Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Treball <strong>de</strong> Recerca<br />
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong><br />
dit<br />
le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George<br />
CRÒNICA D’UNA APROXIMACIÓ AL CLASSICISME A<br />
TRAVÉS D’UN MÚSIC SINGULAR<br />
* * *<br />
BERTRAN ROMERO SALA<br />
TUTOR: Sr. Leguizamon<br />
Grup Sahel<br />
Batxillerat II<br />
<strong>Aula</strong> Escola Europea<br />
Març 2007<br />
1
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Nota: Cada capítol té indicada una peça<br />
que ha <strong>de</strong> ser escoltada durant la lectura<br />
<strong>de</strong>l mateix. Els CDs estan a les últimes<br />
pàgines i s’ha d’anar seguint les<br />
referències (Pista x CD x) que aniran<br />
apareixent al llarg <strong>de</strong>l treball.<br />
2
Agraïments 1<br />
Obertura 3<br />
1. Introducció 6<br />
2. Concepte <strong>de</strong> música clàssica 12<br />
2.1. El s. XVIII: entre norma i recerca 13<br />
2.2. Els instruments: entre teorització i tècnica 20<br />
2.3. Estatut <strong>de</strong> la música i <strong>de</strong>l músic 23<br />
2.4. El problema <strong>de</strong> la interpretació 32<br />
3. El Quartet com a nova formació clàssica 36<br />
3.1. El quartet: aparició i vigència 37<br />
3.2. El quartet com a forma 45<br />
4. Anàlisi 50<br />
4.1. Introducció: Justificació <strong>de</strong> l’elecció i <strong>de</strong>l mèto<strong>de</strong> 51<br />
4.2. El quartet núm. 1 op. 20 <strong>de</strong> Franz <strong>Joseph</strong> Haydn 53<br />
4.3. El quartet núm. 1 op. 1 <strong>de</strong>l Chevalier <strong>de</strong> Saint-George 63<br />
4.4. Audició i evolució 78<br />
5. El problema <strong>de</strong> la interpretació 83<br />
6. Conclusions 88<br />
7. Bibliografia 91<br />
8. Annexos 94<br />
8.1. Le siècle <strong>de</strong> Louis le Grand 95<br />
8.2. Els diaris <strong>de</strong> Burney 98<br />
8.3. Taula <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Haydn 101<br />
8.4. Cicle monogràfic Haydn <strong>de</strong>l CaixaForum 104<br />
8.5. Quartets publicats a França i nombre <strong>de</strong> moviments 107<br />
8.6. Taula <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-George 109<br />
8.7. Partitura general <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Haydn 111<br />
8.8. Particel·les en facsímil <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-George 130<br />
8.9. Partitura general <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-George 137
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Agraïments<br />
Voldria mostrar el meu agraïment a les següents persones per l’ajut que m’han<br />
donat durant la confecció d’aquest treball, que sense elles no hauria estat possible.<br />
Cada una a la seva manera m’han ajudat a mantenir la il·lusió i han tingut un paper<br />
bastant <strong>de</strong>stacat en diferents moment <strong>de</strong>l procés creatiu.<br />
En primer lloc al Sr. Leguizamon, per haver-me proposat a finals <strong>de</strong> 4t d’ESO<br />
el tema <strong>de</strong>l treball, pels matins i tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> discussió, d’anàlisi, d’audició. Pels consells<br />
i la direcció, pel seu piano i la seva guitarra, per la productiva combinació <strong>de</strong> treball<br />
intens i riure. Per l’ajut prestat en tot moment amb gran <strong>de</strong>dicació. Per l’orientació a<br />
París via telefònica.<br />
Al Lluís, primer violí d’Atys, amic i futur musicòleg. Per haver-me introduït en<br />
el repertori <strong>de</strong> quartets francesos i presentat el Chevalier, per la constant<br />
col·laboració, pel suport, l’interès i per haver compartit amb mi els <strong>de</strong>scobriments a<br />
través d’Internet. Per haver-me guiat durant l’estada a París. Per l’abastiment <strong>de</strong><br />
llibres introbables a Espanya.<br />
Al Josep, per les seves classes humanistes, els seus grans parèntesis i<br />
l’orientació en les sessions d’anàlisi; per haver-me donat les eines musicals i<br />
bibliogràfiques necessàries per po<strong>de</strong>r dur a terme el treball. Pel seu entusiasme.<br />
A Begoña, por sus insustituibles y constantes ánimos que me han empujado a<br />
continuar con el violín, por las clases, risas, conciertos y conversaciones sobre<br />
algunos <strong>de</strong> los temas que aquí se tratan. Por el cuarteto. Por no haber cumplido las<br />
promesas <strong>de</strong> sustituirse por una grabadora o <strong>de</strong> poner una chincheta en el mástil <strong>de</strong><br />
mi violín.<br />
viernes.<br />
Y para Tareq por haberme, más conscientemente <strong>de</strong> lo creemos, oído cada<br />
1
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
A la meva família, mare, pare i germana, per l’atenció amb la qual m’escoltaven<br />
durant les divagacions imprevistes, prèvies a un intens perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> redacció. Pel seu<br />
suport i interès; pels consells sempre oportuns.<br />
A la Sra. Esta<strong>de</strong>lla i a la Jacqueline Mestre per la seva correcció, rapidíssima tot<br />
i les contrarietats. Per la gran ajuda que va representar.<br />
A Mariví, por las conversaciones mantenidas en esas tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> barca y café <strong>de</strong><br />
Cadaqués mientras empezaba a materializarse este trabajo y por el interés que<br />
siempre ha mostrado por nuestras activida<strong>de</strong>s musicales.<br />
A l’Association “Le concert <strong>de</strong> Monsieur <strong>de</strong> Saint-George” pels facsímils.<br />
A tota aquella gent qui en un moment o altre s’ha interessat, m’ha donat algun<br />
consell o han patit els efectes secundaris d’aquest treball.<br />
2
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
HORA DE ESTRELLAS<br />
El silencio redondo <strong>de</strong> la noche<br />
sobre el pentagrama<br />
<strong>de</strong>l infinito.<br />
Yo me salgo <strong>de</strong>snudo a la calle,<br />
maduro <strong>de</strong> versos<br />
perdidos.<br />
Lo negro, acribillado<br />
por el canto <strong>de</strong>l grillo,<br />
tiene ese fuego fatuo,<br />
muerto,<br />
<strong>de</strong>l sonido.<br />
Esa luz musical<br />
que percibe<br />
el espíritu.<br />
Los esqueletos <strong>de</strong> mil mariposas<br />
duermen en mi recinto.<br />
Hay una juventud <strong>de</strong> brisas locas<br />
sobre el río.<br />
(Fe<strong>de</strong>rico García Lorca, Libro <strong>de</strong><br />
poemas)<br />
OBERTURA<br />
[Per escoltar: Pista 1 CD 1, Allegro presto <strong>de</strong> la simfonia núm. 2 op. 11, (Obertura <strong>de</strong> l’òpera L’amant<br />
anonyme) <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, en versió <strong>de</strong> Le Parlement <strong>de</strong> Musique]<br />
3
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
El primer contacte amb Saint-George va ser gràcies al Lluís, quan va<br />
proposar <strong>de</strong> renovar el repertori <strong>de</strong>l grup – que <strong>de</strong>s d’aquell moment s’anomenaria<br />
quartet <strong>de</strong> corda Atys – amb un recorregut pels diferents compositors <strong>de</strong> quartets,<br />
francesos o resi<strong>de</strong>nts a França. Més endavant, quan ens vam presentar al concurs <strong>de</strong><br />
joves intèrprets <strong>de</strong> l’Arjau, on vam obtenir una menció d’honor, ho vam fer amb el<br />
quartet núm. 3 <strong>de</strong> l’op. I <strong>de</strong>l Chevalier <strong>de</strong> Saint-George. Des d’un primer moment i a<br />
partir <strong>de</strong>l poc que sabíem <strong>de</strong>l compositor em vaig sentir atret. Havia estat violinista,<br />
un <strong>de</strong>ls millors <strong>de</strong>l moment, i esgrimista, també sobresortint per tota Europa. En la<br />
meva qualitat d’estudiant <strong>de</strong> violí i practicant d’esgrima, juntament amb l’al·licient<br />
d’estar interpretant i donant a conèixer <strong>de</strong>s d’Atys un músic molt poc conegut, la<br />
meva atracció no va fer més que créixer ja que em sentia pròxim a ell. Un altre cop<br />
gràcies al Lluís, vaig po<strong>de</strong>r llegir una biografia que em va <strong>de</strong>ixar i tenir contacte amb<br />
una associació a París que <strong>de</strong>fensava la recuperació <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong>l compositor.<br />
El Sr. LLuró, <strong>de</strong>sprés d’interessar-se pel resultat <strong>de</strong>l concurs <strong>de</strong> l’Arjau, a<br />
finals <strong>de</strong> l’últim curs <strong>de</strong> la ESO, em van proposar <strong>de</strong> fer una conferència sobre<br />
aquest músic a alguns promocions inferiors, i vaig acudir al Sr. Leguizamon per<br />
<strong>de</strong>manar-li consell. Tot i que jo encara no m’havia parat a pensar el tema que hauria<br />
d’escollir l’any següent pel Treball <strong>de</strong> Recerca, em va comentar que si m’atreia el<br />
compositor, que presentava unes peculiaritats prou interessants, com per treballar-<br />
hi, em podia dirigir la feina. Encara semblava que quedés molt <strong>de</strong> temps, però,<br />
efectivament, a principis <strong>de</strong> primer <strong>de</strong> Batxillerat, vam posar-nos d’acord.<br />
Aquest treball ha anat patint diferents canvis <strong>de</strong> direcció, <strong>de</strong>s d’un estudi<br />
simple <strong>de</strong> Saint-George, compositor negre a la França Il·lustrada, passant per una<br />
aproximació més àmplia per a po<strong>de</strong>r interpretar la seva música, fins arribar al que és<br />
avui; l’estudi d’una <strong>de</strong> les possibles aproximacions a la música, utilitzant la figura<br />
d’aquest compositor tan peculiar i l’època que l’envolta, molt interessant i<br />
relativament poc estudiada. Al llarg d’aquest procés creatiu he pogut familiaritzar-me<br />
amb les partitures originals, he après a no exasperar-me amb els errors d’edició, que<br />
m’han obligat a treballar sobre un camp que no estava previst: el <strong>de</strong> l’edició musical.<br />
4
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Sense gairebé adonar-me, m’he trobat aprenent a utilitzar el programa a<strong>de</strong>quat per a<br />
transcriure les partitures i a haver <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir quina opció seguia al corregir els errors<br />
que trobava.<br />
El viatge <strong>de</strong> coneixença <strong>de</strong>l classicisme francès, que va començar durant<br />
aquells assaigs amb xocolata, ha continuat amb aquest treball, aprofundint en alguns<br />
aspectes, trobant noves relacions que <strong>de</strong>sprés han <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nat llargues converses<br />
musicals. Anant més enllà <strong>de</strong>l cas concret <strong>de</strong> França, he conegut un gran nombre <strong>de</strong><br />
compositors clàssics que havien quedat eclipsats rere Mozart i Haydn, veient que<br />
aquest moviment no és tan pacífic, rígid, pla, mancat <strong>de</strong> sentiments com creia. Com<br />
a tot moment <strong>de</strong> progrés <strong>de</strong> la història, el motor que fa moure és la discussió, la<br />
confrontació, la multiplicitat <strong>de</strong> camins a seguir.<br />
També m’he sentit molt pròxim a l’objecte d’estudi, un quartet <strong>de</strong>l<br />
compositor mulat perquè aquesta formació musical, el quartet, és amb la qual més<br />
he tocat i més a gust m’he sentit fent-ho. L’estudi <strong>de</strong> l’època, la concreció cap a<br />
França, l’apropament a Saint-George i l’anàlisi d’un quartet seu en comparació amb<br />
un <strong>de</strong> Haydn, m’ha permès <strong>de</strong>sprés allunyar altre cop el punt <strong>de</strong> vista. D’aquesta<br />
manera que he obtingut una perspectiva molt més àmplia <strong>de</strong>l que significava la<br />
música a la Il·lustració, <strong>de</strong>l que significa avui en dia i <strong>de</strong>l que significa tocar aquella<br />
música en l’actualitat. Amb tota la feina <strong>de</strong> recerca d’informació, bastant difícil a<br />
causa <strong>de</strong>l poc ressò d’aquest perío<strong>de</strong>, tota la lectura i tota la pràctica, <strong>de</strong> les quals<br />
només es veu aquí reflectida una part, m’he sentit més pròxim a les peces que encara<br />
continuem tocant el quartet. Hereus <strong>de</strong> la Il·lustració, els que toquem aquella música<br />
que ens ha arribat, i jo com a amateur, no estem tan lluny <strong>de</strong>ls compositors, ja siguin<br />
coneguts o oblidats. Interpretar les seves peces és com tornar-los a la vida, mentre<br />
que tu et transportes a la seva època, i es crea d’aquesta manera un diàleg entre el<br />
passat i el present.<br />
5
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
1. INTRODUCCIÓ<br />
Ses doigts courent sans but sur sa lyre incertaine ;<br />
Errant <strong>de</strong> cor<strong>de</strong> en cor<strong>de</strong>, il prélu<strong>de</strong> longtemps,<br />
Puis, tout à coup, cédant au transport qui l'entraîne,<br />
Il exhale ces chants :<br />
(Jean Polonius, L’exil d’Apollon)<br />
[Per escoltar: Pista 2 CD 1, Presto <strong>de</strong> la simfonia núm. 2 op. 11 <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong><br />
Saint-George, en versió <strong>de</strong> Le Parlement <strong>de</strong> Musique]<br />
6
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
La música, <strong>de</strong> la mateixa manera que la literatura, pertany a la branca <strong>de</strong> l’Art<br />
que es <strong>de</strong>senvolupa en el temps i no en l’espai, com és la pintura i les altres arts<br />
plàstiques. Però alhora, necessita alguna eina per po<strong>de</strong>r ser valorada: tot i tenir-la<br />
representada a la partitura no és possible apreciar-la amb plenitud ja que la música<br />
està feta per a ser escoltada i no per a ser llegida. Aquesta és la principal diferència<br />
amb la literatura, perquè el llibre ja és suficient com a instrument transmissor.<br />
L’única excepció és potser el teatre, que s’aproparia més a la música gràcies a la seva<br />
qualitat d’espectacle que necessita una posada en escena.<br />
En el cas d’un quadre, per posar un exemple, la transmissió a l’observador és<br />
en certa manera més directa, no es necessita cap altra via <strong>de</strong> comunicació a part <strong>de</strong> la<br />
relació espectador-obra. Basant-nos en aquests aspectes, po<strong>de</strong>m afirmar que la<br />
música representa un grau d’abstracció superior al <strong>de</strong> les altres arts. Això ens fa<br />
reflexionar sobre un problema que únicament apareix en aquesta disciplina i al<br />
teatre: la manera d’interpretar. Com ja hem dit, sense uns músics o actors que facin<br />
presents les obres no podríem tenir-les a l’abast. Aquest és un altre factor diferencial<br />
a tenir en compte, ja que en el cas <strong>de</strong> les arts plàstiques no cal confeccionar les obres<br />
<strong>de</strong> nou, no hem <strong>de</strong> tornar a pintar La Gioconda per po<strong>de</strong>r-la admirar. L’obra en ella<br />
mateixa és autosuficient. La música ha <strong>de</strong> ser reactualitzada, ja sigui respectant la<br />
interpretació <strong>de</strong> l’època o adaptant-la al moment, cosa que ens planteja una discussió<br />
molt interessant que es tractarà en aquest treball. A més a més, gràcies a això, també<br />
po<strong>de</strong>m interpretar la música per plaer, cosa que ens permetrà una estreta relació<br />
entre ella i nosaltres, entre nosaltres i el compositor. Pel simple fet <strong>de</strong> tocar-la, en fas<br />
una interpretació, i això converteix la música en una mica teva.<br />
Tothom, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> petit ha sentit música en més d’un moment. Po<strong>de</strong>m dir que,<br />
<strong>de</strong> la mateixa manera que hem assimilat la llengua que parlem d’una forma<br />
inconscient, ens hem educat en un entorn musical que porta tota una tradició<br />
darrere i que condiciona el punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l qual escoltem qualsevol melodia.<br />
Per tant la nostra no és una audició neutral, aquesta tradició ens ha preparat, i quan<br />
sentim música <strong>de</strong> l’Índia – per posar un exemple – no entenem el seu sistema; els<br />
7
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
quarts <strong>de</strong> to que utilitzen ens semblen notes <strong>de</strong>safina<strong>de</strong>s perquè no tenim l’oïda<br />
educada per a aquest tipus <strong>de</strong> música. Però potser no cal anar tan lluny, per molt que<br />
pertanyem a una mateixa cultura musical, la distància històrica també és un factor a<br />
tenir en compte, i ens pot abocar a una certa incomprensió a l’hora <strong>de</strong> valorar la<br />
música <strong>de</strong>l nostre passat, la música clàssica.<br />
Les tendències canvien ràpidament i encara que la música <strong>de</strong> la tradició<br />
europea no ens sembla tan llunyana com la <strong>de</strong> la Xina o l’índia, l’audició <strong>de</strong> la nostra<br />
música tradicional requereix un esforç més gran que la contemporània. Les<br />
tècniques <strong>de</strong> composició, els instruments utilitzats, l’estètica – que engloba<br />
l’harmonia, l’ús <strong>de</strong> lletra, la forma musical i d’altres – són consi<strong>de</strong>rablement diferents<br />
<strong>de</strong> les <strong>de</strong> la música clàssica.<br />
Però en el fons, què és la música clàssica? Val la pena aturar-se un moment i<br />
reflexionar sobre el significat que donem a aquest terme. Comunament és utilitzat<br />
per <strong>de</strong>signar tots els perío<strong>de</strong>s musicals fins arribar al segle XX, fins i tot incloent, els<br />
compositors més pròxims en el temps que no tenen res a veure amb els més<br />
allunyats. Probablement reben aquest nom <strong>de</strong> músics clàssics perquè s’utilitzen<br />
instruments propis <strong>de</strong> la música clàssica encara que les tècniques siguin ben<br />
diferents. Veiem com aquesta terminologia és bastant confusa, sobretot a mida que<br />
ens apropem al temps actual i sobretot pel fet que la música clàssica pròpiament dita fa<br />
només referència a un perío<strong>de</strong> concret <strong>de</strong> la història <strong>de</strong> la música corresponent al<br />
classicisme, durant el segle XVIII. És important <strong>de</strong>ixar aquests termes clars per no<br />
confondre’ls quan vagin apareixent al llarg <strong>de</strong>l treball.<br />
L’objectiu d’aquest treball és intentar trobar una sortida al problema <strong>de</strong> la<br />
interpretació a partir <strong>de</strong> la investigació històrica i pràctica i <strong>de</strong> l’experiència com a<br />
violinista i estudiant <strong>de</strong> música. Com que intentar presentar una visió completa <strong>de</strong><br />
tota la història <strong>de</strong> la música és una fita massa ambiciosa i potser innecessària per<br />
arribar al principal objectiu <strong>de</strong>l treball, hem escollit un perío<strong>de</strong> musical molt concret,<br />
el classicisme, que correspon pràcticament a la Il·lustració, al segle XVIII. És una<br />
elecció ben justificable ja que estem parlant <strong>de</strong>l moment en què comencen a<br />
produir-se els canvis socials, polítics i també musicals que ens portaran a l’actualitat;<br />
8
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
un punt d’inflexió que <strong>de</strong>vem al pensament racional. La investigació històrica se<br />
centrarà, doncs, a explicar què va representar el classicisme a la música i a la societat.<br />
Però no es pot explicar una època i la seva música sense basar-se en algun exemple<br />
en concret. Els primers noms que vénen al cap quan parlem <strong>de</strong> la música <strong>de</strong>l<br />
classicisme són Mozart, Haydn i el primer Beethoven; han arribat als nostres dies<br />
com a grans fites en la història <strong>de</strong> la música perquè van marcar l’estil <strong>de</strong>l moviment<br />
artístic. Tanmateix, són aquests tres compositors suficients com per po<strong>de</strong>r analitzar<br />
el moviment sencer? Possiblement, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista tècnic i teòric la resposta<br />
seria afirmativa, però un moviment artístic no el forma una sola persona sinó un<br />
conjunt <strong>de</strong> moltes, cada una amb el seu petit estil personal. És per aquesta raó que<br />
hem escollit <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George en lloc d’una <strong>de</strong> les grans<br />
figures <strong>de</strong> renom, ja que estan involuntàriament manipula<strong>de</strong>s i vicia<strong>de</strong>s per una<br />
utilització excessiva.<br />
D’altra banda, el Chevalier <strong>de</strong> Saint-George reuneix un seguit <strong>de</strong> característiques<br />
personals i professionals molt interessants per entendre l’època i l’evolució <strong>de</strong>l<br />
classicisme, principalment a França, com la innovació en el camp <strong>de</strong>l Quartet <strong>de</strong><br />
cor<strong>de</strong>s o en la Simfonia concertant. Aquest estudi també permetrà veure l’evolució i<br />
la diferència en la percepció <strong>de</strong> la seva música en aquests dos segles, ja que al s.<br />
XVIII no es feia música clàssica sinó música contemporània; s’investigava, com ja<br />
hem dit, noves tècniques. Potser la màxima expressió <strong>de</strong>ls nous corrents artístics va<br />
assolir la major esplendor amb Mozart, Haydn o Beethoven, però aquests no<br />
hagueren estat possibles sense d’altres figures menys conegu<strong>de</strong>s que van començar a<br />
obrir-se pas i a marcar el canvi d’un moviment a l’altre, com és el Chevalier <strong>de</strong> Saint-<br />
George.<br />
Per això, utilitzarem el Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, menys contaminat per la<br />
utilització excessiva i estudiarem més concretament el classicisme a França, menys<br />
conegut que el vienès. De tan poc conegut, és difícil trobar algun estudi que en parli<br />
exclusivament, sembla com si els historiadors <strong>de</strong> la música prefereixin evitar aquest<br />
moviment francès. Hi ha algunes hipòtesis que po<strong>de</strong>n explicar aquest buit, com la<br />
que manté que està eclipsat pel classicisme vienès o pel barroc <strong>de</strong> la mateixa França,<br />
però el més important per al nostre treball és que a més a més <strong>de</strong> plantejar-nos el<br />
9
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
problema <strong>de</strong> la interpretació, estudiarem un compositor poc conegut, inscrit dintre<br />
un moviment poc conegut, cosa que li afegeix un altre al·licient.<br />
L’altra vessant <strong>de</strong>l treball es basa en un estudi tècnic d’una <strong>de</strong> les obres <strong>de</strong><br />
Saint-George, el primer quartet <strong>de</strong> la seva primera opus, comparant-la amb un altre<br />
quartet <strong>de</strong> Franz <strong>Joseph</strong> Haydn, consi<strong>de</strong>rat el màxim exponent d’aquest gènere. Per<br />
acabar, també s’ha <strong>de</strong> dir que com a estudiant <strong>de</strong> música i violí, l’apropament a<br />
aquesta època i a aquestes peces també pot ser realitzat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la interpretació<br />
directa, cosa que encara afegeix un altre punt <strong>de</strong> vista i unes aportacions pràctiques<br />
que d’una altra manera no haurien estat possibles.<br />
La família <strong>de</strong>l nostre músic té el seu origen en els colons holan<strong>de</strong>sos que es<br />
van traslladar als territoris francesos <strong>de</strong> les Antilles a causa <strong>de</strong> alguns conflictes<br />
bèl·lics amb els anglesos. Ràpidament, gràcies als seus coneixements sobre les<br />
plantacions <strong>de</strong> sucre aconsegueixen fer-se un lloc a la Gua<strong>de</strong>loupe, ocupada per<br />
<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> presidiaris francesos o <strong>de</strong> burgesos enviats a la força. Encara que a<br />
França l’esclavatge sigui mal vist, a les colònies no es té cap problema per exercir-lo,<br />
<strong>de</strong> manera que tot el sistema econòmic <strong>de</strong> plantacions funciona gràcies als africans o<br />
fills d’africans raptats d’Àfrica.<br />
Georges <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong>, més conegut com a Georges <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> <strong>de</strong> Saint-<br />
George, ja que la propietat que li ce<strong>de</strong>ix el seu pare es diu Saint-George, s’instal·la a<br />
la nova casa cap als inicis <strong>de</strong> la dècada <strong>de</strong> 1740. Tothom sap a la colònia que viu<br />
separat <strong>de</strong> la seva dona, encara que mantenen bones relacions, i és possible que en<br />
aquestes dates conegui Nanon, l’esclava que li farà <strong>de</strong> serventa personal durant els<br />
anys següents. Sens dubte, amb el canvi <strong>de</strong> nom i el canvi <strong>de</strong> vida, es sentirà més<br />
lliure per relacionar-se més íntimament amb Nanon, fins que a la primavera <strong>de</strong> 1744<br />
ella es queda embarassada. És molt possible que la relació que mantinguin ja no sigui<br />
d’amo - esclava, més aviat i pel que veurem més endavant, Nanon li és companya<br />
sentimental. El dia <strong>de</strong> Nadal <strong>de</strong> 1745 naixerà <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> <strong>de</strong> Saint-George,<br />
amb ben poques esperances per al futur: segons el Co<strong>de</strong> Noir, si le père est libre et la<br />
10
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
mère esclave, les enfants seront esclaves pareillement 1, <strong>de</strong> manera que, fins i tot si és alliberat<br />
<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> difícils i llargues gestions burocràtiques, sempre serà vist com un ésser<br />
inferior 2. Això, en aquest moment a París i al continent no és així. El racisme a<br />
França es va importar <strong>de</strong> les colònies més tardanament, <strong>de</strong> manera que una <strong>de</strong> les<br />
poques sorti<strong>de</strong>s que pot tenir el nounat és que marxin a viure a França.<br />
1 RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França) pàg. 50.<br />
2 Segons un ministre <strong>de</strong> les colònies <strong>de</strong> Lluís XV, il faut observer que tous les nègres ont été transportés aux colonies<br />
comme esclaves ; que l’esclavage a imprimé une tache ineffaçable sur toute leur postérité, même sur ceux qui en <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt ne<br />
peuvent jamais entrer dans la classe <strong>de</strong>s blancs. extret <strong>de</strong> RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005<br />
Malesherbes (França) pàg. 120.<br />
11
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
[Per escoltar: Pista 3 CD 1, Allegro mo<strong>de</strong>rato <strong>de</strong> la sonata per a clavecí o fortepiano amb<br />
acompanyament <strong>de</strong> violí obligat en La Major <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George,<br />
pianoforte, Aline Zylberajch i violí Stéphanie-Marie Degand]<br />
2. CONCEPTE<br />
DE MÚSICA<br />
CLÀSSICA<br />
EL OTOÑADO<br />
Estoy completo <strong>de</strong> naturaleza,<br />
en plena tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> áurea madurez,<br />
alto viento en lo ver<strong>de</strong> traspasado.<br />
Rico fruto recóndito, contengo<br />
lo gran<strong>de</strong> elemental en mí (la tierra,<br />
el fuego, el agua, el aire), el infinito.<br />
Chorreo luz: doro el lugar oscuro,<br />
trasmito olor: la sombra huele a dios,<br />
emano son: lo amplio es honda música,<br />
filtro sabor: la mole bebe mi alma,<br />
<strong>de</strong>leito el tacto <strong>de</strong> la soledad.<br />
Soy tesoro supremo, <strong>de</strong>sasido,<br />
con <strong>de</strong>nsa redon<strong>de</strong>z <strong>de</strong> limpio iris,<br />
<strong>de</strong>l seno <strong>de</strong> la acción. Y lo soy todo.<br />
Lo todo que es el colmo <strong>de</strong> la nada,<br />
el todo que se basta y que es servido<br />
<strong>de</strong> lo que todavía es ambición.<br />
(Juan Ramón Jiménez, La estación total)<br />
12
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
2.1 El segle XVIII: entre norma i recerca<br />
Com ja hem comentat a la introducció per evitar ambigüitats, coneixem el<br />
moviment anomenat clàssic a la música com al perío<strong>de</strong> que es <strong>de</strong>senvolupa<br />
plenament a la segona meitat <strong>de</strong>l segle XVIII, tot i que ja sabem que aquests límits<br />
són purament orientatius donat que als corrents artístics no se’ls pot encabir entre<br />
dues dates concretes. Segueix els i<strong>de</strong>als <strong>de</strong> la Il·lustració tot i que aquesta té una<br />
abast més gran. En inscriure’s dintre aquest corrent artístic i <strong>de</strong> pensament hauríem<br />
potser <strong>de</strong> fer una breu explicació sobre les principals característiques i els seus<br />
orígens per po<strong>de</strong>r comprendre millor els temes que es tractaran en aquest treball.<br />
És molt possible que el començament <strong>de</strong>ls canvis intel·lectuals que portaran<br />
als inicis <strong>de</strong> la Il·lustració fos el fenomen que tingué lloc a França, conegut com La<br />
querelle <strong>de</strong>s Anciens et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, <strong>de</strong>bat llençat cap a la segona meitat <strong>de</strong>l segle XVII.<br />
Es tracta <strong>de</strong>l moviment que sempre ha existit a la història <strong>de</strong> l’art, la contraposició<br />
entre la tradició anterior i les noves i<strong>de</strong>es que comencen a aparèixer. Aquesta disputa<br />
és realment important per la seva llarga durada (1653-1715) i pel fet que tots els<br />
escriptors i pensadors rellevants <strong>de</strong>l moment van participar-hi. El <strong>de</strong>bat va tenir<br />
quatre perío<strong>de</strong>s ben diferenciats – la Querelle du merveilleux chrétien, la Querelle <strong>de</strong>s<br />
inscriptions, la Qurelle <strong>de</strong>s Anciens et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes i la Querelle d’Ulisse 3 – però el que va<br />
tenir més rellevància és el que dóna nom al conflicte; el tercer perío<strong>de</strong>. Té com a<br />
punt <strong>de</strong> partida la lectura per part <strong>de</strong> Charles Perrault <strong>de</strong>l seu poema Le siècle <strong>de</strong> Louis<br />
le Grand 4 que <strong>de</strong>fensa la preeminència <strong>de</strong> la literatura mo<strong>de</strong>rna per sobre <strong>de</strong> la <strong>de</strong><br />
l’antiguitat. Els partidaris <strong>de</strong> Perrault, seguint la i<strong>de</strong>a que unint els secrets <strong>de</strong> les arts<br />
que amb el temps s’han anat <strong>de</strong>scobrint als que els Antics ens han <strong>de</strong>ixat,<br />
3 A la Querelle du merveilleux chrétien es planteja quin significat té el concepte <strong>de</strong> bon cristià a la literatura, en<br />
contraposició al paganisme d’altres nacions. El segon perío<strong>de</strong>, la Querelle <strong>de</strong>s inscriptions, planteja la discussió<br />
sobre si les inscripcions als monuments <strong>de</strong>dicats al rei s’haurien d’escriure en llatí, com fins aleshores, o en<br />
francès, per finalment concloure amb la segona llengua com a guanyadora. L’últim episodi <strong>de</strong> la Querelle va<br />
tenir lloc als primers anys <strong>de</strong>l nou segle i en forma d’epíleg, apareix la qüestió si els textos d’Homer s’han<br />
d’interpretar tal i com apareixen escrits o si més aviat s’haurien d’adaptar al gust <strong>de</strong>l moment.<br />
4 A l’Annex 1 hi ha un fragment <strong>de</strong>l poema esmentat.<br />
13
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
s’aconsegueix un millor resultat 5, accepten gèneres nous com la novel·la, l’òpera, el<br />
conte. Generalment es tracta <strong>de</strong> principiants i <strong>de</strong> joves prometedors, mentre que els<br />
seguidors <strong>de</strong> l’opinió contrària, li<strong>de</strong>rats per Nicolas Boileau i reunits a la cort gràcies<br />
al gran prestigi aconseguit amb els anys – són la generació <strong>de</strong> més edat i<br />
experiència – <strong>de</strong>fensen que tot està dit i que arribem massa tard ja que fa més <strong>de</strong> mil<br />
anys que existeixen els homes que pensen 6. Boileau afirmava que els escriptors <strong>de</strong>l<br />
segle d’August eren mo<strong>de</strong>ls insuperables i va contestar l’ofensa <strong>de</strong> Perrault amb<br />
diferents epigrames i poemes 7.<br />
Les conseqüències d’aquests plantejaments sobre l’art i la interpretació són<br />
evi<strong>de</strong>nts i molt importants; el fet <strong>de</strong> <strong>de</strong>manar-se el mo<strong>de</strong>l a seguir i <strong>de</strong> criticar les<br />
influències antigues que actuaven com a àncora – segons els Mo<strong>de</strong>rns – <strong>de</strong>nota uns<br />
avenços que marcaran l’inici <strong>de</strong> l’esperit crític, característic <strong>de</strong> la Il·lustració. Tot i<br />
així, en l’art pròpiament dit no trobem encara un gir estilístic prou significatiu que<br />
marqui un punt d’inflexió entre el barroc i el classicisme. Ara que tenim les bases<br />
assenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’esperit crític haurem d’esperar fins a 1752 per trobar la següent fita,<br />
que, aquest cop sí, serà l’expressió d’un gran canvi.<br />
Aquesta segona fita que potser és realment la que marca l’inici <strong>de</strong>l moviment,<br />
té lloc l’1 d’agost <strong>de</strong> 1752, quan a Paris es representa La Serva Padrona 8 a càrrec <strong>de</strong> la<br />
companyia italiana <strong>de</strong>ls Bufons. Encara que aquesta òpera ja havia estat<br />
representada sis anys abans a la mateixa ciutat, no havia tingut transcendència. En<br />
canvi, l’estrena <strong>de</strong>l 52 va tenir un èxit inesperat i les dotze funcions que van<br />
representar van quedar a la memòria col·lectiva durant molt <strong>de</strong> temps. És<br />
precisament aquest gran èxit el que llençarà la problemàtica que serà coneguda com<br />
la Querelle <strong>de</strong>s Bouffons. Holbach 9 inaugura els atacs entre els partidaris i els <strong>de</strong>tractors<br />
d’aquesta obra amb Lettre à une dame d'un certain âge sur l'état présent <strong>de</strong> l'opéra. Els dos<br />
5 Le temps a découvert plusieurs secrets dans les arts, qui, joints à ceux que les Anciens nous ont laissé, les ont rendus plus<br />
accomplis (Perrault)<br />
6 Tout est dit, et l’on vient trop tard <strong>de</strong>puis mille ans qu’il y a <strong>de</strong>s hommes, et qui pensent (La Bruyère).<br />
7 El 1693 va escriure l'O<strong>de</strong> pindarique sur la prise <strong>de</strong> Namur, acompanyada d’un Discours sur l'O<strong>de</strong>, on<br />
<strong>de</strong>senvolupava la seva teoria <strong>de</strong> la imitació amb arguments per reafirmar la supremacia <strong>de</strong>ls Antics.<br />
8 Òpera bufa <strong>de</strong> Giovanni Battista Pergolesi (1710 – 1736), originalment un intermedi dins <strong>de</strong> l’òpera sèria Il<br />
prigioniero superbo.<br />
9 Paul-Henri Dietrich, baró <strong>de</strong> Holbach (1723-89). Originari d’Alemanya, el 1749 va obtenir la nacionalitat<br />
francesa. És conegut per la seva col·laboració amb Di<strong>de</strong>rot i D’Alembert a l’Enciclopèdia i pel seu tractat<br />
filosòfic El sistema <strong>de</strong> la natura.<br />
14
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
fragments següents són ben representatius <strong>de</strong> la seva manera <strong>de</strong> pensar i <strong>de</strong>l<br />
concepte que té <strong>de</strong>ls italians :<br />
Oui, Madame, ce spectacle si grave, si vénérable, dont l’immortel Lulli<br />
son fondateur sembloit avoir pris soin d’écarter les ris insensés et la gayeté<br />
indécente, [sic] a été abandonné à <strong>de</strong>s Histrions Ultramontains [sic]<br />
On rit à l’Opera! On y rit à gorge déployée! Ah, Madame, peu s’en faut<br />
que cette triste idée ne me fasse pleurer. 10<br />
Durant els mesos següents, diferents intel·lectuals s’aniran posicionant a una<br />
banda i altra <strong>de</strong>l <strong>de</strong>bat, que va creixent <strong>de</strong> to. Així tenim per exemple, una publicació<br />
<strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot a Le Petit Prophète que data <strong>de</strong>l 21 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1753 en la qual ataca als<br />
<strong>de</strong>tractors <strong>de</strong> l’òpera italiana: J'ai lu, Messieurs, tous vos petits écrits, et la seule chose qu'ils<br />
m'auraient apprise, si je l'avais ignorée, c'est que vous avez beaucoup d'esprit, et beaucoup plus <strong>de</strong><br />
méchanceté 11.<br />
El que comença com una picabaralla quotidiana sobre una estrena musical<br />
anirà agafant força i es transformarà en una aferrissada discussió sobre quin estil cal<br />
adoptar a França. El <strong>de</strong>bat ens remet a la Querelle <strong>de</strong>s Anciens et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes ja que un<br />
sector <strong>de</strong> la intel·lectualitat, el més conservador, es posicionarà a favor <strong>de</strong> l’estil<br />
barroc propi francès, mentre que el més progressista apostarà per imitar els italians.<br />
El punt àlgid <strong>de</strong>l <strong>de</strong>bat arribarà al novembre <strong>de</strong> 1753 amb la publicació <strong>de</strong> Lettres sur<br />
la musique Française <strong>de</strong> Rousseau, que es<strong>de</strong>vindrà el motiu central <strong>de</strong> la Querelle. En<br />
aquesta obra <strong>de</strong>fensa l’estil italià amb arguments científics i <strong>de</strong> preocupació social, i<br />
es converteix en el màxim representant <strong>de</strong>l bàndol italianòfil. Per l’altra banda tenim<br />
10 Baró <strong>de</strong> Holbach, Lettre à une dame d’un certain âge sur l’état présent <strong>de</strong> l’opéra, París 1752, citat per Michelle<br />
Garnier-Butel a l’article La naissance du quatuor à cor<strong>de</strong>s français au siècle <strong>de</strong>s lumières <strong>de</strong> VARIS AUTORS, Le quatuor<br />
à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours Associaton Française pour le Patrimoine Musical, 1995 imprès a<br />
França, pàg. 32<br />
11 DIDEROT Denis, Au petit prophète <strong>de</strong> Boesmischbroda, au Grand Prophète Monet, Paris 1753<br />
15
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Rameau 12, que representarà tots aquells que <strong>de</strong>fensen l’estil francès basant-se en la<br />
seva teoria que <strong>de</strong>senvoluparà al seu Traité <strong>de</strong> l’harmonie réduite à ses principes naturels.<br />
Per a ell, l’harmonia és inherent a l’home, és l’estat natural <strong>de</strong>ls sons i no la melodia,<br />
com afirma Rousseau; per tant la música s’ha <strong>de</strong> regir per l’harmonia <strong>de</strong>ixant <strong>de</strong><br />
banda la melodia, que no és res més que une émanation <strong>de</strong> l’harmonie 13. Aquesta<br />
concepció s’ajustava més al concepte <strong>de</strong> música que s’havia tingut a França fins<br />
aleshores. En canvi, Rousseau va proposar unes tesis diferents. Unint el tema<br />
musical amb la seva coneguda preocupació social i antropològica, <strong>de</strong>fensa que la<br />
melodia té una evolució paral·lela a l’aparició <strong>de</strong> les llengües. La intenció d’aquestes<br />
és establir una comunicació i en l’inici <strong>de</strong> la parla els primers sons són les vocals i les<br />
primeres paraules, senzilles. La veu està vista com a melodia, <strong>de</strong> manera que<br />
l’element més natural, el que apareix <strong>de</strong> manera inconscient és molt més pròxim <strong>de</strong><br />
l’entonació melòdica que <strong>de</strong> l’harmonia, suposadament artificial i allunyada <strong>de</strong> la<br />
natura <strong>de</strong> l’ésser humà.<br />
El filòsof suís es basa en un altre motiu per <strong>de</strong>fensar la preeminència <strong>de</strong> la<br />
melodia que ens transmet l’esperit il·lustrat d’una universalització <strong>de</strong> la cultura;<br />
l’harmonia <strong>de</strong> Rameau, tan <strong>de</strong>senvolupada i treballada, a part <strong>de</strong> no resultar natural a<br />
l’oïda, només podia ser compresa pels grans coneixedors <strong>de</strong> la teoria musical,<br />
mentre que una gran part <strong>de</strong>l públic es perdia la major part <strong>de</strong>ls matisos. En canvi, la<br />
melodia és fàcilment comprensible i no cal cap coneixement previ, pot arribar a<br />
tothom que l’escolti. Això és, com ja hem dit, perquè la melodia representa l’estadi<br />
natural <strong>de</strong> l’home.<br />
Aquest conflicte no es pot entendre sense veure que va més enllà <strong>de</strong>ls<br />
límits <strong>de</strong> la música. Posa en confrontació el cant líric francès, amb les noves<br />
tendències europees, planteja quin ha <strong>de</strong> ser l’estil a seguir, però si això és la punta<br />
<strong>de</strong> l’iceberg, a la part submergida trobem un replantejament social <strong>de</strong> la França<br />
il·luminada, que <strong>de</strong>ixa enrere una cort en <strong>de</strong>cadència i fa sorgir la burgesia.<br />
12Jean-Philippe Rameau (1683-1764), protegit <strong>de</strong>l fermier général, comença a composar tard <strong>de</strong>stacant<br />
principalment en la tragèdia lírica. Segueix l’estil <strong>de</strong>l màxim exponent <strong>de</strong> la música barroca francesa, Jean-<br />
Baptiste Lully, sobrepassant-lo en riquesa instrumental i en elaboració harmònica.<br />
13RAMEAU Jean-Philippe Traité <strong>de</strong> l’harmonie réduite à ses principes naturels, París 1722<br />
16
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Un cop explicats els orígens d’aquest moviment, quines i<strong>de</strong>es es van<br />
<strong>de</strong>senvolupant fins arribar al classicisme pròpiament dit? Es coneix el segle XVIII<br />
com al gran fixador <strong>de</strong> normes gràcies a l’ús <strong>de</strong> la raó, però potser val la pena<br />
plantejar-se si realment va ser així o si més aviat ens trobem davant d’un segle que<br />
podríem qualificar com a investigador. D’una banda, és evi<strong>de</strong>nt que aquest perío<strong>de</strong><br />
musical va establir gran part <strong>de</strong>ls coneixements harmònics – preparant els<br />
fonaments <strong>de</strong> la música mo<strong>de</strong>rna – a partir <strong>de</strong> tractats i <strong>de</strong> reculls sobre composició,<br />
també va <strong>de</strong>senvolupar molt la tècnica <strong>de</strong> construcció <strong>de</strong>ls instruments i va fixar les<br />
agrupacions <strong>de</strong> cambra que fins aleshores eren molt variables. El classicisme va<br />
assentar les bases intel·lectuals <strong>de</strong> la música tal i com l’entenem avui, el discurs<br />
musical va prendre importància gràcies a totes les normes teòriques que s’havien<br />
anat estudiant, proposant i acceptant, i va formar d’aquesta manera una retòrica més<br />
concreta i racional que les que s’havien utilitzat fins aleshores, una forma que<br />
pràcticament podríem anomenar argumentativa, seguint l’ordre <strong>de</strong> introducció,<br />
<strong>de</strong>senvolupament i conclusió.<br />
No s’ha <strong>de</strong> caure, tot i així, en l’error <strong>de</strong> pensar que al barroc no hi havia cap<br />
tipus d’evolució; en tot moviment s’han anat establint unes certes normes estètiques,<br />
però cal fer una diferència entre els dos perío<strong>de</strong>s. Al barroc tenien molt <strong>de</strong> pes el<br />
que coneixem com a estils nacionals, i cada regió tenia unes directrius estètiques ben<br />
marca<strong>de</strong>s que la diferenciava <strong>de</strong> les altres. En canvi, l’estil clàssic presenta una línia<br />
en la qual aquesta característica va <strong>de</strong>sapareixent i tots els territoris segueixen un<br />
transcurs molt més semblant, cosa que provoca una generalització d’aquesta nova<br />
explosió cultural. Això es pot explicar en part pel fet que les comunicacions guanyen<br />
en efectivitat, i permeten que el flux d’informació augmenti <strong>de</strong> volum i que,<br />
d’aquesta manera, les noves i<strong>de</strong>es es puguin estendre molt més fàcilment i tinguin<br />
una millor acollida, homogeneïtzant l’estil.<br />
Tot i aquests evi<strong>de</strong>nts nous plantejaments racionals <strong>de</strong> les arts, ja hem vist al<br />
principi <strong>de</strong> l’explicació que el punt <strong>de</strong> partida <strong>de</strong>l moviment va ser una nova<br />
proposta <strong>de</strong> la concepció artística en contraposició a l’anterior; cosa que ja ens<br />
indica un cert ànim curiós, investigador. De fet, gràcies a aquestes normes que es<br />
17
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
van anar fixant al llarg <strong>de</strong>ls anys es va po<strong>de</strong>r investigar d’altres camins abans<br />
impossibles: noves harmonies, nous conjunts instrumentals, nous instruments... Per<br />
tant, d’una banda tenim aquesta voluntat <strong>de</strong> crear un marc concret per al<br />
<strong>de</strong>senvolupament musical però d’altra banda, el fet <strong>de</strong> buscar i trobar aquest nou<br />
marc <strong>de</strong> referència i <strong>de</strong> l’existència <strong>de</strong> les vies d’investigació cap a noves possibilitats<br />
sonores o estilístiques ens <strong>de</strong>mostra la voluntat investigar <strong>de</strong>l pensament clàssic.<br />
En el fons, <strong>de</strong> la mateixa manera que els compositors <strong>de</strong>l moment no<br />
pensaven a fer música clàssica tal i com l’entenem avui sinó que feien música<br />
contemporània, no es tenia consciència d’estar construint les bases <strong>de</strong> la música<br />
mo<strong>de</strong>rna, ni tan sols, en molts casos, van fixar unes normes tan estrictes com les que<br />
atorguem avui al moviment. Un exemple paradigmàtic és el cas <strong>de</strong> la forma sonata. Als<br />
ensenyaments convencionals <strong>de</strong> música s’estudia aquesta forma com a màxim recurs<br />
<strong>de</strong>l discurs musical dient que va ser una <strong>de</strong> les eines bàsiques i<strong>de</strong>a<strong>de</strong>s pels<br />
compositors <strong>de</strong>l moment a l’hora d’estructurar una peça. El cert és que, com gairebé<br />
sempre, primer s’observa un fenomen i <strong>de</strong>sprés se li aplica la fórmula, així que no<br />
po<strong>de</strong>m parlar <strong>de</strong>ls músics clàssics composant segons les regles <strong>de</strong> la forma sonata,<br />
sinó seguint unes tendències estètiques que no figuraven escrites enlloc, segons la<br />
moda que els estructurava la retòrica. De fet, el primer que parla <strong>de</strong> la forma sonata<br />
és Beethoven, alumne <strong>de</strong> Haydn. Aquest últim va ser qui va investigar i va anar<br />
provant l’aplicació d’aquesta forma, però no es coneix cap tractat en el qual<br />
s’esmenti explícitament aquesta voluntat. No va ser fins més endavant, amb<br />
Beethoven, quan es va intentar englobar aquesta forma que variava d’un autor a<br />
l’altre dins d’una mena <strong>de</strong> fórmula <strong>de</strong> regles estrictes. En efecte, no po<strong>de</strong>m parlar<br />
d’una forma <strong>de</strong> sonata sinó <strong>de</strong> les formes <strong>de</strong> sonata, variants d’un esquelet comú. 14<br />
Cada compositor seguia el seu propi camí artístic influït sens dubte pel context<br />
musical, així que potser el segle XVIII no és tant un segle en el qual es fixen normes,<br />
com s’ha consi<strong>de</strong>rat <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l postromanticisme sinó que ens trobem davant d’un<br />
perío<strong>de</strong> on s’amplien les possibilitats tècniques, fet que permet buscar nous recursos<br />
i canviar la visió que es tenia <strong>de</strong> la música. És més endavant que, per po<strong>de</strong>r-lo<br />
14 ROSEN Charles, Formas <strong>de</strong> Sonata, I<strong>de</strong>a Books, 2004 imprès a Espanya 376 p.<br />
18
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
estudiar més fàcilment se l’ha tancat dins d’unes regles. Aquestes suposa<strong>de</strong>s regles –<br />
les formes <strong>de</strong> sonata en són un bon exemple – ens mostren l’esperit <strong>de</strong> la Il·lustració<br />
a l’hora d’estructurar un discurs, com a la literatura. La retòrica musical pren<br />
importància com a discurs pròpiament dit, que comunica a l’espectador <strong>de</strong> forma<br />
or<strong>de</strong>nada, sense necessitat <strong>de</strong> ser l’acompanyament d’una lletra, com abans; la<br />
música s’allibera <strong>de</strong>l pes d’haver d’acompanyar sempre alguna situació, en aquest<br />
moment es comença a composar per a un auditor en concret. Com hem dit abans, la<br />
voluntat <strong>de</strong> raciocini <strong>de</strong> l’època va provocar una estructuració <strong>de</strong>l discurs musical<br />
comparable al <strong>de</strong> la literatura, que és especialment remarcable a causa <strong>de</strong> l’alliberació<br />
<strong>de</strong>l text que s’acaba d’explicar. Un cop <strong>de</strong>sapareix la poesia <strong>de</strong> la música,<br />
l’arquitectura <strong>de</strong>l discurs només pot <strong>de</strong>pendre <strong>de</strong>l so per expressar un plantejament,<br />
un nus i un <strong>de</strong>senllaç. Aquí entra en joc l’exploració <strong>de</strong> la forma sonata per establir<br />
unes mínimes regles <strong>de</strong> cara a una organització. A França, a més a més, trobem un<br />
estil que prendrà molta força: le style dialogué, és a dir, l’estil dialogat. Serà una manera<br />
que in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntment <strong>de</strong> l’estructura permetrà d’augmentar les possibilitats<br />
d’interacció entre els instruments. Sobre l’estil dialogat en parlarem més endavant<br />
amb la gènesi <strong>de</strong>l quartet, al tercer capítol.<br />
Les gens baroques disaient toujours en même temps <strong>de</strong> choses<br />
contradictoires et toutes <strong>de</strong>ux étaient vraies. C’est comme si on disait<br />
qu’on est <strong>de</strong>ux personnes à la fois et que l’une est vivante parce que<br />
l’autre est morte 15.<br />
Les contradiccions que imperaven al barroc i que funcionaven com a motor<br />
<strong>de</strong>l moviment <strong>de</strong>ixen <strong>de</strong> tenir sentit amb l’entrada <strong>de</strong>l classicisme, que avança a<br />
partir d’altres i<strong>de</strong>es; l’explicació racional <strong>de</strong> l’entorn, un <strong>de</strong>sig d’universalitzar els<br />
coneixements i un esperit crític que va portar a la recerca d’unes normes que<br />
or<strong>de</strong>nessin les i<strong>de</strong>es.<br />
15 Diàleg <strong>de</strong> la pel·lícula Le pont <strong>de</strong>s Arts, Eugène Green, 2004.<br />
19
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
2.2. Els instruments: entre teorització i tècnica<br />
Dels diversos camps d’investigació al llarg d’aquest segle cal <strong>de</strong>stacar el que<br />
envolta els instruments atès que és un <strong>de</strong>ls que pateix més canvis que al seu torn<br />
permetrà introduir moltes novetats en la interpretació. Teorització d’una banda, ja<br />
que té lloc una important evolució en la ciència <strong>de</strong> la música que es veu reflectida al<br />
llarg <strong>de</strong>l classicisme, i tècnica <strong>de</strong> l’altra ja que la manera <strong>de</strong> construir que es veu<br />
influïda per aquesta evolució científica permet importants millores en els<br />
instruments existents i la creació d’algun <strong>de</strong> nou.<br />
Per començar ens hem <strong>de</strong> fixar en una <strong>de</strong> les innovacions teòriques amb<br />
aplicació pràctica més importants <strong>de</strong> la història <strong>de</strong> la música: el temperament. Des<br />
<strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista físic, actualment se sap que el so que arriba a les nostres orelles és<br />
el resultat d’unes vibracions <strong>de</strong> l’aire que es mouen en forma d’ona. El nombre<br />
complet <strong>de</strong> vibracions per segon <strong>de</strong>termina la freqüència, expressada en Hertzos<br />
(Hz); com més baixa, més greu el so i viceversa. Per tant, cada nota musical té una<br />
<strong>de</strong>terminada freqüència que la diferencia <strong>de</strong> les altres. Al llarg <strong>de</strong> la història s’han<br />
plantejat diferents maneres <strong>de</strong> classificar els sons per establir unes normes que<br />
donessin coherència a la música <strong>de</strong> cada moment, com si es tractés <strong>de</strong> diferents<br />
llengües. La base sobre la que es recolzen totes aquestes llengües és l’evidència<br />
empírica <strong>de</strong> l’equivalència entre octaves. Tot i així, dintre aquesta octava po<strong>de</strong>m<br />
trobar-hi una àmplia gamma <strong>de</strong> sons i <strong>de</strong> diferents divisions. Els temperaments són<br />
els mèto<strong>de</strong>s que ens permeten <strong>de</strong>limitar els intervals que <strong>de</strong>fineixen els canvis entre<br />
nota i nota.<br />
Els primers teòrics <strong>de</strong>l temperament per dotze – dividien l’octava en dotze<br />
semitons – entre ells la <strong>de</strong>staca figura <strong>de</strong> referència <strong>de</strong> Zarlino 16, van intentar ajustar<br />
16 Gioseffo Zarlino (1517 – 1590), compositor, escriptor i teòric <strong>de</strong>l cinquecento italià. De les seves obres<br />
<strong>de</strong>staquen: Istitutioni harmoniche (1558) i Dimonstrationi harmoniche (1571), on estudia els diferent mo<strong>de</strong>s existents<br />
i aposta per adoptar el mo<strong>de</strong> jònic (l’actual major) i l’eòlic (l’actual menor). D’aquesta manera ens apropem ja<br />
cap al sistema tonal. Zarlino també <strong>de</strong>staca per l’establiment i la pràctica <strong>de</strong> l’afinació que parteix l’octava en<br />
dotze intervals<br />
20
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
al màxim aquests intervals als <strong>de</strong> l’escala natural que havia <strong>de</strong>scobert Pitàgores 17<br />
basada en els harmònics que es creaven a partir d’una nota. L’aplicació d’aquest<br />
temperament <strong>de</strong>sigual als instruments d’afinació fixa, com el clavecí i altres<br />
instruments <strong>de</strong> teclat va fer que s’adoptessin les set notes <strong>de</strong> l’escala natural <strong>de</strong> do<br />
major a les tecles blanques i ajustant al màxim les alteracions <strong>de</strong> les notes a les tecles<br />
negres. D’aquesta manera, l’afinació era perfectament justa en do major i en la<br />
menor, i bastant acceptable en fa major i en sol major, <strong>de</strong> la mateixa manera que<br />
llurs relatius menors, re menor i mi menor. En totes les altres tonalitats, com que les<br />
alteracions havien estat aproxima<strong>de</strong>s, l’afinació era impossible i empitjorava a mida<br />
que s’afegien sostinguts i bemolls a l’armadura, amb la qual cosa no es podia<br />
modular a tonalitats gaire allunya<strong>de</strong>s tot limitant les possibilitats harmòniques.<br />
Per aquesta raó, l’alemany Werckmeister el 1691 va i<strong>de</strong>ar la teoria <strong>de</strong>l<br />
temperament igual, recolzat per Bach i Rameau. Aquest nou mèto<strong>de</strong> consisteix a<br />
dividir l’octava en 12 semitons exactament iguals que segueixen la proporció <strong>de</strong><br />
12v2, però té l’inconvenient que no hi ha cap interval pur a excepció <strong>de</strong> l’octava. Tot<br />
i així, és l’únic sistema que permet una afinació rigorosa <strong>de</strong>ls instruments i la gran<br />
varietat <strong>de</strong> modulacions pròpies <strong>de</strong> la música occi<strong>de</strong>ntal. I encara que el<br />
temperament data a finals <strong>de</strong>l segle XVII, no serà fins ben entrat el segle XVIII que<br />
es començarà a aprofitar els grans avantatges que té el nou sistema. De la mateixa<br />
manera que a L’art <strong>de</strong> la fuga abans citat, Bach també es va avançar i va composar El<br />
clavecí ben temperat (en alemany Das wohltemperierte Klavier), dos reculls <strong>de</strong> preludis i<br />
fugues en tots els tons majors i menors <strong>de</strong> l’escala cromàtica, escrits entre el 1722 i<br />
1740. L’objectiu d’aquesta gran obra, formada per un total <strong>de</strong> 48 preludis i <strong>de</strong> 48<br />
fugues, és a la vegada musical, teòric i didàctic: d’una banda, com consta a la primera<br />
edició <strong>de</strong> 1722: El clavecí ben temperat, o preludis i fugues en tots els tons i semitons (...). Per a<br />
la pràctica i el profit <strong>de</strong>ls joves músics que <strong>de</strong>sitgen instruir-se i per al goig d’aquells que ja tenen<br />
experiència en aquest art. La dimensió teòrica rau en la confirmació <strong>de</strong> la utilitat <strong>de</strong>l<br />
temperament igual que, com <strong>de</strong>mostra amb aquesta magnífica obra, fa possible la<br />
interpretació en totes les tonalitats existents.<br />
17 Pitàgores <strong>de</strong> Samos (582 aC – 496 aC), filòsof i matemàtic grec que entre d’altres, va <strong>de</strong>scobrir la teoria<br />
musical. Per primer cop es van evi<strong>de</strong>nciar les proporcions per les quals es creaven els harmònics.<br />
21
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
El fet <strong>de</strong> retocar algunes proporcions amb l’objectiu d’obtenir un resultat<br />
més harmònic no és nou, els grecs ja ho van fer amb el Partenó, cosa que ens<br />
permet crear un paral·lelisme que pot ajudar a entendre el concepte <strong>de</strong>l<br />
temperament igual. Si haguessin construït totes les columnes igual <strong>de</strong> separa<strong>de</strong>s<br />
entre elles o si no haguessin abombat una mica l’arquitrau <strong>de</strong> la coberta i inclinat les<br />
columnes externes cap endins, l’ull humà hauria <strong>de</strong>format l’estructura i les<br />
proporcions. Per aquesta raó, els arquitectes van fer trampa a l’hora <strong>de</strong> construir-lo,<br />
<strong>de</strong> manera que l’home veu tot el conjunt harmoniós.<br />
Malgrat que la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong>l temperament igual dati <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l segle XVII<br />
i que Bach composés El clavecí ben temperat entre 1722 i 1740, no serà fins al cap d’un<br />
temps, a la darrera tercera part <strong>de</strong>l XVIII que serà aplicat als instruments i aprofitat<br />
<strong>de</strong> forma estesa pels compositors. El canvi que representa en l’oïda <strong>de</strong>l músic,<br />
acostumat a l’afinació segons el temperament <strong>de</strong>sigual, és bastant important, però<br />
gràcies a la introducció d’un nou instrument, el piano, el canvi serà efectiu i per<br />
sempre. Per a alguns representarà una pèrdua ja que l’anterior sistema permetia a<br />
cada tonalitat diferent tenir una sonoritat pròpia, i <strong>de</strong> tant en tant es conservaran els<br />
dos temperaments fins gairebé mitjan segle XIX.<br />
L’altre gran canvi que marcarà <strong>de</strong> forma intensa el perío<strong>de</strong> clàssic és la<br />
invenció <strong>de</strong>l piano, fins aleshores inexistent. El primer mo<strong>de</strong>l va ser inventat i<br />
construït per Bartolomeo Cristofori <strong>de</strong> Pàdua, a Itàlia, amb el nom <strong>de</strong> arpicémbalo col<br />
piano e il forte, com consta a un inventari <strong>de</strong>l 1701 on cataloguen tots els instruments<br />
<strong>de</strong> la família <strong>de</strong> Médicis, protectora <strong>de</strong> l’enginyer. El nom significa arpa-clavicèmbal<br />
amb pianos i forts, que fa referència a la capacitat <strong>de</strong> produir dinàmiques 18 segons la<br />
intensitat amb què premem la tecla. El principi és semblant al <strong>de</strong>l clavicèmbal,<br />
utilitzat durant tot el barroc i part <strong>de</strong>l classicisme, amb la diferència que en lloc <strong>de</strong><br />
polsar la corda amb una pua és un martell <strong>de</strong> feltre qui la percu<strong>de</strong>ix, cosa que crea<br />
una sonoritat molt més suau i ressonant.<br />
18 Diferents intensitats sonores d’una nota o d’un fragment musical indica<strong>de</strong>s a la partitura amb unes<br />
abreviacions establertes.<br />
22
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
L’ampli ventall <strong>de</strong> possibilitats que oferirà el piano (abreviació <strong>de</strong> pianoforte<br />
o fortepiano, que al seu torn ja és una contracció <strong>de</strong>l nom original) trigarà a ser<br />
aprofitat amb plenitud, però la seva fama s’estendrà ràpidament fins al punt que en<br />
el ha es<strong>de</strong>vingut l’instrument protagonista. Aquesta incorporació serà al principi<br />
utilitzada com l’antic clavicèmbal, que conviurà amb ell durant bastant temps, i<br />
representarà un important canvi en el panorama musical <strong>de</strong>l moment. Un altre cop<br />
po<strong>de</strong>m establir un paral·lelisme per entendre la força <strong>de</strong> l’impacte i el canvi que<br />
provocarà en la música, aquesta vegada amb la música mo<strong>de</strong>rna; es tracta <strong>de</strong> la<br />
invenció <strong>de</strong> la guitarra elèctrica i d’altres instruments que, amplificats i distorsionats<br />
a partir <strong>de</strong> l’electricitat, van representar una veritable revolució.<br />
També trobem en aquesta època alguns canvis en els instruments ja existents,<br />
encara que l’evolució <strong>de</strong>finitiva cap als que coneixem avui en dia tindrà lloc al<br />
Romanticisme. Un exemple molt representatiu que també tindrà conseqüències en la<br />
forma <strong>de</strong> tocar i d’escriure és la modificació <strong>de</strong> l’arquet <strong>de</strong>ls instruments <strong>de</strong> corda.<br />
Fins a aquell moment, la forma <strong>de</strong> la vara <strong>de</strong> fusta era bastant corbada cap enfora,<br />
cosa que facilitava unes certes articulacions i cops d’arc propis <strong>de</strong>l barroc, però<br />
François Tourte (1747-1835) canviarà aquest costum tot construint un arquet<br />
còncau, <strong>de</strong> més pes al taló i amb la vara consi<strong>de</strong>rablement més prima a mida que ens<br />
apropem a la punta. D’aquesta manera es pot aprofitar tota l’extensió <strong>de</strong> les cer<strong>de</strong>s i<br />
crear un so més potent i facilitant uns altres tipus d’articulacions en <strong>de</strong>triment<br />
d’algunes <strong>de</strong> les barroques.<br />
2.3. Estatut <strong>de</strong> la música i <strong>de</strong>l músic<br />
Ara, un cop que s’han explicat els aspectes més tècnics i precisos <strong>de</strong>l<br />
moviment, els canvis instrumentals i la nova estètica, és important <strong>de</strong>ixar ben clar<br />
quin és l’entorn social i la funció que tenia la música a l’època <strong>de</strong> Saint-George. El<br />
procés cap a la mo<strong>de</strong>rnitat musical no es <strong>de</strong>u només als progressos tècnics o el canvi<br />
a la concepció <strong>de</strong> la retòrica; entre les característiques ja exposa<strong>de</strong>s, també juga un<br />
paper molt important l’evolució <strong>de</strong> la relació entre la música i la societat; a partir<br />
23
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
d’aquest moment començarà a ser escoltada pel simple fet <strong>de</strong> ser música i no perquè<br />
acompanyi algun es<strong>de</strong>veniment en concret o una lletra escrita.<br />
Seguint l’esperit <strong>de</strong> la Il·lustració, la música pretén ser un llenguatge universal<br />
capaç d’arribar a tothom, com ens mostra la voluntat <strong>de</strong> <strong>de</strong>slliurar-se <strong>de</strong>l pes <strong>de</strong> la<br />
lletra, anteriorment necessària. Segons els músics més afins a la tradició barroca, el<br />
so estava lligat a unes paraules, que eren les que transmetien el missatge, i si no hi<br />
havia paraules era perquè la situació ja era prou explícita – per acompanyar una<br />
celebració, un dia en concret, per lloar al Rei; la música estava al servei <strong>de</strong>l seu<br />
entorn. Amb aquest canvi, el so fa un pas més enllà cap a l’abstracció car ja no es va<br />
a escoltar la lletra d’una obra <strong>de</strong> teatre o una poesia canta<strong>de</strong>s, sinó que s’escolta la<br />
música, pren cos com a figura pròpia. Passa a ser un concepte, amb la qual cosa la<br />
mentalitat <strong>de</strong>l compositor i el procés <strong>de</strong> creació també canvien, ja que s’utilitza un<br />
llenguatge que pugui arribar a tothom. Un bon exemple d’aquest concepte és que a<br />
mida que passi el temps s’anirà abandonant el costum <strong>de</strong> posar títols a les obres, que<br />
sovint feien referència al tema que tractaven, encara que no hi hagués lletra; procés<br />
similar al que es pot observar a les arts plàstiques durant el segle XX, quan els<br />
artistes comencen a explorar l’abstracció i anomenen les obres amb títols que no són<br />
un resum <strong>de</strong>l tema tractat – Composició núm. V o Figura jacent VIII – com Kandinsky<br />
o Henry Moore entre d’altres. A la música ja no li cal cap tipus <strong>de</strong> recurs per<br />
explicar-se, a excepció <strong>de</strong> la música mateixa.<br />
Tanmateix, el procés <strong>de</strong> canvi que hem explicat enfonsa les seves arrels una<br />
mica abans i potser té el seu inici en una gran obra anterior, l’Art <strong>de</strong> la fuga 19 <strong>de</strong> J. S.<br />
Bach. La presentació <strong>de</strong> les partitures pot fer pensar que es tracta d’un recull <strong>de</strong><br />
peces per a clavecí en les quals Bach <strong>de</strong>mostra el seu domini <strong>de</strong> la fuga, però en<br />
realitat no està clar per a quin instrument pot ser, ja que la composició ens és<br />
presentada sempre com quatre veus perfectament diferencia<strong>de</strong>s i es pot interpretar<br />
amb quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s, quartet <strong>de</strong> vent, veus i moltes altres formacions. El fet <strong>de</strong> no<br />
especificar l’instrument ens indica que l’important no és la manera <strong>de</strong> tocar sinó la<br />
19 L’art <strong>de</strong> la fuga (Die Kunst <strong>de</strong>r Fuge), BWV 1080, obra musical començada a escriure entre els anys 1738 i 1742<br />
o segons altres versions entre 1748 i 1749. Bach va morir abans d’acabar-la i per aquesta raó va ser publicada<br />
inacabada el 1751 com a obra pòstuma. Està pensada com a una sèrie d’exemples en les quals el compositor<br />
mostra el seu domini sobre les tècniques <strong>de</strong> contrapunt. Principalment la formen catorze fugues amb el<br />
mateix tema però tracta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forma diferent.<br />
24
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
partitura, la música en ella mateixa.<br />
Això ens remet a l’evolució <strong>de</strong>l barroc al classicisme i a l’aparició <strong>de</strong>l quartet,<br />
que explicarem més endavant. Precisament és en aquesta època <strong>de</strong> transició quan<br />
ens trobem amb una gran quantitat d’obres en les quals el compositor <strong>de</strong>ixa una<br />
certa llibertat en l’elecció <strong>de</strong> l’instrument encarregat <strong>de</strong> interpretar-les: triosonates<br />
que són per a baix i dos violins o dues flautes, o violí i oboè, o violí i flauta... etc. Per<br />
una banda aquesta llibertat està pensada per po<strong>de</strong>r tocar aquestes peces sense<br />
<strong>de</strong>pendre tant <strong>de</strong>ls músics disponibles en aquell moment, però també és el reflex<br />
d’aquesta creixent conceptualització <strong>de</strong> la música on els instruments o els <strong>de</strong>talls<br />
d’interpretació ce<strong>de</strong>ixen importància al concepte musical. La música no <strong>de</strong>pèn ni <strong>de</strong><br />
l’instrument ni <strong>de</strong> la situació en què ha <strong>de</strong> ser interpretada.<br />
Així i tot seria erroni pensar que en la música clàssica prima un <strong>de</strong>sordre en<br />
què el compositor, <strong>de</strong>penent <strong>de</strong> la situació, <strong>de</strong>ixa que l’intèrpret solucioni diferents<br />
aspectes, ans al contrari; com hem vist, hi ha en primer lloc una tendència cap a la<br />
in<strong>de</strong>finició <strong>de</strong> la interpretació a partir <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la música com a concepte, però<br />
un cop assolit el seu objectiu d’in<strong>de</strong>pendització, el compositor apareix com el mestre<br />
absolut. El creador ja no està subjecte a una lletra, és lliure d’expressar el que ell vol<br />
a través <strong>de</strong> la seva música, i amb la qual cosa tindrà una cura extremada a l’hora <strong>de</strong> la<br />
interpretació. És com un procés inicial d’anada – l’exploració – i <strong>de</strong>sprés un <strong>de</strong><br />
tornada – la norma. Per aquesta raó i salvant les distàncies temporals, el jazz té<br />
tantes similituds amb la música barroca; es <strong>de</strong>ixa molta llibertat a l’intèrpret, sobretot<br />
en els aspectes <strong>de</strong> la improvisació, molt usual gràcies a la simplicitat harmònica <strong>de</strong>l<br />
baix continu (homòleg <strong>de</strong>l baix mo<strong>de</strong>rn). Al classicisme s’elimina la improvisació,<br />
també abandonant lentament el costum <strong>de</strong> xifrar el baix 20. Aquest domini <strong>de</strong> la<br />
música volgut per l’autor resta importància a l’intèrpret i fa que en guanyi el<br />
compositor.<br />
20 El xifrat és una notació específica que consisteix en nombres i altres signes que apareix a la partitura sota<br />
les notes <strong>de</strong>l baix continu, indicant quin és l’acord que s’ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>splegar per sobre <strong>de</strong> cada nota per realitzar<br />
l’harmonia. Utilitzat fins al barroc, era una guia per a l’intèrpret, ja que <strong>de</strong>ixava molta llibertat al seu gust i<br />
criteri propi.<br />
25
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
També és en aquest moment <strong>de</strong> precisió escrita quan es comencen a fixar les<br />
indicacions <strong>de</strong> dinàmiques 21, els cops d’arc, les expressions i els tempi 22, res no queda<br />
fora <strong>de</strong>l control <strong>de</strong>l compositor.<br />
El músic clàssic es trobarà amb aquesta nova concepció <strong>de</strong> la música que<br />
provocarà un important canvi en la visió que tindrà la societat d’ell. Però abans<br />
d’entrar en el tema s’ha d’explicar quin era aquest context social on es va<br />
<strong>de</strong>senvolupar la nova i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> música.<br />
Si al barroc es van posar <strong>de</strong> moda els concerts privats en petits salons, serà al<br />
perío<strong>de</strong> clàssic quan aquest costum arribarà a la màxima esplendor. La noblesa o la<br />
gent ben acomodada, la gran burgesia incipient, organitzava molt sovint vetlla<strong>de</strong>s,<br />
dinars, troba<strong>de</strong>s, que sense ser festes, reunien diferents persones d’esprit per dinar o<br />
per discutir temes d’actualitat. Pot ser difícil d’imaginar avui en dia, però en aquell<br />
moment, es vivia la música d’una manera molt diferent d’ara; les discussions giraven<br />
molt sovint al voltant <strong>de</strong> la música, i es comentava les qualitats d’un intèrpret,<br />
l’execució <strong>de</strong> l’últim concert <strong>de</strong> l’òpera, o es criticava l’estil d’un músic que seguia<br />
d’una manera massa evi<strong>de</strong>nt l’estil italià o viceversa. Aquestes troba<strong>de</strong>s no tenien<br />
com a objectiu organitzar concerts privats, però sovint acabaven amb la<br />
interpretació <strong>de</strong> diverses peces gràcies als coneixements que els assistents tenien <strong>de</strong><br />
música. Aquests coneixements eren suficients per po<strong>de</strong>r llegir a vista les<br />
composicions d’algun <strong>de</strong>ls presents i per po<strong>de</strong>r apreciar la qualitat <strong>de</strong>ls intèrprets. El<br />
grau <strong>de</strong> coneixença <strong>de</strong> la música <strong>de</strong> la gent que podia pagar-ne l’estudi era molt alt, i<br />
això permetia una ebullició en la societat i en tots aquests petits salons molt<br />
important per al <strong>de</strong>senvolupament d’aquest art.<br />
21 Vegeu nota 18.<br />
22 En música, el tempo pot fer referència a dos aspectes diferents però pròxims entre ells: en primer lloc, la<br />
velocitat d’execució d’una obra, i el significat que ens interessa en aquest cas, la notació <strong>de</strong>ls diferents<br />
moviments que formen una peça musical. Estan estretament lligats ja que el nom <strong>de</strong>l moviment normalment<br />
fa referència al caràcter que ha <strong>de</strong> tenir el fragment, <strong>de</strong>penent aquest caràcter <strong>de</strong> la velocitat que se li doni.<br />
Fins a aquest moment les anotacions <strong>de</strong>ls tempi eren bastant imprecises i cada intèrpret les entenia com volia.<br />
Encara que el metrònom no s’inventarà fins el 1814, ja hi havia mèto<strong>de</strong>s d’aproximar <strong>de</strong> forma regular el<br />
caràcter <strong>de</strong> cada anotació.<br />
26
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Charles Burney 23 escriu al seu diari:<br />
Après le café nous passâmes au salon <strong>de</strong> musique où je trouvai un<br />
piano-forte anglais envoyé par Mr Bach. M me Brillon joua longuement, et<br />
je trouvai qu’elle n’avait pas usurpé sa réputation. Non seulement elle<br />
rend les morceaux les plus difficiles avec beaucoup <strong>de</strong> sentiment, <strong>de</strong> goût et<br />
<strong>de</strong> précision, mais elle joue très bien à livre ouvert. J’eus le loisir <strong>de</strong> m’en<br />
convaincre en l’entendant déchiffrer plusieurs morceaux <strong>de</strong> ma composition<br />
que j’eus l’honneur <strong>de</strong> lui présenter. (…) Elle joua excellemment ma<br />
<strong>de</strong>uxième sonate sur le piano-forte, accompagnée au violon par M. Pagin ;<br />
en l’absence d’un violoncelle, je jouai la basse sur le clavecin.<br />
M me Brillon écrit également <strong>de</strong> la musique ; elle eut la bonté<br />
d’exécuter plusieurs <strong>de</strong> ses sonates sur le clavecin ou le piano-forte,<br />
accompagnée par M. Pagin. Son talent et ses étu<strong>de</strong>s ne sont d’ailleurs pas<br />
limités au seul clavecin : elle joue <strong>de</strong> plusieurs autres instruments (…) elle<br />
<strong>de</strong>ssine fort bien et fait <strong>de</strong> la gravure. En un mot, c’est une femme très<br />
aimable et très accomplie. 24<br />
Veiem d’una banda com s’improvisen petits concerts <strong>de</strong>stinats a passar una<br />
bona estona fruint <strong>de</strong> la música – no només se sentia sinó que també es tocava –, i<br />
<strong>de</strong> l’altra, aquest coneixement estès <strong>de</strong> la música, fins i tot M me Brillon té unes<br />
nocions <strong>de</strong> composició. És interessant l’última frase <strong>de</strong>l fragment, que <strong>de</strong>mostra què<br />
era el que s’esperava d’una persona d’un cert rang social: M me Brillon llegeix molt bé<br />
a vista, toca diferents instruments, pinta i grava: po<strong>de</strong>m dir doncs que és una dona<br />
amable i perfecta.<br />
Hi ha un concepte que <strong>de</strong>scriu molt bé l’organitzadora <strong>de</strong>l dinar al qual<br />
assisteix Burney: amateur. Ja hem vist que el coneixement <strong>de</strong> la música era un requisit<br />
essencial per a la noblesa, però al llarg <strong>de</strong>l segle XVIII, amb la creixent <strong>de</strong>mocra-<br />
23 Charles Burney (1726 – 1814), músic, compositor i historiador Anglès. Va tenir un paper molt <strong>de</strong>stacat en<br />
la vida musical <strong>de</strong> l’època a Anglaterra i és conegut per les seves cròniques <strong>de</strong> viatges per <strong>de</strong>scriure l’estat <strong>de</strong> la<br />
música a Europa.<br />
24 BURNEY Charles, L'État présent <strong>de</strong> la musique en France et en Italie, París 1771 dins Voyage musical dans l’Europe<br />
<strong>de</strong>s Lumières, traduït i presentat per Michel NOIRAY, Flammarion 1992 París (França), pàg. 79. A l’Annex 2 hi<br />
ha alguns altres fragments <strong>de</strong> Burney que il·lustren la vida musical <strong>de</strong> França i mostren la visió crítica que en<br />
tenia l’autor.<br />
27
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
tització <strong>de</strong> l’ensenyament en general, el llistó <strong>de</strong> qui es podia permetre pagar-se els<br />
ensenyaments musicals va baixar, cosa que va permetre que cada cop més gent<br />
accedís a uns mínims coneixements musicals. Sovint, és l’alta i la mitjana burgesia<br />
qui per reafirmar la seva posició social imita els nobles i instrueix als fills en aquest<br />
art. Un amateur és aquella persona que sap tocar algun instrument però que no s’hi<br />
<strong>de</strong>dica professionalment. El terme no ens és <strong>de</strong>sconegut avui en dia, però no té el<br />
mateix significat. Un amateur actual no té el mateix nivell que un <strong>de</strong> la França <strong>de</strong>l<br />
segle XVIII. En la gran majoria <strong>de</strong>ls casos, no tenien cap necessitat <strong>de</strong> treballar ni<br />
cap altre tipus d’obligació important, <strong>de</strong> manera que disposaven <strong>de</strong> més temps per<br />
aprendre, i arribaven en alguns casos a sobresortir notablement, com és el cas <strong>de</strong>l<br />
Chevalier <strong>de</strong> Saint-George.<br />
El nivell d’aquests amateurs va ser suficient com per formar una orquestra<br />
anomenada Le Concert <strong>de</strong>s Amateurs que va assolir un nivell molt pròxim a d’altres<br />
formacions tan importants com pot ser Le Concert-Spirituel. Un altre factor que va<br />
contribuir a l’expansió musical va ser la proliferació <strong>de</strong> concerts, agrupacions <strong>de</strong><br />
músics, amateurs o professionals, que es reunien per oferir concerts al gran públic.<br />
Abans n’hem citat dos, però també van tenir molta importància Le Concert <strong>de</strong>s<br />
Associés, La Société académique <strong>de</strong>s Enfants d’Apollon, La Société du Concert d’Émulation i Le<br />
Concert <strong>de</strong> la Loge olympique. De tots ells ens centrarem en dos ja que tenen molt a<br />
veure amb Saint-George i la seva formació musical.<br />
Le Concert <strong>de</strong>s Amateurs va ser fundat per François-<strong>Joseph</strong> Gossec el 1769 i va<br />
ser una <strong>de</strong> les primeres societats <strong>de</strong> concerts públiques a París. El suport financer el<br />
donaven dos nobles, el fermier général Charles Marin <strong>de</strong> La Haye <strong>de</strong>s Fosses i Clau<strong>de</strong><br />
François Marie Rigoley, baró d’Ogny, encara que també hi contribuïa el públic amb<br />
la seva subscripció. El local on oferien els concerts va ser regularment l’hôtel <strong>de</strong><br />
Soubise, sota la direcció <strong>de</strong>l mateix Gossec fins al 1773, quan va agafar el relleu<br />
Saint-George. Aquí es van estrenar moltes <strong>de</strong> les obres d’aquests dos compositors i<br />
també d’altres novells francesos 25.<br />
25 Per a més informació sobre els Concerts francesos, BENOIT, Marcelle Dictionnaire <strong>de</strong> la musique en France aux<br />
XVIIe et XVIIIe siècles, Fayard, 1992 París (França) 811 p.<br />
28
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Le Concert <strong>de</strong> la Loge olympique, agrupació <strong>de</strong> músics maçònics, va rebre el títol<br />
que li donava permís per a formar part <strong>de</strong> l’associació <strong>de</strong> concerts a finals <strong>de</strong> l’any<br />
1782 i segurament es va crear per substituir Le Concert <strong>de</strong>s Amateurs, dissolt el 1780<br />
per problemes financers. Els mecenes van ser el fermier géneral <strong>de</strong> La Haye i el baró<br />
d’Ogny, cosa que dóna suport a la suposició abans plantejada. No s’ha trobat cap<br />
registre <strong>de</strong>ls músics que formaven part <strong>de</strong>ls Amateurs, però és molt probable que<br />
passessin a formar part <strong>de</strong> la Loge, tenint en compte que els dos mecenes i Saint-<br />
George estaven estretament relacionats amb Le Concert <strong>de</strong>s Amateurs. Aquesta<br />
orquestra va obtenir un èxit tan gran que molts músics reputats que passaven per<br />
París s’hi afegien ocasionalment en algun concert, i fins i tot la reina Maria<br />
Antonieta i la cort van assistir regularment a les funcions. Una última dada molt<br />
rellevant és que el 1785, sota la direcció <strong>de</strong> Saint-George, la societat va encarregar a<br />
Haydn sis simfonies, que van ser interpreta<strong>de</strong>s el 87. Es tracten <strong>de</strong> les simfonies<br />
núm. 82-87. Això ens permet veure el contacte entre Haydn i Saint-George, que,<br />
malgrat no tenir cap dada que ho pugui confirmar, és possible que es coneguessin en<br />
un viatge <strong>de</strong> l’austríac a París.<br />
Al títol d’aquest subapartat hi apareix el terme músic, però en aquesta època el<br />
seu significat comença a ser ambigu. Anteriorment era difícil trobar un compositor<br />
que alhora no fos intèrpret. Normalment les dues coses anaven juntes i en aquest<br />
ordre, el que sí que podia existir era un intèrpret que no fos compositor. Aquests<br />
dos aspectes, amb el temps s’aniran separant i encara que qualsevol compositor<br />
també sabrà tocar algun instrument, no tindrà un nivell tan alt com qui només es<br />
<strong>de</strong>dica a tocar. Po<strong>de</strong>m dir que es tracta d’una especialització, amb la conseqüent<br />
millora <strong>de</strong> les dues funcions: la composició comença a ser una professió i l’intèrpret<br />
passa a ser un instrument més per arribar a la fi que pretén assenyalar el compositor.<br />
Per aquesta raó, el públic comença a prendre consciència <strong>de</strong>l paper <strong>de</strong>l<br />
compositor i permet que la seva fama s’estengui arreu; les millores en la<br />
comunicació i en l’edició musical també hi contribueixen. D’una banda hi haurà els<br />
intèrprets d’èxit, normalment veritables virtuosos, amb el cas paradigmàtic <strong>de</strong>ls<br />
29
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
cantants d’òpera, i <strong>de</strong> l’altra les incipients figures <strong>de</strong>ls compositors, que portaran el<br />
Romanticisme a la veneració <strong>de</strong>ls genis.<br />
Reprenent la i<strong>de</strong>a que hem vist abans, sovint ens trobem amb el cas d’un<br />
músic que <strong>de</strong>staca per les seves qualitats com a intèrpret i que un cop s’ha guanyat el<br />
públic i ha anat aprofundint en els coneixements musicals es llença a la composició,<br />
tal i com fa Saint-George. Pels escrits <strong>de</strong> l’època sabem que la música <strong>de</strong>l Chevalier<br />
gaudia d’un gran èxit entre el públic francès, especialment els seus moviments lents;<br />
èxit potser guanyat en part per la fama que havia aconseguit com a esgrimista i<br />
esportista, i com a violinista. Això ens fa pensar en quin tipus d’èxit perseguia el<br />
compositor nascut a la Gua<strong>de</strong>loupe, potser un reconeixement i una atracció visual –<br />
ell mateix interpretava el paper <strong>de</strong> primer violí – una melodia fàcil que aconseguia<br />
una atracció immediata sense aprofundir gaire en la seva estructura. Per fer aquesta<br />
afirmació ens basem en l’audició <strong>de</strong> les seves primeres simfonies concertants, amb<br />
una melodia molt fluida i fàcil que ràpidament et fa entrar en el joc instrumental <strong>de</strong>l<br />
compositor. Segons un comentari a un diari d’André-Mo<strong>de</strong>ste Grétry:<br />
Il y est répété vingt fois et à la fin du morceau, on n’est fâché <strong>de</strong> ne plus<br />
l’entendre. Une nuit, passant par la rue Thévenot, je m’assis sur une<br />
borne pour entendre ce morceau qu’on exécutait à grand orchestre, dans<br />
une maison voisine. Il me fit un plaisir qui n’est point effacé. 26<br />
Veiem doncs, com la música <strong>de</strong>l Chevalier <strong>de</strong> Saint-George agradava no<br />
només al públic no especialitzat sinó també a una gran part <strong>de</strong>ls companys <strong>de</strong><br />
professió. Aquesta fama, encara que sembli guanyada no tant per la qualitat <strong>de</strong> la<br />
música com per l’atracció que exercia el personatge sobre el públic francès, té el<br />
mateix mèrit que la <strong>de</strong> qualsevol altre compositor. Sense entrar en el terreny <strong>de</strong> les<br />
comparacions odioses, hem <strong>de</strong> tenir molt en compte que les formacions<br />
instrumentals per a les quals va composar, majoritàriament eren uns gèneres nous<br />
encara molt poc explorats, com pot ser el quartet i la simfonia concertant. Si només<br />
26 Michele Garnier-Butel a l’article La naissance du quatuor à cor<strong>de</strong>s français au siècle <strong>de</strong>s lumières <strong>de</strong> VARIS AUTORS,<br />
Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours Associaton Française pour le Patrimoine Musical, 1995<br />
imprès a França, pàg. 126<br />
30
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
hagués tingut la intenció d’agradar al públic potser no hauria avançat cap aquests<br />
nous camps encara molt recents en el gust francès, <strong>de</strong> manera que dirigir el gruix <strong>de</strong><br />
les seves composicions en aquesta direcció significava assumir alguns riscos.<br />
Un altre aspecte curiós a constatar és la importància en aquella època <strong>de</strong>ls<br />
concerts oberts al gran públic. De fet, és extensible al llarg <strong>de</strong> tota la història fins a la<br />
invenció <strong>de</strong>ls gramòfons i les gravacions. Avui en dia po<strong>de</strong>m escoltar una peça les<br />
vega<strong>de</strong>s que vulguem i cada cop més emportar-nos la nostra música arreu. Abans, si<br />
es volia escoltar una peça s’havia d’assistir al concert i aprofitar-ne al màxim la<br />
duració, o si es tractava d’una obra <strong>de</strong> cambra es podia interpretar dins el cercle<br />
d’amateurs. La concepció <strong>de</strong>l concert ha canviat molt durant aquest temps.<br />
Segons el pensament clàssic, la música és un llenguatge que ha d’arribar a tothom,<br />
que ha <strong>de</strong> tenir un caràcter universal. Tot i així, aquesta i<strong>de</strong>a és suficient per afirmar<br />
que si una peça arriba fàcilment a tothom tindrà un èxit assegurat? Avui en dia, com<br />
que hem acumulat una consi<strong>de</strong>rable perspectiva històrica veiem que no és així.<br />
Perquè una peça es converteixi en un clàssic 27 ens ha d’oferir algun altre aspecte que<br />
la pugui diferenciar <strong>de</strong> totes les altres <strong>de</strong>l seu moment. Aquest pot ser l’exemple <strong>de</strong><br />
Mozart i Saint-George o <strong>de</strong> Haydn i Saint-George. Els dos músics austríacs han<br />
arribat als nostres dies gràcies a l’originalitat <strong>de</strong> la seva obra i al fet que han estat els<br />
màxims exponents <strong>de</strong>l moviment artístic, mentre que Saint-George ha estat oblidat<br />
fins avui, en què comença a tenir un incipient reconeixement.<br />
27 Ens trobem un altre cop amb l’ambigüitat <strong>de</strong>l terme. Aquest cop ens referim a una obra que no ha perdut<br />
en actualitat, que s’ha mantingut vàlida al llarg <strong>de</strong>l temps.<br />
31
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
2.4. El problema <strong>de</strong> la interpretació<br />
Plus nous pourrons saisir profondément toute la<br />
situation intellectuelle <strong>de</strong> cette époque, plus cette<br />
musique nous parlera. Mais nous ne parviendrons<br />
jamais à la comprendre parfaitement<br />
Nikolaus Harnoncourt<br />
Novament ens trobem amb una ambigüitat al títol que caldrà resoldre abans<br />
<strong>de</strong> començar a tractar el tema en pròpiament dit. Quin és el significat <strong>de</strong>l mot<br />
interpretar? En primer lloc tenim l’accepció que hem utilitzat fins aquest moment,<br />
quan ens referim a l’execució d’un fragment musical, però també té el pot fer<br />
referència a la recerca d’un significat ocult per donar-li sentit, a entendre d’una certa<br />
manera l’objecte <strong>de</strong> la nostra interpretació. Aquesta doble vessant <strong>de</strong> la paraula ens<br />
llença cap a un <strong>de</strong>bat que arrenca <strong>de</strong> molt lluny, com és el cas <strong>de</strong> la Querelle d’Ulisse 28 i<br />
que arriba fins als nostres dies, plantejant la qüestió <strong>de</strong> com s’ha <strong>de</strong> tractar la música<br />
anterior a la <strong>de</strong>ls nostres dies. S’ha <strong>de</strong> seguir la interpretació en un sentit estricte<br />
segons les indicacions <strong>de</strong> l’època o ens agafem a la segona accepció i fem una<br />
interpretació <strong>de</strong> la música segons el nostre criteri?<br />
Avui en dia valorem d’una manera diferent el passat, pel que fa a la música<br />
gaudim d’una distància crítica que pot canviar la concepció que en tenim; és la<br />
primera vegada que es toca tant la música <strong>de</strong>l passat, fins al punt d’haver assignat el<br />
terme <strong>de</strong> música clàssica a tota aquella <strong>de</strong>ls segles anteriors. Per aquesta raó el nostre<br />
apropament a alguna peça o a algun compositor d’aquest perío<strong>de</strong> pot tenir també<br />
dues vessants, tan vàlida l’una com l’altra: la primera, que persegueix el concepte <strong>de</strong><br />
música universal i no atorga tanta importància al context i una que intenta recrear la<br />
sensació que <strong>de</strong>via tenir el públic en escoltar. Un músic <strong>de</strong>l segle XVIII no feia<br />
música clàssica, per a ell i per al públic es tractava <strong>de</strong> música contemporània, una<br />
música d’investigació i innovadora.<br />
De cara a la comprensió no només d’una peça sinó <strong>de</strong> tota una època<br />
musical, creiem que és més a<strong>de</strong>quat fer un enfoc <strong>de</strong>s d’un punt <strong>de</strong> vista històric, que<br />
tingui en compte la sensació <strong>de</strong> novetat <strong>de</strong>l públic i la seva concepció d’aquest art.<br />
28 Vegeu nota 3<br />
32
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Aquesta és la raó que fa que ens preguntem si és prou significatiu l’exemple <strong>de</strong><br />
Mozart o Haydn, que com que han estat figures excepcionals a la seva època,<br />
marquen l’estil clàssic. Potser per això, Saint-George, tot i presentar també algunes<br />
excepcions com el fet <strong>de</strong> ser mestís, ens és útil per conèixer millor la sensibilitat <strong>de</strong><br />
l’època; va ser un músic molt apreciat i aplaudit però sense arribar al nivell <strong>de</strong>ls<br />
grans mestres. En certa manera és un exemple més pur, una figura i una música que<br />
han estat menys comenta<strong>de</strong>s perquè no ha arribat als nostres dies amb la mateixa<br />
força que els grans mestres.<br />
Com hem pogut veure, durant el perío<strong>de</strong> clàssic hi ha una tendència que<br />
porta cap a l’abstracció <strong>de</strong> la música per transformar-la en un llenguatge universal.<br />
En teoria, en la música d’aquest moviment artístic, la biografia no ha <strong>de</strong> ser rellevant<br />
ja que la universalització passa per sobre <strong>de</strong>ls sentiments, que no han d’afectar el<br />
discurs. Tanmateix, sabem que això no és sempre d’aquesta manera; quan va morir<br />
el pare <strong>de</strong> Mozart, la seva música es va tornar més violenta i interior, i va començar<br />
a utilitzar tonalitats més lúgubres. En el cas <strong>de</strong>l Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, la seva<br />
experiència personal marcarà <strong>de</strong> manera molt clara la seva música, i per aquesta raó<br />
s’ha d’explicar un <strong>de</strong>ls perío<strong>de</strong>s més importants <strong>de</strong> la seva vida: la seva infantesa.<br />
Ja hem explicat el naixement <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> i sabem que el nen té poques<br />
possibilitats pel futur. Tot i així, Georges <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> pren molta més cura <strong>de</strong>l seu<br />
fill <strong>de</strong> la que es podria pensar, i <strong>Joseph</strong> és ben rebut per la seva dona legal, que<br />
aparentment compartia una gran complicitat amb Nanon. Malgrat les dificultats –<br />
l’article 9 <strong>de</strong>l Co<strong>de</strong> Noir diu que els amos qui auraient eu un ou plusieurs enfants <strong>de</strong> leur<br />
concubinage avec leurs esclaves haurien <strong>de</strong> pagar una multa <strong>de</strong> dues mil lliures <strong>de</strong> sucre i à<br />
être en outre privés <strong>de</strong> l’esclave et <strong>de</strong> ses enfants qui seraient confisqués au profit <strong>de</strong> l’hôpital, sans<br />
jamais pouvoir être affranchis 29 – sembla que Georges i Nanon se’n surten. També és en<br />
aquest moment que el pare <strong>de</strong>l futur compositor rep com a herència altres<br />
plantacions <strong>de</strong> sucre <strong>de</strong> l’illa i guanya en po<strong>de</strong>r, potser és per aquesta raó que les<br />
autoritats no li fan complir la llei. No obstant això, a arrel d’un duel contra el marit<br />
d’una cosina seva el 1747, Georges és con<strong>de</strong>mnat a perdre tots els seus béns. En<br />
aquest moment, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix marxar cap a França continent, per salvar algunes <strong>de</strong> les<br />
29 RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França) pàg. 50.<br />
33
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
seves propietats i intentar aconseguir una carta <strong>de</strong>l Rei que revoqui la sentència. El<br />
1748 Elisabeth, la dona <strong>de</strong> Georges, <strong>de</strong>clararà com a propietat seva Nanon i <strong>Joseph</strong> i<br />
s’embarcarà cap a Bor<strong>de</strong>aux. El seu marit la seguirà poc <strong>de</strong>sprés i sortirà<br />
clan<strong>de</strong>stinament <strong>de</strong> la colònia gràcies a les influències <strong>de</strong> la família <strong>Bologne</strong> a França.<br />
També serà pel mateix motiu que Nanon i <strong>Joseph</strong> seran alliberats un cop arribats al<br />
continent. Però <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> prop d’un any, un cop aconseguida la carta, la família<br />
Saint-George se’n torna a la Gua<strong>de</strong>loupe a reorganitzar les seves propietats. <strong>Joseph</strong><br />
té quatre anys.<br />
Un cop arribats reprenen les regnes <strong>de</strong> les plantacions. Els anys posteriors<br />
seran els que marcaran més <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong>, ja que alternarà la relació amb els<br />
altres nens esclaus i les classes <strong>de</strong> música, d’equitació, <strong>de</strong> ball i d’esgrima – aquestes<br />
últimes imparti<strong>de</strong>s pel propi Georges. Al moment d’arribada <strong>Joseph</strong> té quatre anys, i<br />
quan el seu pare veu que ja no li queda res per ensenyar-li, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix retornar al<br />
continent, aquest cop per quedar-s’hi <strong>de</strong>finitivament. El futur músic té vuit anys<br />
quan el 1753, salpa <strong>de</strong>l port <strong>de</strong> la Gua<strong>de</strong>loupe i arriba a Bor<strong>de</strong>aux el 12 d’agost <strong>de</strong>l<br />
mateix any, amb set anys i mig i el violí sota el braç: la seva terra natal li queda molt<br />
lluny, però sempre en guardarà un record molt càlid.<br />
Arribats a París, encara que no se’n conserven da<strong>de</strong>s, és molt possible<br />
que <strong>Joseph</strong> vagi a l’escola, primer pas per aquells que volen seguir la carrera militar a<br />
França. És un <strong>de</strong>ls perío<strong>de</strong>s més foscos <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l compositor ja que encara no<br />
és conegut i el seu nom no figura a cap registre <strong>de</strong> viatgers. El que sí que se sap és<br />
que Georges <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong>, probablement a canvi d’algun servei d’espionatge<br />
mitjançant la seva xarxa <strong>de</strong> comerç – i <strong>de</strong> contraban? – en la guerra contra els<br />
anglesos, aconsegueix ocupar una <strong>de</strong> les vint-i-sis places <strong>de</strong> gentilhomme ordinaire <strong>de</strong> la<br />
Chambre, càrrec que li obre les portes <strong>de</strong> la Cort. No s’ha <strong>de</strong> confondre el nom <strong>de</strong> la<br />
família amb els Boullogne encara que en algun registre hi aparegui. Aquesta altra<br />
família era molt pròxima al Rei i possiblement, el pare <strong>de</strong>l músic no va intentar<br />
aclarir la confusió que d’altra banda el beneficiava. També s’han trobat documents<br />
on enlloc <strong>de</strong> Saint-George hi trobem Saint-Georges, però això s’explica per algun<br />
error buroctràtic. El nom real <strong>de</strong> la família és <strong>Bologne</strong>, i el sobre nom, Saint-George.<br />
34
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
L’octubre <strong>de</strong> 1759, amb tretze anys, <strong>Joseph</strong> entra a l’acadèmia <strong>de</strong> Nicolas<br />
Texier <strong>de</strong> La Boëssière ocasionant unes importants <strong>de</strong>speses al seu pare, que pot<br />
pagar gràcies a la seva nova posició. Aquesta acadèmia està <strong>de</strong>stinada a instruir la<br />
noblesa i es troba sota la protecció <strong>de</strong>l rei; s’hi inscriuen els qui volen formar part <strong>de</strong><br />
les unités montées <strong>de</strong> la Maison du roi, mosqueters, gendarmes o cavalleria lleugera. Un<br />
cop es forma part d’un d’aquests cossos, és usual continuat els estudis a l’acadèmia<br />
per perfeccionar la seva educació. Al matí s’ensenya la teoria: matemàtiques,<br />
història, llengües estrangeres, i a la tarda la pràctica: la música, la dansa, el dibuix i el<br />
més important, l’esgrima. <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong>spuntarà ràpidament entre els altres alumnes,<br />
juntament amb La Boëssière fill, amb qui tindrà una gran amistat que relacionarà les<br />
dues famílies. L’equitació la practicarà a les cavalleries reials, molt a prop <strong>de</strong> l’île <strong>de</strong><br />
la Cité, i el 1761 serà admès als gendarmes <strong>de</strong> la Guàrdia <strong>de</strong>l rei.<br />
Saint-George té una educació pròpia d’un noble tot i tenir un <strong>de</strong>ls orígens <strong>de</strong><br />
més baixa consi<strong>de</strong>ració a França. Aquest fet i l’empremta que el món <strong>de</strong>ls esclaus <strong>de</strong><br />
les plantacions li <strong>de</strong>ixarà són dos trets que influiran clarament en la seva obra i que<br />
cal saber per po<strong>de</strong>r-la aprofitar completament.<br />
35
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Convertirem els silencis en or<br />
i els mots en foc. La pell d’aquest retorn<br />
acumula la pluja, i els afanys<br />
esborren privilegis. Lentament<br />
emergim <strong>de</strong>l gran pou, heures amunt,<br />
i no pas a recer <strong>de</strong> cap malastre.<br />
Convertirem el vell dolor en amor<br />
i el llegarem, solemnes, a la història.<br />
(Miquel Martí i Pol, L’àmbit <strong>de</strong> tots els àmbits)<br />
3. EL QUARTET COM A NOVA<br />
FORMACIÓ CLÀSSICA<br />
[Per escoltar: Pista 4 CD 1, Allegro <strong>de</strong>l quartet núm. 5 <strong>de</strong> l’op. 14 en Mi Bemoll Major <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, en versió <strong>de</strong>l Quatuor Atlantis]<br />
Tant com el gest sempre suscita un altre gest<br />
i tota llum neix <strong>de</strong>l combat <strong>de</strong>l vent i l'arbre,<br />
així per la mirada i el <strong>de</strong>sig<br />
renovem constantment horitzons i distàncies.<br />
(Miquel Martí i Pol, L’àmbit <strong>de</strong> tots els àmbits)<br />
36
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Dintre el context <strong>de</strong>l classicisme francès, tal i com s’acaba <strong>de</strong> dir, el quartet<br />
<strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s és una formació que cada cop pren més força. En aquest tercer punt<br />
tractarem <strong>de</strong> donar una visió completa <strong>de</strong> què es tracta i <strong>de</strong> l’impacte social que va<br />
tenir, per d’aquesta manera po<strong>de</strong>r entendre sense problemes les anàlisis que farem<br />
més endavant.<br />
3.1. El quartet: aparició i vigència<br />
Per entendre bé aquesta transició i l’aparició <strong>de</strong>l quartet s’ha <strong>de</strong> presentar el<br />
context musical i social <strong>de</strong> l’època. En primer lloc és important parlar <strong>de</strong> la<br />
concepció científica <strong>de</strong> la música i <strong>de</strong> la proliferació <strong>de</strong> tractats sobre les innovacions<br />
instrumentals i <strong>de</strong> composició. Un bon exemple són els tractats que apareixen al<br />
llarg <strong>de</strong>l segle <strong>de</strong> resultes <strong>de</strong> les diferents controvèrsies en què es discuteix quina ha<br />
<strong>de</strong> ser l’estètica a seguir 30. La música instrumental ressorgeix amb molta força gràcies<br />
a la pèrdua <strong>de</strong> força <strong>de</strong> la teoria que diu que la música, <strong>de</strong> la mateixa manera que les<br />
altres arts, ha <strong>de</strong> ser un llenguatge imitador <strong>de</strong> la natura i que per tant només la<br />
música vocal és digna <strong>de</strong> ser composada pel fet que porta implícitament un text<br />
relacionat. És en aquest moment <strong>de</strong> progrés científic, tant en la teoria com a la<br />
construcció d’instruments i a la seva interpretació, i <strong>de</strong> millor acceptació <strong>de</strong> la<br />
música instrumental, que guanya en prestigi, – s’ennobleix – quan el quartet té les<br />
millors opcions per <strong>de</strong>senvolupar-se.<br />
Un altre factor a tenir en consi<strong>de</strong>ració és l’ampliació i <strong>de</strong>mocratització <strong>de</strong> la<br />
pedagogia musical gràcies a l’elevada producció <strong>de</strong> tractats i mèto<strong>de</strong>s <strong>de</strong>stinats a<br />
iniciar a l’amateur 31 en els secrets <strong>de</strong> la composició. Aquest fet és impulsat per les<br />
millores en la indústria <strong>de</strong> la impremta, que facilita la publicació <strong>de</strong> partitures, tema<br />
sobre el qual tornarem més endavant. No cal dir que totes aquestes facilitats van<br />
permetre l’aparició <strong>de</strong> molts compositors nous, com va ser el cas <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Saint-<br />
George. Es va ampliar, en <strong>de</strong>finitiva, el nombre <strong>de</strong> gent que podia accedir a la<br />
30 Vegeu l’apartat 2.1<br />
31 Vegeu l’apartat 2.3<br />
37
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
música.<br />
També cal <strong>de</strong>stacar la importància <strong>de</strong> l’aparició, cap al 1795, <strong>de</strong>l primer<br />
organisme <strong>de</strong>dicat completament a l’ensenyament <strong>de</strong> la música: el Conservatori.<br />
Classes d’instruments i <strong>de</strong> teoria a l’abast <strong>de</strong> molta més gent, que ens permeten<br />
d’establir el paral·lelisme entre la música i la literatura, ja que es tracta d’una obertura<br />
semblant <strong>de</strong> la cultura al gran públic.<br />
Però més específicament, el context en el qual es <strong>de</strong>senvolupa el naixement<br />
<strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> corda és la instauració <strong>de</strong> la moda <strong>de</strong>l saló musical, és a dir, petites<br />
reunions on normalment es tocaven peces pensa<strong>de</strong>s per aquests salons <strong>de</strong><br />
dimensions reduï<strong>de</strong>s. D’altra banda, les orquestres d’amateurs també aniran prenent<br />
importància, <strong>de</strong> la mateixa manera que un costum que ja existia al final <strong>de</strong>l regnat <strong>de</strong><br />
Lluís XIV: els concerts privats organitzats per la noblesa per ressaltar la seva posició<br />
social 32. Aquests factors seran uns grans impulsors no només <strong>de</strong> la música sinó<br />
també <strong>de</strong>l teatre, ja que la noblesa contractava els millors artistes per guanyar<br />
prestigi.<br />
Aquests concerts privats van tenir doble rellevància perquè en molts casos, a<br />
part <strong>de</strong> les raons que ja s’han explicat, van ser els principals difusors <strong>de</strong> les noves<br />
músiques vingu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la resta d’Europa, principalment <strong>de</strong> l’Escola <strong>de</strong> Manheim. El<br />
mateix Johann Stamitz – el seu fill Carl va <strong>de</strong>butar també a la creació <strong>de</strong> quartets<br />
quan residia a París – va es<strong>de</strong>venir director <strong>de</strong> l’orquestra <strong>de</strong> Le Riche <strong>de</strong> la<br />
Pouplinière, introduint la utilització <strong>de</strong> corns i clarinets a les peces instrumentals.<br />
D’altres mecenes importants van ser el príncep <strong>de</strong> Conti, el duc <strong>de</strong> Choiseul, el<br />
mariscal <strong>de</strong> Noailles, Madame Brillon <strong>de</strong> Jouy o Madame Lépine, alguns <strong>de</strong>ls quals<br />
van creuar-se amb Saint-George.<br />
Molt sovint, alguns amateurs d’origen plebeu podien sobresortir i ser<br />
coneguts gràcies a la possibilitat que oferien aquests salons, com es el cas <strong>de</strong>l nostre<br />
músic al saló <strong>de</strong> Madame Lépine. Una <strong>de</strong> les dames que assistien <strong>de</strong> forma assídua<br />
32 Sobre el mecenatge anar a l’apartat 2.3<br />
38
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
als concerts que hi eren organitzats, Madame Roland, cita a les seves memòries que<br />
alguns <strong>de</strong>ls millors músics <strong>de</strong>l moment com Jarnowick, Duport o el Chevalier <strong>de</strong><br />
Saint-George actuaven al saló <strong>de</strong> Madame Lépine 33. Cal <strong>de</strong>stacar que el comentari fa<br />
referència a les qualitats com a intèrprets <strong>de</strong>ls músics, ja que en la majoria <strong>de</strong>ls casos<br />
eren coneguts en un primer moment per l’excel·lència <strong>de</strong> les seves interpretacions i<br />
no per la seva faceta <strong>de</strong> compositor, que es <strong>de</strong>senvolupava un cop establerta la fama<br />
com a músics. Així serà amb Saint-George, que a més a més <strong>de</strong> guanyar prestigi amb<br />
el violí, excel·lirà en qualsevol tipus d’exercici físic. A més a més, el gran èxit que<br />
acumularà pot explicar-se en part pel color <strong>de</strong> la seva pell, com veurem tot seguit.<br />
A França comença a guanyar importància el partit <strong>de</strong> les colònies, que creu<br />
que l’estatut que tenen les persones <strong>de</strong> color, al continent, va en contra <strong>de</strong>l sistema<br />
colonial. Per salvar els seus interessos podríem dir que importen el racisme a França,<br />
influint sobre les <strong>de</strong>cisions <strong>de</strong>l rei i fent creure que si es permet una igualtat i una<br />
barreja com la que s’està duent a terme, un mélange odieux qui peut <strong>de</strong>venir dangereux par<br />
la suite, ne vont-ils pas se multiplier et négrifier la France entière? 34 Com a conseqüència<br />
d’aquests nous plantejaments qualsevol persona <strong>de</strong> color, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntment <strong>de</strong>l seu<br />
origen ha <strong>de</strong> passar per l’administració i <strong>de</strong>clarar-se o ser <strong>de</strong>clarada. D’aquesta<br />
manera se’n podrà tenir un control més acurat. És un moment difícil a la família <strong>de</strong><br />
<strong>Bologne</strong> i per a en <strong>Joseph</strong>, sovint menyspreat per una població on s’acaba<br />
d’instal·lar el racisme i a causa d’uns problemes a les terres <strong>de</strong> la Gua<strong>de</strong>loupe,<br />
afecta<strong>de</strong>s per la guerra contra els anglesos.<br />
Tot i així, la fama <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong>, que ja ha agafat el títol <strong>de</strong>l seu pare, no <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong><br />
créixer, en part potser gràcies a aquest racisme. Demostra amb disset anys que no hi<br />
ha disciplina esportiva o artística que se li resisteixi i, amb molt <strong>de</strong> seny, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix<br />
explotar aquestes capacitats, que sorprenen a tot París, fins al límit. John Adams,<br />
futur presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>ls Estats Units, durant la seva estada a París anotarà al seu diari:<br />
“és l’home més perfecte <strong>de</strong> tota Europa en l’equitació, la cursa, el tir, l’esgrima, la<br />
33 VARIS AUTORS, Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours Associaton Française pour le Patrimoine<br />
Musical, 1995 imprès a França<br />
34 Paraules <strong>de</strong>l ministre Étienne-François <strong>de</strong> Choiseul, citat per RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George,<br />
Perrin, 2005 Malesherbes (França), pàg. 82<br />
39
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
dansa i en la música”. Sobretot utilitza la seva mestria en l’esgrima per guanyar-se<br />
una invulnerabilitat tant social com física, <strong>de</strong>safiant tots els mestres d’armes més<br />
reputats <strong>de</strong> París i a tothom que vulgui tirar amb ell. Sempre en sortirà vencedor. Els<br />
rivals se li acaben i es transformen en admiradors, i començarà a viatjar per França<br />
per a mesurar-se amb grans personalitats <strong>de</strong> l’esgrima. Com diu molt encertadament<br />
Clau<strong>de</strong> Ribbe, po<strong>de</strong>m comparar a <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> <strong>de</strong> Saint-George, anomenat<br />
per tothom Chevalier <strong>de</strong> Saint-George amb Cyrano <strong>de</strong> Bergerac; si no hagués estat<br />
per aquest domini <strong>de</strong> les armes, algun petit noble orgullós hauria pogut dir <strong>de</strong>safiar-<br />
lo: no amb un “nas molt gran” sinó amb “un color <strong>de</strong> pell molt fosc”. Una <strong>de</strong> les<br />
poques <strong>de</strong>rrotes que pateix és contra Faldoni, la millor espasa d’Europa. El combat<br />
té lloc a París el 8 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1766 i tota la societat i fins i tot la Cort hi és<br />
present. L’assalt és un gran espectacle d’experts però tot i el recolzament <strong>de</strong>l públic,<br />
el Chevalier <strong>de</strong> Saint-George perd per dos tocats a quatre, i pot mantenir l’honor<br />
gràcies a l’homenatge que Faldoni li fa. Diu que si només amb vint anys té una<br />
força, una rapi<strong>de</strong>sa i un vigor com els que ha <strong>de</strong>mostrat tenir, arribarà a ser el millor<br />
esgrimista d’Europa.<br />
Però Saint-George, ara que s’ha guanyat una fama consi<strong>de</strong>rable, vol donar a<br />
aquesta <strong>de</strong>rrota un sentit simbòlic: encara que continuarà freqüentant les sales<br />
d’armes al llarg <strong>de</strong> tota la seva vida, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix que s’ha acabat aquest tipus<br />
d’espectacle i que es consagrarà a la seva veritable vocació: la música. A partir<br />
d’aquest moment, l’evolució serà més semblant a les <strong>de</strong>ls altres violinistes i establirà<br />
la seva fama com a violinista abans <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-se a la composició.<br />
Abans hem parlat <strong>de</strong> la impremta musical, factor base per al<br />
<strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong>l quartet i <strong>de</strong> la música en general. París és el primer lloc on<br />
s’utilitza la nova tècnica <strong>de</strong> gravats sobre cuir o estany enlloc <strong>de</strong>ls caràcters per peces<br />
mòbils utilitza<strong>de</strong>s fins aleshores, i aquesta llibertat d’impressió, tot i que facilita la<br />
falsificació també comporta la proliferació <strong>de</strong> cases editorials i per tant la<br />
competència entre aquestes diferents cases, fent que totes s’esforcin per oferir el<br />
millor servei. Algunes <strong>de</strong> les editorials que publicaran obres <strong>de</strong> Saint-George són:<br />
40
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Jean-Georges Sieber, Bailleux, maitre <strong>de</strong> musique ordinaires <strong>de</strong>s Menus plaisirs du roi,<br />
Durieu o Pleyel. És important saber que tot i que potser la música francesa inscrita<br />
en aquest perío<strong>de</strong> no és la que va sobresortir més d’Europa, atès que va cedir<br />
protagonisme a l’escola vienesa, la vida musical a París no va <strong>de</strong>caure en cap<br />
moment, ans al contrari: La capital francesa va ser la ciutat que més importància va<br />
tenir en l’àmbit editorial. La creixent facilitat <strong>de</strong>l transport permetia una ràpida<br />
comunicació amb altres centres culturals i poques setmanes <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’aparició<br />
d’una obra a Viena, apareixia ja publicada a París. Tots els compositors que<br />
volguessin sobresortir hi havien d’enviar les seves composicions, com veurem més<br />
endavant.<br />
Però l’explicació d’aquest entorn social no estaria completa sense parlar <strong>de</strong><br />
les <strong>de</strong>dicatòries <strong>de</strong>ls reculls <strong>de</strong> quartets, molt sovint adreça<strong>de</strong>s a aquells que els<br />
havien encarregat. La pràctica <strong>de</strong> la <strong>de</strong>dicatòria era comú a França i s’inscriu<br />
perfectament a l’ambient noble en què es <strong>de</strong>senvolupava l’art i, sobretot, la música.<br />
Però és més que això, aquestes dédicaces són la mostra <strong>de</strong>l mecenatge <strong>de</strong>l qual<br />
parlàvem abans, l’agraïment <strong>de</strong>l músic a aquell que el protegeix i el financia. Com a<br />
exemple tenim els prínceps <strong>de</strong> Guéménée i <strong>de</strong> Robecq entre d’altres, als quals molts<br />
músics – el mateix Chevalier, Nicolas-<strong>Joseph</strong> Chartrain... – van adreçar les seves<br />
<strong>de</strong>dicatòries o els comtes <strong>de</strong> Laval i <strong>de</strong> Guines, receptors <strong>de</strong> les obres <strong>de</strong> Pierre<br />
Vachon, Jean-Baptiste Bréval i molts més.<br />
Una observació curiosa és que la majoria <strong>de</strong> les obres <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a un noble o<br />
a una persona benestant que exercia <strong>de</strong> mecenes són els reculls inaugurals <strong>de</strong> molts<br />
autors, cosa que permet suposar a la majoria d’aquests nobles com a <strong>de</strong>scobridors <strong>de</strong><br />
nous talents quan començaven a sobresortir. Molt sovint, com ja hem dit, es tracta<br />
d’instrumentistes realment brillants tal i com po<strong>de</strong>m veure la <strong>de</strong>dicatòria <strong>de</strong> l’oeuvre II<br />
<strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> Le Noble, professor <strong>de</strong> violí, dirigida al seu il·lustre alumne Monsieur<br />
Bérolles <strong>de</strong> Thellusson:<br />
41
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Monsieur<br />
En acceptant la dédicace <strong>de</strong> cet ouvrage vous établissez doublement ma réputation. Le<br />
Public apprendra par cette voye que j’ai eu l’honneur <strong>de</strong> vous donner les premières Leçons d’un Art<br />
dans lequel vous excélés, et la magie <strong>de</strong> votre exécution prétera a ma Musique les beautés qui lui<br />
manquent.<br />
Agréez je vous prie cette assurance du respectueux attachement avec lequel j’ai l’honneur d’être<br />
Monsieur<br />
Votre très humble serviteur et très<br />
Obéissant serviteur<br />
[signat] Le Noble 35<br />
Aquestes dédicaces apareixien a totes les impressions <strong>de</strong> les partitures, <strong>de</strong><br />
manera que <strong>de</strong> cara al mecenes era una gran publicitat – si han arribat els seus noms<br />
als nostres dies, en la major part <strong>de</strong>ls casos és per aquesta raó.<br />
La pràctica <strong>de</strong> les <strong>de</strong>dicatòries no va minvar al llarg <strong>de</strong>l segle, però sí que va<br />
patir algunes transformacions, principalment va <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> tenir tanta importància<br />
l’origen noble <strong>de</strong>l mecenes i al llarg <strong>de</strong> la carrera d’un músic, normalment quan ja<br />
tenia una fama establerta, les <strong>de</strong>dicatòries anaven cap a un altre músic admirat o<br />
simplement a un amic.<br />
Tot sembla indicar que les condicions perfectes dins les quals es<br />
<strong>de</strong>senvoluparà el quartet <strong>de</strong> corda estan reuni<strong>de</strong>s a París i al final <strong>de</strong> l’Antic Règim:<br />
una promoció i una difusió molt més senzilles i <strong>de</strong> més abast, una xarxa <strong>de</strong> salons<br />
35 Carta extreta <strong>de</strong> l’article <strong>de</strong> Michelle Garnier-Butel La naissance du quatuor à cor<strong>de</strong>s français au siècle <strong>de</strong>s lumières<br />
dins VARIS AUTORS, Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours, Associaton Française pour le Patrimoine<br />
Musical, 1995 imprès a França, pàg. 35<br />
42
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
privats, la <strong>de</strong>mocratització <strong>de</strong> la impressió <strong>de</strong> partitures i també el <strong>de</strong>scens <strong>de</strong>l preu<br />
<strong>de</strong> venta <strong>de</strong> les obres per subscripció. És la liberalització <strong>de</strong>l mercat <strong>de</strong> la música –<br />
ara po<strong>de</strong>m anomenar-lo així gairebé per primer cop, mercat – i l’afebliment <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r<br />
monàrquic i <strong>de</strong>l Barroc que permet fer el canvi cap al classicisme i l’aparició <strong>de</strong><br />
noves formes<br />
Amb aquesta certa mancança d’esperit innovador, els músics francesos més<br />
progressistes van fixar en un primer moment la seva atenció principalment cap a<br />
l’escola <strong>de</strong> Manheim, sobretot al camp <strong>de</strong> la simfonia. Els primers aspectes que es<br />
van adaptar van ser els crescendos que permetien efectes dinàmics diferents al<br />
simple contrast fort-piano barroc i també el trèmolo. Però més enllà <strong>de</strong> <strong>de</strong>talls<br />
tècnics, les principals formes importa<strong>de</strong>s foren la simfonia i el quartet. No obstant<br />
això, l’amor als Manheimistes va ser més aviat efímer, va durar fins als anys 70-75.<br />
Amb posterioritat a aquest primer perío<strong>de</strong> va tenir èxit el canvi <strong>de</strong> pensament que<br />
consi<strong>de</strong>rava aquest estil avorrit i en criticava la manca d’ornamentació – herència <strong>de</strong>l<br />
Barroc, tal vegada – i la poca melodia en comparació amb l’estil italià 36. A partir<br />
d’aquest moment és quan po<strong>de</strong>m parlar amb més exactitud <strong>de</strong> la naixença <strong>de</strong>l<br />
quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s francès ja que es busca un estil propi diferenciat <strong>de</strong>ls altres. Sovint<br />
s’ha posat en dubte aquesta escola pròpiament dita Francesa <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s,<br />
però veurem com això no és cert, recolzant-nos sobre algunes i<strong>de</strong>es <strong>de</strong> la<br />
musicòloga Michelle Gariner-Butel 37.<br />
Tot i així, els primers experiments encara molt poc elaborats daten <strong>de</strong>ls anys<br />
seixanta, partint com ja s’ha dit <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>l vienès. Principalment basats en els<br />
36 El baró d’Steinback, protagonista <strong>de</strong> l’obra d’Audinot La Musicomanie publicada el 1779 escriu el següent<br />
text en una carta que envia al compositor Italia Vacarmini parlant <strong>de</strong>l rebuig <strong>de</strong> l’estil <strong>de</strong> Manheim: Au diable<br />
les Ostrogoths avec leur musique tu<strong>de</strong>sque! point <strong>de</strong> chant, point d’harmonie, point d’style, <strong>de</strong>s traits pillés partout, du bruit, un<br />
vacarme enragé, pas une pério<strong>de</strong> arrondie et <strong>de</strong>s accompagnements qui font pitié Extret <strong>de</strong> l’ L’article <strong>de</strong> Michelle Garnier-<br />
Butel La naissance du quatuor à cor<strong>de</strong>s français au siècle <strong>de</strong>s lumières dins VARIS AUTORS, Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong><br />
1750 à nos jours Associaton Française pour le Patrimoine Musical, 1995 imprès a França, pàg. 38<br />
37 L’article <strong>de</strong> Michelle Garnier-Butel La naissance du quatuor à cor<strong>de</strong>s français au siècle <strong>de</strong>s lumières dins VARIS<br />
AUTORS, Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours Associaton Française pour le Patrimoine Musical, 1995<br />
imprès a França i GARNIER-BUTEL, Michelle Les quatuors à cor<strong>de</strong>s publiés en France dans la <strong>de</strong>uxième moitié du<br />
XVIIIe siècle, 1992 París (França). Un <strong>de</strong>ls objectius <strong>de</strong> Garnier-Butel és: Démontrer l’importance et la spécifité d’une<br />
Ecole française <strong>de</strong> quatuor, vraisemblablement occultée par les principaux représentants <strong>de</strong> la prestigieuse Ecole <strong>de</strong> vienne<br />
(Volum II)<br />
43
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
alemanys J. C. Cannabich i en C. G. Toeschi però també en Boccherini, la seva<br />
principal innovació és la llibertat <strong>de</strong> no tenir un baix continu que limités les<br />
capacitats melòdiques i a la vegada harmòniques. La <strong>de</strong>finició exacta <strong>de</strong>l terme<br />
mo<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> quartet es basa en dos aspectes molt importants: en primer lloc la<br />
instrumentació concreta per a quatre instruments <strong>de</strong> corda – dos violins una viola i<br />
un violoncel – sense cap mena <strong>de</strong> possibilitat <strong>de</strong> canviar la formació o d’incloure-hi<br />
algun altre instrument –, i en segon lloc, la supressió <strong>de</strong> la funció <strong>de</strong> baix continu,<br />
que permetrà al violoncel <strong>de</strong>slliurar-se <strong>de</strong> les limitacions anteriors i tenir un paper<br />
més <strong>de</strong>stacat. Cal remarcar que el nom <strong>de</strong> la formació, quatuor no s’ha <strong>de</strong> confondre<br />
amb symphonie en quatuor, diferència que implica essencialment la intenció <strong>de</strong> la<br />
textura sonora: en el primer cas només són quatre instruments i en el segon són<br />
quatre grups amb un gran nombre d’instruments per veu.<br />
Dins d’aquesta <strong>de</strong>finició, és Antoine-Laurent Baudron, primer violí <strong>de</strong> la<br />
Comédie-Italienne, el primer compositor francès conegut que va publicar una sèrie<br />
<strong>de</strong> peces d’aquestes característiques, recolli<strong>de</strong>s a la seva tercera opus, el 1768. A<br />
partir <strong>de</strong>l títol que li va posar, Sei Quartetti Per due Violini, Alto e Violoncello obligati,<br />
po<strong>de</strong>m observar com la formació encara no era gens coneguda i no estava establerta<br />
perquè es veu obligat a especificar els instruments, cosa que més endavant es <strong>de</strong>ixa<br />
<strong>de</strong> fer.<br />
Aquests primers quartets francesos tenen com a origen la sonata per a quatre<br />
instruments, <strong>de</strong>rivació ampliada <strong>de</strong> la formació <strong>de</strong> triosonata juntament amb la<br />
simfonia per quatre instruments. Però encara cal remuntar-se més enrere per arribar<br />
als orígens, quan cap als anys quaranta comencen a aparèixer peces amb diferents<br />
<strong>de</strong>nominacions com sonates à quatre, concertos à quatre parties, symphonies en quatuors,<br />
symphonies qui peuvent se jouer en quatuor. Les formacions més o menys establertes al<br />
Barroc es comencen a barrejar o a ampliar i modificar segons les necessitats. Una<br />
d’aquestes necessitats rau sobretot en la mobilitat <strong>de</strong>ls intèrprets. És important que<br />
una obra adreçada a dos violins i un baix continu també pugui ser interpretada per<br />
un oboè o una flauta, enlloc d’un <strong>de</strong>ls dos violins. O una simfonia per a quatre veus<br />
(dues veus són violins i les altres dues són violes i violoncels) que també es pugui<br />
interpretar només per un instrument per veu, <strong>de</strong>penent <strong>de</strong> les necessitats i <strong>de</strong>ls<br />
44
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
intèrprets disponibles. Existeixen altres casos a Àustria on es <strong>de</strong>senvolupa la tradició<br />
<strong>de</strong>l divertimento a quattro i a Itàlia l’aparició d’aquest corrent que comença a ser comú,<br />
tal i com ens han arribat les primeres publiacions a França <strong>de</strong>ls quartets <strong>de</strong> Haydn,<br />
Six simphonies ou Quatuors dialogués 38 o <strong>de</strong> Boccherini, Si Sinfonie o sia Quartetti opera Iª.<br />
És curiós constatar que l’exploració d’aquest nou gènere naixent està li<strong>de</strong>rada<br />
principalment per joves violinistes que s’inicien en l’escriptura musical i no per<br />
compositors confirmats. Possiblement els músics <strong>de</strong> més edat i experiència no<br />
s’atrevien a experimentar amb noves sonoritats a causa d’una reputació a mantenir –<br />
cas que aquest experiment no donés bons resultats – o també per tenir les arrels més<br />
enfonsa<strong>de</strong>s dins la mentalitat <strong>de</strong>ls barrocs.<br />
3.2. El quartet com a forma<br />
Ara que s’ha presentat el context històric i intel·lectual <strong>de</strong> l’aparició <strong>de</strong>l<br />
quartet po<strong>de</strong>m estendre’ns en els <strong>de</strong>talls més tècnics que <strong>de</strong>fineixen la formació<br />
concreta <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s. El que cal <strong>de</strong>stacar principalment és la formació<br />
estricta <strong>de</strong> quatre instruments – dos violins, viola i violoncel – sense cap possibilitat<br />
<strong>de</strong> canvi, que permeten una con<strong>de</strong>nsació <strong>de</strong> les tècniques <strong>de</strong> composició. La textura<br />
que es busca és una barreja entre la música <strong>de</strong> cambra tradicional i el nombre<br />
d’instruments propis d’una simfonia per a quatre, i s’arriba a un resultat en què la<br />
precisió és donada pel virtuosisme en els cops d’arc i no tant per la dificultat<br />
melòdica.<br />
Tot i que ja hem explicat com el classicisme ten<strong>de</strong>ix a eliminar les diferències<br />
nacionals, s’han pogut veure amb les diferents controvèrsies que encara existeixen<br />
unes certes divisions provinents <strong>de</strong> la tradició musical <strong>de</strong> cada zona. Aquest fet es<br />
veurà reflectit en les diferents escoles <strong>de</strong> quartet que, no obstant utilitzar una<br />
mateixa formació instrumental, el quartet, obtindran resultats prou diferents com<br />
per què ens hi aturem un moment.<br />
38 Atenció al mot dialogat<br />
45
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Cambini <strong>de</strong>fineix un estil <strong>de</strong> quartet anomenat concertant o concertant i dialogat<br />
que en poc temps es<strong>de</strong>vé sinònim <strong>de</strong> quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s francès. La seva especialitat<br />
resi<strong>de</strong>ix en la interacció <strong>de</strong> quatre característiques que sempre apareixeran juntes,<br />
complementant-se les unes a les altres: un número <strong>de</strong> parts igual al número real<br />
d’instrumentistes; un diàleg en el qual totes les veus són alternativament i<br />
recíprocament importants (l’escriptura dialogada); una introducció <strong>de</strong> parts que<br />
po<strong>de</strong>n arribar al virtuosisme, interpreta<strong>de</strong>s per un instrument solista que es <strong>de</strong>staca<br />
sobre els altresi indica<strong>de</strong>s amb l’anotació solo i, finalment, una forta oposició entre<br />
les forces <strong>de</strong>siguals <strong>de</strong>ls instruments, seguint el sentit etimològic <strong>de</strong> la paraula<br />
concertant 39.<br />
Aquest quartet francès està majoritàriament estructurat en dos moviments,<br />
un al·legro en forma <strong>de</strong> sonata bitemàtica i un rondó, tot i que en alguns casos<br />
també en trobem <strong>de</strong> tres. Té uns lligams molt forts amb el que es va <strong>de</strong>nominar com<br />
a art <strong>de</strong> la conversation d’estructura clarament pròpia <strong>de</strong> la Il·lustració.<br />
Tenim, per altra banda, l’escola <strong>de</strong> quartets <strong>de</strong> corda vienesa, ben diferent <strong>de</strong><br />
la francesa ja que es basa en el monotematisme <strong>de</strong> la forma sonata i en el treball<br />
temàtic (tematische arbeit) que es fa evi<strong>de</strong>nt en les llargues seccions <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>senvolupament. És en aquest context quan veiem una major diversificació <strong>de</strong> les<br />
formes sonates que presenten una cura especial en la tonalitat i en el fenomen <strong>de</strong> la<br />
modulació<br />
La tradició <strong>de</strong> l’Escola francesa està basada en un treball motívic menys <strong>de</strong>ns,<br />
sense <strong>de</strong>senvolupaments tan llargs ni modulacions tan freqüents, palesant una<br />
influència <strong>de</strong>l concerto. Aquesta Escola es distingeix sobretot per la claredat, la<br />
preocupació per les proporcions i per la sobrietat i elegància que transmet. La seva<br />
brillantor és el resultat <strong>de</strong> l’adopció <strong>de</strong>ls diferents estils <strong>de</strong>ls seus veïns, com diu<br />
Grétry, ja que a la cruïlla que era París es va coure una fusió <strong>de</strong> característiques<br />
d’orígens geogràfics diversos. L’eclecticisme <strong>de</strong> l’estil francès és una confirmació<br />
d’aquest esperit cosmopolita que es va començar a <strong>de</strong>senvolupar al segle XVIII amb<br />
la Il·lustració i <strong>de</strong>l qual hem parlat anteriorment.<br />
39 Del llatí concertare ‘combatre, rivalitzar, discutir’.<br />
46
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Els resultats més visibles són l’al·legro (en forma <strong>de</strong> sonata bitemàtica), molt<br />
utilitzat, el rondó, el minuet amb trio, el tema amb variacions, el tempo di caccia, el<br />
tempo di tu<strong>de</strong>sca, la polonesa, la siciliana, l’anglesa i, més escassament, la fuga. La<br />
confrontació d’aquestes característiques i d’aquestes formes, <strong>de</strong> la mateixa manera<br />
que les seves interaccions, creen un tipus d’escriptura original que sintetitza tots els<br />
elements: aspectes mannheimistes i alguns principis <strong>de</strong> la tècnica violinística italiana.<br />
Abans, esmentant l’estil dialogat i l’art <strong>de</strong> la conversation s’ha comentat que<br />
estaven estretament lligats però no hem explicat exactament <strong>de</strong> què es tracta.<br />
Barbara R. Hanning té un article 40 on posa en relació aquests dos conceptes, ajudant<br />
a entendre la mentalitat que envoltava la naixença <strong>de</strong>l quartet dins el context<br />
il·lustrat. La seva <strong>de</strong>finició d’estil dialogat s’ajusta perfectament a la que hem donat<br />
anteriorment: a musical texture in which each of the instruments of a chamber music ensemble at<br />
some time or other is assigned to play the melody in a given composition 41, però abans d’entrar<br />
en la comparació fa una anàlisi molt interessant <strong>de</strong> l’art <strong>de</strong> la conversation que cal<br />
comentar.<br />
Encara que en cap moment po<strong>de</strong>m dir explícitament que els autors <strong>de</strong><br />
quartets <strong>de</strong> corda imitessin conscientment la interacció d’un cercle <strong>de</strong> conversació, el<br />
paral·lelisme és molt evi<strong>de</strong>nt. La conversa era un <strong>de</strong>ls passatemps preferits <strong>de</strong> l’alta<br />
societat francesa, centrat en l’espai <strong>de</strong>ls salons que ja hem explicat llargament abans.<br />
Com diu Mercier, al primer capítol <strong>de</strong>l sisè volum <strong>de</strong> Tableau <strong>de</strong> Paris, C’est un plaisir<br />
délicat qui n’appartient qu’à une société extremement policée, qui a institué <strong>de</strong>s regles fines, toujours<br />
observées 42. Una altra apreciació, aquest cop <strong>de</strong> M me <strong>de</strong> Staël: En France, la conversation<br />
n’est pas seulement la façon <strong>de</strong> communiquer <strong>de</strong>s idées et <strong>de</strong>s sentiments mais c’est un instrument<br />
dont les Français sont orgueilleux, un instrument qui réveille les esprits, <strong>de</strong> la même façon que la<br />
musique l’est pour certains et les liqueurs pour d’autres 43. És apreciable l’alta consi<strong>de</strong>ració<br />
40 HANNING Barbara R., Conversation and Musical Style in the Late Eighteenh-Century Parisian Salon, Eighteenth-<br />
Century Studies, Vol. 22, No. 4. (Estiu <strong>de</strong> 1989), pp. 512-528, http://www.jstor.org<br />
41 També afeigeix: Dialogue style emerged in the 1760s and enjoyed enormous vogue especially in the quatuors concertants<br />
or string quartets published in France in the latter half of the century. Pàg. 512<br />
42 HANNING Barbara R, op. cit. pàg. 513<br />
43 HANNING Barbara R, op. cit. pàg. 514<br />
47
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
que es tenia cap a aquest entreteniment, fins al punt d’existir una àmplia bibliografia<br />
sobre les regles <strong>de</strong> les quals parlava Mercier. La quantitat d’assaigs i tractats on es<br />
proposaven les millors conductes per a una conversa i les normes que marcava<br />
l’educació <strong>de</strong>ien, per exemple, que es consi<strong>de</strong>rava una falta <strong>de</strong> respecte<br />
importantíssima el no estar atent ja que molt possiblement portava cap a la<br />
interrupció. Tampoc no era correcte parlar simultàniament a d’altres persones, el ser<br />
pedant o egoista i l’intent <strong>de</strong> dominar la conversa.<br />
Els principals aspectes per al bon funcionament d’una conversa, segons ha<br />
recollit Barbara R. Hanning <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> consultar diferents tractats <strong>de</strong> l’època, són<br />
pràcticament tots ells aplicables a la música, com ara veurem. Una bona conversa és<br />
aquella que creix a partir <strong>de</strong> la contribució <strong>de</strong> tots i cada un <strong>de</strong>ls participants, segons<br />
els seus interessos i les direccions argumentatives individuals. Hi ha diferents<br />
maneres <strong>de</strong> presentar una i<strong>de</strong>a: una persona comença per expressar-la però es <strong>de</strong>ixa<br />
alguns aspectes, <strong>de</strong> manera que un altre participant la completa. La resta <strong>de</strong> gent<br />
també contribuirà a ampliar el concepte inicial formant-se un diàleg que acabarà per<br />
arribar a una conclusió que probablement no hauria pogut trobar el primer<br />
interventor per ell sol. La conversa no pot ser ni rigorosament metòdica ni<br />
completament incoherent. S’ha <strong>de</strong> trobar un punt mig amb naturalitat, com diu<br />
Morellet, un <strong>de</strong>ls grans teòrics en aquest camp: Il y a donc un milieu entre ces <strong>de</strong>ux<br />
extrémités, et la conversation ne doit être ni rigoureusement méthodique ni absolument décousue.<br />
Dans le premier cas, elle <strong>de</strong>vient pesante et pédantesque; dans le <strong>de</strong>uxième, elle est frivole et<br />
ridicule 44.<br />
Hi ha quatre formes <strong>de</strong> dialogar una melodia: en primer lloc fent que tots els<br />
instruments executin la melodia alternativament, en segon lloc distribuint els<br />
fragments <strong>de</strong> la frase musical per les diferents veus, en tercer lloc utilitzant el recurs<br />
<strong>de</strong> la imitació 45 i, finalment, fent que una veu comenci la frase per acabar-la amb una<br />
altra. És evi<strong>de</strong>nt la proximitat entre les regles <strong>de</strong>l diàleg musical i el verbal. Hem <strong>de</strong><br />
44 HANNING Barbara R, op. cit. pàg. 518<br />
45 És a dir que una veu rere l’altra van imitant el que ha fet l’anterior afegint-hi alguna variació. Si traslladéssim<br />
això al context verbal podria ser com si els diferents participants <strong>de</strong> la conversa anessin ratificant la mateixa<br />
i<strong>de</strong>a plantejada per la resta però distingint-se per matisos.<br />
48
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
recordar que la música no és sinó un altre llenguatge, amb una estructura que cada<br />
cop guanyarà importància, com hem explicat a l’apartat anterior.<br />
Sobre aquest tema podríem omplir moltes més pàgines, però el que hem dit<br />
fins ara consi<strong>de</strong>rem que és suficient per a po<strong>de</strong>r entendre el concepte <strong>de</strong> quartet i<br />
d’estil dialogat. Tot i així, quan estiguem fent l’anàlisi <strong>de</strong> les obres tornarem a<br />
<strong>de</strong>stacar alguns conceptes que potser es veuran més clars amb l’exemple <strong>de</strong> la<br />
partitura davant.<br />
A mida que el segle XIX avanci i el tall cultural que representa la Revolució<br />
Francesa es vagi fent evi<strong>de</strong>nt, el quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s anirà per<strong>de</strong>nt la seva qualitat <strong>de</strong><br />
dialogant i guanyarà en brillantor, fent que el primer violí interpreti papers cada cop<br />
més virtuosos. El que és curiós és que en un moment en el qual la tendència és la<br />
composició amb un gran nombre d’instruments, que amb el temps va augmentant<br />
– les simfonies romàntiques i postromàntiques –, el quartet sobrevisqui. El context<br />
en el qual es troba és un món on ja no importa la pinzellada petita d’un instrument<br />
sol, el <strong>de</strong>tallisme, sinó la pinzellada gran, la instrumentació massiva. Potser encara<br />
po<strong>de</strong>m parlar d’una actualitat <strong>de</strong>l quartet gràcies a la seva qualitat <strong>de</strong> síntesi, <strong>de</strong><br />
compressió temàtica i harmònica. La forma <strong>de</strong>l quartet és com la base sobre la qual<br />
es construirà l’edifici instrumental: pràcticament un exercici <strong>de</strong> composició. Per<br />
aquesta raó encara trobem avui en dia compositors que continuen treballant el<br />
quartet sense esgotar-ne les possibilitats, perquè es <strong>de</strong>senvolupa en una posició molt<br />
pròxima a l’abstracció.<br />
49
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
4. ANÀLISI<br />
Et l'harmonie est trop exquise,<br />
Qui gouverne tout son beau corps,<br />
Pour que l'impuissante analyse<br />
En note les nombreux accords.<br />
Ô métamorphose mystique<br />
De tous mes sens fondus en un !<br />
Son haleine fait la musique,<br />
Comme sa voix fait le parfum !<br />
(Charles Bau<strong>de</strong>laire, Les fleurs du mal )<br />
50
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
4.1. Introducció: Justificació <strong>de</strong> l’elecció i <strong>de</strong>l mèto<strong>de</strong><br />
Arribats a aquest punt ens endinsarem en la comparació estilística entre<br />
Haydn, un <strong>de</strong>ls grans músics <strong>de</strong>l classicisme, i el Chevalier <strong>de</strong> Saint-George. Però<br />
abans <strong>de</strong> començar és important fer una sèrie d’esclariments necessaris a l’hora<br />
d’entendre l’anàlisi; en primer lloc el perquè <strong>de</strong> l’elecció <strong>de</strong> la forma quartet i en<br />
segon lloc el tipus d’anàlisi que es farà. Una <strong>de</strong> les raons que justifiquen la nostra<br />
<strong>de</strong>cisió és que, com ja s’ha explicat, el quartet és una <strong>de</strong> les formes musicals més<br />
representatives d’aquest perío<strong>de</strong>, i d’altra banda, també és una <strong>de</strong> les més senzilles<br />
d’analitzar gràcies a la seva concentració – només quatre instruments – que presenta<br />
uns avantatges clars respecte a una simfonia.<br />
Cal especificar que l’anàlisi que es farà no serà una anàlisi harmònica o<br />
retòrica convencional; la i<strong>de</strong>a bàsica és prescindir <strong>de</strong> tot tecnicisme i enfocar-lo <strong>de</strong>s<br />
d’una manera més pròxima a la pràctica instrumental <strong>de</strong> l’intèrpret o <strong>de</strong>l simple<br />
oient. Ens sentim autoritzats a <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> banda alguns conceptes importants i a<br />
proposar un contacte més directe entre la música i el lector per dues raons: la<br />
primera és que en la història <strong>de</strong> la música la pràctica sempre és anterior a la teoria, i<br />
en segon lloc i lligat amb aquesta primera i<strong>de</strong>a, no és un treball pensat <strong>de</strong> cara a un<br />
coneixement musical específic <strong>de</strong>l lector sinó basat en la predisposició d’aquest a<br />
entendre allò escoltat tal i com volien els compositors clàssics; una música que<br />
pogués arribar a tothom.<br />
Per tant, aquest estudi musical precedit per la informació necessària per tal<br />
d’entendre’l pretén ser una guia pràcticament auditiva per a qui estigui interessat en<br />
aquest perío<strong>de</strong> musical. Amb l’explicació <strong>de</strong> cada aspecte tècnic que anirem veient es<br />
podrà trobar dos tipus d’exemples: un exemple visual, la partitura amb algunes<br />
indicacions afegi<strong>de</strong>s, i un recolzament sonor que es pot trobar als dos CDs que<br />
s’adjunten.<br />
Aquest plantejament aparentment una mica simple ens permet entendre<br />
millor l’explicació ja que tots nosaltres ens hem educat en la tradició musical<br />
occi<strong>de</strong>ntal, com hem fet esment a la introducció i ens costa imaginar un discurs<br />
musical sense una melodia, sense finals conclusius, sense l’harmonia clàssica.<br />
51
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
D’aquesta manera el que sacrifiquem a nivell tècnic evitant transformar el treball en<br />
un tractat d’harmonia es veu compensat per la preparació musical <strong>de</strong>l lector, suposat<br />
oient mitjà. Segons Jan LaRue, l’anàlisi <strong>de</strong> l’estil musical es resumeix en SAMeRC, el<br />
So, l’harmonia – Armonía en castellà – la Melodia, el Ritme i el procés <strong>de</strong><br />
Creixement., l’últim una combinació <strong>de</strong> tots els altres 46. La nostra anàlisi seguirà en<br />
alguns punts aquesta estructura i en d’altres, per les raons que hem explicat, en<br />
diferirà. Podríem comprimir-la en EMRA (l’Estructura, seguit <strong>de</strong>ls aspectes<br />
Melòdics, <strong>de</strong>ls Rítmics, una menció ràpida a l’hArmonia i per acabar una explicació<br />
<strong>de</strong> la Interacció i la distribució <strong>de</strong>ls instruments.)<br />
Per po<strong>de</strong>r analitzar sense problemes una peça per més d’un instrument és<br />
necessari tenir la partitura general, on apareixen totes les veus juntes; d’aquesta<br />
manera es té una visió global <strong>de</strong> la seva estructura. En el cas <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-<br />
George només vam po<strong>de</strong>r obtenir les particel·les 47, en versió facsímil <strong>de</strong> l’edició <strong>de</strong><br />
1773 per Sieber, <strong>de</strong> manera que en vistes <strong>de</strong> la dificultat que representaria analitzar-<br />
les per separat i no havent-hi cap versió editada actualment ens hem vist obligats a<br />
fer prèviament un treball d’edició. Aquesta ha estat la primera dificultat que ens hem<br />
trobat, tot i que treballar a partir <strong>de</strong>ls documents originals sempre t’apropa a la<br />
realitat <strong>de</strong> l’època, permetent introduir-te millor a la seva anàlisi.<br />
Les partitures han estat passa<strong>de</strong>s amb el programa Finale. PrintMusic! versió<br />
2001.r1 ©1987-2000 Coda Music Technology amb el següent mèto<strong>de</strong>: En primer lloc<br />
hem transcrit cada veu tal i com estava a la partitura original, sense corregir cap tipus<br />
d’error que hi pogués haver, i en segon lloc, <strong>de</strong>sprés d’haver vist que hi havia una<br />
sèrie d’incoherències importants, ens hem <strong>de</strong>dicat a unificar criteris d’expressió,<br />
lligadures i dinàmiques que no quedaven clars.<br />
46 LARUE Jan, Análisis <strong>de</strong>l estilo musical, SpanPress, 1998 Cooper City (EUA), imprès a Espanya 186 p.<br />
47 Partitures <strong>de</strong> les veus separa<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a l’intèrpret per qui no són necessaris els pentagrames <strong>de</strong>ls altres<br />
instruments. El fet que no existeixi una partitura general mostra una realitat històrica en la que encara no<br />
apareix clarament la figura <strong>de</strong> director, que és qui la necessita. De fet aquesta partitura general sí que existia, ja<br />
que el compositor no pot escriure <strong>de</strong> cap altra manera que amb totes les veus sobre la mateixa pàgina, però<br />
estava reservada pel seu ús personal, no s’editava. Això també indica que molt sovint qui dirigia els assaigs era<br />
el propi compositor.<br />
52
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
En aquest punt ens hem pres una altra llicència que per altra banda era<br />
necessària; és molt improbable que el compositor – inscrit dins <strong>de</strong>l moviment clàssic<br />
i no contemporani, cal recordar-ho – volgués crear uns efectes molt inusuals a partir<br />
<strong>de</strong> les indicacions <strong>de</strong> les dinàmiques i <strong>de</strong>ls cops d’arc. Tenint en compte el <strong>de</strong>sordre<br />
d’aquestes indicacions és gairebé segur que es tracta d’errors causats per una falta <strong>de</strong><br />
rigor en l’edició.<br />
4.2. El quartet núm. 1 op. 20 <strong>de</strong> Franz <strong>Joseph</strong> Haydn<br />
Franz <strong>Joseph</strong> Haydn va néixer el 31 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1732 a Rohrau i va morir a<br />
Viena el 31 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1809. D’origen mo<strong>de</strong>st va tenir l’oportunitat d’aprendre<br />
alguns coneixements <strong>de</strong> música <strong>de</strong> mans d’un amic <strong>de</strong>l seu pare i va ingressar al cor<br />
infantil <strong>de</strong> la catedral <strong>de</strong> Sant Esteve <strong>de</strong> Viena. Quan va tenir disset anys, a causa <strong>de</strong>l<br />
canvi <strong>de</strong> veu en va ser expulsat i durant un temps va exercir <strong>de</strong> músic d’ocasió, amb<br />
bastants problemes financers. Finalment, gràcies un altre cop a un amic <strong>de</strong>l seu pare<br />
que li va <strong>de</strong>ixar diners, va po<strong>de</strong>r arribar a Nicola Porpora, músic conegut i <strong>de</strong> molta<br />
reputació en aquell moment, que li va ensenyar composició tot introduint-lo als<br />
cercles aristocràtics.<br />
Però no va ser fins al 1757 que Haydn va saltar a la fama amb els seus<br />
primers quartets, cosa que li va permetre establir-se com a mestre <strong>de</strong> capella <strong>de</strong>l<br />
53
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
comte von Morzin i ser mestre <strong>de</strong> música <strong>de</strong> joves pertanyents a les classes altes<br />
vieneses. Al cap <strong>de</strong> quatre anys, quan ja havia composat la seva primera simfonia, va<br />
entrar al servei <strong>de</strong>l príncep d’Esterhàzy com a inten<strong>de</strong>nt superior <strong>de</strong> música, un<br />
càrrec que conservaria durant trenta anys. Va ser en aquest perío<strong>de</strong> que el Haydn va<br />
<strong>de</strong>senvolupar al màxim els seus talents composant un gran nombre d’obres entre les<br />
quals trios, quartets, simfonies, peces per a teclat, òperes i música sagrada. Durant<br />
aquests trenta anys la seva reputació va anar creixent i es<strong>de</strong>vingué una figura clau pel<br />
classicisme arreu d’Europa. La seva amistat amb Mozart, una altra <strong>de</strong> les figures clau<br />
d’aquest perío<strong>de</strong> va crear un flux d’influències molt presents en les obres <strong>de</strong>ls dos<br />
compositors i també va ser professor <strong>de</strong> Beethoven, tancant així el cercle <strong>de</strong>l<br />
classicisme vienès. Cal dir que l’amistat amb Mozart, recentment adherit a la<br />
maçoneria empeny a Haydn a fer el mateix, entrant a una <strong>de</strong> les organitzacions més<br />
importants <strong>de</strong> Viena l’any 1785. Aquest mateix any rep un encàrrec <strong>de</strong> París per fer<br />
unes simfonies. La <strong>de</strong>manda ve <strong>de</strong>l Concert <strong>de</strong> la Loge Olympique, una orquestra<br />
maçònica dirigida per Saint-George, que executarà les sis simfonies parisines amb<br />
molt d’èxit.<br />
Un cop mort el príncep d’Esterhàzy i alliberat <strong>de</strong> les seves funcions però<br />
mantenint el sou va recórrer Europa en diverses gires reafirmant la seva reputació i<br />
fent ombra al jove Beethoven que començava a <strong>de</strong>spuntar en el món musical. Visita<br />
Londres, on és rebut per Charles Burney, <strong>de</strong> qui hem utilitzat alguns fragments <strong>de</strong><br />
l’excel·lent diari que va redactar en un <strong>de</strong>ls seus viatges per Europa. Afeblit per<br />
l’edat i la malaltia, el 1803 s’estableix a casa seva a Viena i ja no es mourà gaire.<br />
Segueix composant i assistint a les seves estrenes, però el maig <strong>de</strong> 1809, durant<br />
l’ocupació <strong>de</strong> les tropes franceses <strong>de</strong> Napoleó.<br />
D’entre els seus quartets <strong>de</strong> corda, op. 1, 9, 17, 20, 33, 50, 64, 76 i 103, són<br />
els <strong>de</strong> l’op. 20 els que han estat consi<strong>de</strong>rats com la culminació clàssica <strong>de</strong> Haydn. Els<br />
posteriors reculls són els que marcaran el seu particular estil. Les principals<br />
característiques són una distribució <strong>de</strong>l pes <strong>de</strong>ls moviments equilibrada que es basa<br />
en un Finale – la meitat en forma <strong>de</strong> fuga molt treballada – que contraresta el<br />
<strong>de</strong>cantament cap als dos primers moviments, normalment un Allegro i un Minuet.<br />
També serà a partir <strong>de</strong> l’op. 20 que es consolidarà l’agrupació <strong>de</strong> sis quartets a cada<br />
54
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
recull, com ja va provar-ho a l’op. 17. Finalment cal <strong>de</strong>stacar la gran influència<br />
zíngara 48 que es veurà reflectida en aquest recull clau, marcant l’esperit innovador <strong>de</strong><br />
Haydn 49.<br />
El quartet que ens ocupa té quatre moviments, Allegro mo<strong>de</strong>rato, Menuetto<br />
(Allegretto), Affettuoso e sostenuto i Finale (Presto), estructurant d’aquesta manera el<br />
discurs musical <strong>de</strong> la peça. En aquesta anàlisi ens centrarem bàsicament en les dues<br />
primeres parts que es corresponen més directament amb el quartet <strong>de</strong> Saint-George<br />
que només en té dos. Tot i així, per estudiar l’estil <strong>de</strong>l compositor vienès també ens<br />
haurem <strong>de</strong> fixar en els altres moviments.<br />
L’Allegro mo<strong>de</strong>rato segueix la forma sonata, amb una exposició on es presenten<br />
els dos temes, un <strong>de</strong>senvolupament i una reexposició. Al <strong>de</strong>senvolupament veiem les<br />
grans capacitats harmòniques <strong>de</strong>l compositor, jugant amb els dos temes, fent que<br />
discuteixin i es barallin, que hagin <strong>de</strong> sortir <strong>de</strong>l seu territori – tonalitat – i que<br />
finalment arribin a una conclusió, guanyant el tema A que arrossega el tema B a casa<br />
seva, la tonalitat <strong>de</strong> Mib M. En principi aquest primer moviment està inscrit dins<br />
aquesta forma, però hi trobem algunes particularitats. Algunes d’elles són els viatges<br />
harmònics que fan les veus a les seccions i al <strong>de</strong>senvolupament, i la més interessant:<br />
el tema B no té ni la meitat <strong>de</strong> pes que l’A. En aquest Allegro mo<strong>de</strong>rato el tema B, tot i<br />
que es pot reconèixer, fa la funció <strong>de</strong> Coda. Això ens crea una sorpresa que <strong>de</strong>riva<br />
cap a la tensió quan arriba el <strong>de</strong>senvolupament; aquesta tensió serà una gran part <strong>de</strong>l<br />
motor <strong>de</strong>l quartet 50. (Fig. 1 i 2)<br />
48Pista 5 CD 1: El tercer moviment <strong>de</strong>l quartet núm. 4 en re major, el minuet, estructurat en Allegretto alla<br />
zingarese i Trio. A la primera part ja hi veiem una referència al títol, encara que només utilitza un recurs<br />
d’accentuació que trenca amb les caigu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l compàs ternari, propi <strong>de</strong> la música popular zíngara. És cert que<br />
en tot el moviment clàssic es pot apreciar aquesta influència, però en aquests dos exemples i sobretot al<br />
segon, és potser més clar. A la pista 6 CD 1, el quart i últim moviment <strong>de</strong>l mateix quartet en forma <strong>de</strong> presto<br />
scherzando, es pot apreciar algun fragment d’aquesta influència molt ben integrat a la resta: la melodia beu molt<br />
<strong>de</strong>l virtuosisme <strong>de</strong> dits zíngar (segons 6-10) i <strong>de</strong> la seva harmonia (segons 10-19), <strong>de</strong> la mateixa manera que el<br />
ritme pertany clarament a aquesta tradició musical com es pot veure a partir <strong>de</strong>l minut 1:06 i especialment<br />
amb la figura <strong>de</strong>l contratemps <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt 1:11 fins al 1:17.<br />
49 Avec l’opus 20 le développement historique <strong>de</strong>s quatuors <strong>de</strong> Haydn atteint son but : et après lui le progrès<br />
n’est plus un progrès au sens historique du terme mais simplement l’écart qui sépare un chef-d’œuvre d’un<br />
autre. Toutes les œuvres qui suivent ne sont pas d’une valeur égale : les inégalités <strong>de</strong> valeur sont relativement<br />
plus que moins perceptibles, et plus aucun groupe tardif <strong>de</strong> six quatuors – pas même l’opus 76 – n’est, à son<br />
niveau, si uniformément profond et si varié <strong>de</strong> substance que l’opus 20. Sir Donald Tovey, citat a LANDON,<br />
Robbins H.C al llibret informatiu <strong>de</strong>l disc <strong>Joseph</strong> Haydn, six quatuors opus 20, interpretat per Quatuor<br />
Mosaïques, Astrée, 1992 Enregistrat a França.<br />
50 A l’Annex 3 hi ha una taula que sintetitza l’estructura <strong>de</strong>ls dos primers moviments.<br />
55
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
El segon moviment, un Menuetto (Allegretto) amb Trio, d’inspiració popular, té<br />
una estructura també molt convencional. S’intercala el tema amb diferents<br />
<strong>de</strong>senvolupaments i episodis, to i que té una estructura simètrica superior. Po<strong>de</strong>m<br />
diferenciar dues parts diferents, or<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la manera 1-2-1.<br />
El tercer moviment, que serveix com a punt <strong>de</strong> pausa entre els dos extrems<br />
agitats – Allegro mo<strong>de</strong>rato i Finale (Presto) – té una melodia molt més difícil <strong>de</strong><br />
reconèixer i no entrarem en <strong>de</strong>talls per les raons exposa<strong>de</strong>s abans, <strong>de</strong> la mateixa<br />
manera que amb el Finale. D’aquest últim po<strong>de</strong>m subratllar que serveix com<br />
compensació <strong>de</strong> cara al pes <strong>de</strong>l primer. Per a més informació, vegeu l’annex X.<br />
Fig. 1 Pista 7 CD 1<br />
56
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Aquí, a l’exposició <strong>de</strong>l tema A, marcat en vermell, ens trobem que està<br />
presentat dos cops, un en la tonalitat <strong>de</strong> la tònica, Mib M, pel violí primer, i l’altre,<br />
pel violí segon en el to <strong>de</strong> la dominant. No passa el mateix amb l’exposició <strong>de</strong>l tema<br />
B, que com hem dit té forma <strong>de</strong> coda. Està en el to <strong>de</strong> la dominant, marcat en verd,<br />
en primer lloc presentat pel violoncel 51 i <strong>de</strong>sprés pel primer violí.<br />
Fig. 2 Pista 8 CD 1<br />
51 Atenció al canvi <strong>de</strong> registre <strong>de</strong>l violoncel, que passa <strong>de</strong> clau <strong>de</strong> sol a clau <strong>de</strong> fa dins la mateixa frase. Això<br />
dóna molta més riquesa a la conducció melòdica.<br />
57<br />
Regió tonal <strong>de</strong> Sib M
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
A Haydn la melodia no està gaire clara perquè el funcionament <strong>de</strong>l quartet es<br />
basa en la textura teixida entre els quatre instruments. No hi ha una línia melòdica<br />
llarga sinó petits fragments que van apareixent i es repeteixen en diferents tonalitats,<br />
o en altres instruments. Veiem com aquest aprofitament temàtic té les seves arrels a<br />
les tècniques <strong>de</strong> contrapunt, pròpies <strong>de</strong> l’Escola vienesa i alemanya, donant un<br />
entreteixit entre diferents veus molt ben aconseguit, consistent. Aquesta influència<br />
es pot veure als últims moviments <strong>de</strong>ls quartets núm. 2, 5 i 6 en do major, en fa<br />
menor i en la major respectivament <strong>de</strong> l’op. 20, en forma <strong>de</strong> fuga. Difícilment<br />
po<strong>de</strong>m trobar una fuga en alguna peça clàssica francesa, i les poques que hi ha són<br />
molt més aèries i espontànies que no pas contrapuntístiques i treballa<strong>de</strong>s 52.<br />
Potser els moviments que tenen una melodia més clara són el primer i el<br />
segon, tenint en compte que respectivament han d’inaugurar el discurs d’una forma<br />
ben evi<strong>de</strong>nt perquè la gent es pugui situar, i que els minuets s’inspiren en melodies<br />
d’aire popular. Aquest segon moviment, tot i recordar <strong>de</strong> forma evi<strong>de</strong>nt els orígens<br />
populars també transmet una sensació <strong>de</strong> galanteria principalment aconseguida<br />
gràcies al ritme <strong>de</strong> corxera amb punt i semicorxera i a l’acompanyament. En la seva<br />
estructura veiem la importància que tenen les repeticions, <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a <strong>de</strong>ixar<br />
gravada la melodia en la qual es basa. Així i tot, trobem un perío<strong>de</strong> prou significatiu<br />
d’in<strong>de</strong>finició melòdica al Trio, que ens porta a comentar un aspecte molt important<br />
<strong>de</strong> la construcció musical Haydniana.<br />
Hi ha un aspecte <strong>de</strong> l’estil <strong>de</strong> Haydn molt lligat a la construcció melòdica que<br />
acabem d’explicar que es veu reflectit en aquest quartet. Es tracta <strong>de</strong> la faceta<br />
bromista <strong>de</strong> Haydn, com <strong>de</strong>ia Gretchen A. Wheelock 53, <strong>de</strong>ls recursos que havia<br />
d’utilitzar per mantenir l’atenció <strong>de</strong>l públic. Tal i com es va explicar en aquest cicle<br />
<strong>de</strong> conferències, Haydn, al servei <strong>de</strong>l príncep Esterhàzy durant aproximadament<br />
trenta anys en qualitat d’inten<strong>de</strong>nt superior <strong>de</strong> música, estava consi<strong>de</strong>rablement aïllat<br />
<strong>de</strong> les influències exteriors, <strong>de</strong> manera que va haver <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupar uns recursos<br />
52 Precisament, una d’aquestes peces forma part <strong>de</strong>l recull <strong>de</strong> trios que Gossec li va <strong>de</strong>dicar a Saint-George. Al<br />
contrari que a Alemanya, on les fugues són gairebé sagra<strong>de</strong>s, a França no és un gènere gaire utilitzat.<br />
53 Part d’aquest capítol es basa en part en un cicle <strong>de</strong> conferències que va organitzar el CaixaForum <strong>de</strong><br />
Barcelona titulat La mo<strong>de</strong>rnitat d’un creador il·lustrat, imparti<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l 4 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2006 fins el 18 <strong>de</strong> març.<br />
Per a més informació, vegeu l’Annex 4.<br />
58
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
propis <strong>de</strong>stinats a distreure el públic i a mantenir la seva atenció, creant d’aquesta<br />
manera l’estil tan curiós i original que el caracteritza.<br />
Els trets principals que permeten qualificar a Haydn <strong>de</strong> bromista són les<br />
sorpreses que mitjançant diferents recursos harmònics provoca a l’espectador. Una<br />
modulació completament inesperada, un fragment d’una simfonia on els<br />
instrumentistes es posen a tocar quintes amb les cor<strong>de</strong>s com si afinessin, i altres jocs<br />
que <strong>de</strong>mostren un gran domini musical. Un altre recurs molt curiós és el que Benet<br />
Casablanca ha <strong>de</strong>nominat els estancaments <strong>de</strong> Haydn. En un moment donat el fluir<br />
<strong>de</strong> la música s’atura, estancant-se en una mena <strong>de</strong> modulació in<strong>de</strong>finida que no porta<br />
enlloc. Això provoca en l’oient una tensió que <strong>de</strong>sitjaria veure resolta en la<br />
continuació <strong>de</strong> la peça. Quan arriba el moment en què l’auditori podria començar a<br />
avorrir-se introdueix un d’aquests fragments <strong>de</strong> sorpresa o d’estancament. Però<br />
potser seria millor il·lustrar les i<strong>de</strong>es exposa<strong>de</strong>s amb algun exemple, com pot ser un<br />
fragment <strong>de</strong>l primer moviment <strong>de</strong> la simfonia núm. 41 C-dur Hob. 1:41. (Pista 9<br />
CD 1)<br />
En el cas que tractem, la utilització d’aquests recursos fa més interessant el<br />
transcurs d’un quartet que com ja hem dit abans és relativament llarg. (Fig. 3)<br />
Fig. 3 Pista 10 CD 1<br />
59
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Això ho aconsegueix amb l’aprofitament <strong>de</strong>l tema principal, partint d’aquest i<br />
<strong>de</strong>senvolupant-lo cap diferents direccions. Agafa un tros <strong>de</strong> melodia i la transforma.,<br />
recordant que aquest primer moviment és potser un <strong>de</strong>ls que té més melodia. El<br />
ritme també contribueix a aquest efecte. Veiem com al requadre vermell fa veure<br />
que comença A, però <strong>de</strong>ixa als tres instruments, Vl. 2, Vla. i Vc estancats amb la<br />
nota. Imperceptiblement, el primer violí agafa el relleu allà on comença el color<br />
taronja i enlloc <strong>de</strong> començar un <strong>de</strong>senvolupament que porti cap alguna part, es<br />
queda fent un intent <strong>de</strong> melodia que sens dubte <strong>de</strong>sconcerta. Finalment, al segon<br />
compàs <strong>de</strong>l tercer sistema el motor torna a funcionar i la música tira endavant.<br />
Aquests fragments on no només intervé la melodia sinó també el ritme i<br />
l’harmonia <strong>de</strong>mostren el domini <strong>de</strong>l discurs musical <strong>de</strong> Haydn, que sap la mesura<br />
exacta en què s’han d’utilitzar, creant així una retòrica molt variada que potser<br />
compensa la manca <strong>de</strong> línia harmònica.<br />
Des <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la rítmica <strong>de</strong>staquen algunes figures que es van<br />
repetint, com és el cas <strong>de</strong> les escales ascen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>l primer moviment, o la<br />
intercalació <strong>de</strong> semicorxeres entre instruments en progressió. Bàsicament és<br />
important veure el treball a nivell contrapuntístic que permet a tots i cada un <strong>de</strong>ls<br />
instruments <strong>de</strong> ser protagonistes. (Fig. 4, 5)<br />
Fig. 4 Pista 11 CD 1 Aquí, l’alternança <strong>de</strong><br />
semicorxeres entre els dos grups d’instruments<br />
(aguts i greus) crea una línia més rítmica que<br />
melòdica on uns i altres es van agafant el<br />
relleu. Arribats al compàs 30, el Vc. enllaça<br />
amb la següent part, on el Vl. 2 fa la mateixa<br />
funció <strong>de</strong> motor que abans.<br />
60
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Fig. 5 Pista 7 CD 1<br />
En l’exposició, com ja hem comentat abans, hi apareix el tema A dos cops,<br />
un en Mib M i l’altre en Sib M. El primer cop és el primer violí i la viola qui el<br />
canten (clau blava), mentre que l’acompanyament, (clau verda) es divi<strong>de</strong>ix en dues<br />
parts: el violoncel fa un pedal <strong>de</strong> baix i el Vl. 2 té silencis. Al compàs 5 ens trobem<br />
amb un pont que modula cap a Sib M utilitzant el mateix tema i estructura que el<br />
cop anterior, modulació introduïda pel violoncel, que amb el ritme ràpid <strong>de</strong>ls tresets<br />
uneix el final <strong>de</strong> la melodia. Cal <strong>de</strong>stacar que aquesta unió <strong>de</strong>l violoncel serà<br />
utilitzada en casos similars, com es pot veure al compàs 30 <strong>de</strong> la Fig. 4. La viola, en<br />
61
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
el requadre vermell que indica la modulació fa unes corxeres que continuen amb la<br />
línia rítmica que havia començat el Vc. Quan apareix per segon cop el tema, els<br />
papers s’han intercanviat com es pot apreciar a les claus ver<strong>de</strong>s i blaves, i la viola,<br />
que fa el paper que abans feia el violoncel, inverteix la figura (claus ver<strong>de</strong>s<br />
punteja<strong>de</strong>s).<br />
Al contrari que el primer moviment, l’acompanyament <strong>de</strong>l segon (Pista 12<br />
CD 1) no està tan teixit, és més aviat un acompanyament rítmic, mentre que al tercer<br />
(Pista 13 CD 1) ens trobem amb una harmonia molt més <strong>de</strong>senvolupada, menys<br />
rítmica i menys melòdica. Als dos veiem diferències <strong>de</strong>l barroc.<br />
En Haydn les dinàmiques també són utilitza<strong>de</strong>s com a recurs <strong>de</strong> sorpresa,<br />
estancament o per reafirmar algun fragment. Com po<strong>de</strong>m veure als fragments <strong>de</strong>l<br />
segon moviment que estan al CD, el tema ens és presentat amb la indicació Forte<br />
però a la meitat, juntament amb un ritme <strong>de</strong> negres tenim un Piano sense cap<br />
diminuendo que ens hi condueixi. De la mateixa manera que en l’estancament <strong>de</strong> la<br />
meitat, quan recupera el tema, ho fa d’una manera forta. (Pista 14 CD 1)<br />
Per concloure amb aquest quartet, hem <strong>de</strong> dir que té un cert nivell <strong>de</strong><br />
dificultat, a causa <strong>de</strong> les notes i <strong>de</strong>l control <strong>de</strong> l’arc. Potser l’instrument que es llueix<br />
més i que per tant és més difícil és en aquest cas el violí primer, però tots i cada un<br />
tenen passatges complicats. Haydn, que ja havia composat bastants quartets,<br />
<strong>de</strong>mostra un gran domini <strong>de</strong> l’harmonia, <strong>de</strong> l’articulació <strong>de</strong> l’arc i sap complementar<br />
molt bé els instruments. Es podrien dir moltes més coses sobre el quartet, però la<br />
nostra intenció és comparar-lo amb el <strong>de</strong> Saint-George, <strong>de</strong> manera que ara passarem<br />
al comentari <strong>de</strong>l seu quartet.<br />
62
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
4.3. El quartet núm. 1 op. 1 <strong>de</strong>l Chevalier <strong>de</strong> Saint-George<br />
Aquest quartet, composat el mateix any que el <strong>de</strong> Haydn, el 1772, és el<br />
primer d’un recull <strong>de</strong> sis quartets més, reunits en la primera opus <strong>de</strong>l Chevalier, i<br />
encara que no ha <strong>de</strong> ser necessàriament el primer en ordre cronològic l’hem<br />
consi<strong>de</strong>rat com a representatiu <strong>de</strong> tot el recull, que sí que és el primer en ser escrit.<br />
És força representatiu que les primeres obres <strong>de</strong> Saint-George fossin quartets (sense<br />
tenir en compte una sonata per a arpa <strong>de</strong> dubtosa autenticitat).<br />
Aquest recull inicial, juntament amb d’altres obres que començarà a<br />
composar poc <strong>de</strong>sprés, l’elevarà <strong>de</strong>finitivament a la categoria connaissant, quan encara<br />
no feia ni set anys que Gossec li havia <strong>de</strong>dicat uns trios, dirigint-se a un amateur<br />
éclairé 54. En aquest moment és quan es comença a parlar <strong>de</strong> Saint-George no només<br />
com a brillant intèrpret sinó també com a gran compositor, obtenint <strong>de</strong> gran part<br />
<strong>de</strong>l públic un reconeixement immediat. D’aquesta manera, Saint-George, que s’havia<br />
guanyat la simpatia <strong>de</strong> nombrosos músics, es posa a la seva alçada, oferint un discurs<br />
musical més mo<strong>de</strong>rn que aquests últims, alguns anys més grans que ell; po<strong>de</strong>m dir,<br />
doncs, que el nostre músic està situat <strong>de</strong> ple enmig <strong>de</strong> l’estil clàssic francès, treballant<br />
en els gèneres més innovadors que arribaven d’Àustria i d’Itàlia: els quartets i les<br />
simfonies concertants.<br />
De la primera opus se’n po<strong>de</strong>n dir, a grans trets, uns quants aspectes<br />
importants <strong>de</strong> cara a la nostra anàlisi; tots ells tenen un total <strong>de</strong> dos moviments, el<br />
segon en tots els casos és un rondó que evoca els balls populars seguint la tradició<br />
d’apropar la música al públic, la meitat <strong>de</strong>ls quartets és major i l’altra menor i<br />
l’estructura <strong>de</strong>l primer moviment és sempre la mateixa: Una primera part on es<br />
presenten els dos temes que es repeteix i una segona part on els <strong>de</strong>senvolupa i<br />
conclou, és a dir, la forma sonata.<br />
Com ja hem explicat, en aquest perío<strong>de</strong> artístic es comença a veure la música<br />
com un discurs organitzat, però no per aquesta raó la manera d’estructurar el discurs<br />
54 Per a més informació sobre aquests trios vegeu la nota 52 d’aquest mateix capítol<br />
63
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
ha <strong>de</strong> ser uniforme. De la mateixa manera que no hi ha una forma sonata en<br />
concret, el número <strong>de</strong> moviments pot variar molt significativament. El quartet <strong>de</strong><br />
Haydn tenia quatre moviments, mentre que el que analitzarem tot seguit només en<br />
té dos, Allegro assai i Ron<strong>de</strong>au. En un primer moment pot semblar que aquest fet<br />
indica que els quartets <strong>de</strong> Saint-George estiguin un estadi menys evolucionat que els<br />
<strong>de</strong> Haydn, però en realitat no és així ja que aquest era un costum molt practicat a la<br />
França clàssica. Garnier-Butel, divi<strong>de</strong>ix el moviment clàssic en tres perío<strong>de</strong>s. Al<br />
primer, que va <strong>de</strong> 1768 a 1775, es van publicar a França un total <strong>de</strong> 129 quartets,<br />
<strong>de</strong>ls quals 76 constaven <strong>de</strong> tres moviments, 42 <strong>de</strong> dos moviments i 11 <strong>de</strong> quatre.<br />
Mentrestant, a Alemanya i a Manheim, la gran majoria <strong>de</strong>ls quartets eren <strong>de</strong> tres<br />
moviments, i a Àustria <strong>de</strong> quatre.<br />
Més endavant, al segon perío<strong>de</strong> que va <strong>de</strong> 1776 a 1787, a França trobem que<br />
sobre un total <strong>de</strong> 434 publicacions, al voltant d’un 77% estan forma<strong>de</strong>s per dos<br />
moviments, els quartets <strong>de</strong> tres representen un 23% i els <strong>de</strong> quatre un 1%.<br />
Finalment, a la tercera etapa, <strong>de</strong> 664 quartets, un 62% tenen dos moviments, i els <strong>de</strong><br />
tres representen un 32%, començant a guanyar terreny. A Àustria, les estadístiques<br />
ens diuen que durant els dos primers perío<strong>de</strong>s els quartets <strong>de</strong> quatre moviments són<br />
els dominants fins arribar al tercer, en que els <strong>de</strong> tres comencen a sobresortir 55.<br />
Per tant, no és estranya aquesta diferència, i no té més significat que el que<br />
s’ha explicat. Per aclarir totes aquestes da<strong>de</strong>s hem confeccionat unes taules a l’annex<br />
que ens mostren les estadístiques corresponents. Hem optat per mostrar totes les<br />
da<strong>de</strong>s franceses i només les representatives <strong>de</strong>ls altres països.<br />
Mirant aquestes da<strong>de</strong>s veiem com el país on es publiquen més quartets és<br />
França, suposadament la més endarrerida en l’aspecte clàssic. Això no vol dir que<br />
totes les publicacions fossin d’autors francesos, però sí que indica una gran ebullició<br />
musical al voltant d’aquesta formació, plenament acceptada pel públic. Lluny d’estar<br />
endarrerida, la majoria <strong>de</strong>ls compositors es feien editar a França i especialment a<br />
París ja que sabien que tenien l’èxit assegurat. Aquest fet fa que canviï el punt <strong>de</strong><br />
55 GARNIER-BUTEL, Michelle Les quatuors à cor<strong>de</strong>s publiés en France dans la <strong>de</strong>uxième moitié du XVIIIe siècle, 1992<br />
París (França) Volum II. A l’Annex 5 es pot trobar una taula amb totes les da<strong>de</strong>s recolli<strong>de</strong>s, i a l’Annex 6, una<br />
taula amb l’estructura <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-George.<br />
64
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
vista amb què ens miràvem el paper que juga França dins el classicisme europeu;<br />
potser no <strong>de</strong>staca especialment pels compositors en comparació amb d’altres països,<br />
però era el centre neuràlgic <strong>de</strong> les edicions europees. Com diu Garnier-Butel a la<br />
presentació <strong>de</strong>ls objectius <strong>de</strong>l seu Catalogue thématique 56:<br />
- Les buts:<br />
[…]<br />
2) Mettre en lumière l’activité concurrentielle <strong>de</strong>s éditeurs français, et surtout parisiens,<br />
dans le domaine <strong>de</strong>s quatuors à cor<strong>de</strong>s. Paris est alors le premier centre mondial <strong>de</strong> gravure<br />
sur cuivre ou étain et d’édition musicale.<br />
3) Démontrer l’importance et la spécifité d’une Ecole française <strong>de</strong> quatuor,<br />
vraisemblablement occultée par les principaux représentants <strong>de</strong> la prestigieuse Ecole <strong>de</strong><br />
vienne<br />
4) Restituer un répertoire inédit qui soit accessible aux instrumentistes.<br />
[…]<br />
Le répertoire thématique voudrait également éclairer notre connaissance du goût musical français<br />
sous Louis XVI et les années prérévolutionnaires, grâce à <strong>de</strong>s compositeurs tels que G. M.<br />
Cambini, J-B Davaux, H. Jadin, le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George et P. Vachon, quasiment oubliés<br />
<strong>de</strong> nos jours.<br />
Com ha apuntat Garnier-Butel, una <strong>de</strong> les possibles causes per les quals<br />
Saint-George i els altres compositors clàssics francesos han estat oblidats és pel gran<br />
pes que van tenir els que pertanyien a l’Escola <strong>de</strong> Viena com Haydn, Mozart i<br />
Beethoven. Tot i existir certes diferències entre els estils <strong>de</strong> diferents territoris, ja<br />
s’ha comentat en apartats anteriors que el classicisme va acabar amb els <strong>de</strong>nominats<br />
estils nacionals, uniformitzant el gust musical. Aquestes diferències – que no po<strong>de</strong>n ser<br />
56 GARNIER-BUTEL, Michelle Les quatuors à cor<strong>de</strong>s publiés en France dans la <strong>de</strong>uxième moitié du XVIIIe siècle, 1992<br />
París (França) Volum II.<br />
65
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
esborra<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l tot i no han <strong>de</strong> ser esborra<strong>de</strong>s – són les que van provocar la Querelle<br />
<strong>de</strong>s Bouffons; però no tenen res a veure amb la varietat geogràfica <strong>de</strong> l’època barroca.<br />
Aquesta uniformització <strong>de</strong> què s’ha parlat ha provocat l’oblit <strong>de</strong>ls clàssics francesos.<br />
Lully és recordat, Rameau també, Vivaldi o Corelli també i amb Bach i Telemann<br />
passa el mateix. Tots ells van sobresortir en el seu estil nacional, mentre que<br />
Vachon, Saint-George, Jadin i els altres han <strong>de</strong> competir amb Haydn, Mozart o<br />
Beethoven. Dins <strong>de</strong> l’estil que imperava en el moment, són aquests últims els que<br />
s’emporten la palma, tapant la llum als altres.<br />
Potser és aquesta la raó per la qual en gairebé tots els tractats es prefereix<br />
passar per alt el classicisme francès, i aquesta és una <strong>de</strong> les raons <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> la tesi<br />
abans citada i també d’aquest treball.<br />
Un cop repassat el nombre <strong>de</strong> moviments <strong>de</strong>l primer quartet <strong>de</strong> la primera<br />
opus <strong>de</strong> Saint-George, passem a examinar els aspectes concernents a la melodia. A<br />
diferència <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Haydn ja analitzat, aquesta obra ens presenta una melodia<br />
molt més clara i diferenciada <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l primer moment gràcies al poc entreteixit<br />
existent entre les veus, <strong>de</strong>ixant el paper eminent a un instrument sol. En efecte,<br />
d’aquesta manera es pot fàcilment distingir per sobre un coixí harmònic la intenció<br />
melòdica. La victòria per sobre el barroc és diferent a la que hem vist amb Haydn:<br />
en aquest cas, la melodia italiana guanya un protagonisme innegable, però el preu a<br />
pagar d’aquesta diferenciació melòdica és la limitació <strong>de</strong>ls altres instruments a una<br />
funció gairebé permanentment harmònica. Qui portarà eminentment la melodia serà<br />
el primer violí.<br />
Tot i així, sovintegen les aparicions d’altres instruments que normalment no<br />
porten la melodia com a solistes, com el violoncel i el violí segon. Aquestes breus<br />
aparicions al principi s’aniran fent més habituals a mida que Saint-George guanya<br />
experiència com a compositor i anem avançant en el número <strong>de</strong> quartets. Això ens<br />
<strong>de</strong>mostra que el coixí harmònic <strong>de</strong>l qual parlàvem no està fet a la manera barroca,<br />
com una amalgama <strong>de</strong> veus sinó que pràcticament en tot moment es pot distingir<br />
66
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
cada instrument, tot i que els baixos 57, especialment en aquest primer recull encara<br />
tinguin unes certes reminiscències barroques.<br />
L’estructura <strong>de</strong>l primer moviment es pot inscriure dins una <strong>de</strong> les formes<br />
sonates existents, ja que segueix l’estructura <strong>de</strong>ls dos temes, A i B, units per episodis<br />
i reutilitzats en la segona part en una tonalitat veïna, en aquest cas la <strong>de</strong> la seva<br />
dominant, Sol M. Es pot consultar un pla més <strong>de</strong>tallat <strong>de</strong> l’estructura a l’annex X.<br />
Com veiem, no és un discurs excessivament complicat: no hi trobem cap viatge<br />
harmònic inesperat sinó que ens que<strong>de</strong>m plenament en el territori <strong>de</strong> Do M i la<br />
repartició <strong>de</strong>ls temes està feta <strong>de</strong> manera simètrica.<br />
Tema A:<br />
57 Al quartet, la viola i el violoncel<br />
Fig. 6 Pista 15 CD 1<br />
67
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Tema B:<br />
Fig. 7 Pista 16 CD 1<br />
68
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Pel que fa al segon moviment es tracta d’un rondó d’aire popular, com hem dit<br />
unes línies més amunt, amb unes característiques una mica diferents que les <strong>de</strong><br />
l’Allegro assai. En primer lloc, la melodia clara <strong>de</strong> la qual parlàvem abans és aquí<br />
encara més evi<strong>de</strong>nt, tenint en compte que el violí segon, la viola i el violoncel tenen<br />
un simple paper d’acompanyants. D’alguna manera és com si els aspectes <strong>de</strong>l primer<br />
moviment es vegin aquí més exagerats i la melodia és doncs perfectament<br />
reconeixible gràcies al marcat <strong>de</strong>sequilibri entre els instruments.<br />
La forma que segueix el Ron<strong>de</strong>au és molt més senzilla que la <strong>de</strong> l’altre<br />
moviment, precisament pel seu aire popular, tot i que també hi trobem la divisió en<br />
dues tonalitats, Do M, la tònica, i Sol M, la dominant. Així i tot, els fragments <strong>de</strong> la<br />
modulació no són tan llargs, <strong>de</strong> manera que no tenim la sensació <strong>de</strong>l canvi <strong>de</strong><br />
tonalitat sinó que simplement ens sembla estar tota l’estona en Do M. Comença per<br />
una melodia que es repeteix dos cops – la podríem anomenar com a Tema, però no<br />
té la mateixa funció que a la forma sonata – ocupant 16 compassos. Aquesta part<br />
serà la que s’anirà repetint al llarg <strong>de</strong>l moviment i per tant la que ha <strong>de</strong> quedar més<br />
clara a l’oient, d’aquí la seva senzillesa respecte a les altres frases <strong>de</strong>l Ron<strong>de</strong>au.<br />
Després tenim un segon fragment – es pot consi<strong>de</strong>rar que en Sol M – <strong>de</strong> dinou<br />
compassos on es reutilitza la figura melòdica inicial tot ampliant-la, i un cop acabat<br />
es torna a repetir la primera part. Després comença l’última part <strong>de</strong>l moviment que<br />
consta <strong>de</strong> vint compassos. És aquí on la melodia <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser tan senzilla com abans<br />
ja que la veu principal – el violí primer – <strong>de</strong>splega un sèrie d’arpegis i acords més<br />
aviat <strong>de</strong>stinats a <strong>de</strong>mostrar el virtuosisme <strong>de</strong> l’executant i no a formular un cant<br />
popular; gairebé es podria tractar d’unes variacions sobre els temes abans exposats<br />
encara que no segueixin les regles tradicionals. I per acabar es torna a repetir la<br />
primera part fins arribar al Fine (Fig. 8 i 9).<br />
69
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Fig. 9 Pista 18 CD 1 Desenvolupament<br />
Fig. 8 Pista 17 CD 1<br />
Tema<br />
70
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Un cop vist la claredat amb què trobem la melodia i l’estructura en Saint-<br />
George, passem a comentar el ritme. En aquest aspecte, trobem la principal<br />
diferència amb Haydn: el ritme en Saint-George no té una funció tan important, està<br />
al servei <strong>de</strong> la melodia; en pocs casos és el motor <strong>de</strong>l discurs musical (Fig. 11 ). Tot i<br />
així, sí que hi ha certs moments en els quals els motius rítmics estan ben travats,<br />
com és el cas <strong>de</strong> la Fig. 10:<br />
Fig. 10 Pista 15 CD 1<br />
La figura rítmica (marcada en vermell)<br />
apareix a les dues veus extremes, invertida en el<br />
cas <strong>de</strong>l violoncel. El fet d’estar tan distancia<strong>de</strong>s i<br />
que se sent com una línia continuada fa que<br />
aquest principi <strong>de</strong>l quartet avanci. En canvi, veiem<br />
com les veus intermitges fan un acompanyament<br />
harmònic que serveix com a coixí pel <strong>de</strong>senvolupament melòdic. Al segon sistema<br />
es pot observar com canvia la distribució d’instruments i les veus superiors acaben la<br />
frase amb terceres i els baixos toquen la mateixa estructura.<br />
71
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Fig. 11 Pista 15 (0:08) CD 1<br />
Haydn, en l’exposició <strong>de</strong>l tema A, el repetia dos cops, amb la diferència <strong>de</strong><br />
tonalitat. Saint-George també el repeteix però ell canvia l’octava i fa que<br />
l’acompanyament sigui més aeri, com es veu marcat en lila. Introdueix algun silenci i<br />
elimina la síncope al segon violí.<br />
Després <strong>de</strong>l tema B, a l’episodi que portarà cap a la Coda en Sol, tenim un nexe<br />
d’unió a partir <strong>de</strong> tresets executats pel primer violí, que fa avançar el transcurs<br />
musical. (Pista 19 CD 1)<br />
El motiu rítmic que hem marcat en verd a la Fig. 11 s’anirà repetint al llarg <strong>de</strong><br />
tot el moviment, donant d’aquesta manera coherència al discurs musical, com es pot<br />
veure a la Fig. 12, amb la incorporació d’una corxera, i a les Fig. 13 i 14 amb només<br />
una negra a l’últim valor, però en tots els casos respectant la síncope.<br />
72
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Fig. 12<br />
Fig. 12<br />
Fig. 13<br />
Pista 20 CD 1<br />
Pista 21 CD 1<br />
73
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Fig. 14<br />
Pista 22 CD 1<br />
La bellesa d’aquest quartet resi<strong>de</strong>ix en la línia i el <strong>de</strong>senvolupament melòdic,<br />
potser recordant el virtuosisme italià, així que l’harmonia és molt simple; no trobem<br />
cap altre viatge harmònic a part <strong>de</strong> les modulacions entre tònica i dominant. Aquesta<br />
és també una <strong>de</strong> les principals diferències amb Haydn, que basa la melodia en<br />
l’harmonia. L’estructura d’aquest quartet, basada en la melodia és més senzilla que<br />
en l’altre, no hi ha tanta interacció temàtica, substituïda per la interacció melòdica.<br />
Un bon exemple és la presentació <strong>de</strong>l tema A, que hem analitzat en el cas <strong>de</strong> Haydn<br />
(Fig. 5) i que ara compararem amb la <strong>de</strong> Saint-George, també analitzada (Fig. 10 i<br />
11). El compositor vienès no només es limita a plantejar les dues tonalitats<br />
principals sinó que intercanvia les funcions <strong>de</strong>ls instruments. El primer violí s’alterna<br />
amb el segon i la viola amb el violoncel.<br />
En el Chevalier els instruments no es mouen tant <strong>de</strong>l seu lloc, tenen una<br />
posició més fixa. En la majoria <strong>de</strong>ls casos, el primer violí és qui té el protagonisme i<br />
la dificultat més ben diferenciats, seguit <strong>de</strong>l violoncel. Les altres dues veus tenen la<br />
funció d’omplir els buits que <strong>de</strong>ixen. És curiós que Saint-George li doni al violoncel<br />
en el seu primer quartet tant <strong>de</strong> protagonisme, cosa que seguirà fent al llarg <strong>de</strong> la<br />
seva trajectòria musical, molt poc comú dins el context <strong>de</strong>l quartet francès.<br />
74
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Tot i així, hi ha alguns fragments on veiem uns recursos similars als <strong>de</strong><br />
Haydn, en la interacció entre les veus:<br />
Fig. 15 Pista 23 CD 1<br />
La funció és la mateixa, crear una línia constant però executada per diferents<br />
instruments.<br />
Fig. 4 Pista 11 CD 1<br />
Per últim, també hem <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar la interessant textura <strong>de</strong>l tema B:<br />
interessant per la tessitura <strong>de</strong>l violoncel, poc comuna en els quartets francesos i<br />
interessant pel teixit <strong>de</strong> les veus que l’envolten:<br />
Tot i no ser exactament el mateix patró<br />
rítmic, veiem la clara similitud entre els<br />
dos fragments. Els instruments no estan<br />
agrupats <strong>de</strong> la mateixa manera ja que el<br />
violoncel, a la Fig. 15 fa un pedal en mi.<br />
75
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Fig. 16<br />
Pista 24 CD 1<br />
76
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Els dos cops que apareix el tema B – el que toca el violoncel i el que toca el<br />
primer violí – estan marcats en blau i en vermell. Observem com, per introduir el<br />
tema, s’anuncia la melodia i el ritme que el caracteritzaran, com es veu al requadre<br />
verd. Les veus d’acompanyament <strong>de</strong> la primera frase, el Vl. 1 i la Vla., al seu torn,<br />
enuncien la figura que apareixerà a la segona frase, que és la mateix motiu melòdic<br />
<strong>de</strong>sdoblat a corxeres. En aquest fragment, el segon violí acompanya en tot moment<br />
la veu cantant.<br />
Però no po<strong>de</strong>m tenir una visió completa d’aquest quartet sense posar-lo en<br />
relació amb l’opus sencera i l’entorn musical. Per fer això hem escollit alguns<br />
exemples sonors.<br />
El primer, és comparar-lo amb un quartet <strong>de</strong>l seu mestre, Gossec 58. Saint-<br />
George es veurà influït per aquest músic, i un cas molt evi<strong>de</strong>nt és el <strong>de</strong>ls següents<br />
fragments. Extrets <strong>de</strong>l quartet núm. 2 op. 15 en mi bemoll major d’aquest compo-<br />
sitor, veiem com el primer violí es manté fent blanques i els altres instruments creen<br />
una atmosfera rítmica per sota. (Pista 25, 0:20 i 26 CD 1, 0:14) A Saint-George<br />
trobem un motiu molt semblant. (Pista 27 CD 1, 0:10)<br />
Tot i així es nota el canvi generacional entre l’alumne i el mestre ja que en<br />
Saint-George difícilment trobarem algun <strong>de</strong>ls recursos que utilitza Gossec; aquest,<br />
tot i ser clàssic, sembla que no hagi acabat <strong>de</strong> interioritzar completament els canvis<br />
respecte la tradició anterior. A més a més, el nostre músic, en la confecció <strong>de</strong> l’op. 1,<br />
es va fixar bastant en l’op. 20 <strong>de</strong> Haydn, cosa que reforça els vincles entre els dos<br />
quartets i les dues opus. A la Pista 28 CD 1 sentim el primer moviment <strong>de</strong>l quartet<br />
en sol menor, op. 20 H.III.33. Po<strong>de</strong>m veure com el començament és molt semblant<br />
al <strong>de</strong>l segon moviment <strong>de</strong>l quartet núm. 5 op. 1 en sol menor i també <strong>de</strong>l quartet<br />
núm. 4 op. 1 en do menor <strong>de</strong> Saint-George, (Pista 29 i 30 CD 1 respectivament).<br />
Aquesta hipòtesi podria fallar pel que fa a les dates, perquè els quartets <strong>de</strong> Haydn,<br />
tot i ser composats el mateix any que els <strong>de</strong> Saint-George es van publicar a París tres<br />
anys més tard. Tot i així, és possible que el Chevalier hagués pogut consultar algun<br />
manuscrit que hauria arribat a les editorials <strong>de</strong> París, tanta és la semblança entre els<br />
dos inicis <strong>de</strong> Saint-George i el <strong>de</strong> Haydn. Si aquesta hipòtesi és certa, confirma la<br />
58 François <strong>Joseph</strong> Gossec (1734 – 1729). Mestre <strong>de</strong> Saint-George <strong>de</strong>l qual ja hem parlat anteriorment.<br />
77
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
mo<strong>de</strong>rnitat <strong>de</strong> Saint-George, que aconsegueix sobrepassar al seu mestre en la<br />
facilitat <strong>de</strong> la utilització <strong>de</strong> les formes.<br />
4.4. Audició i evolució<br />
Passem ara a fer una ràpida inspecció a l’evolució <strong>de</strong>ls quartets <strong>de</strong> Saint-<br />
George. En un context <strong>de</strong> grans èxits musicals – l’execució <strong>de</strong>ls primers quartets <strong>de</strong><br />
corda <strong>de</strong>l compositor el 1772, la interpretació i direcció d’uns concerts per a violí<br />
per part <strong>de</strong>l Concert <strong>de</strong>s Amateurs juntament amb Concert Spirituel a la mateixa<br />
temporada, el càrrec <strong>de</strong> direcció d’aquesta primera orquestra gràcies a Gossec,<br />
es<strong>de</strong>vingut director <strong>de</strong>l mateix Concert Spirituel el 1773 i el gran èxit obtingut a partir<br />
<strong>de</strong> les composicions d’una <strong>de</strong>sena <strong>de</strong> concerts per a violí i <strong>de</strong> dues simfonies<br />
concertants, a <strong>Joseph</strong> li arriba una mala notícia <strong>de</strong> les colònies. El seu pare és mort.<br />
Estem a principis <strong>de</strong> l’any 1775. Georges <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> havia tornat cap a Guadalupe<br />
un cop el seu fill ja estava perfectament situat per arreglar els afers a la colònia,<br />
massa temps <strong>de</strong>ixats <strong>de</strong> banda. La unitat familiar i el pes <strong>de</strong>l pare sobre el Chevalier<br />
<strong>de</strong> Saint-George ja havia minvat <strong>de</strong> manera consi<strong>de</strong>rable donat que tots tres fills<br />
eren adults i que cadascú tenia una situació estable, però el cop d’aquesta mort<br />
sobtada <strong>de</strong>ixa un buit immens en el <strong>Joseph</strong>.<br />
Els creditors no el <strong>de</strong>ixen en pau a causa d’una herència burocràticament<br />
difícil i <strong>de</strong>sfet pel dolor, el nostre compositor es refugia al treball. Des d’aquest<br />
moment, lentament, les adversitats van augmentant, principalment dirigi<strong>de</strong>s cap al<br />
color mestís <strong>de</strong> la pell <strong>de</strong> Saint-George. En primer lloc, s’ha d’explicar el fracàs <strong>de</strong> la<br />
seva candidatura a la direcció <strong>de</strong> l’Académie royale <strong>de</strong> musique <strong>de</strong> París. Cap als volts <strong>de</strong><br />
l’any 1775 l’ajuntament <strong>de</strong> París, que ha reconstruït l’Opéra, incendiada el 1763, està<br />
pensant en <strong>de</strong>ixar en altres mans l’administració d’aquesta institució pel càrrec<br />
econòmic que suposa i <strong>Joseph</strong> presenta la seva candidatura a la direcció. Gran part<br />
<strong>de</strong> la societat musical, amics i fins i tot alguns cortesans veuen amb bons ulls al<br />
músic com a director <strong>de</strong> tan prestigiosa institució. Però dues cantants <strong>de</strong> l’Opéra,<br />
Sophie Arnould i Rosalie Levasseur, i una ballarina, Marie-Ma<strong>de</strong>leine Guimard<br />
envien una carta a la reina per fer-li saber que leur honneur et la délicatesse <strong>de</strong> leur<br />
78
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
conscience ne leur permettraient jamais d’être soumises aux ordres d’un mulâtre 59, <strong>de</strong> manera que<br />
finalment, Lluís XVI dóna la plaça al seu inten<strong>de</strong>nt Denis-Pierre-Jean Papillon <strong>de</strong> La<br />
Ferté.<br />
Aquest fet, <strong>de</strong>sgraciadament, no és un es<strong>de</strong>veniment aïllat sinó que és la<br />
punta <strong>de</strong> l’iceberg <strong>de</strong>l racisme que s’anirà estenent per França, directament importat<br />
<strong>de</strong> les colònies 60.<br />
Entre tota aquesta lluita política, quan Saint-George fa trenta anys, els seus<br />
amics Simon Le Duc i Gossec per consolar-lo <strong>de</strong> tants problemes difícils <strong>de</strong><br />
resoldre, fan tocar al Concert Spirituel dirigit per ells la simfonia concertant per a dos<br />
violins. S’ha <strong>de</strong> tenir en compte que tot i l’amistat <strong>de</strong>ls tres músics, aquesta formació<br />
era consi<strong>de</strong>rada com a rival <strong>de</strong> la dirigida per <strong>Joseph</strong>, cosa que evi<strong>de</strong>ncia la<br />
importància <strong>de</strong>l gest. El resultat d’aquesta trobada acaba amb un gran èxit d’aquesta<br />
peça i provoca una atracció encara més gran cap a les qualitats musicals <strong>de</strong>l<br />
compositor. André-Mo<strong>de</strong>ste Grétry escriu Il y est répété vingt fois et à la fin du morceau,<br />
on n’est fâché <strong>de</strong> ne plus l’entendre. Une nuit, passant par la rue Thévenot, je m’assis sur une borne<br />
pour entendre ce morceau qu’on exécutait à grand orchestre, dans une maison voisine. Il me fit un<br />
plaisir qui n’est point effacé 61. És en aquest moment – la comunitat musical francesa li<br />
mostra una gran admiració i respecte posicionant-se en contra <strong>de</strong> les injustícies <strong>de</strong><br />
l’administració, quan el Chevalier <strong>de</strong> Saint-George obté el reconeixement que tant<br />
esperava.<br />
Però sembla que els bons temps han estat només una mena <strong>de</strong> parèntesis, ja<br />
que a finals <strong>de</strong>l gener <strong>de</strong> 1777, a <strong>Joseph</strong> li arriba la notícia <strong>de</strong> la mort <strong>de</strong>l seu<br />
company i amic Simon Le Duc. Se sap que el dimarts 25 <strong>de</strong> febrer, mentre Saint-<br />
George dirigeix <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l primer violí una simfonia <strong>de</strong>l compositor mort per fer-li un<br />
homenatge l’en<strong>de</strong>mà, ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> tocar perquè no pot contenir el plor. Aquest<br />
succés està relatat al Journal <strong>de</strong> Paris <strong>de</strong> la següent manera: Au milieu <strong>de</strong> l’adagio <strong>de</strong> cette<br />
59 RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França), pàg. 118.<br />
60 Per a més informació, CONDORCET Marie Jean Antoine Nicolas <strong>de</strong> Caritat Marquis <strong>de</strong>, Réflexions sur<br />
l’esclavage <strong>de</strong>s Nègres et autres textes abolitionnistes, L’Harmattan, 2003 París (França) 90 p.<br />
61 RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França), pàg. 126.<br />
79
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
symphonie le célèbre Monsieur <strong>de</strong> Saint-George, attendri par l’expression du morceau et se<br />
rappelant que son ami n’existait plus, laissa tomber son archet et versa <strong>de</strong>s larmes. L’émotion se<br />
communiqua pa tous les artistes et l’execution dut être suspendue 62. El fet gairebé novel·lístic<br />
pot ser consi<strong>de</strong>rat com la culminació <strong>de</strong>l seguit <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgràcies que envolten a <strong>Joseph</strong><br />
durant els últims anys. No és incorrecte pensar que aquest estat d’ànim ha pogut<br />
influir d’alguna manera en les obres escrites durant aquest perío<strong>de</strong>. Caldria <strong>de</strong>stacar<br />
doncs, el recull <strong>de</strong> quartets <strong>de</strong> corda que correspondrien a l’Opus X, datats <strong>de</strong>l 1779,<br />
especialment el quartet núm. 2 en sol menor, Pista 31 CD 1.<br />
Com hem pogut sentir, la forma <strong>de</strong> començar un quartet amb un moviment<br />
lent és molt poc comuna, i encara menys en la tradició francesa. És possible que ens<br />
trobem davant d’una evocació <strong>de</strong> la seva infantesa, quan <strong>de</strong> ben segur havia escoltat<br />
els cants <strong>de</strong>ls esclaus? Po<strong>de</strong>m fàcilment relacionar la melodia <strong>de</strong>l principi amb aquest<br />
record d’infantesa. L’evolució respecte a l’op. 1 és molt visible, tant en la maduresa<br />
com en l’harmonia i el color <strong>de</strong> la melodia, fins i tot respecte algun <strong>de</strong>ls quartets més<br />
ben treballats <strong>de</strong> l’op. 1 com pot ser l’Allegro <strong>de</strong>l cinquè quartet (Pista 1 CD 2, amb<br />
especial atenció al passatge que va <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l minut 2:28 al 2:58). També hem vist en<br />
aquesta peça tan dramàtica que el violoncel té un paper molt important, molt més<br />
que en altres casos gràcies al dramatisme <strong>de</strong>l quartet, que es veu interromput per el<br />
raig <strong>de</strong> llum que escampa les tessitures altes d’aquest instrument. (Pista 2 CD 2 amb<br />
especial atenció al fragment que comença al minut 1:40 i arriba fins al final, que<br />
mostra el domini <strong>de</strong>l compositor sobre la tensió musical.)<br />
Un altre quartet <strong>de</strong> l’op. X (Quatuor à cor<strong>de</strong>s en Sol majeur G.071, Pista 3<br />
CD 2) La melodia en aquest cas està més treballada, es separa <strong>de</strong> manera més clara<br />
<strong>de</strong>ls graus <strong>de</strong>ls acords. El paper <strong>de</strong>l violoncel continua sent molt important, amb<br />
trossos <strong>de</strong> melodia més llargs que en l’op. anterior, presentant el tema B i veiem<br />
com el treball harmònic és més madur, incorporant noves modulacions. En aquest<br />
altre quartet <strong>de</strong> l’op. X, (Pista 4 CD 2) Quatuor à cor<strong>de</strong>s en Do majeur G.069, es<br />
pot escoltar un acompanyament més ben treballat que en els altres casos on les veus<br />
62 RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França), pàg. 127.<br />
80
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
interaccionen <strong>de</strong> forma més activa. Un altre cop, el violoncel ens presenta el tema B.<br />
Pel que fa al segon moviment (Pista 5 CD 2) cal <strong>de</strong>stacar alguns aspectes: en la<br />
segona part, també és el violoncel qui executa la melodia, aquest cop en menor, fins<br />
arribar a un diàleg molt marcat entre aquest instrument i el primer violí (Pista 6 CD<br />
2, a partir 0:18). Fins i tot podríem afirmar que Saint-George incorpora el recurs<br />
<strong>de</strong>ls estancaments, encara que <strong>de</strong> forma tímida (Pista 7 CD 2), repetint la mateixa<br />
frase suspensiva uns cops per acabar en semica<strong>de</strong>nça que porta un altre cop cap al<br />
tema principal.<br />
I finalment arribem al seu últim recull <strong>de</strong> quartets, l’op. XIV. En aquestes<br />
peces trobem la complexitat màxima <strong>de</strong>l quartet clàssic francès, sense perdre mai <strong>de</strong><br />
vista la preeminència <strong>de</strong> la melodia. El violoncel continua guanyant en<br />
protagonisme, ara ja no es limita a presentar el tema B com abans sinó que<br />
interpreta la repetició <strong>de</strong>l tema A en l’exposició. Tenim un exemple d’això, el quartet<br />
núm. 1 a la Pista 8 CD 2, mentre que en el núm. 6 trobem un començament que<br />
juga amb l’harmonia enganyant l’oïda El violoncel torna a fer la melodia <strong>de</strong>l tema B.<br />
(Pista 9 CD 2).<br />
Al quartet núm. 4 la melodia està dividida a parts iguals entre el primer violí i<br />
el segon (Pista 10 CD 2) com era una <strong>de</strong> les maneres d’organitzar una conversa<br />
segons l’estil dialogat. Es pot apreciar com Saint-George va assolint una mestria<br />
cada cop major pel que fa a les tècniques <strong>de</strong> composició i com la melodia guanya en<br />
complexitat guanyant també en fluï<strong>de</strong>sa. En aquest exemple, la melodia <strong>de</strong>l violoncel<br />
és especialment brillant, en la seva execució <strong>de</strong>l tema B.<br />
Per esmentar alguna possible influència, <strong>de</strong>ixant <strong>de</strong> banda la <strong>de</strong> Haydn,<br />
po<strong>de</strong>m plantejar una hipòtesi que tot i po<strong>de</strong>r ser una casualitat, existeix una base<br />
prou sòlida com per creure-la possible. Es tracta d’una gran similitud entre un<br />
passatge <strong>de</strong>l primer moviment <strong>de</strong>l quartet núm. 5 op. XIV <strong>de</strong> Saint-George i l’inici<br />
81
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
<strong>de</strong>l quartet núm. 2 op. III d’André-Mo<strong>de</strong>ste Grétry 63. Tots dos estan en Mi bemoll<br />
major i és possible que el nostre músic s’inspirés en aquest compositor. A l’igual que<br />
Saint-George, Grétry va composar alguna òpera bufa i és possible que es<br />
coneguessin. Potser Grétry va mostrar-li alguna còpia a Saint-George, o també és<br />
possible que comprés les partitures, edita<strong>de</strong>s cap al 1774. Cal recordar que l’op. XIV<br />
<strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> va ser editada el 1785, <strong>de</strong> manera que la hipòtesi pot ser certa.<br />
En primer lloc escoltarem el quartet <strong>de</strong> Grétry (Pista 11 CD 2) i <strong>de</strong>sprés el fragment<br />
<strong>de</strong> Saint-George (Pista 12 CD 2 i en cas que es vulgui escoltar sencer, Pista 13 CD<br />
2).<br />
Finalment, i ja per tancar el cercle que hem obert amb la comparació entre<br />
Haydn i Saint-George tornem a constatar l’evolució d’aquest últim, veient com<br />
interioritza completament el recurs <strong>de</strong> l’estancament haydnià, que havíem pogut<br />
observar a l’exemple 18. En aquest cas es tracta <strong>de</strong>l quartet núm. 1 en Re M <strong>de</strong> l’op.<br />
14, (Pista 14 CD 2) El fragment que ens interessa comença amb el violí primer<br />
tocant el tema, <strong>de</strong>sprés reprèn el violoncel, que modula a to menor. Després, el violí<br />
torna a fer una melodia per repetir-la amb el violoncel a octaves, organització poc<br />
comuna. Tot seguit ens trobem amb l’estancament, molt semblant al que hem<br />
comentat abans per caure finalment al tema A <strong>de</strong> nou.<br />
63 André-Mo<strong>de</strong>ste Grétry (1741 - 1813). Va néixer a Liège, d’una família <strong>de</strong> músics, on va rebre les primeres<br />
lliçons d’aquest art. Al cap <strong>de</strong> poc temps va viatjar a Roma per finalitzar els seus estudis, i finalment es va<br />
acabar instal·lant a París per recomanació <strong>de</strong>l seu amic Voltaire. Va <strong>de</strong>stacar principalment per les seves<br />
òperes còmiques i per les seves peces vocals, tot i que també <strong>de</strong>staca un recull <strong>de</strong> sis quartets <strong>de</strong> corda.<br />
82
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
[Per escoltar: Pista 15 CD 2, Largo <strong>de</strong>l concert per a violí i cor<strong>de</strong>s op. 8 núm. 9 en Sol Major <strong>de</strong><br />
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, en versió <strong>de</strong> Le Parlement <strong>de</strong> Musique amb<br />
Stéphanie-Marie Degand com a violí solista]<br />
ARTE POÉTICA<br />
Mirar el río hecho <strong>de</strong> tiempo y agua<br />
Y recordar que el tiempo es otro río,<br />
Saber que nos per<strong>de</strong>mos como el río<br />
Y saber que los rostros pasan como el agua.<br />
(…)<br />
Ver en el día o en el año un símbolo<br />
De los días <strong>de</strong>l hombre y <strong>de</strong> sus años,<br />
Convertir el ultraje <strong>de</strong> los años<br />
En una música, un rumor y un símbolo.<br />
(…)<br />
A veces en las tar<strong>de</strong>s una cara<br />
Nos mira <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fondo <strong>de</strong> un espejo;<br />
El arte <strong>de</strong>be ser como ese espejo<br />
Que nos revela nuestra propia cara.<br />
(Jorge Luís Borges)<br />
5. EL PROBLEMA<br />
DE LA<br />
INTERPRETACIÓ<br />
83
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Al segon punt <strong>de</strong>l treball ja hem avançat algunes <strong>de</strong> les i<strong>de</strong>es que es<br />
treballaran aquí amb més <strong>de</strong>teniment: l’ambigüitat <strong>de</strong> la paraula interpretació, les dues<br />
opcions que tenim avui en dia d’escoltar la música <strong>de</strong>l passat, i l’exemple d’un músic<br />
que ha arribat eclipsat als nostres dies com a representació <strong>de</strong> la concepció musical<br />
d’un moment històric <strong>de</strong>terminat.<br />
Quan escoltem una obra clàssica <strong>de</strong>l segle XVIII, per molt pròxima que la<br />
sentim, som conscients <strong>de</strong> la distància temporal que ens separa i és possible que<br />
aquest fet ens faci canviar la nostra percepció respecte a la d’un oient contemporani<br />
<strong>de</strong> l’obra. Aquest problema no només el trobem amb la música, tampoc no és<br />
possible reviure la sensació que tenia una persona mirant un quadre, un edifici, una<br />
escultura, un llibre... Però en aquests casos, tenim el suport físic creat: només hem<br />
d’agafar el llibre o anar a veure la pintura. Pel que fa a la música ens trobem amb<br />
què la partitura sola no serveix per a massa cosa, es fa difícil imaginar-se com<br />
sonarien quaranta instruments junts amb una simple lectura; necessitem quaranta<br />
instrumentistes que toquin la partitura per fer-nos-en una i<strong>de</strong>a.<br />
Això permet que <strong>de</strong>s d’un principi es puguin encetar diversos camins abans<br />
<strong>de</strong> rebre la informació artística. Hem <strong>de</strong> ser fi<strong>de</strong>ls a les anotacions <strong>de</strong>l compositor?<br />
Hem explicat que a partir <strong>de</strong>l classicisme el compositor comença a guanyar en rigor i<br />
vol controlar al màxim l’execució <strong>de</strong> les seves obres. Per aquesta raó, a mesura que<br />
ens acostem en la línia <strong>de</strong>l temps trobem facilitats a l’hora d’interpretar una peça<br />
fi<strong>de</strong>lment: per una banda el compositor <strong>de</strong>ixa menys marge <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisió a l’intèrpret i,<br />
per l’altra, els instruments s’assemblen cada cop més als que coneixem avui en dia.<br />
El violí barroc, els primers pianofortes, i molts altres instruments tenen una<br />
sonoritat remarcablement diferent a la que coneixem avui en dia. Per tant, les<br />
normes d’interpretació actuals, el so, el públic, canvien respecte als <strong>de</strong>l passat.<br />
La música <strong>de</strong> la Il·lustració pretén ser una música universal, capaç d’arribar a<br />
tothom, bevent <strong>de</strong> la música popular i a partir <strong>de</strong> la qualitat. Aquesta voluntat<br />
d’arribar a tothom no ens és gaire llunyana atès que la música que es fa avui en dia<br />
persegueix el mateix objectiu: arribar al públic i aconseguir que aquest, <strong>de</strong>sprés<br />
84
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
d’escoltar la cançó, la segueixi cantant. Les repeticions juguen aquí un paper molt<br />
important ja que són elles les que fan que una melodia ens quedi al cap. Classicisme i<br />
actualitat, melodies fàcils i enganxoses, moltes repeticions: les distàncies no són tan<br />
grans com semblen.<br />
La qualitat <strong>de</strong> la qual hem parlat abans és el punt on potser po<strong>de</strong>m trobar<br />
més diferències. El concepte <strong>de</strong> bellesa canvia amb el temps, juntament amb el <strong>de</strong><br />
qualitat. La música clàssica vol arribar al públic no només amb les facilitats que hem<br />
dit abans sinó que planteja un nou llenguatge i una nova estructura. Avui en dia ja<br />
no som tan sensibles a aquesta estructura. Quan s’estrenava a Londres una simfonia<br />
<strong>de</strong> Haydn, la gran majoria <strong>de</strong>l públic corria a fer apostes sobre si utilitzaria un tema<br />
B, si seria simètric, quantes modulacions hi hauria al <strong>de</strong>senvolupament... S’han<br />
trobat els bitllets d’aquestes juguesques, i això ens <strong>de</strong>mostra que, en aquell moment,<br />
una gran part <strong>de</strong>l públic tenia prou coneixements musicals com per apreciar aquests<br />
aspectes amb una sola audició. Actualment, una persona amb uns coneixements<br />
mitjos <strong>de</strong> música hauria d’escoltar-la més d’un cop i tenir l’ajuda <strong>de</strong> la partitura per<br />
fer el mateix que aquests londinencs.<br />
Qui plaer sent el públic actual que practica música o el que coneix el passat?<br />
Quin plaer se sent al tocar o a l’escoltar? Segurament seran sensacions diferents a les<br />
d’una altra època, també cal tenir en compte que un músic mo<strong>de</strong>rn té molt més<br />
repertori que un <strong>de</strong>l segle XVIII i que, per tant, té una perspectiva molt més àmplia.<br />
El nostre punt <strong>de</strong> vista està doncs modificat per la resta d’obres que encara no<br />
s’havien escrit en l’època <strong>de</strong> Saint-George, i tot i que això té avantatges clars, com<br />
ara una visió evolutiva <strong>de</strong> la música, potser es perd en l’àmbit <strong>de</strong> recrear els<br />
sentiments <strong>de</strong> l’època. Saint-George, Haydn, Mozart, Gossec i tots els seus<br />
contemporanis no feien música per al futur, no feien música clàssica; escrivien per al<br />
públic <strong>de</strong>l seu temps, i aquesta és la dificultat principal que ens trobem si volem fer-<br />
ne una interpretació que respecti les sensacions d’un públic il·lustrat.<br />
La pregunta més important és si és útil enfocar la interpretació d’una peça<br />
<strong>de</strong>s d’aquest punt <strong>de</strong> vista. El <strong>de</strong>bat es centra en aquest punt i no existeix una<br />
85
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
solució concreta, perquè tot <strong>de</strong>pèn <strong>de</strong> les sensacions que es busquin. No n’hi ha cap<br />
que sigui útil o inútil; són dos objectius diferents que tenen punts en comú. Es pot<br />
buscar una interpretació que tingui en compte l’evolució històrica, actualitzada amb<br />
els mitjans que tenim avui en dia, o una comprensió <strong>de</strong> l’estètica <strong>de</strong> l’època, tal i com<br />
la veien les persones, sense conèixer el transcurs que separa el seu moment històric<br />
<strong>de</strong>l nostre.<br />
Està clar que mai no podrem copsar les mateixes sensacions que tindria una<br />
persona <strong>de</strong> la mateixa època, però po<strong>de</strong>m intentar aproximar-nos-hi al màxim.<br />
Sabem per diferents tractats d’interpretació que l’època que estudiem és molt<br />
complexa <strong>de</strong>s d’aquest punt <strong>de</strong> vista ja que no hi havia un consens sobra quina era la<br />
millor via <strong>de</strong> tocar les peces musicals però, tot i així, a partir d’escrits <strong>de</strong> testimonis<br />
<strong>de</strong>l moment po<strong>de</strong>m fer-nos una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> com es tocava. Aquí hem <strong>de</strong> tornar a<br />
ressaltar la importància <strong>de</strong>l concert, difícil d’imaginar avui que tenim aparells que ens<br />
permeten escoltar les vega<strong>de</strong>s que vulguem una peça <strong>de</strong>terminada.<br />
D’aquesta manera, amb la sonoritat <strong>de</strong>ls instruments originals, una<br />
interpretació tan fi<strong>de</strong>l com fos possible i un públic predisposat a veure una<br />
reconstrucció històrica, obtenim un resultat força vàlid. S’ha <strong>de</strong> tenir en compte que<br />
el compositor escrivia una <strong>de</strong>terminada música per a uns instruments i unes<br />
tècniques molt concretes, i que precisament la seva música és <strong>de</strong> la manera que és<br />
pels elements <strong>de</strong> què disposava. No és vàlid l’argument <strong>de</strong> què és el que hauria fet<br />
Mozart si hagués tingut els recursos que tenim avui en dia: precisament, Mozart és<br />
qui és pels elements i el context que tenia en el seu moment.<br />
L’únic art amb què es pot comparar la música seguint dintre d’aquests<br />
paràmetres és el teatre, tot i que, encara que està escrit, necessita una posada en<br />
escena. En aquest camp ens trobem la mateixa discussió sobre si és vàlid adaptar o<br />
no a l’actualitat les obres antigues. En aquest darrer cas, potser sí que pot ser més<br />
útil, per dues raons. La primera és que encara que una obra <strong>de</strong> teatre estigui pensada<br />
per a ser representada, també es pot llegir molt fàcilment i amb més sentit que una<br />
partitura, i la segona és que el llenguatge que utilitza encara l’entenem <strong>de</strong> la mateixa<br />
manera que abans, mentre que en el cas <strong>de</strong> la música, no som capaços d’escoltar-la<br />
86
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
com es feia abans. En l’actualitat, poca gent és capaç d’i<strong>de</strong>ntificar l’estructura <strong>de</strong>l<br />
llenguatge musical a simple vista, com hem vist a l’exemple <strong>de</strong> Haydn i Londres. En<br />
el teatre, al mantenir-se’n el llenguatge emprat abans i ara – el sistema <strong>de</strong><br />
comunicació que utilitza l’ésser humà no ha sofert gaire variacions – po<strong>de</strong>m<br />
permetre’ns una actualització sense perdre el sentit original <strong>de</strong> l’obra. En la música,<br />
si es fa això, es per<strong>de</strong>n gairebé tots els punts <strong>de</strong> contacte amb la voluntat <strong>de</strong>l<br />
compositor.<br />
87
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
6. CONCLUSIONS<br />
Traspasa el aire todo<br />
hasta llegar a la más alta esfera,<br />
y oye allí otro modo<br />
<strong>de</strong> no perece<strong>de</strong>ra<br />
música, que es la fuente y la primera.<br />
(Fray Luís <strong>de</strong> León, Oda a Francisco <strong>de</strong> Salinas)<br />
[Per escoltar: Pista 16 CD 2, Allegro <strong>de</strong>l concert per a violí i cor<strong>de</strong>s op. 4 en Re Major <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, en versió <strong>de</strong> L’Orchestra <strong>de</strong> la Svizzera Italiana amb Hans<br />
Liviabella com a violí solista]<br />
88
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Un <strong>de</strong>ls primers aspectes que s’hauria <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar <strong>de</strong>sprés d’haver acabat el<br />
treball és que el classicisme no és aquella època rígida i reglamentada que va assentar<br />
les bases <strong>de</strong>l pensament mo<strong>de</strong>rn, com crèiem al principi. La nostra concepció sobre<br />
aquest perío<strong>de</strong> ha anat canviant a mida que el treball creixia, i encara que, certament,<br />
sí que és la base sobre la qual s’ha <strong>de</strong>senvolupat la nostra societat, estem parlant<br />
d’una època molt més matisada on més aviat regna un cert <strong>de</strong>sordre: l’intent <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>cidir quina és la direcció a seguir crea uns conflictes que trobem a la Il·lustració.<br />
Aquesta situació aparentment contradictòria, motor <strong>de</strong>l progrés, és la que hem<br />
intentat retratar al llarg d’aquest treball.<br />
En segon lloc, consi<strong>de</strong>rem que s’ha <strong>de</strong>mostrat que, dins d’aquest moviment,<br />
França té un paper fora <strong>de</strong>stacat– encara que menys rellevant que el d’Àustria – . El<br />
poc aprofundiment amb què és tractat el classicisme francès a la gran majoria <strong>de</strong>ls<br />
llibres i diferents fonts d’informació musicals feia pensar que no existia, o que no<br />
tenia cap importància, però hem vist en aquest treball que no és així.<br />
Continuant amb aquesta aproximació que ha començat amb el moviment<br />
clàssic i que acaba amb <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, hem trobat<br />
una possible explicació <strong>de</strong>ls motius pels quals aquest personatge ha estat oblidat.<br />
D’una banda tenim que el conjunt <strong>de</strong>l classicisme francès ha estat eclipsat pel vienès,<br />
ja que ens torbem amb un moviment que ten<strong>de</strong>ix a unificar els estils nacionals.<br />
Durant el perío<strong>de</strong> Barroc, cada país va po<strong>de</strong>r sobresortir gràcies a aquest estil propi,<br />
però quan França ha <strong>de</strong> competir amb l’Àustria <strong>de</strong>l classicisme, compartint un estil<br />
molt més semblant, en surt guanyador el segon país. Però a més a més, pel que<br />
representa el tall <strong>de</strong> la Revolució Francesa que <strong>de</strong>sprés d’abolir l’esclavatge el va<br />
tornar a instaurar tot augmentant el racisme, Saint-George es va veure llençat a<br />
l’oblit. La seva mort poc gloriosa <strong>de</strong>sprés d’alguns problemes a l’època <strong>de</strong>l Terror i<br />
<strong>de</strong>sprés d’haver passat per la presó va fer que s’esborrés la fama que havia obtingut,<br />
caient en l’oblit.<br />
Una altra conclusió a la qual hem arribat és que la distància històrica ens<br />
ajuda, però també ens perjudica a l’hora <strong>de</strong> mirar i estudiar el passat. Potser tenim<br />
89
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
més objectivitat, però ens en <strong>de</strong>forma la imatge; no ens po<strong>de</strong>m imaginar la visió que<br />
tenia <strong>de</strong> la música la gent d’un moment <strong>de</strong>terminat que no sap com evolucionarà la<br />
història fins als nostres dies. De la mateixa manera que ara no po<strong>de</strong>m saber quins<br />
artistes transcendiran al futur, en aquell moment tampoc no podien en<strong>de</strong>vinar-ho.<br />
Per aquesta raó no en tenim prou amb l’estudi <strong>de</strong>ls genis que han arribat fins avui.<br />
És molt millor complementar-lo amb un altre estudi, enfocat cap a un músic <strong>de</strong> gran<br />
èxit al seu moment però que no ha arribat fins a nosaltres, com és el cas <strong>de</strong>l<br />
Chevalier, cosa que ens permet entendre <strong>de</strong> manera més completa la cultura musical<br />
<strong>de</strong> l’època<br />
A partir d’aquesta aproximació concreta po<strong>de</strong>m tornar-nos a allunyar, i tenir<br />
una visió molt més àmplia que ens permeti comparar el segle XVIII amb l’actualitat.<br />
No hi ha regles, els fluxos d’informació i influències tenen molta importància i les<br />
innovacions van quallant tot ampliant les possibilitats <strong>de</strong> l’art, igual que avui. El<br />
pensament <strong>de</strong> la societat es veu reflectit en l’art.<br />
La música és molt més que escoltar. Està estretament relacionada amb el seu<br />
context històric i amb l’experiència vital <strong>de</strong>l compositor. Existeixen diferents nivells<br />
d’aproximació a la música, no n’hi ha cap que sigui una solució <strong>de</strong>finitiva al<br />
problema <strong>de</strong> la interpretació. Però nosaltres ens inclinem a <strong>de</strong>fensar la que té<br />
present tot el que envolta a la música, intentant eliminar la distància històrica, que<br />
pot portar a equivocacions, i permetent d’aproximar-nos al que podia sentir el públic<br />
d’aquella època.<br />
90
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
7. BIBLIOGRAFIA<br />
91
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Llibres<br />
BENOIT, Marcelle Dictionnaire <strong>de</strong> la musique en France aux XVIIe et XVIIIe siècles,<br />
Fayard, 1992 París (França) 811 p.<br />
BURNEY, Charles L'État présent <strong>de</strong> la musique en France et en Italie, París 1771 dins<br />
Voyage musical dans l’Europe <strong>de</strong>s Lumières, traduït i presentat per Michel NOIRAY,<br />
Flammarion 1992 París (França) 523 p.<br />
CANDÉ, Roland <strong>de</strong> Diccionari <strong>de</strong> la música, Edicions 62, 1997 Capella<strong>de</strong>s (Espanya)<br />
217 p.<br />
CARPENTIER, Alejo El siglo <strong>de</strong> las luces, Alianza Editorial, 2003 Madrid (Espanya)<br />
377 p.<br />
CONDORCET, Antoine Nicolas <strong>de</strong> Caritat Marquis <strong>de</strong> Réflexions sur l’esclavage <strong>de</strong>s<br />
Nègres et autres textes abolitionnistes, L’Harmattan, 2003 París (França)<br />
90 p.<br />
DIDEROT, Denis El sobrino <strong>de</strong> Rameau editorial Cátedra, 2003 Fuenlabrada<br />
(Espanya) 165 p.<br />
GUÉDÉ, Alain Monsieur <strong>de</strong> Saint-George: le nègre <strong>de</strong>s lumières, Actes Sud, 1999<br />
Mayenne (França) 311 p.<br />
HARNONCOURT, Nikolaus Le dialogue musical Monteverdi, Bach et Mozart,<br />
Gallimard, 2005 Saint-Amand (França) 325 p.<br />
KÜHN, Clemens Tratado <strong>de</strong> la forma musical, SpanPress, 1998 Cooper City (EUA),<br />
imprès a Espanya 269 p.<br />
LARUE, Jan Análisis <strong>de</strong>l estilo musical, SpanPress, 1998 Cooper City (EUA), imprès<br />
a Espanya 186 p.<br />
MONGRÉDIEN, Jean La musique en France <strong>de</strong>s Lumières au Romantisme (1789 –<br />
1830), Flammarion, 1986 París (França) 370 p.<br />
RIBBE, Clau<strong>de</strong> Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França)<br />
222 p.<br />
ROSEN, Charles Le style classique Haydn, Mozart et Beethoven, Gallimard, 1983<br />
Mayenne (França) 590 p.<br />
ROSEN, Charles Formas <strong>de</strong> Sonata, I<strong>de</strong>a Books, 2004 imprès a Espanya 376 p.<br />
SCHÖNBERG, Arnold Fundamentos <strong>de</strong> la composición musical, Real Musical, 2001<br />
Madrid (Espanya) 263 p.<br />
92
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
VARIS AUTORS Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours Associaton Française<br />
pour le Patrimoine Musical, 1995 imprès a França 317 p.<br />
VARIS AUTORS Gran Enciclopedia Larousse, Planeta, 1987-1990 Barcelona<br />
(Espanya) 24 volums<br />
ZAMACOIS, Joaquín Curso <strong>de</strong> formas musicales, SpanPress, 1997 Cooper City<br />
(EUA), imprès a Espanya 275 p.<br />
Articles i Tesis doctorals<br />
GARNIER-BUTEL, Michelle Les quatuors à cor<strong>de</strong>s publiés en France dans la <strong>de</strong>uxième<br />
moitié du XVIIIe siècle, 1992 París (França)<br />
HANNING Barbara R. Conversation and Musical Style in the Late Eighteenh-Century<br />
Parisian Salon, Eighteenth-Century Studies, Vol. 22, No. 4. (Estiu <strong>de</strong> 1989), pp.<br />
512-528, http://www.jstor.org<br />
Altres<br />
DRATWICKI, Alexandre et Benoît Mozart 1778, le voyage à Paris livre-programme<br />
édité à l’occasion <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s journées Mozart réalisées par le Centre <strong>de</strong> Musique<br />
Baroque <strong>de</strong> Versailles et Château <strong>de</strong> Versailles-spectacles au Château <strong>de</strong><br />
Versailles, automne 2006<br />
DRATWICKI, Benoît François-<strong>Joseph</strong> Gossec programme édité à l’occasion <strong>de</strong>s<br />
gran<strong>de</strong>s journées François-<strong>Joseph</strong> Gossec réalisées par le Centre <strong>de</strong> Musique<br />
Baroque <strong>de</strong> Versailles au Château <strong>de</strong> Versailles, automne 2002<br />
LANDON, Robbins H.C al llibret informatiu <strong>de</strong>l disc <strong>Joseph</strong> Haydn, six quatuors<br />
opus 20, interpretat per Quatuor Mosaïques, Astrée, 1992 Enregistrat a França.<br />
93
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
8. ANNEXOS<br />
94
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Annex 1: Le siècle <strong>de</strong> Louis le Grand<br />
95
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Le siècle <strong>de</strong> Louis le Grand<br />
La belle antiquité fut toujours vénérable<br />
Mais je ne crus jamais qu'elle fût adorable.<br />
Je vois les anciens, sans plier les genoux,<br />
Ils sont grands, il est vrai, mais hommes comme nous.<br />
Et l'on peut comparer sans craindre d'être injuste,<br />
Le siècle <strong>de</strong> Louis au beau siècle d'Auguste.<br />
(...)<br />
Donc quel haut rang d'honneur ne <strong>de</strong>vront point tenir<br />
Dans les fastes sacrés <strong>de</strong>s siècles avenir,<br />
Les Régnier, les Maynard, les Gombauld, les Malherbe,<br />
Les Go<strong>de</strong>au, les Racan, dont les écrits superbes,<br />
En sortant <strong>de</strong> leur veine et dès qu'ils furent nés,<br />
D'un laurier immortel se virent couronnés,<br />
Combien seront chéris par les races futures,<br />
Les galants Sarasin, et les tendres Voiture,<br />
Les Molière naïfs, les Rotrou, les Tristan,<br />
Et cent autres encore délices <strong>de</strong> leur temps:<br />
Mais quel sera le sort du célèbre Corneille,<br />
Du théâtre français l'honneur et la merveille,<br />
Qui sut si bien mêler aux grands événements,<br />
L'héroïque beauté <strong>de</strong>s nobles sentiments?<br />
Qui <strong>de</strong>s peuples pressés vit cent fois l'affluence,<br />
Par <strong>de</strong> longs cris <strong>de</strong> joie honorer sa présence,<br />
Et les plus sages rois <strong>de</strong> sa veine charmés,<br />
Ecouter les héros qu'il avait animés.<br />
De ces rares auteurs, au temple <strong>de</strong> mémoire,<br />
On ne peut concevoir quelle sera la gloire,<br />
Lorsqu'insensiblement consacrant leurs écrits,<br />
Le temps aura pour eux gagné tous les esprits;<br />
Et par ce haut relief qu'il donne à toute chose,<br />
96
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Amené le moment <strong>de</strong> leur apothéose.<br />
(…)<br />
A former les esprits comme à former les corps,<br />
La nature en tout temps fait les mêmes efforts,<br />
Son être est immuable, et cette force aisée<br />
Dont elle produit tout, ne s'est point épuisée:<br />
Jamais l'astre du jour qu'aujourd'hui nous voyons,<br />
N'eut le front couronné <strong>de</strong> plus brillants rayons,<br />
Jamais dans le printemps les roses empourprées<br />
D'un plus vif incarnat ne furent colorées:<br />
Non moins blanc qu'autrefois brille dans nos jardins<br />
L'éblouissant émail <strong>de</strong>s lis et <strong>de</strong>s jasmins,<br />
Et dans le siècle d'or la tendre Philomèle,<br />
Qui charmait nos aïeux <strong>de</strong> sa chanson nouvelle,<br />
N'avait rien <strong>de</strong> plus doux que celle dont la voix<br />
Réveille les échos qui dorment dans nos bois:<br />
De cette même main les forces infinies<br />
Produisent en tout temps <strong>de</strong> semblables génies.<br />
(…)<br />
Charles Perrault<br />
97
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Annex 2: Els diaris <strong>de</strong> Burney<br />
98
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Tots els fragments estan extrets <strong>de</strong>: BURNEY, Charles L'État présent <strong>de</strong> la musique<br />
en France et en Italie, París 1771 dins Voyage musical dans l’Europe <strong>de</strong>s Lumières, traduït<br />
i presentat per Michel NOIRAY, Flammarion 1992 París (França) 523 p.<br />
Les livres et les érudits sont peut-être mieux à nous renseigner sur la musique ancienne,<br />
mais il n’y a que les musiciens vivants qui soient capables d’expliquer la musique vivante.<br />
(pàg. 66)<br />
Le soir, j’allai entendre <strong>de</strong>ux pièces en musique au Théatre-Italien. Le chant fut ce que j’y<br />
trouvai <strong>de</strong> plus mauvais : quoique les compositeurs français mo<strong>de</strong>rnes hasar<strong>de</strong>nt tout ce que<br />
les Italiens ont osé entreprendre, l’exécution est si détestable et si mal comprise qu’elle<br />
réussit rarement son effet sur l’auditoire. On essaye à présent <strong>de</strong>s airs <strong>de</strong> bravoure, mais ils<br />
sont trop mal chantés pour que les spectateurs accoutumés au vrai chant italien puissent<br />
supporter autre chose que les paroles et le jeu <strong>de</strong>s acteurs. (pàg. 66)<br />
Il est aussi difficile d’expliquer la largesse avec laquelle les Français dispensent leur<br />
approbation que leur faculté d’aimer <strong>de</strong>s choses aussi opposées que le jour et la nuit. Si la<br />
musique française est bonne, si son expression est naturelle et agréable, alors la musique<br />
italienne doit être mauvaise ; inversement, si l’on convient que la musique italienne fournit<br />
tout ce que peut désirer une oreille impartiale, on <strong>de</strong>vra en conclure que la musique<br />
française est loin d’avoir atteint un même <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> perfection. La vérité est que les Français<br />
n’aiment pas la musique italienne : ils préten<strong>de</strong>nt l’adopter et l’admirer, mais ce n’est que<br />
pure affectation. (pàg. 70)<br />
Les spectateurs du grand opéra <strong>de</strong> Paris ne sont encore pas suffisamment sevrés <strong>de</strong> Lulli et<br />
<strong>de</strong> Rameau pour encourager la poursuite <strong>de</strong> pareilles tentatives (pàg. 70)<br />
Quant au <strong>de</strong>rnier chœur, il dépassa même l’imagination: jamais <strong>de</strong> ma vie je n’avais<br />
entendu un tel charivari. (pàg. 71)<br />
Il est assez étonnant qu’on n’ait toujours rien composé <strong>de</strong> mieux, ni d’un goût plus<br />
mo<strong>de</strong>rne, alors que le style <strong>de</strong> la musique a complètement changé dans le reste <strong>de</strong> l’Europe.<br />
On a beau accuser les Français d’avoir l’esprit généralement plus léger et plus capricieux<br />
que leurs voisins ils n’ont pas fait le moindre pas en avant dans leur musique <strong>de</strong>puis trente<br />
à quarante ans. On pourrait même prétendre que bien peu <strong>de</strong> changements ont été apportés<br />
au grand opéra <strong>de</strong>puis Lulli, c'est-à-dire <strong>de</strong>puis cent ans. Enfin, même si les Français sont<br />
si éloquents et si diserts à son sujet, on peut considérer que la musique française est encore<br />
dans son enfance pour les <strong>de</strong>ux points essentiels que sont la mélodie et l’expression.<br />
Revenons à l’opéra <strong>de</strong> Zaï<strong>de</strong> : il est irréfutable qu’en fait <strong>de</strong> mélodie, <strong>de</strong> nuances, <strong>de</strong><br />
contraste et d’effet, c’est un ouvrage très médiocre et au-<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> toute critique. Mais en<br />
même temps, on conviendra que la scène est belle et élégante, que les costumes et les<br />
décorations sont superbes, la danse exquise et les machines <strong>de</strong>s plus ingénieuses. Hélas, tous<br />
99
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
ces objets ne flattent que les yeux, alors qu’un opéra, dans tout autre pays, est fait pour<br />
flatter l’oreille. (pàg. 72)<br />
Encore un mot ou <strong>de</strong>ux sur la composition musicale et j’en aurai terminé pour quelque<br />
temps avec la musique <strong>de</strong>s Français, ou du moins avec leur style ; il faut d’ailleurs préciser<br />
que l’on trouve parmi eux quelques compositeurs <strong>de</strong> grand mérite, qui imitent avec succès le<br />
genre italien. Mais c’est du talent gâché, du moins pour leurs compatriotes. D’autres<br />
nations, il est vrai, peuvent en faire profit ; mais il suffit <strong>de</strong> donner cette expression forcée et<br />
détestable à n’importe quelle musique du mon<strong>de</strong> pour qu’immédiatement elle <strong>de</strong>vienne<br />
française :<br />
Comme la digestion change les aliments,<br />
Les sons passés chez eux s’enten<strong>de</strong>nt autrement.<br />
(…)<br />
On se lasse du vieux à force <strong>de</strong> l’entendre ; ces genres semblent avoir épuisé toutes leurs<br />
possibilités, et l’on ne trouve plus <strong>de</strong> compositeur pour tenter <strong>de</strong> plaire au public par <strong>de</strong>s<br />
tours nouveaux. Qu’y a-t-il dans le mon<strong>de</strong> qui ne soit sujet au changement ? Peut-on<br />
attendre <strong>de</strong> la musique qu’elle ait sur toute chose le privilège d’être immuable, elle qui<br />
dépend à ce point <strong>de</strong> l’imagination et du sentiment ?<br />
Il est certaines époques auxquelles on désirerait pouvoir s’arrêter, si la chose était possible ;<br />
mais comme cela ne se peut pas, il faut cé<strong>de</strong>r à la nécessité, <strong>de</strong> bonne grâce et sans humeur.<br />
(…) Copier le canto fermo <strong>de</strong> l’église grecque ou du rituel romain (les plus vieilles<br />
musiques qui subsistent) serait un recul, et non pas un progrès dans la science du son et<br />
dans les arts du goût t <strong>de</strong> l’expression ; ce serait aussi causer bien peu <strong>de</strong> plaisir à <strong>de</strong>s<br />
oreilles accoutumées à l’harmonie et à la mélodie mo<strong>de</strong>rnes. Bref, comme on ne peut point<br />
arrêter le mon<strong>de</strong> dans sa marche, il faut aller <strong>de</strong> l’avant, car celui qui reste en arrière perd<br />
un temps qu’il ne pourra recouvrer qu’à grand-peine. (pàg. 72-73)<br />
Quand la musique est vraiment bonne et bien exécutée, l’auditeur averti n’a pas besoin<br />
d’accessoires pour rester attentif. Les Français commencent à avoir honte <strong>de</strong> leur propre<br />
musique, sauf au grand opéra ; cette révolution dans leur goût semble <strong>de</strong>voir être attribuée à<br />
l’excellente Lettre sur la musique française <strong>de</strong> M. Rousseau. (pàg. 78)<br />
100
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Annex 3: Taula <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong>ls dos primers<br />
moviments <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Haydn<br />
101
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Allegro mo<strong>de</strong>rato<br />
Desenvolupament<br />
(cc. 43-71)<br />
Vl 1.<br />
Cap a Mib M<br />
Tema A<br />
(cc. 1-15)<br />
Vl. 1 + Vla<br />
Mib M<br />
Tema A<br />
(cc. 72-81)<br />
Vl. 1<br />
Mib M<br />
Secció<br />
(cc. 16-32)<br />
Vl. 1<br />
Cap a Sib M<br />
Secció<br />
(cc. 82-99)<br />
Vl. 1<br />
Mib M<br />
Tema B (Coda)<br />
(cc. 32-37)<br />
Vc. + Vl. 1<br />
Sib M<br />
Tema B (Coda)<br />
(cc. 100-108)<br />
Vla. + Vl. 1<br />
Mib M<br />
102
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
(Allegretto)<br />
(Trio)<br />
Menuetto<br />
Tema<br />
(cc. 1-8)<br />
Vl. 1<br />
Mib M<br />
Episodi (Tema B?)<br />
(cc. 44-54)<br />
Vl. 1<br />
Regió tonal<br />
Desenvolupament<br />
(cc. 8-24)<br />
Vl. 1<br />
Mib M<br />
Pont modulant<br />
(cc. 54-65)<br />
Vl. 1<br />
Cap a Fa M<br />
Tema<br />
(cc. 24-32)<br />
Vl. 1<br />
Mib M<br />
Tema (Da Capo)<br />
(cc. 24-32)<br />
Vl. 1<br />
Mib M<br />
Coda<br />
(cc. 32-44)<br />
Vl. 1<br />
Mib M<br />
Repetició <strong>de</strong> la primera<br />
part.<br />
103
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Annex 4: Cicle monogràfic Haydn <strong>de</strong>l<br />
CaixaForum<br />
104
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
105
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
106
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Annex 5: Quartets publicats a França i nombre <strong>de</strong><br />
moviments<br />
107
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Totes les da<strong>de</strong>s han estat extretes <strong>de</strong> la Tesi doctoral <strong>de</strong> GARNIER-BUTEL, Michelle Les quatuors<br />
à cor<strong>de</strong>s publiés en France dans la <strong>de</strong>uxième moitié du XVIIIe siècle, 1992 París (França) Volum II.<br />
Només hi apareixen les da<strong>de</strong>s més rellevants ja que el temps <strong>de</strong> consulta a la Bibliothèque <strong>de</strong><br />
Musicologie <strong>de</strong> la Sorbonne era restringit.<br />
Primer perío<strong>de</strong> (1768 – 75)<br />
Total 2 moviments 3 moviments 4 moviments<br />
França 129 33% (42) 59% (76) 9% (11)<br />
Alemanya 40 - 81% -<br />
Mannheim 42 147 - 67% -<br />
Àustria 65<br />
Segon perío<strong>de</strong> (1776 - 87)<br />
- - 62%<br />
País Total 2 moviments 3 moviments 4 moviments<br />
França 434 77% (334) 23% (98) 1% (2)<br />
Alemanya - 63% -<br />
Mannheim 180<br />
- - -<br />
Àustria<br />
Tercer perío<strong>de</strong> (1788 – 99)<br />
- - 44%<br />
País Total 2 moviments 3 moviments 4 moviments<br />
França 664 62% (409) 32% (215) 6% (40)<br />
Alemanya - - 72% -<br />
Mannheim - 52% - -<br />
Àustria 229 - 48% 39%<br />
108
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Annex 6: Taula <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong><br />
Saint-George.<br />
109
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Allegro assai<br />
Tema A<br />
(cc. 1-9)<br />
Vl. 1<br />
Do M<br />
Tema A<br />
(cc. 43-47)<br />
Vl. 1<br />
Sol M<br />
Ron<strong>de</strong>au<br />
Tema<br />
(cc. 1-16)<br />
Vl. 1<br />
Do M<br />
Pont modulant<br />
(cc. 9-17)<br />
Cap a Sol M<br />
Pont modulant<br />
(cc. 48-66)<br />
Cap a Do M<br />
Desenvolupament<br />
(cc. 17-36)<br />
Vl. 1<br />
Sol M<br />
Tema A<br />
(cc. 67-71)<br />
Vl. 1<br />
Do M<br />
Episodi<br />
(cc. 71-76)<br />
Cadència cap a<br />
Do M<br />
Tema<br />
(cc. 1-16)<br />
Vl. 1<br />
Do M<br />
Tema B<br />
(cc. 17-25)<br />
B. + Vl. 1<br />
Sol M<br />
Tema B<br />
(cc. 77-85)<br />
B. + Vl. 1<br />
Do M<br />
Desenvolupament II<br />
(cc. 37-56)<br />
Vl. 1<br />
Do M<br />
Episodi<br />
(cc. 25-34)<br />
Reafirma el<br />
Sol M<br />
Episodi<br />
(cc. 85-94)<br />
Reafirma el<br />
Do M<br />
Coda<br />
(cc. 34-42)<br />
Acaba en Sol M<br />
Coda<br />
(cc. 94-103)<br />
Acaba en Do M<br />
Tema<br />
(cc. 1-16)<br />
Vl. 1<br />
Do M<br />
110
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Annex 7: Partitura general <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Haydn<br />
111
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
112
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
113
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
114
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
115
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
116
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
117
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
118
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
119
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
120
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
121
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
122
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
123
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
124
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
125
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
126
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
127
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
128
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
129
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Annex 8: Particel·les en facsímil <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong><br />
Saint-George<br />
130
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
131
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
132
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
133
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
134
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
135
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
136
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Annex 9: Partitura general <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-George<br />
(editada amb el programa finale)<br />
137
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
EL SILENCIO<br />
Oye, hijo mío, el silencio.<br />
Es un silencio ondulado,<br />
un silencio,<br />
don<strong>de</strong> resbalan valles y ecos<br />
y que inclinan las frentes<br />
hacia el suelo.<br />
(Fe<strong>de</strong>rico García Lorca, “poema <strong>de</strong> la siguiriya”, Poema <strong>de</strong>l Cante Jondo)<br />
138
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
Silencio. Más silencio.<br />
Inmóviles los pulsos<br />
<strong>de</strong>l sinfín <strong>de</strong> la noche.<br />
(Rafael Alberti, haiku <strong>de</strong> Paraíso perdido)<br />
139
<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />
140