You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Wikchamni • Witap’atu 286<br />
Wikchamni [CA] Yokuts (LC)<br />
Wikchamni [Lang] Tule-Kaweah<br />
(CA-8)<br />
Wikchomni see Wikchamni<br />
Wik-chum-ni see Wikchamni<br />
Wikchumni see Wikchamni<br />
Wikedjasapa [AZ] Sou<strong>the</strong>astern<br />
Yavapai (BE)<br />
Wikenichepa (BE) see also Mathaupapaya<br />
(BE)<br />
Wikenichepa [AZ] Nor<strong>the</strong>astern<br />
Yavapai (BE)<br />
Wikeno (LC) see also Oowekeeno<br />
(LC)<br />
Wik’eno see Ooweekeeno<br />
Wikeno [Can] Heiltsuk (BE)<br />
wikenox see Wikeno<br />
Wiki [CA] Wiyot (BE)<br />
Wiki-daredalil [CA] Wiyot (Pub,<br />
v.9, no.3, p.384)<br />
Wikoktenok [Clan] Bellabella (H)<br />
Wiksachi see Wik-sach-i<br />
Wik-sach-i Yokuts (Contri, v.3,<br />
p.370)<br />
Wikutepa [AZ] (BE)<br />
Wikyuwamkamusenaikata [Can]<br />
Cree (BE)<br />
wilac’u-kwe see Western Apache<br />
Wilaksel see Wi’lak-sel<br />
Wi’lak-sel [CA] Patwin see<br />
Clowwewalla<br />
Willammette Indians see<br />
Clowwewalla<br />
Willapa see Kwalhioqua<br />
Willa Walla see Walla Walla<br />
Willetpo see Cayuse<br />
Willhamett see Clowwewalla<br />
Willi [CA] Maidu (H)<br />
Williams Lake [BC] Shuswap<br />
(H)<br />
Willinis see Illinois<br />
Willow Creek Indians see Lohim<br />
Willow People see Paskokopawiinuuk<br />
Wiltaikapeya [AZ] Western Yavapai<br />
(Pub, v.29, no.4)<br />
Wima see Wi-ma<br />
Wi-ma Maidu (Contri, v.3,<br />
np.282)<br />
Wimbee [SC] Cusabo (BE)<br />
Wimilchi [CA] Sou<strong>the</strong>rn Valley<br />
Yokuts (H)<br />
Wiminuch see Weeminuche<br />
Wiminuche (LC) see also<br />
Weeminuche (Hdbk11)<br />
Wiminuche [CO] Ute see<br />
Wiminuche<br />
Wimonuntsi see Wiminuche<br />
Wimosas see Yamassee<br />
Wina see Desana<br />
Winanghatal see Waksachi<br />
Wi-nan-gik see Waksachi<br />
Winangik see Waksachi<br />
Winao [Lang] Arawaka see Wenatchi<br />
Winatshipum (LC) WEE Wenatchi<br />
(LC)<br />
Winauk see Weanock<br />
Winavi see Puinave<br />
Windermere [BC] Kutenai (BE)<br />
Win-de-wer-rean-toon see Mdewakanton<br />
Windewerreantoon see Mdewakanton<br />
Wind Family see Hutalgalgi<br />
Wind People see Kiyuksa [Mdewakanton]<br />
Wind People see Kansa<br />
Wind River Shoshone [WY] (Anthro,<br />
v.5, no.5)<br />
Windsor Indians see Podunk<br />
Winebago see Winnebago<br />
Winetaries see Hidatsa<br />
Winibago see Winnebago<br />
Winimen [CA] Wintu (BE)<br />
winipeeaakoakee see Winnebago<br />
wi-nipe-ko see Winnebago<br />
winipeko see Winnebago<br />
wi-nipi-ko see Winnebago<br />
winipiko see Winnebago<br />
winipikwa see Winnebago<br />
winipyekohaki see Winnebago<br />
Winiun see Wintu<br />
Winnabago see Winnebago<br />
Winnakenozzo see Miniconjou<br />
Winnebago [WI, SD] (LC)<br />
winnebagoag see Winnebago<br />
Winnebegoshishiwininewak<br />
[MN] Chippewa (BE)<br />
Winnebegoshishiwininiwak see<br />
Winnebegoshishiwininewak<br />
Winnecowet [NH] Pennacook<br />
(IndL, nos.27-28)<br />
Winnemem (CA) see also Winimem<br />
(BE)<br />
Winnemem [CA] (CA)<br />
Winnepeg see Winnebago<br />
Winnepeskowuk [Can] Upeshipow<br />
(H)<br />
Winnibago see Winnebago<br />
Win-ni-mim see Winimen<br />
Winnimim see Winimem<br />
Winnipisauki [NH] Pennacook<br />
(IndL, nos.27-28)<br />
Winpyeko see Winnebago<br />
Winpyekok see Winnebago<br />
Winta see Wintu<br />
Wintaperi Amarakaeri (O)<br />
Wintoon see Wintu<br />
Wintu [Lang] [CA] Penutian<br />
(CA-8)<br />
Wintuan see Wintu<br />
Win-tun see Wintu<br />
Wintun see Wintu<br />
Winyaw [SC] (BE)<br />
wipayutta see Skull Valley [Gosiute]<br />
Wippanap see Abnaki<br />
Wipukpaya [AZ] Yavapai (BE)<br />
Wipukyipai [AZ] Nor<strong>the</strong>astern<br />
Yavapai (Pub, v.29, no.4,<br />
p.177)<br />
Wiquaeskeck see<br />
Wiechquaeskeck<br />
Wira [Self-designation] see Desana<br />
Wirafed [Br] Kawahib (O)<br />
Wirina [Lang] [SA] Maipurean<br />
(O)<br />
Wiruhikwairuk’a see Kammatwa<br />
Wiruwhitsu see Katiru<br />
Wisacky see Waxhaw<br />
Wisagechroanu see Missisauga<br />
Wischosk see Wiyot<br />
Wisconsin River people see<br />
Wi’skos Se’peo Wini’niwuk<br />
Wisham see Wishram<br />
Wishham see Tlakluit<br />
Wishham see Wishram<br />
Wishoko [Clan] Hopi (H)<br />
Wishosk see Wiyot<br />
Wish-pooke see Yurok<br />
Wishpooke see Yurok<br />
Wish-ram see Tlakluit<br />
Wishram see Wasco<br />
Wish-ram see Wishram<br />
Wishram (PC) see also Tlakluit<br />
(LC)<br />
Wishram [WA] (BE)<br />
Wishran see Tlakluit<br />
Wishran see Wishram<br />
Wishtenatin [OR] Tututni (H)<br />
Wi’skos Se’peo Wini’niwuk [WI]<br />
Menominee (BE)<br />
Wiskos Sepep Wininiwuk see<br />
Wi’skos Se’peo Wini’niwuk<br />
Wissakodewinini see Mixed<br />
Bloods<br />
Wissam see Tlakluit<br />
Wiss-co–pam see Wasco<br />
Wisscopam see Wasco<br />
Wis-so-man-chuh see Hupa<br />
Wissomanchuh see Hupa<br />
Wisswham see Tlakluit<br />
Wisswham see Wishram<br />
Witahwicata see Pitahauerat<br />
Witamky [FL] Seminole (His/T,<br />
v.2, p.372)<br />
Witanghatal see Serrano<br />
Witanghatal see Gitanemuk<br />
Wi-ta-pa-ha see Kiowa<br />
Witapaha see Kiowa<br />
Witapa’hat see Kiowa<br />
Witapahat see Kiowa<br />
Wi’tapahatu see Kiowa<br />
Wi’tapaha’tu see Kiowa<br />
Witapahatu see Kiowa<br />
Witap’atu see Kiowa