

Günlük kullanım için cilt bakım özelliği de taşıyan bu yeni güneş<br />

koruyucu krem, özel teknolojisiyle güneşin faydalı ışınlarını<br />

cilt ile buluşturarak bakım sağlıyor. Şehir hayatının cilt sorunu<br />

oluşturabilecek etkilerine karşı güneşin gücünü kalkan olarak<br />

kullanan krem, cildi yaşlanma etkilerine karşı da koruyor.<br />

Sıradan bir SPF 30 ürünü değil 360 derece çok yüksek koruma<br />

sağlayan Urban Environment Age Defense SPF 30, Hyaluronik<br />

asit ile birçok nemlendirici de dahil olmak üzere %50’den fazla<br />

cilt bakım bileşeni içeren hibrit formülü, UV ışınlarının ciltte<br />

kırışıklıkların oluşmasına neden olabilecek olumsuz faktörlerini<br />

azaltabilen bir Asya meyvesi olan Mangosteen özü içeriyor. Tüm<br />

cilt tipleri için uygun olan krem, dokusuyla kuruluğu önleyerek<br />

cildi nemlendiriyor.<br />

Shiseido, özel teknolojisi ile sağladığı devrim ve cildinize<br />

sağladığı katkıyla tanıştığınıza çok memnun olacağınız<br />

mükemmel kremi sunuyor.


42 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Instant Eraser Concealer is renewed!<br />

Instant Eraser Kapatıcısı yenilendi!<br />

Instant Eraser Concealer, one of the most loved members of<br />

Maybelline New York’s concealer family, has been renewed!<br />

Instant Eraser Concealer, with its formula that offers intense<br />

coverage, covers stubborn skin imperfections and traces of<br />

fatigue around the eyes, which you think will not be covered,<br />

and gives a perfect appearance by equalizing the skin tone.<br />

Maybelline New York’s renewed Instant Eraser Concealer<br />

conceals under-eye puffiness, fine lines, crow’s feet and dark<br />

circles, and covers imperfections with its high-coverage<br />

formula. Instant Eraser evens out the skin tone by closing acne<br />

and sunspots and annoying tonal differences on the skin. It<br />

generates a bright-looking eye area, adapts to every skin type<br />

with many different color tones and can be used for contour<br />

application.<br />

Instant Eraser Concealer provides easy application with its<br />

sponge-tipped applicator and moisturizes the skin for up to 12<br />

hours thanks to the fact that 2/3 of its renewed formula consists<br />

of skin care ingredients!<br />

The concealer that does not tire the skin helps to even out the<br />

skin tone and resize the face. With its renewed and refreshed<br />

skin appearance, it adds energy to the day of make-up lovers.<br />

With its intense and special content, it revitalizes the skin and<br />

never lets you down! Instant Eraser Concealer that doesn’t fill<br />

between the lines also stands out with its vegan formula.<br />

* Based on the color cosmetics market research results of 2020<br />

organized by Euromonitor International Limited.<br />

** Instrumental test, 25 people<br />

**Does not contain ingredients of animal origin or derivatives<br />

Maybelline New York’un kapatıcı ailesinin çok sevilen<br />

üyelerinden Instant Eraser Kapatıcı yenilendi! Instant<br />

Eraser Kapatıcı, yoğun kapatıcılık sunan formülü ile<br />

kapanmayacağını düşündüğünüz inatçı cilt kusurlarını ve<br />

göz çevresindeki yorgunluk izlerini örtüyor, cilt tonunu<br />

eşitleyerek mükemmel bir görünüm kazandırıyor.<br />

Maybelline New York’un yenilenen Instant Eraser Kapatıcısı,<br />

yüksek kapatıcılığa sahip formülüyle göz altı şişkinliklerini,<br />

ince çizgileri, kaz ayaklarını ve koyu halkaları gizliyor, kusurları<br />

kapatıyor. Instant Eraser; cilt üzerindeki sivilce ve güneş<br />

lekelerini ve can sıkıcı ton farklılıklarını kapatarak cilt tonunu<br />

eşitliyor. Aydınlık görünen göz çevresi oluşturmakla birlikte pek<br />

çok farklı renk tonu ile her cilt tipine uyum sağlıyor ve kontür<br />

uygulaması için de kullanılabiliyor.<br />

Instant Eraser Kapatıcı, sünger uçlu aplikatörü ile kolay<br />

uygulama sağlıyor ve yenilenen formülünün 3’te 2’sinin cilt<br />

bakımı içeriklerinden oluşması sayesinde cildi 12 saate kadar<br />

nemlendiriyor!<br />

Cildi yormayan kapatıcı, cilt tonunun eşitlenmesine ve yüzün<br />

boyutlandırılmasına yardımcı oluyor. Sunduğu yenilenmiş<br />

ve tazelenmiş cilt görünümüyle makyaj tutkunlarının gününe<br />

enerji katıyor. Yoğun ve özel içeriğiyle cildi canlandırıyor, sizi<br />

asla yarı yolda bırakmıyor! Çizgilerin arasına dolmayan Instant<br />

Eraser Kapatıcı, vegan formülüyle de öne çıkıyor.<br />

*Euromonitor International Limited tarafından düzenlenen 2020<br />

yılı renkli kozmetik pazarı araştırma sonuçları esas alınmıştır.<br />

**Instrumental test, 25 kişi<br />

**Hayvansal kaynaklı veya türevi bileşenler içermez


44 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

It’s time to renew in the new season!<br />

Yeni sezonda yenilenme zamanı!<br />

JW Marriott Istanbul Bosphorus, which is the first JW<br />

Marriott hotel in Istanbul, embraces the historical peninsula,<br />

has a magnificent view of the Bosphorus and Istanbul,<br />

including the Galata Tower, Islands, Golden Horn, Maiden’s<br />

Tower, as well as modern, refined, elegant and comfortable<br />

rooms, each with a different effect, the SPA center, Spa at<br />

JW Istanbul, which is famous for its hammam therapies,<br />

massages, skin care offers the pleasure of both physical and<br />

spiritual renewal in the new season.<br />

JW Marriott Istanbul Bosphorus, which is located on the<br />

Bosphorus shore of Karaköy, one of the districts that has an<br />

important value in the story of Istanbul, and which was built by<br />

Italian architects 180 years ago, came to life with the renovation<br />

of the historical Veli Alemdar Han, without disturbing its<br />

historical texture. With its food and beverage outlets, refined,<br />

modern, elegant and comfortable rooms, and the soul-purifying<br />

Spa at JW Istanbul, it provides all that is needed in Istanbul<br />

under one roof. Based on its historical story rather than being a<br />

hotel, JW Marriott Istanbul Bosphorus is a real life center with<br />

its restaurants, bars and cafes, which offer different experiences<br />

for those who want to be renewed physically and spiritually, to<br />

welcome the spring with all its freshness by being purified and<br />

beautified invites you to explore the treatments of its Spa at JW<br />

Istanbul.<br />

A perfect SPA experience with signature treatments and<br />

signature therapies…<br />

Spa at JW Istanbul, which provides the most privileged SPA<br />

experiences with the services it offers in its own category, with<br />

expert therapists in each one, includes a carefully prepared<br />

hammam and sauna, steam rooms, therapy rooms, relaxation<br />

areas, and special SPA suites. Famous for its personalized SPA<br />

experiences and signature treatments, Spa at JW Istanbul offers<br />

its guests aromatic massages, intense muscle massage, stress<br />

relief massage, chakra volcanic hot stone massage, personalized<br />

Spa at JW Istanbul signature massage, Bali massage, motherto-be<br />

massage, Turkish bath with aromatic roses, classical<br />

Turkish bath, Turkish bath pleasure, Griffin spirit, Spa at There<br />

are options such as JW Istanbul classic, special Griffin therapy<br />

İstanbul’un ilk JW Marriott oteli olma özelliğini taşıyan<br />

JW Marriott Istanbul Bosphorus, tarihi Yarımada’yı<br />

kucaklayan, Galata Kulesi, Adalar, Haliç, Kız Kulesi dahil<br />

boğazı ve İstanbul’u panoramik gören muhteşem manzarası,<br />

modern, rafine, zarif ve konforlu odaları kadar, her biri<br />

farklı bir etkiye sahip birbirinden özel bakımları, hamam<br />

terapileri, masajları, cilt bakımlarıyla ünlü SPA merkezi Spa<br />

at JW Istanbul ile yeni sezonda hem bedenen, hem de ruhen<br />

yenilenmenin keyfini yaşatıyor.<br />

İstanbul’un hikayesinde önemli bir değeri olan semtlerden<br />

Karaköy’ün Boğaz kıyısında yer alan ve 180 yıl önce İtalyan<br />

mimarlar tarafından inşa edilen tarihi Veli Alemdar Han’ın<br />

tarihi dokusu bozulmadan yenilenmesiyle hayat bulan JW<br />

Marriott Istanbul Bosphorus, eşsiz İstanbul ve boğaz manzarası,<br />

heyecan oluşturan yiyecek ve içecek noktaları, rafine, modern,<br />

zarif ve konforlu odaları, ruhu arındıran Spa at JW Istanbul spa<br />

alanı ile İstanbul’da ihtiyaç duyulan ne varsa hepsini tek bir çatı<br />

altında yaşatıyor. Bir otel olmasından ziyade tarihi hikayesinden<br />

de yola çıkılarak, içinde barındırdığı restoranları, barları,<br />

cafeleri gibi birbirinden farklı deneyimler yaşatan alanlarıyla da<br />

tam bir yaşam merkezi olan JW Marriott Istanbul Bosphorus,<br />

bedenen ve ruhen yenilenmek, baharı tüm tazeliği ile arınarak<br />

ve güzelleşerek karşılamak isteyenleri Spa at JW Istanbul’un<br />

bakımlarını keşfe davet ediyor.<br />

İmza bakımlar ve imza terapiler ile kusursuz bir SPA<br />

deneyimi…<br />

Her birinde uzman terapistlerin yer aldığı ve kendi kategorisinde<br />

sunduğu hizmetleriyle en ayrıcalıklı SPA deneyimlerini yaşatan<br />

Spa at JW Istanbul’da özenle hazırlanmış hamam ve sauna,<br />

buhar odaları, terapi odaları, dinlenme alanları, özel SPA süitleri<br />

yer alıyor. Kişiye özel SPA deneyimleri ve imza bakımları ile<br />

ünlü Spa at JW Istanbul’un misafirlerine sundukları arasında<br />

aromatik masajlar, yoğun kas masajı, stres giderici masaj, çakra<br />

volkanik sıcak taş masajı, kişiye özel Spa at JW Istanbul imza<br />

masajı, Bali masajı, müstakbel anne masajı, aromatik güllü Türk<br />

hamamı, klasik Türk hamamı, hamam keyfi, Griffin ruhu, Spa at<br />

JW Istanbul klasiği, çiftler için özel Griffin terapisi, ekspres sırt<br />

masajı, ekspres köpük masajı, refleksoloji, kişiye özel parlaklık


Reflect the Purity of<br />

Flowers to Your <strong>Beauty</strong>!<br />

Dalan Le jardin soaps pamper<br />

your soul with its unique floral<br />

scents designed by French<br />

perfumers, while cleansing your<br />

skin by purifying it thanks to its<br />

vegetable ingredients.<br />

Orchid & Lily<br />

Peony & Rose<br />

Freesia & Sweet Pea<br />

Goodness from Nature


46 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

for couples, express back massage, express foam massage,<br />

reflexology, personalized shine care, aromatic skin care,<br />

indispensable rose skin care, deep cleansing skin care.<br />

Seasonal beauty with privileged skin care from roses…<br />

In these days when spring is coming, it is important to prepare<br />

well and well-groomed for the season. Offering unique and<br />

signature cares with the power it takes from the essences of roses,<br />

Spa at JW Istanbul welcomes those who want to prepare for the<br />

new season with the pleasure of spring with its Indispensable<br />

Rose Skin Care. Spa at JW Istanbul, which creates skin that is<br />

renewed and refreshed with the regenerative properties of the<br />

rose, is a very valuable care feature for all skin types. Providing<br />

the care and moisture needed by dry, delicate, atopic and finetextured<br />

skin, Spa at JW Istanbul Indispensable Rose Skin Care<br />

provides a healthy, vibrant, silky-like appearance. Relaxing<br />

the soul with the elegant scent of rose, Spa at JW Istanbul<br />

Indispensable Rose Skin Care increases blood circulation during<br />

therapy and supports cell regeneration. Spa at JW Istanbul<br />

Indispensable Rose Skin Care, which generates a smooth,<br />

healthy glowing, lively and silky appearance in a single session,<br />

stands out among the most popular treatments of the center,<br />

providing spiritual and mental relaxation after the therapy.<br />

• Spa at JW Istanbul is open between 07:00 and 22:00.<br />

• Spa at JW Istanbul cares are done between 11:00 and 21:00.<br />

• Appointment is required for Spa at JW Istanbul.<br />

• Indispensable Rose Skin Care is offered in two alternatives: 1<br />

hour (60 minutes) or one and a half hours (90 minutes).<br />

bakımı, aromatik cilt bakımları, vazgeçilmez güllü cilt bakımı,<br />

derin temizleyici cilt bakımı gibi seçenekler bulunuyor.<br />

Güllerden gelen ayrıcalıklı cilt bakımı ile sezon güzelliği…<br />

Baharın gelişinin yaşandığı şu günlerde sezona da güzel ve<br />

bakımlı hazırlanmak önem taşıyor. Güllerin özlerinden aldığı<br />

güçle birbirinden özel ve imza bakımlar sunan Spa at JW<br />

Istanbul Vazgeçilmez Güllü Cilt Bakımı ile yeni sezona tam<br />

da bahar keyfinde hazırlanmak isteyenleri ağırlıyor. Gülün<br />

yenileyici özellikleriyle yenilenmiş ve tazelenen ciltlere imza<br />

atan Spa at JW Istanbul Vazgeçilmez Güllü Cilt Bakımı tüm cilt<br />

tipleri için oldukça değerli bir bakım özelliği taşıyor. Kuru, narin,<br />

atopik ve ince dokulu ciltlerin ihtiyaç duyduğu özeni, nemi de<br />

sağlayan Spa at JW Istanbul Vazgeçilmez Güllü Cilt Bakımı<br />

sağlıkla ışıldayan, canlı, ipek kadar yumuşacık görünümler<br />

sağlıyor. Gülün zarif kokusuyla ruhu da dinlendiren Spa at JW<br />

Istanbul Vazgeçilmez Güllü Cilt Bakımı terapi sırasında kan<br />

dolaşımını arttırarak, hücre yenilenmesini de destekliyor. Tek<br />

seansta pürüzsüz, sağlıkla ışıldayan, canlı, ipek kadar yumuşak<br />

bir görünüme imza atan Spa at JW Istanbul Vazgeçilmez Güllü<br />

Cilt Bakımı terapi sonrası ruhen ve zihnen de rahatlamayı<br />

sağlayarak merkezin en gözde bakımları arasında öne çıkıyor.<br />

• Spa at JW Istanbul saat 07.00 – 22.00 arası hizmet veriyor.<br />

• Spa at JW Istanbul bakımları saat 11.00 – 21.00 arası yapılıyor.<br />

• Spa at JW Istanbul için randevu almak gerekiyor.<br />

• Vazgeçilmez Güllü Cilt Bakımı 1 saat (60 dakika) ya da bir<br />

buçuk saat (90 dakika) olarak iki alternatifli olarak sunuluyor.


Nostalgia<br />

Savon De Luxe liquid soaps will be indispensable<br />

for your bathrooms with their unique bottle designs,<br />

carefully prepared ingredients and passionately<br />

selected fragrance.<br />

www.savondeluxe.com.tr


48 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

6.5 billion<br />

dollars<br />

export from<br />

the packaging<br />

industry<br />

Ambalaj sektöründen 6,5<br />

milyar dolar ihracat<br />

Zeki Sarıbekir, President of the Turkish Packaging<br />

Manufacturers Association (ASD)<br />

The packaging industry closed last year with an export of 6.5<br />

billion dollars with an increase in value of 26 percent. Zeki<br />

Sarıbekir, President of the Turkish Packaging Manufacturers<br />

Association (ASD) said, “Our unit value is around 2.5<br />

dollars/kg. Commodity prices, raw material problem, up to<br />

3 times increase in production costs and container problems<br />

are among the main factors that negatively affect our exports.<br />

The issue of sustainability should not be postponed. I want to<br />

emphasize once again that we are against it.”<br />

The packaging industry, which focuses on production,<br />

export and employment, continues to contribute to Turkey’s<br />

total exports without interruption. The Turkish Packaging<br />

Manufacturers Association (ASD) has published its export<br />

figures report for 2021. The sector closed last year with an<br />

export value of 6.5 billion dollars with an increase in value of<br />

26 percent. The top three exporting countries were the United<br />

Kingdom, Germany and Iraq, respectively. These countries<br />

were followed by the USA, Israel, Italy, France, the Netherlands,<br />

Egypt and Iran. The plastic packaging group made up 66 percent<br />

of 2021 exports. While paper/cardboard packaging had a share<br />

of 23 percent, metal packaging group had a share of 7 percent,<br />

glass packaging 3 percent and wooden packaging 1 percent.<br />

“We must export half of what we produce”<br />

Evaluating the export figures, Zeki Sarıbekir, President of the<br />

Ambalaj sektörü geçen yılı yüzde 26 değer artışı ile 6,5<br />

milyar dolar ihracatla kapattı. Ambalaj Sanayicileri Derneği<br />

(ASD) Başkanı Zeki Sarıbekir, “Birim değerimiz 2,5 dolar/<br />

kg civarında. Emtia fiyatları, ham madde sorunu, üretim<br />

maliyetlerinde 3 kata varan artışlar ve konteyner sıkıntıları<br />

ihracatımızı olumsuz etkileyen faktörlerin başında geliyor.<br />

Sürdürülebilirlik konusu ertelenmemeli. Atık ithalatına<br />

karşı olduğumuzu bir kez daha vurgulamak istiyorum” dedi.<br />

Üretim, ihracat ve istihdam odaklı çalışan ambalaj sektörü<br />

Türkiye’nin toplam ihracatına verdiği katkıyı aralıksız<br />

sürdürüyor. Ambalaj Sanayicileri Derneği (ASD), 2021 yılı<br />

ihracat rakamları raporunu yayınladı. Sektör, geçen yılı yüzde<br />

26 değer artışı ile 6,5 milyar dolar ihracatla kapattı. En fazla<br />

ihracat yapılan ilk üç ülke sırasıyla Birleşik Krallık, Almanya<br />

ve Irak oldu. Bu ülkeleri ABD, İsrail, İtalya, Fransa, Hollanda,<br />

Mısır ve İran takip etti. Plastik ambalaj grubu 2021 ihracatının<br />

yüzde 66’sını oluşturdu. Kâğıt/karton ambalajlar yüzde 23 pay<br />

sahibi olurken, metal ambalaj grubu yüzde 7, cam ambalaj<br />

yüzde 3, ahşap ambalaj yüzde 1 pay sahibi oldu.<br />

“Ürettiğimizin yarısını ihraç etmeliyiz”<br />

İhracat rakamlarını değerlendiren ASD Başkanı Zeki Sarıbekir,<br />

“Sektörümüz 2021 yılında 6,5 milyar dolarlık ihracat yapmış<br />

ve 2,7 milyar dolar dış ticaret fazlası vererek, cari açığa yaptığı<br />

pozitif katkısını artırmıştır. Ambalaj sektörü olarak her


50 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

ASD, said, “Our sector exported 6.5 billion dollars in 2021<br />

and increased its positive contribution to the current account<br />

deficit by giving a foreign trade surplus of 2.7 billion dollars. As<br />

the packaging industry, it has become more and more Aiming<br />

to export a lot, we are working to export at least half of the<br />

packaging we produce in Turkey.”<br />

“Production costs have increased 3 times, VAT reduction<br />

should be for packaging”<br />

Zeki Sarıbekir, who pointed out that energy and production<br />

costs have increased 3 times on average, said, “There are<br />

problems in supply. Problems in our region, Russia-Ukraine<br />

war, raw material shortage and container problem seriously<br />

affect our exports. “There are serious increases in commodity<br />

prices. On the other hand, the VAT rate in food has been<br />

reduced. The packaging industry is also an industry branch that<br />

serves the food industry. In this context, I believe that a VAT<br />

regulation can be made for our sector as well. The VAT rate<br />

should be reduced from 18 percent to 8 percent.”<br />

“We must focus on the substitution of imports”<br />

Zeki Sarıbekir, President of the ASD emphasized that the<br />

packaging industry exports from 5 different exporters’<br />

associations and continued as follows, “If we want to increase<br />

the competitiveness of our products in the world market, we<br />

need to minimize the capital we spend on energy. Exporters’<br />

associations should deal with exports, not imports. “It is very<br />

important that imported products are produced in Turkey as<br />

substitutes. We need to focus on substitution, not opening<br />

up imports. We need to ensure this for more value-added<br />

production and more exports. We must sweat for new Free<br />

Trade Agreements and pursue new markets.”<br />

“The issue of sustainability cannot be postponed”<br />

Zeki Sarıbekir said that they are not against the import of waste,<br />

but that it should be reduced and destroyed gradually, “I would<br />

like to emphasize that it is very important to recycle the waste<br />

material. While we bury our own waste, we buy the waste that<br />

someone else separates. We use our own waste as China does.<br />

We need to encourage China to develop its recycling industry.<br />

China bought the world’s plastic waste and developed its<br />

industry slowly and brought it to zero. For this, we must deal<br />

with systems that will improve collection and recycling in<br />

our country. We support the green OSB issue. The products<br />

produced here will also have a clear path. ISO 9000 first When<br />

it came out, those who did not have ISO 9000 certificate could<br />

not export. In the future, exporters with bad carbon records<br />

will not be able to export. This situation progresses in parallel<br />

with the increase in exports. Industry can be gathered in OIZs<br />

and removed from cities. We support all the time. As ASD, we<br />

believe that this should be kept on the agenda. Sustainability,<br />

environmentally friendly production Turkey’s future. When we<br />

prioritize environmental sustainability, our logistics, production<br />

quality and competitiveness will improve. We are entering a new<br />

era and those who cannot adapt to it will not be able to survive.”<br />

geçen gün daha çok ihracat yapmayı hedefleyerek Türkiye’de<br />

ürettiğimiz ambalajların en az yarısını ihraç edebilmek amacıyla<br />

çalışıyoruz.” dedi.<br />

“Üretim maliyetleri 3 kat arttı, ambalaja da KDV indirimi<br />

gelmeli”<br />

Enerji ve üretim maliyetlerinin ortalama 3 kat arttığına dikkati<br />

çeken Zeki Sarıbekir, “Arzda sıkıntılar yaşanıyor. Bölgemizde<br />

yaşanan sorunlar, Rusya-Ukrayna savaşı, ham madde sıkıntısı<br />

ve konteyner sorunu ihracatımızı ciddi anlamda olumsuz<br />

etkileyen faktörlerin başında geliyor. Emtia fiyatlarında çok<br />

ciddi artışlar var. Diğer yandan gıdada KDV oranı düşürüldü.<br />

Ambalaj sektörü de gıda sektörüne hizmet eden bir sanayi kolu.<br />

Bu bağlamda sektörümüz için de bir KDV düzenlemesinin<br />

yapılabileceğine inanıyorum. KDV oranı yüzde 18’den yüzde 8’e<br />

inmeli” ifadelerini kullandı.<br />

“İthalatın ikamesine odaklanmalıyız”<br />

ASD Başkanı Zeki Sarıbekir, ambalaj sektörünün 5 farklı<br />

ihracatçı birliğinden ihracat gerçekleştirdiğini vurguladı ve<br />

şöyle devam etti: “Ürünlerimizin dünya pazarında rekabetini<br />

artırmak istiyorsak enerjiye harcadığımız sermayeyi en aza<br />

indirgememiz gerekiyor. İhracatçı birlikleri ithalatla değil<br />

ihracatla uğraşmalı. Türkiye’ye gelen ithal ürünlerin ikame<br />

olarak Türkiye’de üretilmesi çok önemli. İthalatları açmaya değil,<br />

ikamesine odaklanmamız gerekiyor. Daha katma değerli üretim<br />

ve daha fazla ihracat için bunu sağlamamız gerekiyor. Yeni<br />

Serbest Ticaret Anlaşmaları için ter dökmeli, yeni pazarların<br />

peşinden koşmalıyız.”<br />

“Sürdürülebilirlik konusu ertelenemez”<br />

Atık ithalatına karşı olmadıklarını ancak bunun kademeli olarak<br />

indirilip yok olması gerektiğini söyleyen Zeki Sarıbekir, “Atık<br />

malzemenin geri dönüşüme kazandırılmasının çok önemli<br />

olduğunu vurgulamak istiyorum. Kendi atığımızı gömerken<br />

başkasının ayrıştırdığı atığı satın alıyoruz. Çin’in yaptığı gibi<br />

kendi atığımızı kullanmayı teşvik etmemiz gerekiyor. Çin geri<br />

dönüşüm sanayisini geliştirmek için dünyanın plastik atığını<br />

satın alıp sanayisini geliştirip yavaşça sıfıra getirdi. Bunun için<br />

biz de ülkemizdeki toplamayı ve geri dönüşümü geliştirecek<br />

sistemlerle uğraşmalıyız. Yeşil OSB konusunu destekliyoruz.<br />

Buralarda üretilen ürünlerin de önü açık olacak. ISO 9000 ilk<br />

çıktığında ISO 9000 belgesi olmayanlar ihracat yapamıyordu.<br />

Gelecekte aynı şekilde karbon karnesi kötü olan ihracatçılar<br />

ihracat yapamayacak hale gelecek. İhracatın artmasıyla bu<br />

durum birinci derecede paralel ilerliyor. Sanayi OSB’lere toplanıp<br />

şehirlerden çıkartılabilir. Bunları her zaman destekliyoruz. ASD<br />

olarak da bunun gündemde tutulması gerektiğine inanıyoruz.<br />

Sürdürülebilirlik, çevreci üretim Türkiye’nin geleceği. Çevresel<br />

sürdürülebilirliği birinci önceliğe aldığımız zaman hem lojistik<br />

hem üretim kalitesi hem de rekabet gücümüz gelişecek. Yeni<br />

bir döneme giriyoruz ve buna uyum sağlayamayanlar ayakta<br />

kalamayacak.” ifadelerini kullandı.


54 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

“BEAUTY ISTANBUL” Fuarı iki salon daha büyüyor!<br />

Ekim 2021’de ikincisi düzenlenen, ülkemizin ve bölgenin açık ara en büyük ve uluslararası fuarı<br />

olan, aynı zamanda kendi sektörü içerisinde pandemi esnasında toplam m 2 ve katılımcı sayısınca<br />

büyümeyi başarmış dünyadaki tek fuar olan BEAUTY ISTANBUL, 13-15 Ekim’deki <strong>2022</strong> fuarı için<br />

iki salon daha ekliyor.


Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

55<br />

İstanbul Kongre Merkezi’ne ek olarak, salonlar arasında<br />

bağlantısı bulunan İstanbul Lütfi Kırdar Kongre Merkezi’ne<br />

genişleyen fuar; 3. ve 4. Salonlar ile 152 ülkeden getirilen alıcılara<br />

ihracat gerçekleştirme fırsatını daha fazla firmaya sunuyor.<br />

Yalnızca 3. Salonun satışa açıldığı yeni dönemde, yoğun talepleri<br />

karşılayabilmek adına 21 Mart <strong>2022</strong> tarihi itibariyle 4. Salon da<br />

açılacak.<br />

BEAUTY ISTANBUL yalnızca uluslararası bir ihracat fuarı<br />

değil, çok yönlü ve geniş kapsamlı bir etkinlik. Aynı zamanda,<br />

Türkiye’den ve 150’nin üzerinde ülkeden kozmetik, kuaför, kişisel<br />

bakım, profesyonel kozmetik, temizlik, private label, ambalaj<br />

ve hammadde sektörlerinde üretim, ihracat, satış, dağıtım,<br />

ithalat, satın alma yapan sektör profesyonelleri bir araya getiren<br />

uluslararası bir ticaret platformu olarak karşımıza çıkıyor.<br />

International<br />

3. Uluslararası Kozmetik, Güzellik, Kuaför, Ev Bakım<br />

Ürünleri, Private Label, Ambalaj ve Ham Madde Fuarı<br />

www.beauty-istanbul.com<br />

13-14-15<br />

EKİM<br />

<strong>2022</strong><br />

ICEC - İstanbul<br />

Lütfi Kirdar &<br />

ICC - İstanbul<br />

Kongre Merkezi<br />

Taksim,Istanbul<br />

Turkey<br />

Katılımcılar: 365 Katılımcı, 42 ülkeden 122 Uluslararası ve 243<br />

Yerli olmak üzere %33 Uluslararası oranı. 2019’a kıyasla %30 net<br />

m2 ve %17 katılımcı sayısı artışı.<br />

Ticari Ziyaretçiler: 152 ülkeden 5.304 Uluslararası Ziyaretçi ve<br />

4.032 Yerli Ziyaretçi olmak üzere, %57 Uluslararası oranıyla<br />

toplam 9.336 Ziyaretçi. 2019’a kıyasla %13 toplam ziyaretçi sayısı<br />

artışı.<br />

Sektörde dünyanın en büyük alım heyeti programından faydalanın! 93 ülkeden 515 önemli ithalatçı, dağıtıcı ve perakende zincirini en<br />

fazla Afrika ve Latin Amerika bölgelerinden olmak üzere, uçak ve otel masraflarını bütçemizden karşılayarak 2021 fuarımıza getirdik.<br />

Eşsiz programımız sayesinde katılımcılarımız hedef müşterileri ile tanışmayı garantiliyor. <strong>2022</strong> yılında da programımız daha fazla<br />

ülkeden ve farklı alıcılarla devam ediyor…


56 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

The first store of the cosmetics industry in the<br />

Virtual Universe Metaverse is from Sinoz!<br />

Kozmetik sektörünün Sanal Evren Metaverse’deki ilk<br />

mağazası Sinoz’dan!<br />

Yasin Çörekçi, CEO, Sinoz Kozmetik<br />

As a Turkish brand born in e-commerce, focusing on<br />

digitalization and technology, taking important steps<br />

towards globalization, Sinoz is preparing to offer its<br />

customers shopping opportunities in its new investment<br />

area, Metaverse.<br />

Yasin Çörekçi, CEO of the brand, who informs on Sinoz’s<br />

Metaverse works, stated that with the Metaverse store, consumers<br />

can have a 360-degree store experience without leaving their<br />

homes. Çörekçi said, “As Sinoz Kozmetik, we have taken steps<br />

to open our first store in Metaverse. As a brand that has always<br />

focused on technology in marketing, we find this development<br />

very exciting. First of all, we work on the intersection data of<br />

our target audience, which quickly adapts to the meta universe.<br />

Of course, meanwhile, we are doing our best to integrate meta<br />

infrastructures into our company technologies and operational<br />

processes. It is very important to be able to understand the<br />

change so that 2 different times can speak the same language.”<br />

In this context, Çörekçi recorded that they are preparing to touch<br />

the consumers there and provide them with meta-experiences<br />

by first moving the communication channels to the meta<br />

step and said, “We aim to do exciting works that will increase<br />

our difference and then our preferability again in almost all<br />

processes that we can touch with our brand and products, from<br />

our product variety to purchasing experiences.” Çörekçi, who<br />

indicated that the importance of digitalization in every field has<br />

increased, stated that this new world, which will add a different<br />

dimension to shopping habits, should be understood well.<br />

Dijitalleşmeyi ve teknolojiyi odağına alan, e-ticarette<br />

doğmuş bir Türk markası olarak Globalleşme yolunda<br />

önemli adımlar atan Sinoz, yeni yatırım alanı Metaverse’de<br />

müşterilerine alışveriş imkânı sunmaya hazırlanıyor.<br />

Sinoz’un Metaverse çalışmaları hakkında bilgi veren markanın<br />

CEO’su Yasin Çörekçi, Metaverse mağazası ile tüketicilerin<br />

evlerinden çıkmalarına gerek kalmadan, 360 derece mağaza<br />

deneyimi yaşayabileceklerini belirtti. Çörekçi, “Sinoz Kozmetik<br />

olarak Metaverse’de ilk mağazamızı açmak için adımlarımızı<br />

attık. Teknolojiyi her zaman pazarlamanın odağına almış<br />

bir marka olarak bu gelişmeyi çok heyecan verici buluyoruz.<br />

Öncelikle meta evrene hızlıca adaptasyon sağlayan hedef<br />

kitlemizin kesişim datasını çalışıyoruz. Tabi bu arada meta alt<br />

yapıları şirket teknolojilerimize ve operasyon süreçlerimize<br />

entegre edebilmek için dersimize iyi çalışıyoruz. 2 farklı<br />

zamanın aynı dili konuşabilmesi için değişimi anlayabilmek çok<br />

önemli” dedi.<br />

Bu kapsamda öncelikle iletişim kanallarını meta adıma taşıyarak<br />

oradaki tüketicilere dokunmaya ve meta deneyimler yaşatmaya<br />

hazırlandıklarını belirten Çörekçi, “ürün çeşitliliğimizden, satın<br />

alma deneyimlerine kadar neredeyse markamız ve ürünlerimizle<br />

dokunabileceğimiz tüm süreçlerde farklılığımızı ve sonrasında<br />

tekrar tercih edilebilirliğimizi artıracak heyecan verici işler<br />

yapmayı hedefliyoruz” dedi. Dijitalleşmenin her alanda<br />

öneminin arttığını belirten Çörekçi, alışveriş alışkanlıklarına<br />

farklı bir boyut kazandıracak olan bu yeni dünyayı iyi kavramak<br />

gerektiğini belirtti.


58 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Senior appointment at Flormar, the strong brand of<br />

color cosmetics<br />

Renkli kozmetiğin güçlü markası Flormar’da üst düzey atama<br />

Sedat Fırat is the new CDO (Chief Digital<br />

Officer) of Flormar, which has added color to<br />

the lives of millions of women in more than 80<br />

countries with its 60 years of experience and<br />

rising success in the color cosmetics industry.<br />

Committed to developing innovative products<br />

by blending the science of color with the art of<br />

make-up, Flormar, the first brand that comes to<br />

mind when it comes to make-up, will continue<br />

to touch the lives of make-up lovers without<br />

slowing down, clinching its national and global<br />

success in retail with its breakthroughs in<br />

digital trade. Sedat Fırat, who has many years of<br />

experience in leading E-Commerce and digital<br />

agencies and companies; He will contribute to<br />

Flormar’s growth and digitalization journey by<br />

carrying out commercial activities in Digital<br />

Transformation, CRM and E-commerce<br />

channels together with the Flormar Digital<br />

team that he will lead. Fırat will continue his<br />

duty at the company, reporting to Matthieu<br />

Gomart, CEO of Flormar.<br />

Who is Sedat Fırat?<br />

After graduating from Visual Communication<br />

Department, Northeastern University in 2007,<br />

he started his career in America at Designeli<br />

Digital agency, of which he is a founding partner.<br />

After working as the Brand Director of the New<br />

York-based Rue De Denim brand between 2007<br />

and 2010, he gave E-Commerce Consultancy to<br />

Boston-based OTW between 2010 and 2011,<br />

and then to Boston-based Optaros companies,<br />

including Fortune 500 companies. Before<br />

moving to Turkey in 2014, he lived in Romania,<br />

responsible for the European operations of the<br />

same company.<br />

Sedat Fırat, who moved to Istanbul in 2014,<br />

became the E-Commerce Department<br />

responsible for Ipekyol, Machka, Twist brands<br />

under Ayaydın & Miroglio between 2014-18,<br />

Sephora Turkey E-Commerce Department<br />

under LVMH between 2018-20 and 2020-22.<br />

He assumed the role of E-Commerce Director<br />

responsible for Network& and Divarese brands<br />

at Beymen Group. Sedat Fırat continues his<br />

duty as Flormar CDO as of January <strong>2022</strong>.<br />

Renkli kozmetik sektöründeki 60 yılı aşkın<br />

tecrübesi ve yükselen başarı grafiği ile 80’den<br />

fazla ülkede milyonlarca kadının hayatına<br />

renk katan Flormar’ın yeni CDO’su (Chief<br />

Digital Officer) Sedat Fırat oldu.<br />

Renk bilimini makyaj sanatı ile harmanlayarak<br />

kendisini yenilikçi ürünler geliştirmeye adayan<br />

ve makyaj denince akla gelen ilk marka Flormar<br />

perakende alanındaki ulusal ve global başarısını<br />

dijital ticaretteki atılımları ile perçinleyerek<br />

makyaj severlerin hayatlarına dokunmaya hız<br />

kesmeden devam edecek. Uzun yıllardır lider<br />

E-Ticaret ve dijital ajans ve şirketlerde tecrübesi<br />

bulunan Sedat Fırat; liderliğini yapacağı Flormar<br />

Dijital ekibiyle birlikte Dijital Dönüşüm, CRM<br />

ve E-ticaret kanallarındaki ticari faaliyetleri<br />

yürüterek Flormar’ın büyüme ve dijitalleşme<br />

yolculuğuna önemli katkılarda bulunacak.<br />

Fırat, Flormar CEO’su Matthieu Gomart’a bağlı<br />

olarak şirketteki görevini sürdürecek.<br />

Sedat Fırat kimdir?<br />

2007 senesinde Northeastern Üniversitesi,<br />

Görsel iletişim bölümünü tamamladıktan sonra<br />

kariyerine kurucu ortağı olduğu Designeli<br />

Dijital ajansta Amerika’da başladı. 2007-2010<br />

yılları arasında New York menşeili Rue De<br />

Denim markasının Marka Direktörü olarak<br />

görev aldıktan sonra 2010-2011 seneleri<br />

arasında Boston menşeili OTW, sonrasında<br />

ise yine Boston menşeli Optaros Firmalarında<br />

Fortune 500 firmalarınında içerisinde olduğu<br />

şirketlere E-Ticaret Danışmanlığı verdi.<br />

Türkiye’ye 2014 senesinde taşınmadan önce<br />

yine aynı firmanın Avrupa operasyonlarından<br />

sorumlu olarak Romanya’da yaşadı.<br />

2014 senesinde İstanbul’a taşınan Sedat Fırat,<br />

2014-18 arasında Ayaydın &Miroglio çatısı<br />

altındaki Ipekyol, Machka, Twist markalarından<br />

sorumlu E-Ticaret Müdürlüğü, 2018-20 seneleri<br />

arasında LVMH çatısı altındaki Sephora<br />

Türkiye E-Ticaret Müdürlüğü, 2020-22 seneleri<br />

arasında ise Beymen Group’ta, Network& ve<br />

Divarese markalarından sorumlu E-Ticaret<br />

Direktörlüğü görevini üstlendi. Sedat Fırat,<br />

Ocak <strong>2022</strong> yılı itibari ile Flormar CDO’su olarak<br />

görevine devam etmekte.


Digitur Turizm Yatırım Dış Tic. Ltd. Şti.<br />

GÜMÜSSUYU MAH. AGACIRAGI SOK. NO: 3 /10<br />

BEYOGLU - 34437 ISTANBUL-TURKEY<br />

TEL: +90-212-2447879 Pbx / FAX: +90-212-2516240<br />

E-Mail: info@digitur.com.tr<br />

WORLD OF PRIVATE LABEL <strong>2022</strong> AMSTERDAM<br />

31 MAY – 01 JUNE <strong>2022</strong> RAI AMSTERDAM<br />

HOTELS ACCOMODATION PACKAGE PRICE<br />

Novotel Amsterdam ****<br />

Fair Area<br />

Crowne Plaza Amsterdam South ****<br />

Fair Area<br />

DBL Room Per Person 950€<br />

SNGL Room 1350 €<br />

DBL Room Per Person 850 €<br />

SNGL Room 1160 €<br />

Flight Details (Turkish Airlines)<br />

30 MAY <strong>2022</strong> SAW/AMS TK7768 0855 1135<br />

01 JUN <strong>2022</strong> AMS/SAW TK7823 1625 2050<br />

BEAUTY WORLD MIDDLE EAST <strong>2022</strong> DUBAI<br />

31 OCTOBER – 02 NOVEMBER <strong>2022</strong> WTC DUBAI<br />

HOTELS ACCOMODATION PACKAGE PRICE<br />

Rove Trade Center ***<br />

Walking Distance 700M<br />

Voco Dubai Hotel *****<br />

Walking Distance 400 M<br />

DBL Room Per Person<br />

SNGL Room<br />

DBL Room Per Person<br />

SNGL Room<br />

900 USD<br />

1080 USD<br />

1020 USD<br />

1320 USD<br />

Flight Details (Fly Dubai Air)<br />

30 OCT <strong>2022</strong> SAW/DXB FZ752 1700 2230<br />

02 NOV <strong>2022</strong> DXB/SAW FZ751 1205 1600<br />

INCLUDIND SERVICES<br />

Round Trip Flight Ticket<br />

2 Nights Amsterdam / 3 Nights Dubai Acoomodation In Selected Hotel<br />

Open Buffet Breakfast<br />

City Taxes<br />

Airport – Hotel – Airport Transfer<br />

24 Hours Emergncy Call Digi Tour<br />

EXCLUDING SERVICES<br />

Visa & Travel Insurance (EU 170 € / UAE 120 $)<br />

Overseas Departure Fee (150 TL)<br />

Fair Entrance Card<br />

Hotel Extras<br />

Personal Expencess<br />

Lunch & Dinner<br />

DIGITALTOUR TOURISM & TRAVEL AGENCY<br />

bir Digitur Turizm Yatırım Dış Tic. Ltd. Şti. kuruluşudur<br />

TURSAB NO: A-5965


60 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Spring in South Korea is experienced with<br />

‘Flower Festivals’<br />

Güney Kore’de bahar, ‘Çiçek Festivalleri’ ile yaşanıyor<br />

The Korea Tourism Organization has brought together<br />

unique places in South Korea where ‘Spring Flowers Views’<br />

can be experienced in the spring.<br />

South Korea, the exciting country of the Far East, is one of<br />

the destinations where you can enjoy the spring, the ‘symbol<br />

of rebirth’, with its unique nature and beautiful spring flowers,<br />

whose fame spreads around the world.<br />

Korea Tourism Organization (KTO) brought together the<br />

unique natural beauties that can be experienced in South Korea,<br />

which has turned into a real paradise in the spring, with the<br />

beginning of different flowers such as Cherry, Maehwa, Canola,<br />

Sansuyu, Azalea and Tulip, in a pleasant spring program.<br />

Stating that a very special nature experience awaits the<br />

visitors during the trips to be made in the spring months to<br />

South Korea, which draws attention with its unique natural<br />

beauties, Hyuncho Cho, Assistant Director at Korea Tourism<br />

Organization, said that a very special nature experience awaits<br />

the visitors during the spring trips to South Korea, which<br />

draws attention with its unique natural beauties, and said, “It<br />

is a very special destination that also offers its visitors a natural<br />

experience of beauty that cannot be seen in any other part of<br />

the world. After the harsh winter days, with the spring flowers<br />

starting to bloom in March, when the weather starts to warm<br />

up, a magnificent natural scenery dominates all over South<br />

Korea. Just in this period, the ‘Spring Flowers Watch’ begins in<br />

the country. Visitors from different countries of the world flock<br />

to nature with the South Koreans and enjoy this magnificent<br />

natural event that takes them to different lands and calms the<br />

souls. Visitors also experience the happiness of immortalizing<br />

this unique beauty with the frames they took with great<br />

admiration.”<br />

Kore Turizm Organizasyonu, ilkbaharda Güney Kore’de<br />

‘Bahar Çiçekleri Seyirleri’nin deneyimlenebileceği eşsiz<br />

yerleri bir araya getirdi.<br />

Uzak Doğu’nun heyecan veren ülkesi Güney Kore, eşsiz doğası<br />

ve ünü dünyaya yayılan güzellikteki bahar çiçekleriyle, ‘yeniden<br />

doğuşun simgesi’ olan ilkbaharın doyasıya yaşanabileceği<br />

destinasyonların başında geliyor.<br />

Kore Turizm Organizasyonu (KTO), Kiraz, Maehwa,<br />

Kanola, Sansuyu, Açelya ve Lale gibi farklı çiçeklerin açmaya<br />

başlamasıyla, ilkbahar aylarında gerçek bir cennet bahçesine<br />

dönüşen Güney Kore’de deneyimlenebilecek eşsiz doğal<br />

güzellikleri, keyifli bir bahar programında bir araya getirdi.<br />

Kore Turizm Organizasyonu İstanbul Ofisi Direktörü Hyuncho<br />

Cho, benzeri olmayan doğal güzellikleriyle dikkat çeken<br />

Güney Kore’ye ilkbahar aylarında yapılacak olan seyahatlerde,<br />

ziyaretçileri çok özel bir tabiat deneyiminin beklediğini<br />

belirterek şunları söyledi: “Güney Kore, lezzetli mutfağı, farklı<br />

kültürü, çok konuşulan sanat ve eğlence hayatıyla olduğu<br />

kadar; ziyaretçilerine dünyanın başka bir coğrafyasında pek<br />

rastlanmayacak güzellikteki bir tabiat deneyimini de yaşatan<br />

çok özel bir destinasyon. Sert kış günlerinden sonra havanın<br />

ısınmaya başladığı Mart ayıyla beraber açmaya başlayan bahar<br />

çiçekleriyle Güney Kore’nin dört bir yanına da muhteşem bir<br />

doğa manzarası hakim oluyor. Tam bu dönemde, ülkede ‘Bahar<br />

Çiçekleri Seyirleri’ de başlar. Dünyanın farklı ülkelerinden gelen<br />

ziyaretçiler, Güney Koreliler ile birlikte doğaya akın ederek,<br />

kendilerini bambaşka diyarlara götüren, ruhlara dinginlik veren<br />

bu muhteşem doğa olayının tadını çıkarırlar. Ziyaretçiler, aynı<br />

zamanda bu eşsiz güzelliği, büyük bir hayranlıkla çektikleri<br />

karelerle ölümsüzleştirmenin mutluluğunu da yaşarlar.”


Güzellik<br />

<strong>Beauty</strong><br />

61<br />

Magic of cherry blossoms is everywhere<br />

When spring flowers are mentioned in South Korea, the first<br />

thing that comes to mind is, of course, Cherry Blossoms. You<br />

can participate in this visual feast of cherry blossoms, which<br />

start to bloom at the end of March and last until mid-<strong>April</strong>, in<br />

many places in South Korea. For example, on Yeouido, Seoul’s<br />

big island, Yeouiseo Road is one of the most popular places to<br />

watch the cherry blossoms. With the blooming of 1,800 cherry<br />

blossom trees along the road, the road turns into a snow-white<br />

tunnel.<br />

The Jinhae region in Busan, on the other hand, is one of the<br />

most famous places in South Korea for its cherry blossoms, with<br />

approximately 360,000 cherry trees it hosts. The most popular<br />

flower viewing areas in the city are Anmingogae Hill, Jehwangsan<br />

Park and Yeojwacheon River. Specifically, the Yeojwacheon<br />

River’s approximately 1.5 kilometer section covered with cherry<br />

blossom trees forms a tunnel of white petals this season. Visitors<br />

passing through the tunnel are accompanied by the sweet scent<br />

of canola flowers under the cherry blossom trees.<br />

Another place to visit to fall under the spell of cherry blossoms<br />

is Simni Cherry Blossom Road. From Hwagae Market in<br />

Gyeongsangnam -do , Hadong-gun This 6-kilometer road<br />

stretching to the Ssanggyesa Temple is also called the “Wedding<br />

Road”, as it is believed that couples walking along the road<br />

among cherry blossoms will fall deeply in love with each other.<br />

Incheon , built as Korea’s ‘first Western-style contemporary<br />

park’ Jayu Park is also one of the most visited places for cherry<br />

blossoms in spring. Visitors who come to Jayu Park, which is<br />

full of cherry blossoms every spring, also take a short journey<br />

into history with the statue of General Douglas MacArthur<br />

and various monuments in the park. The magnificent view of<br />

the park is worth seeing even more with the blooming cherry<br />

blossoms.<br />

Kiraz çiçeklerinin büyüsü her yerde<br />

Güney Kore’de bahar çiçekleri dendiğinde kuşkusuz ki akla ilk<br />

gelen Kiraz Çiçekleri oluyor. Mart ayının hemen sonunda açmaya<br />

başlayan ve Nisan ortasına kadar süren kiraz çiçeklerinin bu<br />

görsel şölenine Güney Kore’de birçok yerde dahil olabilirsiniz.<br />

Örneğin Seul’un büyük adası Yeouido’daki Yeouiseo Yolu, kiraz<br />

çiçeklerini izlemek için en popüler yerlerden biri. Yol boyunca<br />

yer alan 1.800 kiraz çiçeği ağacının açmasıyla birlikte yol, kar<br />

beyazı bir tünele dönüştürüyor.<br />

Busan’da yer alan Jinhae bölgesi ise ev sahipliği yaptığı yaklaşık<br />

360.000 kiraz ağacıyla, Güney Kore’de kiraz çiçekleriyle ünlü<br />

yerlerin başında geliyor. Şehirdeki en popüler çiçek seyir<br />

alanları Anmingogae Tepesi, Jehwangsan Parkı ve Yeojwacheon<br />

Nehri olarak sıralanıyor. Özellikle, Yeojwacheon Nehri’nin kiraz<br />

çiçeği ağaçlarıyla kaplı olan yaklaşık 1,5 kilometrelik bölümü,<br />

bu mevsimde beyaz taç yapraklarından bir tünel oluşturuyor.<br />

Tünelden geçen ziyaretçilere kiraz çiçeği ağaçlarının altındaki<br />

kanola çiçeklerinin tatlı kokusu da eşlik ediyor.<br />

Kiraz çiçeklerinin büyüsüne kapılmak için ziyaret edilebilecek<br />

yerlerden bir diğeri ise, Simni Kiraz Çiçeği Yolu. Hwagae<br />

Pazarı’ndan Gyeongsangnam-do, Hadong-gun’daki Ssanggyesa<br />

Tapınağı’na uzanan 6 kilometrelik bu yol, kiraz çiçekleri<br />

arasında yol boyu yürüyen çiftlerin birbirlerine derinden<br />

âşık olacaklarına inanıldığından “Düğün Yolu” olarak da<br />

adlandırılıyor.<br />

Kore’nin ‘Batı tarzında ilk çağdaş parkı’ olarak inşa edilen<br />

Incheon Jayu Parkı da, bahar aylarında kiraz çiçekleri için en<br />

çok ziyaret edilen yerlerden biri. Her baharda kiraz çiçekleri<br />

ile dolup taşan Jayu Park’a gelen ziyaretçiler, parkta yer alan<br />

General Douglas MacArthur’un heykeli ve çeşitli anıtlarla tarihe<br />

kısa bir yolculuk da yapıyorlar. Parkın sahip olduğu muhteşem<br />

manzara, açan kiraz çiçekleriyle birlikte daha da görülmeye<br />

değer oluyor.


62 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Maehwa: the flower that gives its beauty to nature and its<br />

flavor to ice cream<br />

The Maehwa flower, which symbolizes respect in traditional<br />

Korean culture, is a flower in Gwangyang. Gwangyang named<br />

after a large colony of maehwa trees growing in the Daapmyeon<br />

region It also gives to Maehwa Village. Gwangyang<br />

While visiting Maehwa Village, be sure to try the maehwa ice<br />

cream available in the shops in the village. Although it looks<br />

like regular milk ice cream, Maehwa ice cream, where you will<br />

get the sweet and smooth taste of green plums, will bring you a<br />

flavor surprise. You will feel like you are eating Maehwa flowers<br />

with just one bite!<br />

Ocean view meets canola flower petals<br />

Jeju Island, located in the southernmost part of Korea, is the first<br />

place in Korea where spring flowers bloom. Every year, at the<br />

end of February and in the middle of March, the yellow Canola<br />

flowers that spring out from all over the island are especially<br />

eye-catching in Seopjikoji.<br />

Sansuyu flowers used in Korean medicine and cooking<br />

A tree native to West Asia, Sansuyu is an integral part of the<br />

South Korean spring flower fest with its beautiful and bright<br />

yellow flowers that begin to bloom in mid- March. Sansuyu<br />

fruit, a cherry-like fruit, is also used in traditional Korean<br />

medicine and cooking.<br />

Azaleas will take you to the pinnacle of romance<br />

If you are a flower lover, there is probably nothing else that will<br />

make you happy more than watching the mountain slope full of<br />

romantic azalea flowers on warm spring days in South Korea...<br />

Ganghwado Island is the kind that will give you the pleasure<br />

you seek every <strong>April</strong>. After reaching the summit of Goryeosan<br />

Mountain, which is furnished with trekking tracks, within 1-2<br />

hours, what will greet you will be a magnificent natural view<br />

resembling an endless bed covered with azaleas...<br />

Maehwa: güzelliğini doğaya, lezzetini dondurmaya veren<br />

çiçek<br />

Geleneksel Kore kültüründe saygınlığı sembolize eden Maehwa<br />

çiçeği, Gwangyang’daki Daap-myeon bölgesinde yetişen<br />

büyük maehwa ağaçları kolonisiyle adını Gwangyang Maehwa<br />

Köyü’ne de veriyor. Gwangyang Maehwa Köyü’nü ziyaret<br />

ederken, köydeki dükkanlarda bulunan maehwa dondurmasını<br />

da mutlaka deneyin. Normal sütlü dondurma gibi görünmesine<br />

rağmen, yeşil eriklerin tatlı ve pürüzsüz tadını alacağınız<br />

Maehwa dondurması size bir lezzet sürprizine taşıyacak. Sadece<br />

bir ısırıkla Maehwa çiçekleri yiyormuş gibi hissedeceksiniz!<br />

Okyanus manzarası Kanola çiçeklerinin taç yapraklarıyla<br />

buluşuyor<br />

Kore’nin en güneyinde yer alan Jeju Adası, Kore’de bahar<br />

çiçeklerinin açtığı ilk yer. Her sene Şubat sonu ve Mart ortasında,<br />

adanın dört bir yanından fışkırarak açan sarı Kanola çiçekleri<br />

ise özellikle Seopjikoji’de göz alıcı bir görüntü oluşturuyor.<br />

Kore tıbbında ve yemeklerinde kullanılan Sansuyu çiçekleri<br />

Batı Asya’ya özgü bir ağaç olan Sansuyu, Mart ayının ortasında<br />

açmaya başlayan güzel ve parlak sarı çiçekleriyle Güney Kore<br />

bahar çiçekleri cümbüşünün ayrılmaz bir parçası. Kiraz benzeri<br />

bir meyve olan Sansuyu meyvesi, geleneksel Kore tıbbında ve<br />

yemeklerinde de kullanılıyor.<br />

Açelyalar sizi romantizmin zirvesine taşıyacak<br />

Bir çiçek aşığıysanız, Güney Kore’de ılık bahar günlerinde<br />

romantik açelya çiçekleriyle dolu dağ yamacını seyre çıkmak<br />

kadar sizi mutlu edecek başka bir şey daha yoktur herhalde...<br />

Ganghwado Adası ise her Nisan ayındaki haliyle aradığınız<br />

keyfi size yaşatacak türden. Trekking parkurlarıyla döşenmiş<br />

olan Goryeosan Dağı’nın zirvesine 1-2 saat içinde vardıktan<br />

sonra sizi karşılayacak olan ise açelyalarla döşenmiş sonsuz bir<br />

yatağı andıran muhteşem bir tabiat manzarası olacak...<br />

Zarif Laleler, Taean Lale Parkı ve Seul Ormanı’nda sizi<br />

bekliyor<br />

Nisan ayında açan rengarek lalelerle birlikte Güney Kore’deki<br />

Taean Lale Parkı, her yıl temaya göre farklı tarzlarda dekore<br />

edilerek bölümlere ayrılıyor. Böylece ziyaretçilerin farklı ve<br />

eğlenceli fonlar arasında renkli lalelerin keyfini çıkarmasını<br />

sağlıyor. Güney Kore, pandemi sonrasında; Kore’nin farklı<br />

kültürünü deneyimlemek, büyük coşkunun yaşandığı festival<br />

ve sanat etkinlerinin bir parçası olmak ve eşsiz doğasında huzur<br />

veren atmosferini yaşamak isteyen herkesi ağırlamayı bekliyor.<br />

Elegant Tulips await you in Taean Tulip Park and Seoul Forest<br />

Taean Tulip Park in South Korea is divided into sections each<br />

year, decorated in different styles according to the theme, with<br />

colorful tulips blooming in <strong>April</strong>. Thus, it allows visitors to<br />

enjoy colorful tulips among different and fun backgrounds.<br />

After the pandemic South Korea is waiting to welcome everyone<br />

who wants to experience the different culture of Korea, to be a<br />

part of festivals and art events where there is great enthusiasm,<br />

and to experience the peaceful atmosphere in its unique nature.


66 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Feel the change in your skin from the inside out with<br />

Voonka Collagen Biocosmetics!<br />

Voonka Collagen Biocosmetics ile içten dışa değişimi<br />

cildinde hisset<br />

Türkiye’nin ilk ve en geniş kollajen serisine sahip uzman<br />

marka Voonka Collagen, farklı dozlarda ve formlarda kollajen<br />

içeren ürün grubu ile farklı yaşlardaki kullanıcılarının farklı<br />

ihtiyaçlarına çözüm sunmaya ve tüketicilerini yeni ürünler ile<br />

buluşturmaya devam ediyor. Voonka Collagen serisi yüksek<br />

biyolojik uyumluluğa sahip bir kollajen olan atelocollagen<br />

içerikli Biocosmetics serisi ve seride yer alan altı yeni ürünü<br />

ile içten dışa cilt değişimi sunuyor.<br />

Doğadan aldığı ilhamla tüketicileri için sağlıklı çözümler<br />

sunmayı hedefleyen Voonka Collagen ailesi Atelocollagen<br />

içeren yeni Voonka Collagen Biocosmetics serisi ile cilt sağlığına<br />

bütüncül yaklaşım sunuyor. Soğuk proses ve enzim uygulaması<br />

yoluyla yüksek biyolojik uyumluluğa sahip bir kollajen olan<br />

atelocollagen, uyumluluk açısından güçlendirilmiştir.<br />

Uyumluluk açısından güçlendirilmiş olan Atelocollagen,<br />

lipofilikligi ve geçirgenliği sayesinde diğer kozmetik bileşenlerin<br />

özel olarak cilt altına taşınmasını sağlar. Bu da daha iyi bir<br />

emilim ve nemlendirme sağlıyor.<br />

Voonka Collagen, the specialist brand with Turkey’s first<br />

and largest collagen range, continues to offer solutions to the<br />

different needs of users of different ages and to introduce new<br />

products to its consumers with its product line containing<br />

collagen in different doses and forms. Voonka Collagen<br />

range offers skin transformation from the inside out with its<br />

Biocosmetics range containing atelocollagen, a collagen with<br />

high biocompatibility, and six new products in the range.<br />

Voonka Collagen family, which aims to provide healthy<br />

solutions for its consumers with inspiration from nature,<br />

offers a holistic approach to skin health with the new Voonka<br />

Collagen Biocosmetics range containing Atelocollagen. A<br />

collagen with high biocompatibility through cold processing<br />

and enzyme application, atelocollagen has been strengthened<br />

for compatibility.<br />

Atelocollagen, which has been strengthened in terms of<br />

compatibility, enables other cosmetic ingredients to be<br />

transported specifically under the skin, thanks to its lipophilicity<br />

and permeability. This provides better absorption and hydration.<br />

Atelocollagen, Elastin, Squalene and Hyaluronic Acid<br />

Voonka Collagen Biocosmetics serisi atelocollagen, elastin,<br />

skualen ve hyaluranik asit içeren mükemmel kombinasyonları<br />

ile dermisin ana bileşenlerini eksik bırakmamak için formüle<br />

edilmiştir. Ciltte kollajen ve elastin üretimin azalmasıyla<br />

yaşlanma belirtileri gözlenir. Sağlıklı ve genç bir cilde sahip<br />

olmak, dermisteki kolajen ve elastin bileşenlerinin seviyesiyle<br />

Atelocollagen, Elastin, Squalene and Hyaluronic Acid<br />

Voonka Collagen Biocosmetics range has been formulated<br />

with perfect combinations of atelocollagen, elastin, squalene<br />

and hyaluronic acid to not miss the main components of the<br />

dermis. With the decrease of collagen and elastin production<br />

in the skin, signs of aging are observed. Having a healthy and


68 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

young skin is directly proportional to the level of collagen and<br />

elastin components in the dermis. Free radicals created by<br />

environmental factors accelerate the aging process of the skin.<br />

Antioxidant-rich products help repair cellular damage caused<br />

by free radicals.<br />

Voonka Collagen Skin and Make-up Cleansing Water<br />

Atelocollagen-containing skin and make-up removal water;<br />

Removes make-up, cleans the face, lips and eye area. It removes<br />

make-up and its residues. Enriched with Atelocollagen, the skin<br />

and make-up removal water purifies the skin and provides a<br />

feeling of comfort by taking care of the skin balance.<br />

Voonka Collagen Mineralized Thermal Water<br />

Mineralized thermal water helps the skin to be moisturized,<br />

nourished and regain its freshness.<br />

Voonka Collagen Anti-Aging Care Cream<br />

Anti-aging care cream containing Atelocollagen<br />

helps to reduce wrinkles, moisturize, tighten and<br />

revitalize the skin.<br />

Voonka Collagen Eye Contour Care Cream<br />

Atelocollagen-containing eye care cream helps<br />

to reduce puffiness, circles under the eyes<br />

and disappear wrinkles.<br />

Voonka Collagen Hand and Neck Mask<br />

Atelocollagen hand and neck mask; It<br />

helps to reduce wrinkles, renew and<br />

revitalize the skin.<br />

Voonka Collagen 50 SPF<br />

Sunscreen<br />

While providing protection<br />

against aging, Atelocollagen<br />

50 SPF sunscreen offers<br />

a flawless tan. Ideal for<br />

fair skin and the most<br />

sensitive areas (face,<br />

décolleté, hands),<br />

this product helps<br />

prevent the<br />

formation of<br />

sunspots and<br />

does not leave<br />

a white mark.<br />

A portion of<br />

the income from each<br />

purchased product will be<br />

donated to the “Domestic Violence<br />

Hotline” and can obtain the Voonka Collagen<br />

Biocosmetics range containing Atelocollagen from<br />

pharmacies. For detailed information, you can visit the website<br />

and social media accounts.<br />

doğru orantılıdır. Çevresel etkenlerin oluşturmuş olduğu serbest<br />

radikaller cildin yaşlanma sürecini hızlandırır. Antioksidan<br />

açısından zengin ürünler, serbest radikallerin vermiş olduğu<br />

hücresel hasarı onarmaya yardımcı olur.<br />

Voonka Collagen Cilt ve Makyaj Temizleme Suyu<br />

Atelocollagen içerikli cilt ve makyaj temizleme suyu;<br />

makyajı çıkarır, yüz çevresi, dudak ve göz çevresini temizler.<br />

Makyajı ve kalıntılarını ortadan kaldırır. Atelocollagen ile<br />

zenginleştirilen cilt ve makyaj temizleme suyu, cildi<br />

arındırır ve cilt dengesine özen göstererek<br />

rahatlık hissi sağlar.<br />

Voonka Collagen<br />

Mineralli<br />

Termal Su<br />

Mineralli<br />

termal su; cildin<br />

nemlenmesine,<br />

beslenmesine<br />

ve tazeliğini geri<br />

kazanmasına yardımcı<br />

olur.<br />

Voonka Collagen Yaşlanma<br />

Karşıtı Bakım Kremi<br />

Atelocollagen<br />

içerikli<br />

yaşlanma karşıtı bakım kremi;<br />

kırışıklıkların azalmasına, cildin<br />

nemlendirilmesine, sıkılaşmasına ve<br />

canlanmasına yardımcı olur.<br />

Voonka Collagen Göz Çevresi Bakım<br />

Kremi<br />

Atelocollagen içerikli göz çevresi bakım<br />

kremi; göz altındaki şişliğin, halkaların<br />

azaltılmasına ve kırışıklıkların kaybolmasına<br />

yardımcı olur.<br />

Voonka Collagen El ve Boyun Maskesi<br />

Atelocollagen içerikli el ve boyun maskesi;<br />

kırışıklıkların azaltılmasına, cildin yenilenmesine ve<br />

canlanmasına yardımcı olur.<br />

Voonka Collagen 50 SPF Güneş Kremi<br />

Atelocollagen içerikli 50 SPF güneş kremi; yaşlanmaya<br />

karşı koruma sağlarken, kusursuz bir bronzlaşma sunar.<br />

Açık tenler ve en hassas bölgeler (yüz, dekolte, eller) için ideal<br />

olan bu ürün, güneş kaynaklı leke oluşumunun önlenmesine<br />

yardımcı olur ve beyaz bir iz bırakmaz.<br />

Satın alınan her ürününden elde edilen gelirin bir kısmı “Aile<br />

İçi Şiddet Acil Yardım Hattı”na bağışlanacak olan Atelocollagen<br />

içerikli Voonka Collagen Biocosmetics serisini eczanelerden<br />

temin edebilir; detaylı bilgi için web sitesini ve sosyal medya<br />

hesaplarını ziyaret edebilirsiniz.


70 <strong>Beauty</strong> Güzellik<br />

Special for kids by<br />

Ashley Joy<br />

Ashley Joy’dan<br />

çocuklara özel<br />

Ashley Joy, which is the favorite of those who prefer natural<br />

hair care, stands out as the favorite of the little ones with<br />

its specially formulated, 100% domestic production care<br />

products containing herbal ingredients. Offering a variety<br />

suitable for every hair type and every need and makes a<br />

difference with its nature-friendly attitude, while continuing<br />

to develop its product range subtly with the motto “Everyone<br />

Deserves the Best”, offering solutions suitable for every<br />

period and every need, Ashley Joy also draws attention with<br />

the products developed especially for children.<br />

As the proverbial saying of “as the twig is bent, so grows the tree”,<br />

care also shapes the future when done right. Even though there<br />

are many alternatives in today’s world, it is of great importance<br />

for every parent that children protect their natural beauty in<br />

their purest and most unworn times. Developing its products at<br />

the point that everyone deserves the best with completely herbal<br />

and natural ingredients, Ashley Joy has developed its products<br />

for the little ones who hold on to the future, who are always selfconfident,<br />

well-groomed and who know the value of natural<br />

beauty with the Easy Comb Spray Special for Kids, it takes a<br />

special place in the hearts of not only parents but also little ones.<br />

The care routine for mother, aunt, aunt, or someone who is in<br />

any sense in their life spent together with a child is both very<br />

special and very valuable… Caring for their silky and natural<br />

hair and then combing their hair with kindness before telling<br />

beautiful tales are the most beautiful memories… However,<br />

sometimes this meaningful and valuable routine turns into<br />

a nightmare because even if it is silky, it is the most beautiful<br />

thing. hair becomes difficult to comb. Ashley Joy, who is also<br />

a mother in her nature and therefore foresees the needs of the<br />

little ones, shows her difference in the field with the Easy Comb<br />

Spray Special for Children, taking into account all the needs and<br />

development of the little ones.<br />

Special care and perfect care for the little ones that make even<br />

the big ones jealous...<br />

The favorite of those who prefer natural hair care, Ashley Joy’s<br />

special formula containing herbal ingredients and developed<br />

with 100% domestic production power, Easy Comb Spray for<br />

Kids adapts to every hair type of little ones, thick or thin. This<br />

special care product, which provides easy combing and protects<br />

the hair right after a nice bath, shower and hair care, or after<br />

the sea and the pool, gives shine to the hair and strengthens the<br />

damaged hair thanks to its hydrolyzed wheat protein formula<br />

and the preparations it contains. It also supports easy styling<br />

of the hair.<br />

Saç bakımında tercihini doğallıktan yana kullananların<br />

favorisi olan Ashley Joy, bitkisel içeriklerin yer aldığı özel<br />

formüllü, %100 yerli üretim bakım ürünleri ile miniklerin<br />

favorisi olarak öne çıkıyor. Her saç tipine ve her ihtiyaca<br />

uygun çeşitlilik sunan, doğaya saygılı tavrı ile fark oluşturan<br />

Ashley Joy, “Herkes En İyisini Hak Ediyor” mottosu ile ürün<br />

çeşitliliğini incelikli bir şekilde geliştirmeye devam ederken,<br />

her döneme ve her ihtiyaca uygun çözümler sunarken,<br />

çocuklara özel geliştirdiği ürünleriyle de ilgi görüyor.<br />

Ağaç yaşken eğilir derler; bakım da doğru yapıldığı noktada<br />

geleceği şekillendirir. Günümüz dünyasında birçok alternatif<br />

yer alsa dahi, çocukların daha o en saf, en yıpranmamış<br />

zamanlarında doğal güzelliklerini korumaları her ebeveyn için<br />

artık büyük önem taşıyor. Tamamen bitkisel ve doğal içeriklerle<br />

herkesin en iyisini hak ettiği noktasında ürünlerini geliştiren<br />

Ashley Joy geleceğe sımsıkı tutunan, her zaman öz güveni<br />

yüksek, bakımlı ve doğal güzelliğin değerini bilen minikler<br />

için geliştirdiği Çocuklara Özel Kolay Tarama Spreyi ile sadece<br />

ebeveynlerin değil, miniklerin de kalbinde özel bir yer ediniyor.<br />

Anne, teyze, hala ya da herhangi bir anlamda hayatında çocuk<br />

olan biri; beraber geçirilen bakım rutini hem çok özeldir, hem<br />

de çok değerli… Onların o ipeksi ve doğal saçlarına bakım<br />

yapmak ve sonrasında güzel masallar anlatmadan önce saçlarını<br />

şefkatle taramak kusursuz anıların en güzelidir… Ancak kimi<br />

zaman bu anlamlı ve değerli rutin kabusa dönüşür çünkü<br />

ipeksi de olsa o saçlar taranması güç bir hale gelir. Doğasında<br />

annelik de olan ve dolayısıyla miniklerin ihtiyacını da ön gören<br />

Ashley Joy, miniklerin tüm ihtiyaçlarını ve gelişimini göz<br />

önünde bulundurarak Çocuklara Özel Kolay Tarama Spreyi ile<br />

alanındaki farkını belli ediyor.<br />

Büyükleri bile kıskandıran miniklere özel özenli ve kusursuz<br />

bakım…<br />

Saç bakımında tercihini doğallıktan yana kullananların favorisi<br />

olan Ashley Joy’un bitkisel içeriklerin yer aldığı özel formüllü,<br />

%100 yerli üretim gücü ile geliştirdiği Çocuklara Özel Kolay<br />

Tarama Spreyi, kalın, ince, hangisi olursa olsun, miniklerin her<br />

saç tipine uyum sağlıyor. Güzel bir banyo, duş ve saç bakımının<br />

hemen ardından ya da denizden ve havuzdan sonra hem kolayca<br />

tarama sağlayan, hem de saçları koruma altına alan bu özel<br />

bakım ürünü, hidrolize buğday proteinli formülü ve içeriğinde<br />

yer alan preparatlar sayesinde saça parlaklık verirken, zarar<br />

görmüş saçları güçlendiriyor, saçın kolaylıkla şekil almasını da<br />

destekliyor.


Meet the <strong>Beauty</strong><br />

where the continents meet!<br />

Kıtaların buluştuğu yerde<br />

güzellik ile buluşalım!<br />

15-17 June / Haziran <strong>2022</strong><br />

YESILKOY / Istanbul<br />

HALL 9 - 10 - 11<br />

Follow us / Bizi takip edin<br />

/beautyeurasia<br />

/beauty_eurasia<br />

/beautyeurasia<br />

/beautyeurasia.com/Linkedin<br />

Organiser / Organizatör

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!