Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
205 Povoli • Pueblo<br />
Povoli see Buli<br />
Powahekune Tusininiwug see<br />
Powahe’kune Tusi’niniwug<br />
Powahe’kune Tusi’niniwug [WI]<br />
Menominee (BE)<br />
Powáhtan see Powhatan<br />
Powaith see Powhatan<br />
Powchay-icks see Potchayick<br />
Powcomputck see Pocomtuc<br />
Powhatan [Lang] Eastern Algonquian<br />
(Hdbk15)<br />
Powhatan [VA] Powhatan Confederacy<br />
(LC)<br />
Powhatan Confederacy [VA] Algonquian<br />
(H)<br />
Powhatanic Confederacy see<br />
Powhatan Confederacy<br />
Powhattan see Powhatan Confederacy<br />
Powhawneches see Pohonichi<br />
Powhites see Powhatan<br />
Powhoge see San Ildefonso<br />
Powite see Powhatan<br />
Powmunkey see Pamunkey<br />
Powquaniock see Poquonock<br />
Powtawatami see Potawatomi<br />
Powtewatami see Potawatomi<br />
Powtewattimies see Potawatomi<br />
Powtowottomies see Potawatomi<br />
Poxen [NM] Tigua (H)<br />
Poxuaki see Pojoaque<br />
Poya see Paya<br />
Poyai see Paya<br />
Poyanahua see Poyanawa<br />
Poyanawa [Br] (O)<br />
Poye-kwe see Poyi<br />
Poyekwe see Poyi<br />
Poyenisati [Self-designation] see<br />
Caquinte<br />
Poyer see Paya<br />
Poyi [Clan] Zuni (H)<br />
Poyi-kwe see Poyi<br />
Poyikwe see Poyi<br />
Poza see Macuna<br />
Poze see Potre<br />
pozidadikaki see poz’idadikaki<br />
poz’idadikaki [Nor<strong>the</strong>rn Paiute]<br />
(Hdbk11)<br />
Po-zuan-ge see Pojoaque<br />
Pozuange see Pojoaque<br />
P’o-zuang-ge see Pojoaque<br />
Pozuang-ge see Pojoaque<br />
Pozuangge see Pojoaque<br />
Pozuanque see Pojoaque<br />
Prairie Apache see Kiowa Apache<br />
Prairie Band <strong>of</strong> Potawatomi [WI,<br />
IL, IN] Potawatomi (H)<br />
Prairie Chicken see Seechkaberuhpaka<br />
Prairie Chicken see Sipushkanumanke<br />
Prairie Dog see Achepabecha<br />
Prairie Grosscentres see Atsina<br />
Prairie Hen see Seechkaberuhpaka<br />
Prairie-hen People see Sipushkanumanke<br />
Prairie hens see Sipushkanumanke<br />
Prairie Indians see Teton<br />
Prairie Kickapoo [IL] Kickapoo (H)<br />
Prairie Potawatomi [KS]<br />
Potawatomi (BE)<br />
Prairie Wolf see Shomakoosa<br />
Prairie-wolf people see Mandhinkagaghe<br />
Praying Indians (H)<br />
Precolumbian (LC)<br />
Pre–Columbian see Precolmbian<br />
Preguey [NM] Pueblo (H)<br />
Premorska see Chnagmiut<br />
Premorski see Chnagmiut<br />
Presumpscot [ME] (H)<br />
Presumscott see Presumscot<br />
Pribil<strong>of</strong> Aleuts (TT, v.15, no.25,<br />
June 21, 1978, pp.1, 7, 9)<br />
Prickled Panis see Wichita<br />
Priest’s Rapids see Sokulk<br />
Prietos Coahuiltecan (BE)<br />
Prietos [TX] Aranama (H)<br />
Primahaitu see Pima<br />
Primoske see Chnagmiut<br />
Prince Edward Island [Can] Micmac<br />
(BE)<br />
Prince William Sound Tlingit (Ye)<br />
Prinoski see Chnagmiut<br />
Prinsu Sumo (O)<br />
Printed Hearts see Skitswish<br />
Prinzo [NI] Ulua (BE)<br />
Progoto see Puricoto<br />
Projoaque see Pojoaque<br />
Prominent Jaws see Oqtoguna<br />
Promontory Point Shoshone<br />
(Bull120)<br />
Pronaria see Peoria<br />
Pronesea see Peoria<br />
Pronevoa see Peoria<br />
Proto-Tzeltal-Tzotzil [Lang]<br />
Mayan (LC)<br />
Prouaria see Peoria<br />
Prouyana [Br, Su] Tiriyo (O)<br />
Proven Greenland Eskimos (BE)<br />
Proyana see Prouyana<br />
Pruara see Puaray<br />
Psake-<strong>the</strong> see Psake<strong>the</strong><br />
Psake<strong>the</strong> [Clan] Shawnee (H)<br />
Psarsavina see Sobaipuri<br />
Psaupsau (H) see also Patzau (BE)<br />
Psaupsau [TX] Coahuiltecan (BE)<br />
Pschwan-wapp-am (H) see also<br />
Shanwappom (BE)<br />
Pschwanwappam (PC) see also<br />
Shanwappom (BE)<br />
Pshwa’napum see Shanwappom<br />
Pshwanapum see Shanwappom<br />
Pshwanwapam [WA] (BE)<br />
Pshwanwapam [WA] (BE)<br />
Pshwanwappam (H) see also<br />
Yakima (LC)<br />
Pshwanwappam (Hdbk12) see also<br />
Piswanwapum (Hdbk12)<br />
Psinchaton [MN] Dakota (BE)<br />
Psinontanhinhintons see Psinoutanhinhintons<br />
Psinoumanitons [WI] Santee (BE)<br />
Psinoutanhhintons see Psinoutanhinhintons<br />
Psinoutanhinhintons [MN] (BE)<br />
Pswanwapam see Pshwanwapam<br />
Pte-yute-eni see Pteyuteshni<br />
Pteyuteeni see Pteyuteshni<br />
Pteyuteshni Hunkpatina (H)<br />
Pte-yute-sni see Pteyuteshni<br />
Pteyutesni see Pteyuteshni<br />
Ptolme [CA] (H)<br />
Puab see Winnebago<br />
Puaguampe see Pahvant<br />
Puala see Puaray<br />
Puallip see Puyallup<br />
Puallipamish see Puyallup<br />
Pualli-paw-mish see Puyallup<br />
Puallipawmish see Puyallup<br />
Pualliss see Puyallup<br />
Puan see Winnebago<br />
Puanipuatama see Peripatama<br />
Puant see Metsmetskop<br />
Puant see Winnebago<br />
Puara see Puaray<br />
Puarai see Puaray<br />
Puaray [NM] Tigua (H)<br />
Puary see Puaray<br />
Pucapacuri see Cogapocori<br />
Pucapacuri see Machiganga<br />
Pucapacuri see Toyeri<br />
Pucara see Arikara<br />
Puca-Uma see Iquito<br />
Pucauma see Iquito<br />
Pucha see Patzau<br />
Puchkohn [Can] Hopi (H)<br />
Puckanokick see Pokanoket<br />
Pudding River Indians see<br />
Ahantchuyuk<br />
Pueblo [Lang] Shoshonean (Pub,<br />
v.4, no.3)<br />
Pueblo Alto [Pueblo] [NM] (H)<br />
Pueblo Blanco [Pueblo] (H)<br />
Pueblo Bonito [Pueblo] [NM]<br />
(H)<br />
Pueblo Caja del Rio [Pueblo]<br />
[NM] (H)<br />
Pueblo Colorado (H) see also Tzemantuo<br />
(H)<br />
Pueblo Colorado [Pueblo] [NM]<br />
(H)<br />
Pueblo del Alto [Pueblo] (H)<br />
Pueblo de la Parida [Pueblo] (H)<br />
Pueblo de Tunque see Tungge<br />
Pueblo Indians (LC)<br />
Pueblo <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bird see Tshirege