19.06.2022 Views

Tribal Names of the Americas

by Patricia Roberts Clark

by Patricia Roberts Clark

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

205 Povoli • Pueblo<br />

Povoli see Buli<br />

Powahekune Tusininiwug see<br />

Powahe’kune Tusi’niniwug<br />

Powahe’kune Tusi’niniwug [WI]<br />

Menominee (BE)<br />

Powáhtan see Powhatan<br />

Powaith see Powhatan<br />

Powchay-icks see Potchayick<br />

Powcomputck see Pocomtuc<br />

Powhatan [Lang] Eastern Algonquian<br />

(Hdbk15)<br />

Powhatan [VA] Powhatan Confederacy<br />

(LC)<br />

Powhatan Confederacy [VA] Algonquian<br />

(H)<br />

Powhatanic Confederacy see<br />

Powhatan Confederacy<br />

Powhattan see Powhatan Confederacy<br />

Powhawneches see Pohonichi<br />

Powhites see Powhatan<br />

Powhoge see San Ildefonso<br />

Powite see Powhatan<br />

Powmunkey see Pamunkey<br />

Powquaniock see Poquonock<br />

Powtawatami see Potawatomi<br />

Powtewatami see Potawatomi<br />

Powtewattimies see Potawatomi<br />

Powtowottomies see Potawatomi<br />

Poxen [NM] Tigua (H)<br />

Poxuaki see Pojoaque<br />

Poya see Paya<br />

Poyai see Paya<br />

Poyanahua see Poyanawa<br />

Poyanawa [Br] (O)<br />

Poye-kwe see Poyi<br />

Poyekwe see Poyi<br />

Poyenisati [Self-designation] see<br />

Caquinte<br />

Poyer see Paya<br />

Poyi [Clan] Zuni (H)<br />

Poyi-kwe see Poyi<br />

Poyikwe see Poyi<br />

Poza see Macuna<br />

Poze see Potre<br />

pozidadikaki see poz’idadikaki<br />

poz’idadikaki [Nor<strong>the</strong>rn Paiute]<br />

(Hdbk11)<br />

Po-zuan-ge see Pojoaque<br />

Pozuange see Pojoaque<br />

P’o-zuang-ge see Pojoaque<br />

Pozuang-ge see Pojoaque<br />

Pozuangge see Pojoaque<br />

Pozuanque see Pojoaque<br />

Prairie Apache see Kiowa Apache<br />

Prairie Band <strong>of</strong> Potawatomi [WI,<br />

IL, IN] Potawatomi (H)<br />

Prairie Chicken see Seechkaberuhpaka<br />

Prairie Chicken see Sipushkanumanke<br />

Prairie Dog see Achepabecha<br />

Prairie Grosscentres see Atsina<br />

Prairie Hen see Seechkaberuhpaka<br />

Prairie-hen People see Sipushkanumanke<br />

Prairie hens see Sipushkanumanke<br />

Prairie Indians see Teton<br />

Prairie Kickapoo [IL] Kickapoo (H)<br />

Prairie Potawatomi [KS]<br />

Potawatomi (BE)<br />

Prairie Wolf see Shomakoosa<br />

Prairie-wolf people see Mandhinkagaghe<br />

Praying Indians (H)<br />

Precolumbian (LC)<br />

Pre–Columbian see Precolmbian<br />

Preguey [NM] Pueblo (H)<br />

Premorska see Chnagmiut<br />

Premorski see Chnagmiut<br />

Presumpscot [ME] (H)<br />

Presumscott see Presumscot<br />

Pribil<strong>of</strong> Aleuts (TT, v.15, no.25,<br />

June 21, 1978, pp.1, 7, 9)<br />

Prickled Panis see Wichita<br />

Priest’s Rapids see Sokulk<br />

Prietos Coahuiltecan (BE)<br />

Prietos [TX] Aranama (H)<br />

Primahaitu see Pima<br />

Primoske see Chnagmiut<br />

Prince Edward Island [Can] Micmac<br />

(BE)<br />

Prince William Sound Tlingit (Ye)<br />

Prinoski see Chnagmiut<br />

Prinsu Sumo (O)<br />

Printed Hearts see Skitswish<br />

Prinzo [NI] Ulua (BE)<br />

Progoto see Puricoto<br />

Projoaque see Pojoaque<br />

Prominent Jaws see Oqtoguna<br />

Promontory Point Shoshone<br />

(Bull120)<br />

Pronaria see Peoria<br />

Pronesea see Peoria<br />

Pronevoa see Peoria<br />

Proto-Tzeltal-Tzotzil [Lang]<br />

Mayan (LC)<br />

Prouaria see Peoria<br />

Prouyana [Br, Su] Tiriyo (O)<br />

Proven Greenland Eskimos (BE)<br />

Proyana see Prouyana<br />

Pruara see Puaray<br />

Psake-<strong>the</strong> see Psake<strong>the</strong><br />

Psake<strong>the</strong> [Clan] Shawnee (H)<br />

Psarsavina see Sobaipuri<br />

Psaupsau (H) see also Patzau (BE)<br />

Psaupsau [TX] Coahuiltecan (BE)<br />

Pschwan-wapp-am (H) see also<br />

Shanwappom (BE)<br />

Pschwanwappam (PC) see also<br />

Shanwappom (BE)<br />

Pshwa’napum see Shanwappom<br />

Pshwanapum see Shanwappom<br />

Pshwanwapam [WA] (BE)<br />

Pshwanwapam [WA] (BE)<br />

Pshwanwappam (H) see also<br />

Yakima (LC)<br />

Pshwanwappam (Hdbk12) see also<br />

Piswanwapum (Hdbk12)<br />

Psinchaton [MN] Dakota (BE)<br />

Psinontanhinhintons see Psinoutanhinhintons<br />

Psinoumanitons [WI] Santee (BE)<br />

Psinoutanhhintons see Psinoutanhinhintons<br />

Psinoutanhinhintons [MN] (BE)<br />

Pswanwapam see Pshwanwapam<br />

Pte-yute-eni see Pteyuteshni<br />

Pteyuteeni see Pteyuteshni<br />

Pteyuteshni Hunkpatina (H)<br />

Pte-yute-sni see Pteyuteshni<br />

Pteyutesni see Pteyuteshni<br />

Ptolme [CA] (H)<br />

Puab see Winnebago<br />

Puaguampe see Pahvant<br />

Puala see Puaray<br />

Puallip see Puyallup<br />

Puallipamish see Puyallup<br />

Pualli-paw-mish see Puyallup<br />

Puallipawmish see Puyallup<br />

Pualliss see Puyallup<br />

Puan see Winnebago<br />

Puanipuatama see Peripatama<br />

Puant see Metsmetskop<br />

Puant see Winnebago<br />

Puara see Puaray<br />

Puarai see Puaray<br />

Puaray [NM] Tigua (H)<br />

Puary see Puaray<br />

Pucapacuri see Cogapocori<br />

Pucapacuri see Machiganga<br />

Pucapacuri see Toyeri<br />

Pucara see Arikara<br />

Puca-Uma see Iquito<br />

Pucauma see Iquito<br />

Pucha see Patzau<br />

Puchkohn [Can] Hopi (H)<br />

Puckanokick see Pokanoket<br />

Pudding River Indians see<br />

Ahantchuyuk<br />

Pueblo [Lang] Shoshonean (Pub,<br />

v.4, no.3)<br />

Pueblo Alto [Pueblo] [NM] (H)<br />

Pueblo Blanco [Pueblo] (H)<br />

Pueblo Bonito [Pueblo] [NM]<br />

(H)<br />

Pueblo Caja del Rio [Pueblo]<br />

[NM] (H)<br />

Pueblo Colorado (H) see also Tzemantuo<br />

(H)<br />

Pueblo Colorado [Pueblo] [NM]<br />

(H)<br />

Pueblo del Alto [Pueblo] (H)<br />

Pueblo de la Parida [Pueblo] (H)<br />

Pueblo de Tunque see Tungge<br />

Pueblo Indians (LC)<br />

Pueblo <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bird see Tshirege

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!