02.02.2023 Views

VIVA NOLA February March 2023

New Orleans Bilingual Magazine. Outstanding Latinas, Andrea Jofre-Pietrini, Sandra Lombana Lindquist, Jenna Ortega, King Cake Rum, Mardi Gras Parade Schedule, Destination Destrehan Plantation, Black History Month, Photo Gallery: 20 anniversary of Suplemento, Romi Gonzalez birthday, Miss Universe in New Orleans

New Orleans Bilingual Magazine. Outstanding Latinas, Andrea Jofre-Pietrini, Sandra Lombana Lindquist, Jenna Ortega, King Cake Rum, Mardi Gras Parade Schedule, Destination Destrehan Plantation, Black History Month, Photo Gallery: 20 anniversary of Suplemento, Romi Gonzalez birthday, Miss Universe in New Orleans

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Issue 45 New Orleans Premier Multicultural Magazine<br />

<strong>February</strong> / <strong>March</strong> <strong>2023</strong><br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong><br />

Outstanding Women:<br />

Sandra Lombana<br />

Lindquist<br />

Black History Month<br />

King Cake Rum<br />

Horarios de Desfiles de<br />

Mardi Gras<br />

Destination: Destrehan<br />

Plantation<br />

Scan with Phone<br />

for Digital Access


Meet the Team!<br />

Lia Threat<br />

Writer - Wellness<br />

Cody Downey<br />

Writer - Editor<br />

Rebeca Pinhas<br />

Writer<br />

Juliana Bech<br />

Intern<br />

Ana García<br />

Multimedia<br />

Journalist<br />

Marcela Bolaños<br />

Proof<br />

CONTENT<br />

<strong>February</strong> / <strong>March</strong> <strong>2023</strong><br />

Publisher’s Note...............................................3<br />

Black History Month.......................................4<br />

King Cake Rum.................................................6<br />

Andrea Jofre-Pietrini: Talent and<br />

Commitment.....................................................8<br />

Destrehan Plantation...................................10<br />

Mardi Gras <strong>2023</strong> Parade Schedule.........23<br />

Cover Story: Sandra Lombana<br />

Lindquist...........................................................14<br />

Social - Photo Gallery..................................18<br />

Jenna Ortega: The Breakout Latina Star<br />

of 2022..............................................................21<br />

On the Cover:<br />

Sandra Lombana Lindquist<br />

President & CEO New Orleans<br />

Chamber of Commerce<br />

AnaMaria Bech - Publisher<br />

Celebrations<br />

The second issue of <strong>2023</strong> focuses on women and their beauty, external<br />

and internal. In January, we had the 84 most beautiful women in the world<br />

visiting New Orleans for the 71st edition of Miss Universe. We had the<br />

opportunity to interview many candidates and hear about their work,<br />

dreams, and beliefs. Their beauty was breathtaking, but their qualities, their<br />

support of each other, and their kindness to the public made them even<br />

more beautiful.<br />

In this issue, we recognize beautiful Latinas as we approach Women’s<br />

History Month in <strong>March</strong>. As we build a more equitable world, we must<br />

continue celebrating cultural recognition months, including Black History<br />

Month this <strong>February</strong>, in which we talk about its history. We were thrilled to<br />

work with the French Market on a video series that highlights black-owned<br />

businesses and artists, and vendors at the French Market. So be on the<br />

lookout for those videos on our social media channels!<br />

WE ARE PROUD TO PARTNER WITH WVUE FOX 8 TO<br />

PROVIDE SPANISH LANGUAGE CONTENT TO THE LATINO<br />

COMMUNITY OF GREATER NEW ORLEANS AND TO<br />

EXPAND OUR MISSION OF CONNECTING COMMUNITIES.<br />

TO PITCH A STORY OR FOR ADVERTISEMENT<br />

OPPORTUNITIES, CONTACT US:<br />

<strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> MAGAZINE<br />

(504)517.6090<br />

info@vivanolamag.com<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 3


Black History Month<br />

By Cody Downey<br />

@codyalexdowney<br />

Though everyone has<br />

come to recognize<br />

<strong>February</strong> as Black<br />

History Month, it may be hard<br />

for some to believe that the<br />

heritage month as we know<br />

it has only been around for 53<br />

years. It may seem like any<br />

other month to some, but the<br />

foundation of heritage month<br />

holds a lot of significance.<br />

Before Black History Month,<br />

something similar to it called<br />

Negro History Week was<br />

started in 1926 by historian<br />

Carter G. Woodson and the<br />

Association for the Study of<br />

Negro Life and History. The<br />

second week of <strong>February</strong><br />

incorporated the birthdays of<br />

two people integral in black<br />

history: Abraham Lincoln on<br />

<strong>February</strong> 12th and Frederick<br />

Douglass on <strong>February</strong> 14th.<br />

Referred to as the father of<br />

black history, Woodson came<br />

up with the idea for Negro<br />

History Week to spread the<br />

history of black people to the<br />

broader public in a time of<br />

segregation.<br />

Negro History Week was<br />

successful then, with mayors in<br />

some states acknowledging the<br />

week as a holiday. This event<br />

led to the start of Black History<br />

Month in 1969 by a group of<br />

black educators at Kent State<br />

University. The first official<br />

celebration of the month<br />

wasn’t until 1970, and it gained<br />

enough traction to be officially<br />

recognized by President Gerald<br />

Ford in 1976. Since then, the<br />

Before Black History Month, something similar to<br />

it called Negro History Week was started in 1926 by<br />

historian Carter G. Woodson.<br />

U.S. creation of Black History<br />

Month has inspired other<br />

countries to do the same,<br />

including the United Kingdom,<br />

Germany, Canada, and Ireland.<br />

Black History Month focuses<br />

on the achievements of black<br />

people throughout United<br />

States history. Though this<br />

history should be taught yearround,<br />

Black History Month is<br />

an opportunity for all to learn<br />

about historical figures and<br />

provides the space to recognize<br />

the achievements of black<br />

people in the present.<br />

One organization that<br />

empowers Black entrepreneurs<br />

is the Enterprising Women<br />

of Color Center, which helps<br />

support small business<br />

owners nationwide through<br />

business coaching, technical<br />

assistance, and certification<br />

support at no cost. According<br />

to EWOC Executive Director<br />

Tiffany Carter, recognizing and<br />

celebrating the multicultural<br />

groups that make up their<br />

community is always<br />

special. “We look forward to<br />

spotlighting clients during Black<br />

History Month for sure, but we<br />

are incredibly fortunate that<br />

we get to celebrate all women<br />

of color every day of the year,”<br />

Carter said.<br />

As the yearly recognition of<br />

Black History Month continues,<br />

let’s look for opportunities to<br />

acknowledge, recognize and<br />

highlight the contributions and<br />

success of people from the<br />

black community all the time.<br />


translation>><br />

Mes de la Historia Afroestadounidense<br />

Aunque todo el mundo ha llegado a reconocer<br />

febrero como el Mes de la Historia<br />

Afroestadounidense, puede ser difícil para algunos<br />

creer que este, solo existe desde hace 53 años. Puede<br />

parecer como cualquier otro mes para algunos, pero el<br />

origen del mes del patrimonio tiene una gran importancia.<br />

Antes del Mes de la Historia Afroestadounidense, el<br />

historiador Carter G. Woodson y la Asociación para el<br />

Estudio de la Vida e Historia de los Negros iniciaron algo<br />

similar llamado Semana de la Historia Negra en 1926. La<br />

segunda semana de febrero incorporó los cumpleaños<br />

de dos personas integrales en la historia negra: Abraham<br />

Lincoln el 12 de febrero y Frederick Douglass el 14 de<br />

febrero. Conocido como el padre de la historia negra,<br />

Woodson tuvo la idea de crear la Semana de la Historia<br />

Afroestadounidense para difundir la historia de las<br />

personas negras al público en general durante la época de<br />

segregación.<br />

La Semana de la Historia Afroestadounidense<br />

tuvo éxito en ese entonces, y los alcaldes de algunos<br />

estados reconocieron la semana como feriado.<br />

Este evento condujo al inicio del Mes de la Historia<br />

Afroestadounidense en 1969 por un grupo de educadores<br />

en la Universidad Estatal de Kent. La primera celebración<br />

oficial del mes fue en 1970, y ganó suficiente impulso para<br />

ser reconocida oficialmente por el presidente Gerald Ford<br />

en 1976. Desde entonces, la creación del Mes de la Historia<br />

Afroestadounidense ha inspirado a otros países a hacer<br />

lo mismo, incluido el Reino Unido, Alemania, Canadá e<br />

Irlanda.<br />

El Mes de la Historia Afroestadounidense se centra<br />

en los logros de los afroestadounidenses a lo largo de<br />

la historia de los Estados Unidos. Aunque esta historia<br />

debe enseñarse durante todo el año, el Mes de la Historia<br />

Afroestadounidense es una oportunidad para que todos<br />

puedan conocer sobre figuras históricas y brinda el espacio<br />

para reconocer los logros de los afroestadounidenses en el<br />

presente.<br />

Una organización que empodera a empresarias de<br />

color es el Centro de Mujeres Emprendedoras de Color,<br />

que ayuda a propietarias de pequeñas empresas en todo<br />

el país a través de orientación empresarial, asistencia<br />

técnica y apoyo de certificación sin costo alguno. Según<br />

la directora ejecutiva de EWOC, Tiffany Carter, siempre es<br />

especial reconocer y celebrar a los grupos multiculturales<br />

que conforman su comunidad. “Esperamos destacar a los<br />

clientes durante el Mes de la Historia Afroestadounidense,<br />

pero somos increíblemente afortunados de poder celebrar<br />

a todas las mujeres de color todos los días del año”, dijo<br />

Carter.<br />

A medida que continúa el reconocimiento anual del<br />

Mes de la Historia Afroestadounidense, busquemos<br />

más espacios y oportunidades para reconocer y<br />

exaltar las contribuciones y el éxito de las personas de<br />

afroestadounidenses durante todo el año.<br />

1. Big Chief Harrison and the Mardi Gras Indians. Book by Al Kennedy.<br />

2. Exhibit on Freedom Riders - Center for Civil and Human Rights - Atlanta - Georgia - USA. Credit: Adam Jones from Kelowna, BC, Canada.<br />

3. Restauranteur Leah Chase. Cropped from White House photo by Joyce N. Boghosiand people. Uncredited photographer for Keystone View Company from<br />

1926 Keystone View Company stereo card via Online Archive of California<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 5


Somos <strong>NOLA</strong><br />

king cake<br />

rum<br />

By AnaMaría Bech<br />

@anamabech<br />

The King Cake Factory<br />

Ingredients/Ingredientes<br />

2oz. 504King Cake<br />

1oz. coconut cream / crema de coco<br />

1/2 oz. 504Syrups Praline / miel de almendra<br />

grapiñada<br />

1 oz. lemon juice / zumo de limón<br />

1 can of lemon-lime soda/ lata de soda de<br />

lima-limón.<br />

Shake in a cocktail shaker. Strain over ice.<br />

Top with can of lemon lime soda. Serves 1.<br />

Preparación: Agitar los ingredientes en<br />

una coctelera, sin la soda. Colar y vertir<br />

en un vaso con hielo. Finalice agregando<br />

un poco la soda de lima-limón. Cantidad 1<br />

bebida.<br />

During the Mardi Gras season that<br />

begins on Twelfth Night (January<br />

6th) and until the culmination of<br />

the carnival on Fat Tuesday (which this<br />

<strong>2023</strong> falls on <strong>February</strong> 21), the traditional<br />

pastry, known as King Cake, is enjoyed in<br />

the different meetings and celebrations of<br />

the carnival.<br />

King Cake’s distinctive flavor has<br />

been recreated and is often added to<br />

other foods such as ice creams, desserts,<br />

liqueurs, and coffees. Unsurprisingly,<br />

Happy Raptor, a woman-owned local<br />

distillery, added this festive flavor to its<br />

rums and began a yearly tradition.<br />

504King Cake! is the name of<br />

the rum produced exclusively for the<br />

carnival season and is an artisanal spirit<br />

created at its location in the Central City<br />

neighborhood of New Orleans.<br />

This Caribbean-style white rum uses<br />

Louisiana molasses, walnuts, orange peel,<br />

vanilla, and cinnamon to infuse the rum<br />

for several weeks. When ready, the liquor<br />

is filtered, bottled, and branded by hand,<br />

making the king cake-flavored rum a truly<br />

special artisan production. The 504King<br />

Cake does not have artificial ingredients,<br />

nor does it add sugar or honey.<br />

In addition to providing a unique, local<br />

flavor, Happy Raptor designates a portion<br />

of its sales from each bottle of 504King<br />

Cake to support exciting initiatives in<br />

the community. Last year, a percentage<br />

of the sales went to the Grow Dat Youth<br />

Farm organization, which supports<br />

education and food access through<br />

work in sustainable gardens. This year,<br />

the designated entity is Sprout <strong>NOLA</strong>,<br />

which also focuses on urban agriculture,<br />

access to fresh and affordable food for<br />

the community, and support for small farm<br />

initiatives.<br />

“The quality of the ingredients we<br />

use has a huge impact on the outcome<br />

of each batch of rum,” said co-founder<br />

Meagan Moreland-Tailancich. “For us<br />

to continue producing a beautiful local<br />

product, it is essential to have local,<br />

responsible and equitable agriculture,”<br />

she added to explain the reason behind<br />

the distillery’s commitment to supporting<br />

these types of initiatives.<br />

Happy Raptor distillery opened its<br />

doors in 2020, just hours before the first<br />

Mardi Gras parade in the Uptown area<br />

of New Orleans and just a month before<br />

the pandemic shut down businesses in<br />

Orleans Parish. Despite the difficulties,<br />

the company led by Moreland-Taliancich<br />

has found ways to support more than 40<br />

non-profit organizations and has donated<br />

more than $30,000 in funds and services<br />

to the local community.<br />

Happy Raptor offers its 504Rum line<br />

of infused rum, including the 504Hibiscus,<br />

504BananaFoster, 504Silver, and<br />

504Gold products. You can find all the<br />

flavors in their tasting room, at points of<br />

sale, and on their website, www.504rum.<br />

com.<br />

6 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> <strong>February</strong> / <strong>March</strong> <strong>2023</strong>


translation>><br />

rondeKing Cake<br />

Durante la temporada de Mardi<br />

Gras que comienza la Noche<br />

de Reyes (6 de enero) y hasta la<br />

culminación del carnaval el Martes Gordo<br />

(que este <strong>2023</strong> cae el 21 de febrero), la<br />

tradicional repostería, conocida como King<br />

Cake,o Rosca de Reyes se disfruta en las<br />

reuniones y celebraciones del carnaval.<br />

El sabor distintivo de la rosca se ha<br />

recreado y, a menudo, se agrega a<br />

comestibles como helados, postres, licores<br />

y cafés. Como era de esperar, Happy<br />

Raptor, una destilería local liderada por<br />

una mujer, agregaría este sabor festivo<br />

a sus rones y comenzaría una tradición<br />

anual.<br />

504King Cake es el nombre del<br />

ron producido exclusivamente para la<br />

temporada de carnaval y es un espíritu<br />

artesanal creado en su ubicación en el<br />

barrio de Central City de Nueva Orleans.<br />

Este ron blanco de estilo caribeño utiliza<br />

melaza de Luisiana, nueces, cáscara de<br />

naranja, vainilla y canela para infundir<br />

el ron durante varias semanas. Cuando<br />

está listo, el licor se filtra, se embotella y<br />

se marca a mano, lo que hace que el ron<br />

con sabor a carnaval sea una producción<br />

artesanal realmente especial. El 504King<br />

Cake no tiene ingredientes artificiales, ni<br />

agrega azúcar ni miel.<br />

Además de brindar un sabor local único,<br />

Happy Raptor designa una parte de sus<br />

ventas de cada botella de 504King Cake<br />

para apoyar iniciativas en la comunidad.<br />

El año pasado, un porcentaje de las<br />

ventas se destinó a la organización Grow<br />

Dat Youth Farm, que apoya la educación<br />

y el acceso a los alimentos a través del<br />

trabajo en jardines sostenibles. Este año,<br />

la entidad designada es Sprout <strong>NOLA</strong>,<br />

que también se enfoca en la agricultura<br />

urbana, el acceso a alimentos frescos y<br />

asequibles para la comunidad y el apoyo a<br />

iniciativas de pequeñas granjas.<br />

“La calidad de los ingredientes que<br />

usamos tiene un gran impacto en el<br />

resultado de cada lote de ron”, dijo la<br />

cofundadora Meagan Moreland-Tailancich.<br />

“Para que podamos seguir produciendo un<br />

producto local hermoso, es fundamental<br />

tener una agricultura local responsable<br />

y equitativa”, agregó explicando por qué<br />

destilería apoya este tipo de iniciativas.<br />

La destilería Happy Raptor abrió sus<br />

puertas en 2020, solo unas horas antes<br />

del primer desfile de Mardi Gras en el<br />

área residencial de Nueva Orleans y solo<br />

un mes antes de que la pandemia cerrara<br />

negocios en Orleans Parish. A pesar de<br />

las dificultades, la empresa dirigida por<br />

Moreland-Taliancich ha encontrado formas<br />

de apoyar a más de 40 organizaciones<br />

sin fines de lucro y ha donado más<br />

de $30.000 en fondos y servicios a la<br />

comunidad local.<br />

Happy Raptor ofrece su línea 504Rum<br />

de ron infundido, incluidos los productos<br />

504Hibiscus, 504BananaFoster, 504Silver<br />

y 504Gold. Puedes encontrar todos los<br />

sabores en su sala de cata, en puntos de<br />

venta y en su sitio web, www.504rum.com.<br />

Para averiguar cuanto puedes ahorrar en tu seguro de auto y recibir<br />

una cotización, ponte en contacto con Allen Boudreaux .<br />

Metairie<br />

Allen Boudreaux | 504-457-2345<br />

4051 Veterans Memorial Boulevard , Metairie<br />

Algunos descuentos, coberturas, planes de pago y funciones no están disponibles en todos los estados, en todas las empresas GEICO ni en todas las situaciones. GEICO es una marca de<br />

servicio registrada de Government Employees Insurance Company, Washington, DC 20076; una filial de Berkshire Hathaway Inc. Imagen GEICO Gecko® © 1999– 2020 . © 2020 GEICO


Líderes<br />

Andrea Jofre-Pietrini:<br />

Talent and Commitment<br />

By AnaGarcía<br />

@anag1928<br />

From a very young age, the 29-yearold<br />

Venezuelan has faced significant<br />

challenges that have not managed<br />

to steer her from the trajectory toward her<br />

goals. Andrea Valentina Jofre-Pietrini is a<br />

journalist and actress who, with her short<br />

time in the city of New Orleans, has made<br />

her talent known, always representing her<br />

country and carrying its name high.<br />

Jofre-Pietrini was born in Cumaná, a<br />

fishing town on the northeastern coast of<br />

Venezuela. The daughter of immigrants,<br />

a Spanish father and a Corsican mother,<br />

this young woman tells us that she lived<br />

the best moments of her childhood in<br />

her beloved hometown. She lived her<br />

adolescence in Caracas, where she studied<br />

and worked as an actress for the television<br />

station Venevisión and as a reporter in the<br />

Venezuelan Parliament.<br />

For Jofre-Pietrini, these achievements<br />

came after experiencing tragic events such<br />

as the murder of her aunt and uncle and<br />

various moments of danger unleashed<br />

by a complicated political climate. “Later,<br />

reporting at the government level, she was<br />

attacked by a guard, who admitted they<br />

were forced to attack her and advised that<br />

she leave the country. These circumstances<br />

forced her to leave the country and travel<br />

to Madrid, leaving her mother and<br />

grandmother behind. “Migrating is<br />

not easy. It is not what I would have<br />

dreamed or wanted, and I do not<br />

wish it on anyone,” she says.<br />

Years later, it was the city ​of New<br />

Orleans that chose her. In 2019, on a<br />

trip to New Orleans to visit her fiancé,<br />

the world shut down due to the<br />

COVID-19 pandemic. The two-week<br />

visit became a three-month stay;<br />

during this time, she and her fiancé<br />

got married, and when the borders<br />

opened, she returned to Madrid to<br />

collect her belongings and moved<br />

permanently to New Orleans.<br />

In her short residence in Louisiana,<br />

Jofre-Pietrini has already achieved exciting<br />

things. She continued her journalistic career<br />

for a local bilingual newspaper and began<br />

doing castings as an extra in movies. She<br />

has worked in films such as Renfield with<br />

Nicolas Cage, Heart of a Lion, and Nickel<br />

Boys, among others. In Carry On, a Netflix<br />

movie with Sofia Carson, she was chosen<br />

as a double for the actress of Colombian<br />

ancestry. Jofre-Pietrini has worked in<br />

series like Interview with the Vampire, The<br />

Winchesters, and has appeared in Super<br />

Bowl commercials. She keeps an active<br />

social media presence and takes her<br />

followers behind the scenes on as many of<br />

her adventures as possible.<br />

With the courage and perseverance that<br />

characterize her, Jofre-Pietrini became<br />

the official reporter for Venevisión for<br />

the 71st edition of Miss Universe in New<br />

Orleans. After contacting Venevisión and<br />

pitching her ideas for the coverage of Miss<br />

Venezuela, the television station hired her<br />

for 14 days to follow Amanda Dudamel in<br />

her activities throughout New Orleans.<br />

Excited by this achievement, Jofre-Pietrini<br />

can’t stop thinking about her family and<br />

friends who saw her from her native<br />

country. “It aired during prime time, and all<br />

my family in Venezuela saw me. More than<br />

the pay, it was more the satisfaction that,<br />

despite being out of Venezuela for five<br />

years, I returned to Venezuela”.<br />

The talented journalist has a bright<br />

future ahead of her. Her positive attitude,<br />

perseverance, and courage make her a role<br />

model for many. Her family is her biggest<br />

motivation. “Whatever I do, do it right so<br />

they can be proud of me,” she concludes.<br />

8 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> <strong>February</strong> / <strong>March</strong> <strong>2023</strong>


translation>><br />

Andrea Jofre Pietrini: Talento y<br />

compromiso<br />

Desde muy joven, la venezolana de<br />

29 años, se ha enfrentado a grandes<br />

desafíos que no han logrado desviarla<br />

de la trayectoria hacia sus metas. Andrea<br />

Valentina Jofre-Pietrini, es una periodista y<br />

actriz que con su corto tiempo en la ciudad<br />

de Nueva Orleans ha dado a conocer su<br />

talento, siempre representando a su país y<br />

llevando su nombre en alto.<br />

Jofre-Pietrini nació en Cumaná, un<br />

pueblo pesquero de la costa noreste de<br />

Venezuela. Hija de inmigrantes, padre<br />

español y madre corsa, esta joven nos<br />

cuenta que sus mejores momentos de su<br />

niñez los vivió en su pueblo amado. Su<br />

adolescencia la vivió en Caracas, donde<br />

estudió y trabajó como actríz en Venevisión<br />

y como reportera en el Parlamento<br />

venezolano. Para Jofre-Pietrini, estos logros<br />

llegaron después de vivir sucesos trágicos<br />

como el asesinato de sus tíos y pasar por<br />

varios momentos de peligro desatados por<br />

un clima político complicado. Fue atacada<br />

por uno de los guardias del parlamento,<br />

quien admitió que fue obligado a hacerlo<br />

y le aconsejó que debía partir del país. Las<br />

circunstancias la obligaron a salir del país y<br />

viajar a Madrid, dejando atrás a su madre y<br />

abuela. “Emigrar no es fácil. Ni es lo que yo<br />

habría soñado ni querido y no se lo deseo<br />

a nadie”, dice.<br />

Andrea no eligió Nueva Orleans, esta<br />

ciudad la eligió a ella, literalmente. En el<br />

2019 en un viaje a Nueva Orleans para<br />

visitar a su prometido, el mundo cierra<br />

por la pandemia del COVID 19. Esa visita<br />

que estaba programada para durar dos<br />

semanas se extendió por tres meses.<br />

Durante la estadía decidieron casarse.<br />

Cuando las fronteras abrieron, regresó a<br />

Madrid para recoger sus cosas y se mudó<br />

permanentemente a Nueva Orleans.<br />

En su corta estancia en Luisiana, Jofre-<br />

Pietrini ya ha obtenido logros interesantes.<br />

Continuó su carrera periodística para un<br />

periodico bilingüe local, y se dedicó a<br />

hacer castings para extra en el cine. Ha<br />

trabajado en diferentes películas como:<br />

Renfield con Nicolas Cage, Heart of a<br />

Lion, y Nickel Boys, entre otras. En Carry<br />

On, una película de Netflix con Sofia<br />

Carson, fue escogida como doble de la<br />

actriz de padres colombianos. También ha<br />

logrado estar en series como Entrevista<br />

con el Vampiro y The Winchesters y<br />

ha aparecido en anuncios publicitarios<br />

durante el Superbowl. Ella mantiene<br />

las redes sociales muy activas y lleva<br />

a sus seguidores constantemente tras<br />

bambalinas a todas las aventuras que se le<br />

permiten.<br />

Con la valentía y perseverancia que<br />

la caracterizan, Andrea consiguió ser la<br />

reportera oficial de Venevisión para la<br />

edición 71 de Miss Universo en Nueva<br />

Orleans. Después de contactarse con<br />

Venevisión y de proponer sus ideas<br />

de cubrimiento de la reina venezolana<br />

Amanda Dudamel, el canal la contrató<br />

por 14 días para dar seguimiento a Miss<br />

Venezuela en sus actividades por Nueva<br />

Orleans. Muy contenta por este logro,<br />

Jofre-Pietrini no deja de pensar en su<br />

familia y amigos que la vieron desde su<br />

país natal. “Salió en prime time, toda mi<br />

familia en Venezuela me vio. Más que<br />

la paga, fue más la satisfacción de que,<br />

a pesar de estar cinco años fuera de<br />

Venezuela, volví a Venezuela”.<br />

A esta talentosa reportera y actriz le<br />

espera un futuro brillante. Su actitud<br />

positiva, su perseverancia y valentía son<br />

un ejemplo a seguir para muchos. Sus<br />

logros llenan de orgullo a su familia, lo cual,<br />

al final, es lo que más le importa a Jofre-<br />

Pietrini. “Lo que sea que haga, hacerlo bien<br />

para que ellos se sientan orgullosos de mí”,<br />

concluye.


somos <strong>NOLA</strong><br />

DESTREHAN<br />

PLANTATION<br />

By AnaMaría Bech<br />

@anamabech<br />

10 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> <strong>February</strong> / <strong>March</strong> <strong>2023</strong><br />

The Mardi Gras season and<br />

springtime are when many<br />

visitors come to town. A great<br />

plan to consider that may not involve<br />

parades, beads, or massive concerts is a<br />

visit to a plantation home.<br />

The Destrehan Plantation is an<br />

excellent option for locals and tourists<br />

since it’s the closest museum plantation<br />

to New Orleans and is only a 10-minute<br />

drive from the New Orleans Louis<br />

Armstrong International Airport.<br />

Dating back to 1787 and listed on<br />

the national register of historic places,<br />

the Destrehan Plantation is the oldest<br />

documented plantation home in the<br />

lower Mississippi valley. After over a<br />

decade of decay and abandonment by<br />

the American Oil Company (Amoco)<br />

owners, Destrehan residents formed the<br />

River Road Historical Society to restore<br />

the property and interpret the history of<br />

Louisiana and the story of Destrehan<br />

Plantation.<br />

You can get a detailed account<br />

of the owners through generations,<br />

including about its namesake John<br />

Noel Destrehan, the most successful<br />

sugar producer in St. Charles Parish.<br />

A memorable sighting during the tour<br />

is the exhibit of an original document<br />

signed by President Thomas Jefferson<br />

and Secretary of State James Madison,<br />

which appointed John Noel to the<br />

Orleans territorial counsel responsible<br />

for creating Louisiana’s civil law of<br />

government. Seeing this document,<br />

walking through the property, and seeing<br />

some of the original furniture from the<br />

1800s makes you feel like you have<br />

traveled to the past.<br />

Unfortunately, slavery is part of the<br />

history of Louisiana. At the plantation,<br />

you can learn about how enslaved


people lived and how the different<br />

owners treated them at other times.<br />

The plantation keeps the translated<br />

records of the enslaved registry. The<br />

tour guides ensure they honor the lives<br />

of the enslaved by asking visitors to<br />

remember at least one of the names<br />

displayed on the exhibit’s walls. You<br />

can also learn how the Destrehan<br />

Plantation was part of the 1811 Slave<br />

Revolt led by Charles Deslondes and<br />

how it became the site of one of the<br />

three trials following one of the most<br />

significant slave revolts in U.S. history.<br />

You can see the property during<br />

private and group tours and even<br />

private classes, or you can opt for a<br />

self-guided tour with English, Spanish,<br />

or French narrations via an interactive<br />

website. They even offer overnight stay<br />

accommodations!<br />

Many cultural and educational<br />

events take place at the plantation<br />

throughout the year. Coming up the<br />

weekend of <strong>March</strong> 25th, the Spring<br />

Garden Festival will showcase vendors<br />

that focus on the porch, patio, yard, and<br />

garden and includes arts and crafts,<br />

seminars, exhibits, and children’s<br />

activities.<br />

This beautiful historical site at<br />

13034 River Road in Destrehan,<br />

Louisiana can host your special<br />

event in various venues throughout<br />

the property. For example,<br />

weddings, birthdays, Quinciañeras,<br />

and even corporate events can<br />

be memorable at the Destrehan<br />

Plantation and its Mule Barn, which<br />

can accommodate small groups<br />

and up to 250 people.<br />

Check out their tour times and<br />

events schedule on destrehanplatation.<br />

org and plan your visit or book your<br />

event at Destrehan Plantation soon.<br />

translation>><br />

La Plantación<br />

Destrehan<br />

La temporada de Mardi Gras y<br />

la primavera es una época de<br />

mucho turismo en Luisiana. Un<br />

plan a considerar que no involucra<br />

desfiles o conciertos masivos es una<br />

visita a una plantación histórica.<br />

La Plantación Destrehan es<br />

una excelente opción para locales<br />

y turistas, ya que es la plantación<br />

de museo más cercana a Nueva<br />

Orleans y está a solo 10 minutos<br />

en automóvil del Aeropuerto<br />

Internacional Louis Armstrong de<br />

Nueva Orleans.<br />

La Plantación Destrehan, que<br />

data de 1787 y figura en el registro<br />

nacional de lugares históricos, es la<br />

casa de plantación documentada<br />

más antigua en el valle del bajo<br />

Mississippi. Después de más de una<br />

década de deterioro y abandono por<br />

parte de los propietarios de American<br />

Oil Company (Amoco), los residentes<br />

de Destrehan formaron la Sociedad<br />

Histórica de River Road para<br />

restaurar la propiedad e interpretar la<br />

historia de Luisiana y la historia de la<br />

Plantación Destrehan.<br />

Puede obtener una descripción<br />

detallada de los propietarios a través<br />

de las generaciones, incluso sobre su<br />

homónimo John Noel Destrehan, el<br />

productor de azúcar más exitoso en<br />

St. Charles Parish. Un avistamiento<br />

memorable durante el recorrido es la<br />

exhibición de un documento original<br />

firmado por el presidente Thomas<br />

Jefferson y el secretario de Estado<br />

James Madison, que nombró a John<br />

Noel para el consejo territorial de<br />

Orleans responsable de crear la ley<br />

civil de gobierno de Luisiana. Ver este<br />

documento, caminar por la propiedad<br />

y ver algunos de los muebles<br />

originales del siglo XIX te hace sentir<br />

como si hubieras viajado al pasado.<br />

Desafortunadamente, la<br />

esclavitud es parte de la historia de<br />

Luisiana. En la plantación se puede<br />

conocer cómo vivían los esclavos<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 11


y cómo los trataban los diferentes<br />

dueños en otras épocas. La plantación<br />

lleva los registros traducidos del<br />

registro de esclavos. Los guías<br />

turísticos se aseguran de honrar la vida<br />

de los esclavizados al pedirles a los<br />

visitantes que recuerden al menos uno<br />

de los nombres que se muestran en<br />

las paredes de la exhibición. También<br />

puede aprender cómo la plantación<br />

Destrehan fue parte de la revuelta de<br />

esclavos de 1811 dirigida por Charles<br />

Deslondes y cómo se convirtió en<br />

el sitio de uno de los tres juicios<br />

posteriores a una de las revueltas<br />

de esclavos más importantes en la<br />

historia de los EE. UU.<br />

Puede ver la propiedad durante<br />

recorridos privados y grupales e<br />

incluso clases privadas, o puede<br />

optar por un recorrido autoguiado<br />

con narraciones en inglés, español<br />

o francés a través de un sitio<br />

web interactivo. Inclusive ofrecen<br />

acomodaciones para pasar la noche<br />

en cabañas.<br />

Muchos eventos culturales<br />

y educativos tienen lugar en la<br />

plantación durante todo el año.<br />

Próximamente el fin de semana del 25<br />

de marzo, el Spring Garden Festival<br />

exhibirá vendedores que se enfocan en<br />

el porche, el patio, y el jardín e incluye<br />

artes y manualidades, seminarios,<br />

exhibiciones y actividades para niños.<br />

Este hermoso sitio histórico,<br />

ubicado en el 13034 de River Road in<br />

Destrehan, Luisiana puede albergar su<br />

evento especial en diferentes lugares<br />

en toda la propiedad. Por ejemplo,<br />

bodas, cumpleaños, quinceañeras e<br />

incluso eventos corporativos pueden<br />

ser memorables en Destrehan<br />

Plantation y su Mule Barn, que puede<br />

acomodar a grupos pequeños y hasta<br />

250 personas.<br />

Consulte los horarios de los<br />

recorridos y el calendario de eventos<br />

en destrehanplatation.org y planifique<br />

su visita o reserve su evento en<br />

Destrehan Plantation pronto.


DESFILES DE<br />

MARDI GRAS<br />

SCHEDULE <strong>2023</strong><br />

Feb. 3 Krewe of Boheme 7:00 PM Marigny/French Quarter<br />

Krewe of Titans 6:30 PM Slidell<br />

Feb. 4 Krewe du Vieux 6:30 PM Marigny/French Quarter<br />

Krewe of Poseidon 6:00 PM Slidell<br />

Feb. 5 ‘Tit Rex 4:30 PM Marigny<br />

Krewedelusion 7:15 PM French Quarter<br />

Little Rascals Noon Metairie<br />

Krewe of Antheia 1:00 PM Slidell<br />

Feb. 10 Krewe of Cork 3:00 PM French Quarter<br />

Krewe of Oshun 6:00PM Uptown New Orleans<br />

Krewe of Cleopatra follows Uptown<br />

Krewe of Alla follows Uptown<br />

Krewe of Excalibur 6:30 PM Metairie<br />

Krewe of Symphony follows Metairie<br />

Krewe of Eve 7:00 PM Mandeville<br />

Feb. 11 Krewe of Mars 11:00 AM Uptown New Orleans<br />

Krewe of Pontchartrain 1:00 PM Uptown<br />

Krewe of Choctaw follows Uptown<br />

Krewe of Freret follows Uptown<br />

Knights of Sparta 5:30 PM Uptown<br />

Krewe of Pygmalion follows Uptown<br />

Krewe of Mad Hatters 5:00 PM Metairie<br />

Krewe of Paws of Olde 10:00 AM Slidell<br />

Towne<br />

Krewe of Olympia 6:00 PM Covington<br />

Knights of Nemesis 1:00 PM Chalmette<br />

Feb. 12 Krewe of Femme Fatale 11:00 AM Uptown New Orleans<br />

Krewe of Carrollton follows Uptown<br />

Krewe of King Arthur follows Uptown<br />

Krewe of Barkus 2:00 PM French Quarter<br />

Krewe of Dionysus 1:00 PM Slidell<br />

Feb. 14 Culinary Queesns of NO 6:00 PM West Bank<br />

Feb. 15 Krewe of Druids 6:15 PM Uptown New Orleans<br />

Krewe of Nyx 6:45 PM Uptown<br />

Feb. 16 Knights of Babylon 5:30 PM Uptown<br />

Knights of Chaos follows Uptown<br />

Krewe of Muses follows Uptown<br />

Feb. 17<br />

Krewe of Bosom<br />

Buddies 11:30 AM French Quarter<br />

Krewe of Hermes 5:30 PM Uptown New Orleans<br />

Krewe d’Etat 6:30 PM Uptown<br />

Krewe of Morpheus 7:00 PM Uptown<br />

Krewe of Selene 6:30 PM Slidell<br />

Feb. 18 Krewe of Iris 11:00 AM Uptown New Orleans<br />

Krewe of Tucks Noon Uptown<br />

Krewe of NOMTOC 10:45 AM West Bank<br />

Krewe of Endymion 4:15 PM Mid-City<br />

Krewe of Isis 6:00 PM Kenner<br />

Feb. 19 Krewe of Okeanos 11:00 AM Uptown New Orleans<br />

Krewe of Mid-City follows Uptown<br />

Krewe of Thoth Noon Uptown<br />

Krewe of Bacchus 5:15 PM Uptown<br />

Krewe of Athena 5:00 PM Metairie<br />

Krewe of Atlas follows Metairie<br />

Feb. 20 LUNDI GRAS<br />

Krewe of Centurions 6:30 PM Metairie<br />

Krewe of Proteus 5:15 PM Uptown New Orleans<br />

Krewe of Orpheus 6:00 PM Uptown<br />

Feb. 21 MARDI GRAS<br />

Krewe of Zulu 8:00 AM Uptown New Orleans<br />

Krewe of Elks Orleans follows Uptown<br />

Krewe of Rex 11:00 AM Uptown<br />

Krewe of Crescent City follows Uptown<br />

Krewe of Argus 10:00 AM Metairie<br />

Krewe of Elks Jefferson follows Metairie<br />

Krewe of Jefferson follows Metairie<br />

Carnival in Covington 10:00 A Covington


Portada<br />

OUTSTANDING WOMEN:<br />

Sandra<br />

Lombana Lindquist<br />

By AnaGarcía<br />

@anag1928<br />

With over a year as<br />

President and CEO<br />

of the New Orleans<br />

Chamber of Commerce, Sandra<br />

Lombana Lindquist has journeyed<br />

the business world for over 25<br />

years.<br />

In 2011, Lombana Lindquist took<br />

over as Vice President of the New<br />

Orleans Chamber of Commerce,<br />

a business community support<br />

organization established in 2004<br />

and operated by volunteers.<br />

Together with President Ben<br />

Johnson, she managed to<br />

increase membership from 200 to<br />

1,400, a significant achievement<br />

during a post-Katrina era of great<br />

need for economic recovery.<br />

Under Lombana Lindquist’s<br />

direction, the New Orleans<br />

Chamber of Commerce has 1,200<br />

members, representing around<br />

50,000 employees and business<br />

owners in the region. This<br />

achievement results from a small<br />

but very focused team that seeks<br />

to improve the business climate. It<br />

continues to support companies,<br />

even during and after the crisis<br />

caused by the pandemic, not only<br />

in New Orleans but in the region.<br />

“New Orleans is an international<br />

brand. Our colleagues and<br />

friends at Jefferson Parish and St.<br />

Tammany Parish understand that<br />

we must work together to make<br />

New Orleans a successful city,”<br />

says Lombana Lindquist.<br />

Passion for her job, creating<br />

work relationships between<br />

companies, and the desire to<br />

do honors and give a good<br />

name to the city of New Orleans,<br />

make Lombana Lindquist a great<br />

leader. For her, listening to her<br />

members and partners has been<br />

the key to a successful operation.<br />

Partnerships with organizations<br />

such as Goldman Sachs and<br />

the Women’s Business Alliance<br />

(WBA) and events such as Power<br />

Hour, Happy Hours, and the<br />

Women’s Leadership Conference<br />

were created in response to the<br />

members’ suggestions. “For me, it<br />

is very important that, as women,<br />

we collaborate and not compete.<br />

There is no time to compete, and<br />

it’s time to unite. We need to be<br />

strong. Together we can have<br />

more impact, and we need to<br />

support each other. That is what<br />

the women’s conference is about.”<br />

Applying her strategy of listening<br />

to her partners, Lombana<br />

Lindquist shares that in <strong>2023</strong> the<br />

new facet of the organization<br />

will be advocacy. Stakeholders,<br />

partners, and investors agreed<br />

on the need to support issues<br />

important to the community, such<br />

14 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> <strong>February</strong> / <strong>March</strong> <strong>2023</strong>


Her father’s framed Spanish-English dictionary hangs in Lombana<br />

Lindquist’s office as a reminder of her father’s sacrifice<br />

when he moved to the United States from Panama not knowing<br />

English.<br />

as crime reduction and early education. Last year, the<br />

New Orleans Chamber of Commerce Board voted in<br />

favor of early childhood education legislation for the<br />

first time. They also supported the expansion of the<br />

port in St. Bernard Parish and joined the New Orleans<br />

Coalition to stay united with other community groups<br />

to work to counter crime in the city.<br />

Lombana Lindquist is a proud Panamanian. Although<br />

her ancestry is German and Panamanian, her father<br />

cultivated the Latino culture and maintained family<br />

ties. Lombana Lindquist constantly traveled to<br />

Panama, where she shared with her extended family<br />

at her grandmother’s house. Her father moved to<br />

New Orleans, not knowing the language. He recently<br />

gave her the Spanish-English dictionary he used to<br />

try to communicate while learning the language. This<br />

token is framed and hangs prominently in her office<br />

on the tenth floor of Poydras Street as a reminder of<br />

the sacrifices he had to make coming to this country.<br />

“It’s a daily reminder that I have to get out of my<br />

comfort zone to try to do positive things and make a<br />

difference,” Lombana Lindquist reflects.<br />

Because she was so focused on her career, she and<br />

her family thought she would not become a mother.<br />

Today her business accomplishments fill her with<br />

joy, but more so being a mother. Being able to come<br />

home and spend time with her husband, son, and the<br />

dog is very rewarding.<br />

Her father instilled in her perseverance. Sandra<br />

Lombana Lindquist continues to demonstrate<br />

outstanding leadership skills and understands the<br />

need for community. “The more we work together,<br />

the bigger our voice will be,” she says.<br />

We are sure she will continue to work hard, make a<br />

difference and make a mark in this community.<br />

Up-Close and Personal<br />

Something about you: The Sandra of my<br />

20s and 30s and the Sandra of my 40s and<br />

50s are two different people.<br />

On Women’s Work and Life Balance: I had<br />

my son at the age of 42, and being a mother<br />

is the best thing that has happened to me. I<br />

love focusing on my career, but I love being a<br />

mom even more.<br />

Favorite Food: I love food! I love ethnic food,<br />

Mexican, Indian, and Latin food. A big part of<br />

my love for New Orleans is the diversity and<br />

the way we embrace food.<br />

Favorite Restaurant: I cannot pick a favorite<br />

restaurant<br />

Favorite Festival: My favorite festival is the<br />

French Quarter Fest<br />

Pets: Macaroni and Cheese is the name of<br />

our dog, and my son chose it.<br />

Hobby: Reading is my favorite hobby; I am<br />

an introvert, and the best thing for me is to sit<br />

reading a good book.<br />

<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 15


TRANSLATION >><br />

translation>><br />

Sandra<br />

Sandra Lombana Lindquist<br />

Con un poco más de un año<br />

como presidenta y CEO de<br />

la Cámara de Comercio de<br />

Nueva Orleans, Sandra Lombana<br />

Lindquist, ha recorrido el mundo de<br />

los negocios por más de 25 años.<br />

En el año 2011, Lombana Lindquist<br />

tomó el cargo de la vicepresidencia<br />

de la Cámara de Comercio de<br />

Nueva Orleans, una organización<br />

de apoyo a la comunidad<br />

empresarial que fue establecida en<br />

2004 y operada por voluntarios.<br />

Junto al presidente Ben Johnson,<br />

lograron aumentar la membresía de<br />

200 a 1.400, un logro significativo<br />

durante una época post-katrina<br />

de necesidad por recuperación<br />

económica.<br />

Actualmente y bajo la dirección<br />

de Lombana Lindquist, la Cámara<br />

16 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> <strong>February</strong> / <strong>March</strong> <strong>2023</strong><br />

de Comercio de Nueva Orleans<br />

cuenta con 1.200 miembros, lo<br />

cual representa alrededor de<br />

50.000 empleados y empresarios<br />

en la región. Este logro es la<br />

consecuencia de un equipo<br />

pequeño, pero muy enfocado<br />

en mejorar el clima empresarial<br />

y continuar brindando apoyo a<br />

las empresas, inclusive durante y<br />

después de la crisis causada por<br />

la pandemia, no solo en Nueva<br />

Orleans, sino en la región. “Nueva<br />

Orleans es una marca internacional.<br />

Nuestros colegas y amigos en<br />

la parroquia de Jefferson y en<br />

la parroquia de St. Tammany<br />

entienden que todos tenemos que<br />

trabajar juntos para hacer de Nueva<br />

Orleans una ciudad exitosa”, dice<br />

Lombana Lindquist.<br />

La pasión por su trabajo, crear<br />

relaciones de trabajo entre<br />

empresas, y el deseo de llevar el<br />

nombre de la ciudad de Nueva<br />

Orleans en alto, hacen de Lombana<br />

Lindquist una gran líder. Para<br />

ella, escuchar a sus miembros<br />

y socios ha sido la clave de una<br />

operación exitosa. Las sugerencias<br />

fueron de educación y networking<br />

(interconexión profesional), y<br />

gracias a esto crearon diferentes<br />

asociaciones con programas y<br />

organizaciones como Goldman<br />

Sachs y Women’s Business Alliance<br />

(WBA) (Alianza Empresarial de<br />

Mujeres) y eventos como el Power<br />

Hour, eventos de networking<br />

y Happy Hour después de la<br />

jornada laboral y la Conferencia de<br />

Liderazgo Femenino, entre otros.<br />

“Para mí es muy importante que


Lombana Lindquist, at<br />

the Fidelity Power and<br />

New Orleans Chamber’s<br />

Women’s Leadership Conference.<br />

Photo: Capture<br />

Studio<br />

como mujeres colaboremos<br />

y no compitamos. Ya no<br />

tenemos tiempo para<br />

competir. Es tiempo de<br />

unirnos”<br />

Aplicando su estrategia<br />

de “escuchar a sus socios”,<br />

Lombana Lindquist comparte<br />

que en <strong>2023</strong> la nueva<br />

faceta de la organización<br />

será la abogacía y la<br />

defensa de los derechos.<br />

Las partes interesadas,<br />

los socios, e inversionistas<br />

coincidieron en la necesidad<br />

de apoyar cuestiones<br />

que son importantes para<br />

la comunidad, como la<br />

delincuencia y la educación<br />

temprana. El año pasado,<br />

por primera vez, el Consejo<br />

de la Cámara de Comercio<br />

de Nueva Orleans votó a<br />

favor de la legislación sobre<br />

educación infantil. También<br />

apoyaron la ampliación del<br />

puerto en la parroquia de<br />

San Bernardo y se unieron<br />

a la coalición de Nueva<br />

Orleans para mantenerse<br />

unidos con otros grupos<br />

de la comunidad y así<br />

trabajar en contrarrestar la<br />

delincuencia en la ciudad.<br />

Lombana Lindquist se<br />

considera orgullosamente<br />

panameña. Aunque su<br />

ascendencia es alemana<br />

y panameña, su padre se<br />

aseguró de cultivar la cultura<br />

latina y mantener los vínculos<br />

familiares. Lombana Lindquist<br />

viajaba constantemente a<br />

Panamá donde compartía<br />

con su familia extendida en<br />

casa de su abuela. Hace<br />

poco, su padre le otorgó<br />

el diccionario de españolinglés<br />

que usaba para<br />

comunicarse cuando llegó a<br />

Nueva Orleans. Enmarcado<br />

y colgado en un lugar<br />

prominente de su oficina en<br />

el décimo piso de Poydras<br />

Street, este legado es un<br />

recordatorio del sacrificio<br />

que él tuvo que hacer al<br />

venir a este país sin saber<br />

el idioma. “Es un recuerdo<br />

diario de que debo salir<br />

de mi zona de confort para<br />

intentar hacer cosas positivas<br />

y marcar la diferencia”,<br />

recalca Lombana Lindquist.<br />

Por estar muy centrada en<br />

su carrera, su familia al igual<br />

que ella misma pensaba que<br />

no se convertiría en madre.<br />

Hoy sus logros empresariales<br />

la llenan de alegría, pero más<br />

el ser madre. Al final del día<br />

poder volver a casa y pasar<br />

tiempo con su esposo, su<br />

hijo, y su perro le es muy<br />

gratificante.<br />

Sus logros los atribuye a su<br />

padre quien siempre le ha<br />

inculcado la perseverancia.<br />

Sandra Lombana Lindquist<br />

continúa demostrando su<br />

gran capacidad de liderazgo.<br />

“Cuanto más trabajemos<br />

juntos, mayor será<br />

nuestra voz”, dice.<br />

Somos testigos<br />

que seguirá<br />

trabajando fuertemente y<br />

marcando la diferencia en<br />

esta comunidad.<br />

Únete a las<br />

mujeres con más<br />

P.O.W.E.R. en negocios<br />

P.O.W.E.R. (Potencial de Mujeres<br />

Emprendedoras Realizadas) es un<br />

programa diseñado para cubrir las<br />

necesidades únicas de la mujer<br />

empresaria.<br />

En Fidelity Bank creemos en el<br />

P.O.W.E.R. de ti.<br />

Para mayor información sobre el<br />

programa P.O.W.E.R. de Fidelity Bank,<br />

contacta a Liz Broekman en<br />

lizbroekman@bankwithfidelity.com<br />

Estamos aquí para negocios poderosos.<br />

FidelityBankPower.com


Miss Universe in <strong>NOLA</strong>>>><br />

ATTORNEY ROMI GONZALEZ’S BIRTHDAY CELEBRATION<br />

18 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> <strong>February</strong> / <strong>March</strong> <strong>2023</strong>


<strong>VIVA</strong><strong>NOLA</strong>MAG.COM ~ 19


20 YEARS<br />

OF<br />

SUPLEMENTO<br />

Rafael and Claudia Shabetai celebrate<br />

the 20th anniversary of the cultural<br />

radio show, Suplemento. Informing the<br />

community on various topics including<br />

health, immigration, current affairs and<br />

cultural events, the Saturday morning<br />

program has become a cultural icon<br />

of New Orleans Spanish media. We<br />

congratulate our colleagues!<br />

20 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> <strong>February</strong> / <strong>March</strong> <strong>2023</strong>


Out and about<br />

Jenna Ortega<br />

The Breakout Latina Star of 2022<br />

By Cody Downey<br />

@codyalexdowney<br />

“<br />

Any time<br />

I have an<br />

opportunity<br />

to represent<br />

my<br />

community, I<br />

want that to<br />

be seen.<br />

Whether you’ve<br />

seen the show<br />

yourself or just<br />

seen a TikTok or two of the<br />

now iconic dance scene,<br />

Wednesday has become<br />

one of the biggest shows<br />

for Netflix, gaining another<br />

season and competing<br />

for the largest number of<br />

viewers with Stranger Things.<br />

However, the show would<br />

be nothing without its lead<br />

actress Jenna Ortega, who<br />

has dominated 2022 as one<br />

of its biggest stars.<br />

Born in Coachella Valley,<br />

California, to Mexican and<br />

Puerto Rican parents, the<br />

20-year-old Ortega began<br />

her entertainment career at<br />

10. She first appeared in bit<br />

roles in film and television<br />

before eventually gaining<br />

more prominent roles on The<br />

CW’s Jane the Virgin, playing<br />

the younger version of the<br />

title character, and Disney<br />

Channel’s Stuck in the Middle,<br />

where she played the lead<br />

character.<br />

But in 2022 alone,<br />

Ortega has taken on many<br />

different roles across many<br />

genres. She has again<br />

lent her voice to the latest<br />

season of Jurassic World:<br />

Camp Cretaceous. She has<br />

appeared in numerous horror<br />

films, from more high-profile<br />

Jenna Ortega. Official Poster for Wednesday. Credit: Netflix<br />

films like Scream and X to<br />

more independent or lesserknown<br />

films such as Studio<br />

666 and American Carnage,<br />

helping her gain status as a<br />

Hollywood Scream Queen.<br />

However, Ortega’s most<br />

praised performance this year<br />

comes from her role as Vada<br />

Cavell in The Fallout. Ortega’s<br />

character in the film becomes<br />

a survivor of a school<br />

shooting and tries coping with<br />

the trauma in both healthy<br />

and unhealthy ways. The film<br />

was highly praised by critics,<br />

with The Hollywood Reporter<br />

calling Ortega’s performance<br />

“beautifully nuanced.”<br />

Though she doesn’t speak<br />

Spanish, Ortega is proud<br />

of her Latina heritage and<br />

tries to provide a fair and<br />

accurate representation. In<br />

an interview for Netflix on<br />

playing Wednesday Addams,<br />

she said, “Any time I have an<br />

opportunity to represent my<br />

community, I want that to be<br />

seen.”<br />

As she continues in the<br />

film and television industry,<br />

Ortega will gain more and<br />

more success allowing herself<br />

and other Latina actresses<br />

more roles and opportunities<br />

that weren’t available before.<br />

Ortega will return to<br />

the Scream franchise with<br />

<strong>2023</strong>’s Scream VI and return<br />

for another Wednesday<br />

season. She is also set to<br />

star in upcoming films such<br />

as Finestkind, Miller’s Girl,<br />

and Winter, Spring, Summer,<br />

or Fall, which she will be<br />

executive producing.<br />

21 ~ <strong>VIVA</strong> <strong>NOLA</strong> <strong>February</strong> / <strong>March</strong> <strong>2023</strong>


translation>><br />

Jenna<br />

Ortega<br />

La estrella Latina<br />

revelación de 2022<br />

Quizas ya has visto el<br />

programa Merlina (o<br />

Miércoles en ciertos<br />

países) entero, o quizás lo conoces<br />

por haber visto uno o dos de los<br />

videos virales en TikTok de la<br />

icónica escena de baile. Merlina<br />

se ha convertido en uno de los<br />

programas más grandes de Netflix,<br />

obtienendo una temporada más<br />

de producción y compitiendo por<br />

la mayor audiencia con la exitosa<br />

serie Stranger Things. A pesar de su<br />

rápido reconocimiento, Merlina no<br />

sería nada sin su actriz principal,<br />

Jenna Ortega, quien dominó<br />

como una de las estrellas más<br />

importantes del año pasado .<br />

Ortega nació hace 20 años<br />

en Coachella Valley, California,<br />

de padres mexicanos y<br />

puertorriqueños y comenzó su<br />

carrera en el entretenimiento a los<br />

10. Primero apareció en pequeños<br />

papeles en cine y televisión antes de<br />

obtener personajes más destacados<br />

en el canal CW con Jane the<br />

Virgen, interpretando la versión<br />

más joven del personaje principal,<br />

y Entre Hermanos de Disney<br />

donde interpretó el personaje<br />

principal.<br />

Pero solo en 2022, Ortega<br />

obtuvo varios roles diferentes<br />

en diversos géneros. Ha vuelto<br />

a prestar su voz a la última<br />

temporada de Jurassic World:<br />

Campamento Cretácico y ha<br />

aparecido en numerosas películas<br />

de terror, desde las más destacadas<br />

Scream y X, hasta películas<br />

independientes o menos conocidas<br />

como Estudio 666 y Carnicería<br />

Americana, lo cual la llevó ganar<br />

un estatus como la Reina de los<br />

Gritos de Hollywood.<br />

Sin embargo, la actuación<br />

más elogiada de Ortega este<br />

año proviene de su papel de<br />

Vada Cavell en The Fallout. El<br />

personaje de Ortega se centra en<br />

la supervivencia después de un<br />

tiroteo en una escuela y cómo<br />

Cavell trata de enfrentar el evento<br />

traumático de maneras sanas y,<br />

a veces, no tan sanas. La película<br />

fue muy elogiada por los críticos,<br />

y The Hollywood Reporter calificó<br />

la actuación de Ortega como<br />

“maravillosamente matizada”.<br />

Aunque no habla español,<br />

Ortega está orgullosa de su<br />

herencia latina y trata de brindar<br />

una representación justa y precisa.<br />

En una entrevista para Netflix<br />

sobre el papel de Merlina Addams,<br />

dijo: “Cada vez que tengo la<br />

oportunidad de representar a mi<br />

comunidad, quiero que se haga<br />

visible”.<br />

A medida que continúe en la<br />

industria del cine y la televisión,<br />

Ortega obtendrá más y más éxito,<br />

permitiéndose a sí misma y a<br />

otras actrices latinas más papeles<br />

y oportunidades que antes no<br />

estaban disponibles.<br />

Ortega volverá a la franquicia<br />

Scream con Scream VI y<br />

regresa para otra temporada de<br />

Merlina. También está lista para<br />

protagonizar próximas películas<br />

como Finest Kind, La Chica de<br />

Miller, y Winter Spring Summer<br />

or Fall, de la que será productora<br />

ejecutiva.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!