24.04.2013 Views

Joseph de Bologne.pdf - Aula

Joseph de Bologne.pdf - Aula

Joseph de Bologne.pdf - Aula

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Treball <strong>de</strong> Recerca<br />

<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong><br />

dit<br />

le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George<br />

CRÒNICA D’UNA APROXIMACIÓ AL CLASSICISME A<br />

TRAVÉS D’UN MÚSIC SINGULAR<br />

* * *<br />

BERTRAN ROMERO SALA<br />

TUTOR: Sr. Leguizamon<br />

Grup Sahel<br />

Batxillerat II<br />

<strong>Aula</strong> Escola Europea<br />

Març 2007<br />

1


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Nota: Cada capítol té indicada una peça<br />

que ha <strong>de</strong> ser escoltada durant la lectura<br />

<strong>de</strong>l mateix. Els CDs estan a les últimes<br />

pàgines i s’ha d’anar seguint les<br />

referències (Pista x CD x) que aniran<br />

apareixent al llarg <strong>de</strong>l treball.<br />

2


Agraïments 1<br />

Obertura 3<br />

1. Introducció 6<br />

2. Concepte <strong>de</strong> música clàssica 12<br />

2.1. El s. XVIII: entre norma i recerca 13<br />

2.2. Els instruments: entre teorització i tècnica 20<br />

2.3. Estatut <strong>de</strong> la música i <strong>de</strong>l músic 23<br />

2.4. El problema <strong>de</strong> la interpretació 32<br />

3. El Quartet com a nova formació clàssica 36<br />

3.1. El quartet: aparició i vigència 37<br />

3.2. El quartet com a forma 45<br />

4. Anàlisi 50<br />

4.1. Introducció: Justificació <strong>de</strong> l’elecció i <strong>de</strong>l mèto<strong>de</strong> 51<br />

4.2. El quartet núm. 1 op. 20 <strong>de</strong> Franz <strong>Joseph</strong> Haydn 53<br />

4.3. El quartet núm. 1 op. 1 <strong>de</strong>l Chevalier <strong>de</strong> Saint-George 63<br />

4.4. Audició i evolució 78<br />

5. El problema <strong>de</strong> la interpretació 83<br />

6. Conclusions 88<br />

7. Bibliografia 91<br />

8. Annexos 94<br />

8.1. Le siècle <strong>de</strong> Louis le Grand 95<br />

8.2. Els diaris <strong>de</strong> Burney 98<br />

8.3. Taula <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Haydn 101<br />

8.4. Cicle monogràfic Haydn <strong>de</strong>l CaixaForum 104<br />

8.5. Quartets publicats a França i nombre <strong>de</strong> moviments 107<br />

8.6. Taula <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-George 109<br />

8.7. Partitura general <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Haydn 111<br />

8.8. Particel·les en facsímil <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-George 130<br />

8.9. Partitura general <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-George 137


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Agraïments<br />

Voldria mostrar el meu agraïment a les següents persones per l’ajut que m’han<br />

donat durant la confecció d’aquest treball, que sense elles no hauria estat possible.<br />

Cada una a la seva manera m’han ajudat a mantenir la il·lusió i han tingut un paper<br />

bastant <strong>de</strong>stacat en diferents moment <strong>de</strong>l procés creatiu.<br />

En primer lloc al Sr. Leguizamon, per haver-me proposat a finals <strong>de</strong> 4t d’ESO<br />

el tema <strong>de</strong>l treball, pels matins i tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> discussió, d’anàlisi, d’audició. Pels consells<br />

i la direcció, pel seu piano i la seva guitarra, per la productiva combinació <strong>de</strong> treball<br />

intens i riure. Per l’ajut prestat en tot moment amb gran <strong>de</strong>dicació. Per l’orientació a<br />

París via telefònica.<br />

Al Lluís, primer violí d’Atys, amic i futur musicòleg. Per haver-me introduït en<br />

el repertori <strong>de</strong> quartets francesos i presentat el Chevalier, per la constant<br />

col·laboració, pel suport, l’interès i per haver compartit amb mi els <strong>de</strong>scobriments a<br />

través d’Internet. Per haver-me guiat durant l’estada a París. Per l’abastiment <strong>de</strong><br />

llibres introbables a Espanya.<br />

Al Josep, per les seves classes humanistes, els seus grans parèntesis i<br />

l’orientació en les sessions d’anàlisi; per haver-me donat les eines musicals i<br />

bibliogràfiques necessàries per po<strong>de</strong>r dur a terme el treball. Pel seu entusiasme.<br />

A Begoña, por sus insustituibles y constantes ánimos que me han empujado a<br />

continuar con el violín, por las clases, risas, conciertos y conversaciones sobre<br />

algunos <strong>de</strong> los temas que aquí se tratan. Por el cuarteto. Por no haber cumplido las<br />

promesas <strong>de</strong> sustituirse por una grabadora o <strong>de</strong> poner una chincheta en el mástil <strong>de</strong><br />

mi violín.<br />

viernes.<br />

Y para Tareq por haberme, más conscientemente <strong>de</strong> lo creemos, oído cada<br />

1


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

A la meva família, mare, pare i germana, per l’atenció amb la qual m’escoltaven<br />

durant les divagacions imprevistes, prèvies a un intens perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> redacció. Pel seu<br />

suport i interès; pels consells sempre oportuns.<br />

A la Sra. Esta<strong>de</strong>lla i a la Jacqueline Mestre per la seva correcció, rapidíssima tot<br />

i les contrarietats. Per la gran ajuda que va representar.<br />

A Mariví, por las conversaciones mantenidas en esas tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> barca y café <strong>de</strong><br />

Cadaqués mientras empezaba a materializarse este trabajo y por el interés que<br />

siempre ha mostrado por nuestras activida<strong>de</strong>s musicales.<br />

A l’Association “Le concert <strong>de</strong> Monsieur <strong>de</strong> Saint-George” pels facsímils.<br />

A tota aquella gent qui en un moment o altre s’ha interessat, m’ha donat algun<br />

consell o han patit els efectes secundaris d’aquest treball.<br />

2


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

HORA DE ESTRELLAS<br />

El silencio redondo <strong>de</strong> la noche<br />

sobre el pentagrama<br />

<strong>de</strong>l infinito.<br />

Yo me salgo <strong>de</strong>snudo a la calle,<br />

maduro <strong>de</strong> versos<br />

perdidos.<br />

Lo negro, acribillado<br />

por el canto <strong>de</strong>l grillo,<br />

tiene ese fuego fatuo,<br />

muerto,<br />

<strong>de</strong>l sonido.<br />

Esa luz musical<br />

que percibe<br />

el espíritu.<br />

Los esqueletos <strong>de</strong> mil mariposas<br />

duermen en mi recinto.<br />

Hay una juventud <strong>de</strong> brisas locas<br />

sobre el río.<br />

(Fe<strong>de</strong>rico García Lorca, Libro <strong>de</strong><br />

poemas)<br />

OBERTURA<br />

[Per escoltar: Pista 1 CD 1, Allegro presto <strong>de</strong> la simfonia núm. 2 op. 11, (Obertura <strong>de</strong> l’òpera L’amant<br />

anonyme) <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, en versió <strong>de</strong> Le Parlement <strong>de</strong> Musique]<br />

3


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

El primer contacte amb Saint-George va ser gràcies al Lluís, quan va<br />

proposar <strong>de</strong> renovar el repertori <strong>de</strong>l grup – que <strong>de</strong>s d’aquell moment s’anomenaria<br />

quartet <strong>de</strong> corda Atys – amb un recorregut pels diferents compositors <strong>de</strong> quartets,<br />

francesos o resi<strong>de</strong>nts a França. Més endavant, quan ens vam presentar al concurs <strong>de</strong><br />

joves intèrprets <strong>de</strong> l’Arjau, on vam obtenir una menció d’honor, ho vam fer amb el<br />

quartet núm. 3 <strong>de</strong> l’op. I <strong>de</strong>l Chevalier <strong>de</strong> Saint-George. Des d’un primer moment i a<br />

partir <strong>de</strong>l poc que sabíem <strong>de</strong>l compositor em vaig sentir atret. Havia estat violinista,<br />

un <strong>de</strong>ls millors <strong>de</strong>l moment, i esgrimista, també sobresortint per tota Europa. En la<br />

meva qualitat d’estudiant <strong>de</strong> violí i practicant d’esgrima, juntament amb l’al·licient<br />

d’estar interpretant i donant a conèixer <strong>de</strong>s d’Atys un músic molt poc conegut, la<br />

meva atracció no va fer més que créixer ja que em sentia pròxim a ell. Un altre cop<br />

gràcies al Lluís, vaig po<strong>de</strong>r llegir una biografia que em va <strong>de</strong>ixar i tenir contacte amb<br />

una associació a París que <strong>de</strong>fensava la recuperació <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong>l compositor.<br />

El Sr. LLuró, <strong>de</strong>sprés d’interessar-se pel resultat <strong>de</strong>l concurs <strong>de</strong> l’Arjau, a<br />

finals <strong>de</strong> l’últim curs <strong>de</strong> la ESO, em van proposar <strong>de</strong> fer una conferència sobre<br />

aquest músic a alguns promocions inferiors, i vaig acudir al Sr. Leguizamon per<br />

<strong>de</strong>manar-li consell. Tot i que jo encara no m’havia parat a pensar el tema que hauria<br />

d’escollir l’any següent pel Treball <strong>de</strong> Recerca, em va comentar que si m’atreia el<br />

compositor, que presentava unes peculiaritats prou interessants, com per treballar-<br />

hi, em podia dirigir la feina. Encara semblava que quedés molt <strong>de</strong> temps, però,<br />

efectivament, a principis <strong>de</strong> primer <strong>de</strong> Batxillerat, vam posar-nos d’acord.<br />

Aquest treball ha anat patint diferents canvis <strong>de</strong> direcció, <strong>de</strong>s d’un estudi<br />

simple <strong>de</strong> Saint-George, compositor negre a la França Il·lustrada, passant per una<br />

aproximació més àmplia per a po<strong>de</strong>r interpretar la seva música, fins arribar al que és<br />

avui; l’estudi d’una <strong>de</strong> les possibles aproximacions a la música, utilitzant la figura<br />

d’aquest compositor tan peculiar i l’època que l’envolta, molt interessant i<br />

relativament poc estudiada. Al llarg d’aquest procés creatiu he pogut familiaritzar-me<br />

amb les partitures originals, he après a no exasperar-me amb els errors d’edició, que<br />

m’han obligat a treballar sobre un camp que no estava previst: el <strong>de</strong> l’edició musical.<br />

4


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Sense gairebé adonar-me, m’he trobat aprenent a utilitzar el programa a<strong>de</strong>quat per a<br />

transcriure les partitures i a haver <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir quina opció seguia al corregir els errors<br />

que trobava.<br />

El viatge <strong>de</strong> coneixença <strong>de</strong>l classicisme francès, que va començar durant<br />

aquells assaigs amb xocolata, ha continuat amb aquest treball, aprofundint en alguns<br />

aspectes, trobant noves relacions que <strong>de</strong>sprés han <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nat llargues converses<br />

musicals. Anant més enllà <strong>de</strong>l cas concret <strong>de</strong> França, he conegut un gran nombre <strong>de</strong><br />

compositors clàssics que havien quedat eclipsats rere Mozart i Haydn, veient que<br />

aquest moviment no és tan pacífic, rígid, pla, mancat <strong>de</strong> sentiments com creia. Com<br />

a tot moment <strong>de</strong> progrés <strong>de</strong> la història, el motor que fa moure és la discussió, la<br />

confrontació, la multiplicitat <strong>de</strong> camins a seguir.<br />

També m’he sentit molt pròxim a l’objecte d’estudi, un quartet <strong>de</strong>l<br />

compositor mulat perquè aquesta formació musical, el quartet, és amb la qual més<br />

he tocat i més a gust m’he sentit fent-ho. L’estudi <strong>de</strong> l’època, la concreció cap a<br />

França, l’apropament a Saint-George i l’anàlisi d’un quartet seu en comparació amb<br />

un <strong>de</strong> Haydn, m’ha permès <strong>de</strong>sprés allunyar altre cop el punt <strong>de</strong> vista. D’aquesta<br />

manera que he obtingut una perspectiva molt més àmplia <strong>de</strong>l que significava la<br />

música a la Il·lustració, <strong>de</strong>l que significa avui en dia i <strong>de</strong>l que significa tocar aquella<br />

música en l’actualitat. Amb tota la feina <strong>de</strong> recerca d’informació, bastant difícil a<br />

causa <strong>de</strong>l poc ressò d’aquest perío<strong>de</strong>, tota la lectura i tota la pràctica, <strong>de</strong> les quals<br />

només es veu aquí reflectida una part, m’he sentit més pròxim a les peces que encara<br />

continuem tocant el quartet. Hereus <strong>de</strong> la Il·lustració, els que toquem aquella música<br />

que ens ha arribat, i jo com a amateur, no estem tan lluny <strong>de</strong>ls compositors, ja siguin<br />

coneguts o oblidats. Interpretar les seves peces és com tornar-los a la vida, mentre<br />

que tu et transportes a la seva època, i es crea d’aquesta manera un diàleg entre el<br />

passat i el present.<br />

5


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

1. INTRODUCCIÓ<br />

Ses doigts courent sans but sur sa lyre incertaine ;<br />

Errant <strong>de</strong> cor<strong>de</strong> en cor<strong>de</strong>, il prélu<strong>de</strong> longtemps,<br />

Puis, tout à coup, cédant au transport qui l'entraîne,<br />

Il exhale ces chants :<br />

(Jean Polonius, L’exil d’Apollon)<br />

[Per escoltar: Pista 2 CD 1, Presto <strong>de</strong> la simfonia núm. 2 op. 11 <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong><br />

Saint-George, en versió <strong>de</strong> Le Parlement <strong>de</strong> Musique]<br />

6


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

La música, <strong>de</strong> la mateixa manera que la literatura, pertany a la branca <strong>de</strong> l’Art<br />

que es <strong>de</strong>senvolupa en el temps i no en l’espai, com és la pintura i les altres arts<br />

plàstiques. Però alhora, necessita alguna eina per po<strong>de</strong>r ser valorada: tot i tenir-la<br />

representada a la partitura no és possible apreciar-la amb plenitud ja que la música<br />

està feta per a ser escoltada i no per a ser llegida. Aquesta és la principal diferència<br />

amb la literatura, perquè el llibre ja és suficient com a instrument transmissor.<br />

L’única excepció és potser el teatre, que s’aproparia més a la música gràcies a la seva<br />

qualitat d’espectacle que necessita una posada en escena.<br />

En el cas d’un quadre, per posar un exemple, la transmissió a l’observador és<br />

en certa manera més directa, no es necessita cap altra via <strong>de</strong> comunicació a part <strong>de</strong> la<br />

relació espectador-obra. Basant-nos en aquests aspectes, po<strong>de</strong>m afirmar que la<br />

música representa un grau d’abstracció superior al <strong>de</strong> les altres arts. Això ens fa<br />

reflexionar sobre un problema que únicament apareix en aquesta disciplina i al<br />

teatre: la manera d’interpretar. Com ja hem dit, sense uns músics o actors que facin<br />

presents les obres no podríem tenir-les a l’abast. Aquest és un altre factor diferencial<br />

a tenir en compte, ja que en el cas <strong>de</strong> les arts plàstiques no cal confeccionar les obres<br />

<strong>de</strong> nou, no hem <strong>de</strong> tornar a pintar La Gioconda per po<strong>de</strong>r-la admirar. L’obra en ella<br />

mateixa és autosuficient. La música ha <strong>de</strong> ser reactualitzada, ja sigui respectant la<br />

interpretació <strong>de</strong> l’època o adaptant-la al moment, cosa que ens planteja una discussió<br />

molt interessant que es tractarà en aquest treball. A més a més, gràcies a això, també<br />

po<strong>de</strong>m interpretar la música per plaer, cosa que ens permetrà una estreta relació<br />

entre ella i nosaltres, entre nosaltres i el compositor. Pel simple fet <strong>de</strong> tocar-la, en fas<br />

una interpretació, i això converteix la música en una mica teva.<br />

Tothom, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> petit ha sentit música en més d’un moment. Po<strong>de</strong>m dir que,<br />

<strong>de</strong> la mateixa manera que hem assimilat la llengua que parlem d’una forma<br />

inconscient, ens hem educat en un entorn musical que porta tota una tradició<br />

darrere i que condiciona el punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l qual escoltem qualsevol melodia.<br />

Per tant la nostra no és una audició neutral, aquesta tradició ens ha preparat, i quan<br />

sentim música <strong>de</strong> l’Índia – per posar un exemple – no entenem el seu sistema; els<br />

7


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

quarts <strong>de</strong> to que utilitzen ens semblen notes <strong>de</strong>safina<strong>de</strong>s perquè no tenim l’oïda<br />

educada per a aquest tipus <strong>de</strong> música. Però potser no cal anar tan lluny, per molt que<br />

pertanyem a una mateixa cultura musical, la distància històrica també és un factor a<br />

tenir en compte, i ens pot abocar a una certa incomprensió a l’hora <strong>de</strong> valorar la<br />

música <strong>de</strong>l nostre passat, la música clàssica.<br />

Les tendències canvien ràpidament i encara que la música <strong>de</strong> la tradició<br />

europea no ens sembla tan llunyana com la <strong>de</strong> la Xina o l’índia, l’audició <strong>de</strong> la nostra<br />

música tradicional requereix un esforç més gran que la contemporània. Les<br />

tècniques <strong>de</strong> composició, els instruments utilitzats, l’estètica – que engloba<br />

l’harmonia, l’ús <strong>de</strong> lletra, la forma musical i d’altres – són consi<strong>de</strong>rablement diferents<br />

<strong>de</strong> les <strong>de</strong> la música clàssica.<br />

Però en el fons, què és la música clàssica? Val la pena aturar-se un moment i<br />

reflexionar sobre el significat que donem a aquest terme. Comunament és utilitzat<br />

per <strong>de</strong>signar tots els perío<strong>de</strong>s musicals fins arribar al segle XX, fins i tot incloent, els<br />

compositors més pròxims en el temps que no tenen res a veure amb els més<br />

allunyats. Probablement reben aquest nom <strong>de</strong> músics clàssics perquè s’utilitzen<br />

instruments propis <strong>de</strong> la música clàssica encara que les tècniques siguin ben<br />

diferents. Veiem com aquesta terminologia és bastant confusa, sobretot a mida que<br />

ens apropem al temps actual i sobretot pel fet que la música clàssica pròpiament dita fa<br />

només referència a un perío<strong>de</strong> concret <strong>de</strong> la història <strong>de</strong> la música corresponent al<br />

classicisme, durant el segle XVIII. És important <strong>de</strong>ixar aquests termes clars per no<br />

confondre’ls quan vagin apareixent al llarg <strong>de</strong>l treball.<br />

L’objectiu d’aquest treball és intentar trobar una sortida al problema <strong>de</strong> la<br />

interpretació a partir <strong>de</strong> la investigació històrica i pràctica i <strong>de</strong> l’experiència com a<br />

violinista i estudiant <strong>de</strong> música. Com que intentar presentar una visió completa <strong>de</strong><br />

tota la història <strong>de</strong> la música és una fita massa ambiciosa i potser innecessària per<br />

arribar al principal objectiu <strong>de</strong>l treball, hem escollit un perío<strong>de</strong> musical molt concret,<br />

el classicisme, que correspon pràcticament a la Il·lustració, al segle XVIII. És una<br />

elecció ben justificable ja que estem parlant <strong>de</strong>l moment en què comencen a<br />

produir-se els canvis socials, polítics i també musicals que ens portaran a l’actualitat;<br />

8


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

un punt d’inflexió que <strong>de</strong>vem al pensament racional. La investigació històrica se<br />

centrarà, doncs, a explicar què va representar el classicisme a la música i a la societat.<br />

Però no es pot explicar una època i la seva música sense basar-se en algun exemple<br />

en concret. Els primers noms que vénen al cap quan parlem <strong>de</strong> la música <strong>de</strong>l<br />

classicisme són Mozart, Haydn i el primer Beethoven; han arribat als nostres dies<br />

com a grans fites en la història <strong>de</strong> la música perquè van marcar l’estil <strong>de</strong>l moviment<br />

artístic. Tanmateix, són aquests tres compositors suficients com per po<strong>de</strong>r analitzar<br />

el moviment sencer? Possiblement, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista tècnic i teòric la resposta<br />

seria afirmativa, però un moviment artístic no el forma una sola persona sinó un<br />

conjunt <strong>de</strong> moltes, cada una amb el seu petit estil personal. És per aquesta raó que<br />

hem escollit <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George en lloc d’una <strong>de</strong> les grans<br />

figures <strong>de</strong> renom, ja que estan involuntàriament manipula<strong>de</strong>s i vicia<strong>de</strong>s per una<br />

utilització excessiva.<br />

D’altra banda, el Chevalier <strong>de</strong> Saint-George reuneix un seguit <strong>de</strong> característiques<br />

personals i professionals molt interessants per entendre l’època i l’evolució <strong>de</strong>l<br />

classicisme, principalment a França, com la innovació en el camp <strong>de</strong>l Quartet <strong>de</strong><br />

cor<strong>de</strong>s o en la Simfonia concertant. Aquest estudi també permetrà veure l’evolució i<br />

la diferència en la percepció <strong>de</strong> la seva música en aquests dos segles, ja que al s.<br />

XVIII no es feia música clàssica sinó música contemporània; s’investigava, com ja<br />

hem dit, noves tècniques. Potser la màxima expressió <strong>de</strong>ls nous corrents artístics va<br />

assolir la major esplendor amb Mozart, Haydn o Beethoven, però aquests no<br />

hagueren estat possibles sense d’altres figures menys conegu<strong>de</strong>s que van començar a<br />

obrir-se pas i a marcar el canvi d’un moviment a l’altre, com és el Chevalier <strong>de</strong> Saint-<br />

George.<br />

Per això, utilitzarem el Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, menys contaminat per la<br />

utilització excessiva i estudiarem més concretament el classicisme a França, menys<br />

conegut que el vienès. De tan poc conegut, és difícil trobar algun estudi que en parli<br />

exclusivament, sembla com si els historiadors <strong>de</strong> la música prefereixin evitar aquest<br />

moviment francès. Hi ha algunes hipòtesis que po<strong>de</strong>n explicar aquest buit, com la<br />

que manté que està eclipsat pel classicisme vienès o pel barroc <strong>de</strong> la mateixa França,<br />

però el més important per al nostre treball és que a més a més <strong>de</strong> plantejar-nos el<br />

9


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

problema <strong>de</strong> la interpretació, estudiarem un compositor poc conegut, inscrit dintre<br />

un moviment poc conegut, cosa que li afegeix un altre al·licient.<br />

L’altra vessant <strong>de</strong>l treball es basa en un estudi tècnic d’una <strong>de</strong> les obres <strong>de</strong><br />

Saint-George, el primer quartet <strong>de</strong> la seva primera opus, comparant-la amb un altre<br />

quartet <strong>de</strong> Franz <strong>Joseph</strong> Haydn, consi<strong>de</strong>rat el màxim exponent d’aquest gènere. Per<br />

acabar, també s’ha <strong>de</strong> dir que com a estudiant <strong>de</strong> música i violí, l’apropament a<br />

aquesta època i a aquestes peces també pot ser realitzat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la interpretació<br />

directa, cosa que encara afegeix un altre punt <strong>de</strong> vista i unes aportacions pràctiques<br />

que d’una altra manera no haurien estat possibles.<br />

La família <strong>de</strong>l nostre músic té el seu origen en els colons holan<strong>de</strong>sos que es<br />

van traslladar als territoris francesos <strong>de</strong> les Antilles a causa <strong>de</strong> alguns conflictes<br />

bèl·lics amb els anglesos. Ràpidament, gràcies als seus coneixements sobre les<br />

plantacions <strong>de</strong> sucre aconsegueixen fer-se un lloc a la Gua<strong>de</strong>loupe, ocupada per<br />

<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> presidiaris francesos o <strong>de</strong> burgesos enviats a la força. Encara que a<br />

França l’esclavatge sigui mal vist, a les colònies no es té cap problema per exercir-lo,<br />

<strong>de</strong> manera que tot el sistema econòmic <strong>de</strong> plantacions funciona gràcies als africans o<br />

fills d’africans raptats d’Àfrica.<br />

Georges <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong>, més conegut com a Georges <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> <strong>de</strong> Saint-<br />

George, ja que la propietat que li ce<strong>de</strong>ix el seu pare es diu Saint-George, s’instal·la a<br />

la nova casa cap als inicis <strong>de</strong> la dècada <strong>de</strong> 1740. Tothom sap a la colònia que viu<br />

separat <strong>de</strong> la seva dona, encara que mantenen bones relacions, i és possible que en<br />

aquestes dates conegui Nanon, l’esclava que li farà <strong>de</strong> serventa personal durant els<br />

anys següents. Sens dubte, amb el canvi <strong>de</strong> nom i el canvi <strong>de</strong> vida, es sentirà més<br />

lliure per relacionar-se més íntimament amb Nanon, fins que a la primavera <strong>de</strong> 1744<br />

ella es queda embarassada. És molt possible que la relació que mantinguin ja no sigui<br />

d’amo - esclava, més aviat i pel que veurem més endavant, Nanon li és companya<br />

sentimental. El dia <strong>de</strong> Nadal <strong>de</strong> 1745 naixerà <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> <strong>de</strong> Saint-George,<br />

amb ben poques esperances per al futur: segons el Co<strong>de</strong> Noir, si le père est libre et la<br />

10


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

mère esclave, les enfants seront esclaves pareillement 1, <strong>de</strong> manera que, fins i tot si és alliberat<br />

<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> difícils i llargues gestions burocràtiques, sempre serà vist com un ésser<br />

inferior 2. Això, en aquest moment a París i al continent no és així. El racisme a<br />

França es va importar <strong>de</strong> les colònies més tardanament, <strong>de</strong> manera que una <strong>de</strong> les<br />

poques sorti<strong>de</strong>s que pot tenir el nounat és que marxin a viure a França.<br />

1 RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França) pàg. 50.<br />

2 Segons un ministre <strong>de</strong> les colònies <strong>de</strong> Lluís XV, il faut observer que tous les nègres ont été transportés aux colonies<br />

comme esclaves ; que l’esclavage a imprimé une tache ineffaçable sur toute leur postérité, même sur ceux qui en <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt ne<br />

peuvent jamais entrer dans la classe <strong>de</strong>s blancs. extret <strong>de</strong> RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005<br />

Malesherbes (França) pàg. 120.<br />

11


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

[Per escoltar: Pista 3 CD 1, Allegro mo<strong>de</strong>rato <strong>de</strong> la sonata per a clavecí o fortepiano amb<br />

acompanyament <strong>de</strong> violí obligat en La Major <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George,<br />

pianoforte, Aline Zylberajch i violí Stéphanie-Marie Degand]<br />

2. CONCEPTE<br />

DE MÚSICA<br />

CLÀSSICA<br />

EL OTOÑADO<br />

Estoy completo <strong>de</strong> naturaleza,<br />

en plena tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> áurea madurez,<br />

alto viento en lo ver<strong>de</strong> traspasado.<br />

Rico fruto recóndito, contengo<br />

lo gran<strong>de</strong> elemental en mí (la tierra,<br />

el fuego, el agua, el aire), el infinito.<br />

Chorreo luz: doro el lugar oscuro,<br />

trasmito olor: la sombra huele a dios,<br />

emano son: lo amplio es honda música,<br />

filtro sabor: la mole bebe mi alma,<br />

<strong>de</strong>leito el tacto <strong>de</strong> la soledad.<br />

Soy tesoro supremo, <strong>de</strong>sasido,<br />

con <strong>de</strong>nsa redon<strong>de</strong>z <strong>de</strong> limpio iris,<br />

<strong>de</strong>l seno <strong>de</strong> la acción. Y lo soy todo.<br />

Lo todo que es el colmo <strong>de</strong> la nada,<br />

el todo que se basta y que es servido<br />

<strong>de</strong> lo que todavía es ambición.<br />

(Juan Ramón Jiménez, La estación total)<br />

12


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

2.1 El segle XVIII: entre norma i recerca<br />

Com ja hem comentat a la introducció per evitar ambigüitats, coneixem el<br />

moviment anomenat clàssic a la música com al perío<strong>de</strong> que es <strong>de</strong>senvolupa<br />

plenament a la segona meitat <strong>de</strong>l segle XVIII, tot i que ja sabem que aquests límits<br />

són purament orientatius donat que als corrents artístics no se’ls pot encabir entre<br />

dues dates concretes. Segueix els i<strong>de</strong>als <strong>de</strong> la Il·lustració tot i que aquesta té una<br />

abast més gran. En inscriure’s dintre aquest corrent artístic i <strong>de</strong> pensament hauríem<br />

potser <strong>de</strong> fer una breu explicació sobre les principals característiques i els seus<br />

orígens per po<strong>de</strong>r comprendre millor els temes que es tractaran en aquest treball.<br />

És molt possible que el començament <strong>de</strong>ls canvis intel·lectuals que portaran<br />

als inicis <strong>de</strong> la Il·lustració fos el fenomen que tingué lloc a França, conegut com La<br />

querelle <strong>de</strong>s Anciens et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes, <strong>de</strong>bat llençat cap a la segona meitat <strong>de</strong>l segle XVII.<br />

Es tracta <strong>de</strong>l moviment que sempre ha existit a la història <strong>de</strong> l’art, la contraposició<br />

entre la tradició anterior i les noves i<strong>de</strong>es que comencen a aparèixer. Aquesta disputa<br />

és realment important per la seva llarga durada (1653-1715) i pel fet que tots els<br />

escriptors i pensadors rellevants <strong>de</strong>l moment van participar-hi. El <strong>de</strong>bat va tenir<br />

quatre perío<strong>de</strong>s ben diferenciats – la Querelle du merveilleux chrétien, la Querelle <strong>de</strong>s<br />

inscriptions, la Qurelle <strong>de</strong>s Anciens et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes i la Querelle d’Ulisse 3 – però el que va<br />

tenir més rellevància és el que dóna nom al conflicte; el tercer perío<strong>de</strong>. Té com a<br />

punt <strong>de</strong> partida la lectura per part <strong>de</strong> Charles Perrault <strong>de</strong>l seu poema Le siècle <strong>de</strong> Louis<br />

le Grand 4 que <strong>de</strong>fensa la preeminència <strong>de</strong> la literatura mo<strong>de</strong>rna per sobre <strong>de</strong> la <strong>de</strong><br />

l’antiguitat. Els partidaris <strong>de</strong> Perrault, seguint la i<strong>de</strong>a que unint els secrets <strong>de</strong> les arts<br />

que amb el temps s’han anat <strong>de</strong>scobrint als que els Antics ens han <strong>de</strong>ixat,<br />

3 A la Querelle du merveilleux chrétien es planteja quin significat té el concepte <strong>de</strong> bon cristià a la literatura, en<br />

contraposició al paganisme d’altres nacions. El segon perío<strong>de</strong>, la Querelle <strong>de</strong>s inscriptions, planteja la discussió<br />

sobre si les inscripcions als monuments <strong>de</strong>dicats al rei s’haurien d’escriure en llatí, com fins aleshores, o en<br />

francès, per finalment concloure amb la segona llengua com a guanyadora. L’últim episodi <strong>de</strong> la Querelle va<br />

tenir lloc als primers anys <strong>de</strong>l nou segle i en forma d’epíleg, apareix la qüestió si els textos d’Homer s’han<br />

d’interpretar tal i com apareixen escrits o si més aviat s’haurien d’adaptar al gust <strong>de</strong>l moment.<br />

4 A l’Annex 1 hi ha un fragment <strong>de</strong>l poema esmentat.<br />

13


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

s’aconsegueix un millor resultat 5, accepten gèneres nous com la novel·la, l’òpera, el<br />

conte. Generalment es tracta <strong>de</strong> principiants i <strong>de</strong> joves prometedors, mentre que els<br />

seguidors <strong>de</strong> l’opinió contrària, li<strong>de</strong>rats per Nicolas Boileau i reunits a la cort gràcies<br />

al gran prestigi aconseguit amb els anys – són la generació <strong>de</strong> més edat i<br />

experiència – <strong>de</strong>fensen que tot està dit i que arribem massa tard ja que fa més <strong>de</strong> mil<br />

anys que existeixen els homes que pensen 6. Boileau afirmava que els escriptors <strong>de</strong>l<br />

segle d’August eren mo<strong>de</strong>ls insuperables i va contestar l’ofensa <strong>de</strong> Perrault amb<br />

diferents epigrames i poemes 7.<br />

Les conseqüències d’aquests plantejaments sobre l’art i la interpretació són<br />

evi<strong>de</strong>nts i molt importants; el fet <strong>de</strong> <strong>de</strong>manar-se el mo<strong>de</strong>l a seguir i <strong>de</strong> criticar les<br />

influències antigues que actuaven com a àncora – segons els Mo<strong>de</strong>rns – <strong>de</strong>nota uns<br />

avenços que marcaran l’inici <strong>de</strong> l’esperit crític, característic <strong>de</strong> la Il·lustració. Tot i<br />

així, en l’art pròpiament dit no trobem encara un gir estilístic prou significatiu que<br />

marqui un punt d’inflexió entre el barroc i el classicisme. Ara que tenim les bases<br />

assenta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’esperit crític haurem d’esperar fins a 1752 per trobar la següent fita,<br />

que, aquest cop sí, serà l’expressió d’un gran canvi.<br />

Aquesta segona fita que potser és realment la que marca l’inici <strong>de</strong>l moviment,<br />

té lloc l’1 d’agost <strong>de</strong> 1752, quan a Paris es representa La Serva Padrona 8 a càrrec <strong>de</strong> la<br />

companyia italiana <strong>de</strong>ls Bufons. Encara que aquesta òpera ja havia estat<br />

representada sis anys abans a la mateixa ciutat, no havia tingut transcendència. En<br />

canvi, l’estrena <strong>de</strong>l 52 va tenir un èxit inesperat i les dotze funcions que van<br />

representar van quedar a la memòria col·lectiva durant molt <strong>de</strong> temps. És<br />

precisament aquest gran èxit el que llençarà la problemàtica que serà coneguda com<br />

la Querelle <strong>de</strong>s Bouffons. Holbach 9 inaugura els atacs entre els partidaris i els <strong>de</strong>tractors<br />

d’aquesta obra amb Lettre à une dame d'un certain âge sur l'état présent <strong>de</strong> l'opéra. Els dos<br />

5 Le temps a découvert plusieurs secrets dans les arts, qui, joints à ceux que les Anciens nous ont laissé, les ont rendus plus<br />

accomplis (Perrault)<br />

6 Tout est dit, et l’on vient trop tard <strong>de</strong>puis mille ans qu’il y a <strong>de</strong>s hommes, et qui pensent (La Bruyère).<br />

7 El 1693 va escriure l'O<strong>de</strong> pindarique sur la prise <strong>de</strong> Namur, acompanyada d’un Discours sur l'O<strong>de</strong>, on<br />

<strong>de</strong>senvolupava la seva teoria <strong>de</strong> la imitació amb arguments per reafirmar la supremacia <strong>de</strong>ls Antics.<br />

8 Òpera bufa <strong>de</strong> Giovanni Battista Pergolesi (1710 – 1736), originalment un intermedi dins <strong>de</strong> l’òpera sèria Il<br />

prigioniero superbo.<br />

9 Paul-Henri Dietrich, baró <strong>de</strong> Holbach (1723-89). Originari d’Alemanya, el 1749 va obtenir la nacionalitat<br />

francesa. És conegut per la seva col·laboració amb Di<strong>de</strong>rot i D’Alembert a l’Enciclopèdia i pel seu tractat<br />

filosòfic El sistema <strong>de</strong> la natura.<br />

14


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

fragments següents són ben representatius <strong>de</strong> la seva manera <strong>de</strong> pensar i <strong>de</strong>l<br />

concepte que té <strong>de</strong>ls italians :<br />

Oui, Madame, ce spectacle si grave, si vénérable, dont l’immortel Lulli<br />

son fondateur sembloit avoir pris soin d’écarter les ris insensés et la gayeté<br />

indécente, [sic] a été abandonné à <strong>de</strong>s Histrions Ultramontains [sic]<br />

On rit à l’Opera! On y rit à gorge déployée! Ah, Madame, peu s’en faut<br />

que cette triste idée ne me fasse pleurer. 10<br />

Durant els mesos següents, diferents intel·lectuals s’aniran posicionant a una<br />

banda i altra <strong>de</strong>l <strong>de</strong>bat, que va creixent <strong>de</strong> to. Així tenim per exemple, una publicació<br />

<strong>de</strong> Di<strong>de</strong>rot a Le Petit Prophète que data <strong>de</strong>l 21 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 1753 en la qual ataca als<br />

<strong>de</strong>tractors <strong>de</strong> l’òpera italiana: J'ai lu, Messieurs, tous vos petits écrits, et la seule chose qu'ils<br />

m'auraient apprise, si je l'avais ignorée, c'est que vous avez beaucoup d'esprit, et beaucoup plus <strong>de</strong><br />

méchanceté 11.<br />

El que comença com una picabaralla quotidiana sobre una estrena musical<br />

anirà agafant força i es transformarà en una aferrissada discussió sobre quin estil cal<br />

adoptar a França. El <strong>de</strong>bat ens remet a la Querelle <strong>de</strong>s Anciens et <strong>de</strong>s Mo<strong>de</strong>rnes ja que un<br />

sector <strong>de</strong> la intel·lectualitat, el més conservador, es posicionarà a favor <strong>de</strong> l’estil<br />

barroc propi francès, mentre que el més progressista apostarà per imitar els italians.<br />

El punt àlgid <strong>de</strong>l <strong>de</strong>bat arribarà al novembre <strong>de</strong> 1753 amb la publicació <strong>de</strong> Lettres sur<br />

la musique Française <strong>de</strong> Rousseau, que es<strong>de</strong>vindrà el motiu central <strong>de</strong> la Querelle. En<br />

aquesta obra <strong>de</strong>fensa l’estil italià amb arguments científics i <strong>de</strong> preocupació social, i<br />

es converteix en el màxim representant <strong>de</strong>l bàndol italianòfil. Per l’altra banda tenim<br />

10 Baró <strong>de</strong> Holbach, Lettre à une dame d’un certain âge sur l’état présent <strong>de</strong> l’opéra, París 1752, citat per Michelle<br />

Garnier-Butel a l’article La naissance du quatuor à cor<strong>de</strong>s français au siècle <strong>de</strong>s lumières <strong>de</strong> VARIS AUTORS, Le quatuor<br />

à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours Associaton Française pour le Patrimoine Musical, 1995 imprès a<br />

França, pàg. 32<br />

11 DIDEROT Denis, Au petit prophète <strong>de</strong> Boesmischbroda, au Grand Prophète Monet, Paris 1753<br />

15


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Rameau 12, que representarà tots aquells que <strong>de</strong>fensen l’estil francès basant-se en la<br />

seva teoria que <strong>de</strong>senvoluparà al seu Traité <strong>de</strong> l’harmonie réduite à ses principes naturels.<br />

Per a ell, l’harmonia és inherent a l’home, és l’estat natural <strong>de</strong>ls sons i no la melodia,<br />

com afirma Rousseau; per tant la música s’ha <strong>de</strong> regir per l’harmonia <strong>de</strong>ixant <strong>de</strong><br />

banda la melodia, que no és res més que une émanation <strong>de</strong> l’harmonie 13. Aquesta<br />

concepció s’ajustava més al concepte <strong>de</strong> música que s’havia tingut a França fins<br />

aleshores. En canvi, Rousseau va proposar unes tesis diferents. Unint el tema<br />

musical amb la seva coneguda preocupació social i antropològica, <strong>de</strong>fensa que la<br />

melodia té una evolució paral·lela a l’aparició <strong>de</strong> les llengües. La intenció d’aquestes<br />

és establir una comunicació i en l’inici <strong>de</strong> la parla els primers sons són les vocals i les<br />

primeres paraules, senzilles. La veu està vista com a melodia, <strong>de</strong> manera que<br />

l’element més natural, el que apareix <strong>de</strong> manera inconscient és molt més pròxim <strong>de</strong><br />

l’entonació melòdica que <strong>de</strong> l’harmonia, suposadament artificial i allunyada <strong>de</strong> la<br />

natura <strong>de</strong> l’ésser humà.<br />

El filòsof suís es basa en un altre motiu per <strong>de</strong>fensar la preeminència <strong>de</strong> la<br />

melodia que ens transmet l’esperit il·lustrat d’una universalització <strong>de</strong> la cultura;<br />

l’harmonia <strong>de</strong> Rameau, tan <strong>de</strong>senvolupada i treballada, a part <strong>de</strong> no resultar natural a<br />

l’oïda, només podia ser compresa pels grans coneixedors <strong>de</strong> la teoria musical,<br />

mentre que una gran part <strong>de</strong>l públic es perdia la major part <strong>de</strong>ls matisos. En canvi, la<br />

melodia és fàcilment comprensible i no cal cap coneixement previ, pot arribar a<br />

tothom que l’escolti. Això és, com ja hem dit, perquè la melodia representa l’estadi<br />

natural <strong>de</strong> l’home.<br />

Aquest conflicte no es pot entendre sense veure que va més enllà <strong>de</strong>ls<br />

límits <strong>de</strong> la música. Posa en confrontació el cant líric francès, amb les noves<br />

tendències europees, planteja quin ha <strong>de</strong> ser l’estil a seguir, però si això és la punta<br />

<strong>de</strong> l’iceberg, a la part submergida trobem un replantejament social <strong>de</strong> la França<br />

il·luminada, que <strong>de</strong>ixa enrere una cort en <strong>de</strong>cadència i fa sorgir la burgesia.<br />

12Jean-Philippe Rameau (1683-1764), protegit <strong>de</strong>l fermier général, comença a composar tard <strong>de</strong>stacant<br />

principalment en la tragèdia lírica. Segueix l’estil <strong>de</strong>l màxim exponent <strong>de</strong> la música barroca francesa, Jean-<br />

Baptiste Lully, sobrepassant-lo en riquesa instrumental i en elaboració harmònica.<br />

13RAMEAU Jean-Philippe Traité <strong>de</strong> l’harmonie réduite à ses principes naturels, París 1722<br />

16


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Un cop explicats els orígens d’aquest moviment, quines i<strong>de</strong>es es van<br />

<strong>de</strong>senvolupant fins arribar al classicisme pròpiament dit? Es coneix el segle XVIII<br />

com al gran fixador <strong>de</strong> normes gràcies a l’ús <strong>de</strong> la raó, però potser val la pena<br />

plantejar-se si realment va ser així o si més aviat ens trobem davant d’un segle que<br />

podríem qualificar com a investigador. D’una banda, és evi<strong>de</strong>nt que aquest perío<strong>de</strong><br />

musical va establir gran part <strong>de</strong>ls coneixements harmònics – preparant els<br />

fonaments <strong>de</strong> la música mo<strong>de</strong>rna – a partir <strong>de</strong> tractats i <strong>de</strong> reculls sobre composició,<br />

també va <strong>de</strong>senvolupar molt la tècnica <strong>de</strong> construcció <strong>de</strong>ls instruments i va fixar les<br />

agrupacions <strong>de</strong> cambra que fins aleshores eren molt variables. El classicisme va<br />

assentar les bases intel·lectuals <strong>de</strong> la música tal i com l’entenem avui, el discurs<br />

musical va prendre importància gràcies a totes les normes teòriques que s’havien<br />

anat estudiant, proposant i acceptant, i va formar d’aquesta manera una retòrica més<br />

concreta i racional que les que s’havien utilitzat fins aleshores, una forma que<br />

pràcticament podríem anomenar argumentativa, seguint l’ordre <strong>de</strong> introducció,<br />

<strong>de</strong>senvolupament i conclusió.<br />

No s’ha <strong>de</strong> caure, tot i així, en l’error <strong>de</strong> pensar que al barroc no hi havia cap<br />

tipus d’evolució; en tot moviment s’han anat establint unes certes normes estètiques,<br />

però cal fer una diferència entre els dos perío<strong>de</strong>s. Al barroc tenien molt <strong>de</strong> pes el<br />

que coneixem com a estils nacionals, i cada regió tenia unes directrius estètiques ben<br />

marca<strong>de</strong>s que la diferenciava <strong>de</strong> les altres. En canvi, l’estil clàssic presenta una línia<br />

en la qual aquesta característica va <strong>de</strong>sapareixent i tots els territoris segueixen un<br />

transcurs molt més semblant, cosa que provoca una generalització d’aquesta nova<br />

explosió cultural. Això es pot explicar en part pel fet que les comunicacions guanyen<br />

en efectivitat, i permeten que el flux d’informació augmenti <strong>de</strong> volum i que,<br />

d’aquesta manera, les noves i<strong>de</strong>es es puguin estendre molt més fàcilment i tinguin<br />

una millor acollida, homogeneïtzant l’estil.<br />

Tot i aquests evi<strong>de</strong>nts nous plantejaments racionals <strong>de</strong> les arts, ja hem vist al<br />

principi <strong>de</strong> l’explicació que el punt <strong>de</strong> partida <strong>de</strong>l moviment va ser una nova<br />

proposta <strong>de</strong> la concepció artística en contraposició a l’anterior; cosa que ja ens<br />

indica un cert ànim curiós, investigador. De fet, gràcies a aquestes normes que es<br />

17


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

van anar fixant al llarg <strong>de</strong>ls anys es va po<strong>de</strong>r investigar d’altres camins abans<br />

impossibles: noves harmonies, nous conjunts instrumentals, nous instruments... Per<br />

tant, d’una banda tenim aquesta voluntat <strong>de</strong> crear un marc concret per al<br />

<strong>de</strong>senvolupament musical però d’altra banda, el fet <strong>de</strong> buscar i trobar aquest nou<br />

marc <strong>de</strong> referència i <strong>de</strong> l’existència <strong>de</strong> les vies d’investigació cap a noves possibilitats<br />

sonores o estilístiques ens <strong>de</strong>mostra la voluntat investigar <strong>de</strong>l pensament clàssic.<br />

En el fons, <strong>de</strong> la mateixa manera que els compositors <strong>de</strong>l moment no<br />

pensaven a fer música clàssica tal i com l’entenem avui sinó que feien música<br />

contemporània, no es tenia consciència d’estar construint les bases <strong>de</strong> la música<br />

mo<strong>de</strong>rna, ni tan sols, en molts casos, van fixar unes normes tan estrictes com les que<br />

atorguem avui al moviment. Un exemple paradigmàtic és el cas <strong>de</strong> la forma sonata. Als<br />

ensenyaments convencionals <strong>de</strong> música s’estudia aquesta forma com a màxim recurs<br />

<strong>de</strong>l discurs musical dient que va ser una <strong>de</strong> les eines bàsiques i<strong>de</strong>a<strong>de</strong>s pels<br />

compositors <strong>de</strong>l moment a l’hora d’estructurar una peça. El cert és que, com gairebé<br />

sempre, primer s’observa un fenomen i <strong>de</strong>sprés se li aplica la fórmula, així que no<br />

po<strong>de</strong>m parlar <strong>de</strong>ls músics clàssics composant segons les regles <strong>de</strong> la forma sonata,<br />

sinó seguint unes tendències estètiques que no figuraven escrites enlloc, segons la<br />

moda que els estructurava la retòrica. De fet, el primer que parla <strong>de</strong> la forma sonata<br />

és Beethoven, alumne <strong>de</strong> Haydn. Aquest últim va ser qui va investigar i va anar<br />

provant l’aplicació d’aquesta forma, però no es coneix cap tractat en el qual<br />

s’esmenti explícitament aquesta voluntat. No va ser fins més endavant, amb<br />

Beethoven, quan es va intentar englobar aquesta forma que variava d’un autor a<br />

l’altre dins d’una mena <strong>de</strong> fórmula <strong>de</strong> regles estrictes. En efecte, no po<strong>de</strong>m parlar<br />

d’una forma <strong>de</strong> sonata sinó <strong>de</strong> les formes <strong>de</strong> sonata, variants d’un esquelet comú. 14<br />

Cada compositor seguia el seu propi camí artístic influït sens dubte pel context<br />

musical, així que potser el segle XVIII no és tant un segle en el qual es fixen normes,<br />

com s’ha consi<strong>de</strong>rat <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l postromanticisme sinó que ens trobem davant d’un<br />

perío<strong>de</strong> on s’amplien les possibilitats tècniques, fet que permet buscar nous recursos<br />

i canviar la visió que es tenia <strong>de</strong> la música. És més endavant que, per po<strong>de</strong>r-lo<br />

14 ROSEN Charles, Formas <strong>de</strong> Sonata, I<strong>de</strong>a Books, 2004 imprès a Espanya 376 p.<br />

18


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

estudiar més fàcilment se l’ha tancat dins d’unes regles. Aquestes suposa<strong>de</strong>s regles –<br />

les formes <strong>de</strong> sonata en són un bon exemple – ens mostren l’esperit <strong>de</strong> la Il·lustració<br />

a l’hora d’estructurar un discurs, com a la literatura. La retòrica musical pren<br />

importància com a discurs pròpiament dit, que comunica a l’espectador <strong>de</strong> forma<br />

or<strong>de</strong>nada, sense necessitat <strong>de</strong> ser l’acompanyament d’una lletra, com abans; la<br />

música s’allibera <strong>de</strong>l pes d’haver d’acompanyar sempre alguna situació, en aquest<br />

moment es comença a composar per a un auditor en concret. Com hem dit abans, la<br />

voluntat <strong>de</strong> raciocini <strong>de</strong> l’època va provocar una estructuració <strong>de</strong>l discurs musical<br />

comparable al <strong>de</strong> la literatura, que és especialment remarcable a causa <strong>de</strong> l’alliberació<br />

<strong>de</strong>l text que s’acaba d’explicar. Un cop <strong>de</strong>sapareix la poesia <strong>de</strong> la música,<br />

l’arquitectura <strong>de</strong>l discurs només pot <strong>de</strong>pendre <strong>de</strong>l so per expressar un plantejament,<br />

un nus i un <strong>de</strong>senllaç. Aquí entra en joc l’exploració <strong>de</strong> la forma sonata per establir<br />

unes mínimes regles <strong>de</strong> cara a una organització. A França, a més a més, trobem un<br />

estil que prendrà molta força: le style dialogué, és a dir, l’estil dialogat. Serà una manera<br />

que in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntment <strong>de</strong> l’estructura permetrà d’augmentar les possibilitats<br />

d’interacció entre els instruments. Sobre l’estil dialogat en parlarem més endavant<br />

amb la gènesi <strong>de</strong>l quartet, al tercer capítol.<br />

Les gens baroques disaient toujours en même temps <strong>de</strong> choses<br />

contradictoires et toutes <strong>de</strong>ux étaient vraies. C’est comme si on disait<br />

qu’on est <strong>de</strong>ux personnes à la fois et que l’une est vivante parce que<br />

l’autre est morte 15.<br />

Les contradiccions que imperaven al barroc i que funcionaven com a motor<br />

<strong>de</strong>l moviment <strong>de</strong>ixen <strong>de</strong> tenir sentit amb l’entrada <strong>de</strong>l classicisme, que avança a<br />

partir d’altres i<strong>de</strong>es; l’explicació racional <strong>de</strong> l’entorn, un <strong>de</strong>sig d’universalitzar els<br />

coneixements i un esperit crític que va portar a la recerca d’unes normes que<br />

or<strong>de</strong>nessin les i<strong>de</strong>es.<br />

15 Diàleg <strong>de</strong> la pel·lícula Le pont <strong>de</strong>s Arts, Eugène Green, 2004.<br />

19


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

2.2. Els instruments: entre teorització i tècnica<br />

Dels diversos camps d’investigació al llarg d’aquest segle cal <strong>de</strong>stacar el que<br />

envolta els instruments atès que és un <strong>de</strong>ls que pateix més canvis que al seu torn<br />

permetrà introduir moltes novetats en la interpretació. Teorització d’una banda, ja<br />

que té lloc una important evolució en la ciència <strong>de</strong> la música que es veu reflectida al<br />

llarg <strong>de</strong>l classicisme, i tècnica <strong>de</strong> l’altra ja que la manera <strong>de</strong> construir que es veu<br />

influïda per aquesta evolució científica permet importants millores en els<br />

instruments existents i la creació d’algun <strong>de</strong> nou.<br />

Per començar ens hem <strong>de</strong> fixar en una <strong>de</strong> les innovacions teòriques amb<br />

aplicació pràctica més importants <strong>de</strong> la història <strong>de</strong> la música: el temperament. Des<br />

<strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista físic, actualment se sap que el so que arriba a les nostres orelles és<br />

el resultat d’unes vibracions <strong>de</strong> l’aire que es mouen en forma d’ona. El nombre<br />

complet <strong>de</strong> vibracions per segon <strong>de</strong>termina la freqüència, expressada en Hertzos<br />

(Hz); com més baixa, més greu el so i viceversa. Per tant, cada nota musical té una<br />

<strong>de</strong>terminada freqüència que la diferencia <strong>de</strong> les altres. Al llarg <strong>de</strong> la història s’han<br />

plantejat diferents maneres <strong>de</strong> classificar els sons per establir unes normes que<br />

donessin coherència a la música <strong>de</strong> cada moment, com si es tractés <strong>de</strong> diferents<br />

llengües. La base sobre la que es recolzen totes aquestes llengües és l’evidència<br />

empírica <strong>de</strong> l’equivalència entre octaves. Tot i així, dintre aquesta octava po<strong>de</strong>m<br />

trobar-hi una àmplia gamma <strong>de</strong> sons i <strong>de</strong> diferents divisions. Els temperaments són<br />

els mèto<strong>de</strong>s que ens permeten <strong>de</strong>limitar els intervals que <strong>de</strong>fineixen els canvis entre<br />

nota i nota.<br />

Els primers teòrics <strong>de</strong>l temperament per dotze – dividien l’octava en dotze<br />

semitons – entre ells la <strong>de</strong>staca figura <strong>de</strong> referència <strong>de</strong> Zarlino 16, van intentar ajustar<br />

16 Gioseffo Zarlino (1517 – 1590), compositor, escriptor i teòric <strong>de</strong>l cinquecento italià. De les seves obres<br />

<strong>de</strong>staquen: Istitutioni harmoniche (1558) i Dimonstrationi harmoniche (1571), on estudia els diferent mo<strong>de</strong>s existents<br />

i aposta per adoptar el mo<strong>de</strong> jònic (l’actual major) i l’eòlic (l’actual menor). D’aquesta manera ens apropem ja<br />

cap al sistema tonal. Zarlino també <strong>de</strong>staca per l’establiment i la pràctica <strong>de</strong> l’afinació que parteix l’octava en<br />

dotze intervals<br />

20


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

al màxim aquests intervals als <strong>de</strong> l’escala natural que havia <strong>de</strong>scobert Pitàgores 17<br />

basada en els harmònics que es creaven a partir d’una nota. L’aplicació d’aquest<br />

temperament <strong>de</strong>sigual als instruments d’afinació fixa, com el clavecí i altres<br />

instruments <strong>de</strong> teclat va fer que s’adoptessin les set notes <strong>de</strong> l’escala natural <strong>de</strong> do<br />

major a les tecles blanques i ajustant al màxim les alteracions <strong>de</strong> les notes a les tecles<br />

negres. D’aquesta manera, l’afinació era perfectament justa en do major i en la<br />

menor, i bastant acceptable en fa major i en sol major, <strong>de</strong> la mateixa manera que<br />

llurs relatius menors, re menor i mi menor. En totes les altres tonalitats, com que les<br />

alteracions havien estat aproxima<strong>de</strong>s, l’afinació era impossible i empitjorava a mida<br />

que s’afegien sostinguts i bemolls a l’armadura, amb la qual cosa no es podia<br />

modular a tonalitats gaire allunya<strong>de</strong>s tot limitant les possibilitats harmòniques.<br />

Per aquesta raó, l’alemany Werckmeister el 1691 va i<strong>de</strong>ar la teoria <strong>de</strong>l<br />

temperament igual, recolzat per Bach i Rameau. Aquest nou mèto<strong>de</strong> consisteix a<br />

dividir l’octava en 12 semitons exactament iguals que segueixen la proporció <strong>de</strong><br />

12v2, però té l’inconvenient que no hi ha cap interval pur a excepció <strong>de</strong> l’octava. Tot<br />

i així, és l’únic sistema que permet una afinació rigorosa <strong>de</strong>ls instruments i la gran<br />

varietat <strong>de</strong> modulacions pròpies <strong>de</strong> la música occi<strong>de</strong>ntal. I encara que el<br />

temperament data a finals <strong>de</strong>l segle XVII, no serà fins ben entrat el segle XVIII que<br />

es començarà a aprofitar els grans avantatges que té el nou sistema. De la mateixa<br />

manera que a L’art <strong>de</strong> la fuga abans citat, Bach també es va avançar i va composar El<br />

clavecí ben temperat (en alemany Das wohltemperierte Klavier), dos reculls <strong>de</strong> preludis i<br />

fugues en tots els tons majors i menors <strong>de</strong> l’escala cromàtica, escrits entre el 1722 i<br />

1740. L’objectiu d’aquesta gran obra, formada per un total <strong>de</strong> 48 preludis i <strong>de</strong> 48<br />

fugues, és a la vegada musical, teòric i didàctic: d’una banda, com consta a la primera<br />

edició <strong>de</strong> 1722: El clavecí ben temperat, o preludis i fugues en tots els tons i semitons (...). Per a<br />

la pràctica i el profit <strong>de</strong>ls joves músics que <strong>de</strong>sitgen instruir-se i per al goig d’aquells que ja tenen<br />

experiència en aquest art. La dimensió teòrica rau en la confirmació <strong>de</strong> la utilitat <strong>de</strong>l<br />

temperament igual que, com <strong>de</strong>mostra amb aquesta magnífica obra, fa possible la<br />

interpretació en totes les tonalitats existents.<br />

17 Pitàgores <strong>de</strong> Samos (582 aC – 496 aC), filòsof i matemàtic grec que entre d’altres, va <strong>de</strong>scobrir la teoria<br />

musical. Per primer cop es van evi<strong>de</strong>nciar les proporcions per les quals es creaven els harmònics.<br />

21


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

El fet <strong>de</strong> retocar algunes proporcions amb l’objectiu d’obtenir un resultat<br />

més harmònic no és nou, els grecs ja ho van fer amb el Partenó, cosa que ens<br />

permet crear un paral·lelisme que pot ajudar a entendre el concepte <strong>de</strong>l<br />

temperament igual. Si haguessin construït totes les columnes igual <strong>de</strong> separa<strong>de</strong>s<br />

entre elles o si no haguessin abombat una mica l’arquitrau <strong>de</strong> la coberta i inclinat les<br />

columnes externes cap endins, l’ull humà hauria <strong>de</strong>format l’estructura i les<br />

proporcions. Per aquesta raó, els arquitectes van fer trampa a l’hora <strong>de</strong> construir-lo,<br />

<strong>de</strong> manera que l’home veu tot el conjunt harmoniós.<br />

Malgrat que la <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong>l temperament igual dati <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l segle XVII<br />

i que Bach composés El clavecí ben temperat entre 1722 i 1740, no serà fins al cap d’un<br />

temps, a la darrera tercera part <strong>de</strong>l XVIII que serà aplicat als instruments i aprofitat<br />

<strong>de</strong> forma estesa pels compositors. El canvi que representa en l’oïda <strong>de</strong>l músic,<br />

acostumat a l’afinació segons el temperament <strong>de</strong>sigual, és bastant important, però<br />

gràcies a la introducció d’un nou instrument, el piano, el canvi serà efectiu i per<br />

sempre. Per a alguns representarà una pèrdua ja que l’anterior sistema permetia a<br />

cada tonalitat diferent tenir una sonoritat pròpia, i <strong>de</strong> tant en tant es conservaran els<br />

dos temperaments fins gairebé mitjan segle XIX.<br />

L’altre gran canvi que marcarà <strong>de</strong> forma intensa el perío<strong>de</strong> clàssic és la<br />

invenció <strong>de</strong>l piano, fins aleshores inexistent. El primer mo<strong>de</strong>l va ser inventat i<br />

construït per Bartolomeo Cristofori <strong>de</strong> Pàdua, a Itàlia, amb el nom <strong>de</strong> arpicémbalo col<br />

piano e il forte, com consta a un inventari <strong>de</strong>l 1701 on cataloguen tots els instruments<br />

<strong>de</strong> la família <strong>de</strong> Médicis, protectora <strong>de</strong> l’enginyer. El nom significa arpa-clavicèmbal<br />

amb pianos i forts, que fa referència a la capacitat <strong>de</strong> produir dinàmiques 18 segons la<br />

intensitat amb què premem la tecla. El principi és semblant al <strong>de</strong>l clavicèmbal,<br />

utilitzat durant tot el barroc i part <strong>de</strong>l classicisme, amb la diferència que en lloc <strong>de</strong><br />

polsar la corda amb una pua és un martell <strong>de</strong> feltre qui la percu<strong>de</strong>ix, cosa que crea<br />

una sonoritat molt més suau i ressonant.<br />

18 Diferents intensitats sonores d’una nota o d’un fragment musical indica<strong>de</strong>s a la partitura amb unes<br />

abreviacions establertes.<br />

22


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

L’ampli ventall <strong>de</strong> possibilitats que oferirà el piano (abreviació <strong>de</strong> pianoforte<br />

o fortepiano, que al seu torn ja és una contracció <strong>de</strong>l nom original) trigarà a ser<br />

aprofitat amb plenitud, però la seva fama s’estendrà ràpidament fins al punt que en<br />

el ha es<strong>de</strong>vingut l’instrument protagonista. Aquesta incorporació serà al principi<br />

utilitzada com l’antic clavicèmbal, que conviurà amb ell durant bastant temps, i<br />

representarà un important canvi en el panorama musical <strong>de</strong>l moment. Un altre cop<br />

po<strong>de</strong>m establir un paral·lelisme per entendre la força <strong>de</strong> l’impacte i el canvi que<br />

provocarà en la música, aquesta vegada amb la música mo<strong>de</strong>rna; es tracta <strong>de</strong> la<br />

invenció <strong>de</strong> la guitarra elèctrica i d’altres instruments que, amplificats i distorsionats<br />

a partir <strong>de</strong> l’electricitat, van representar una veritable revolució.<br />

També trobem en aquesta època alguns canvis en els instruments ja existents,<br />

encara que l’evolució <strong>de</strong>finitiva cap als que coneixem avui en dia tindrà lloc al<br />

Romanticisme. Un exemple molt representatiu que també tindrà conseqüències en la<br />

forma <strong>de</strong> tocar i d’escriure és la modificació <strong>de</strong> l’arquet <strong>de</strong>ls instruments <strong>de</strong> corda.<br />

Fins a aquell moment, la forma <strong>de</strong> la vara <strong>de</strong> fusta era bastant corbada cap enfora,<br />

cosa que facilitava unes certes articulacions i cops d’arc propis <strong>de</strong>l barroc, però<br />

François Tourte (1747-1835) canviarà aquest costum tot construint un arquet<br />

còncau, <strong>de</strong> més pes al taló i amb la vara consi<strong>de</strong>rablement més prima a mida que ens<br />

apropem a la punta. D’aquesta manera es pot aprofitar tota l’extensió <strong>de</strong> les cer<strong>de</strong>s i<br />

crear un so més potent i facilitant uns altres tipus d’articulacions en <strong>de</strong>triment<br />

d’algunes <strong>de</strong> les barroques.<br />

2.3. Estatut <strong>de</strong> la música i <strong>de</strong>l músic<br />

Ara, un cop que s’han explicat els aspectes més tècnics i precisos <strong>de</strong>l<br />

moviment, els canvis instrumentals i la nova estètica, és important <strong>de</strong>ixar ben clar<br />

quin és l’entorn social i la funció que tenia la música a l’època <strong>de</strong> Saint-George. El<br />

procés cap a la mo<strong>de</strong>rnitat musical no es <strong>de</strong>u només als progressos tècnics o el canvi<br />

a la concepció <strong>de</strong> la retòrica; entre les característiques ja exposa<strong>de</strong>s, també juga un<br />

paper molt important l’evolució <strong>de</strong> la relació entre la música i la societat; a partir<br />

23


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

d’aquest moment començarà a ser escoltada pel simple fet <strong>de</strong> ser música i no perquè<br />

acompanyi algun es<strong>de</strong>veniment en concret o una lletra escrita.<br />

Seguint l’esperit <strong>de</strong> la Il·lustració, la música pretén ser un llenguatge universal<br />

capaç d’arribar a tothom, com ens mostra la voluntat <strong>de</strong> <strong>de</strong>slliurar-se <strong>de</strong>l pes <strong>de</strong> la<br />

lletra, anteriorment necessària. Segons els músics més afins a la tradició barroca, el<br />

so estava lligat a unes paraules, que eren les que transmetien el missatge, i si no hi<br />

havia paraules era perquè la situació ja era prou explícita – per acompanyar una<br />

celebració, un dia en concret, per lloar al Rei; la música estava al servei <strong>de</strong>l seu<br />

entorn. Amb aquest canvi, el so fa un pas més enllà cap a l’abstracció car ja no es va<br />

a escoltar la lletra d’una obra <strong>de</strong> teatre o una poesia canta<strong>de</strong>s, sinó que s’escolta la<br />

música, pren cos com a figura pròpia. Passa a ser un concepte, amb la qual cosa la<br />

mentalitat <strong>de</strong>l compositor i el procés <strong>de</strong> creació també canvien, ja que s’utilitza un<br />

llenguatge que pugui arribar a tothom. Un bon exemple d’aquest concepte és que a<br />

mida que passi el temps s’anirà abandonant el costum <strong>de</strong> posar títols a les obres, que<br />

sovint feien referència al tema que tractaven, encara que no hi hagués lletra; procés<br />

similar al que es pot observar a les arts plàstiques durant el segle XX, quan els<br />

artistes comencen a explorar l’abstracció i anomenen les obres amb títols que no són<br />

un resum <strong>de</strong>l tema tractat – Composició núm. V o Figura jacent VIII – com Kandinsky<br />

o Henry Moore entre d’altres. A la música ja no li cal cap tipus <strong>de</strong> recurs per<br />

explicar-se, a excepció <strong>de</strong> la música mateixa.<br />

Tanmateix, el procés <strong>de</strong> canvi que hem explicat enfonsa les seves arrels una<br />

mica abans i potser té el seu inici en una gran obra anterior, l’Art <strong>de</strong> la fuga 19 <strong>de</strong> J. S.<br />

Bach. La presentació <strong>de</strong> les partitures pot fer pensar que es tracta d’un recull <strong>de</strong><br />

peces per a clavecí en les quals Bach <strong>de</strong>mostra el seu domini <strong>de</strong> la fuga, però en<br />

realitat no està clar per a quin instrument pot ser, ja que la composició ens és<br />

presentada sempre com quatre veus perfectament diferencia<strong>de</strong>s i es pot interpretar<br />

amb quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s, quartet <strong>de</strong> vent, veus i moltes altres formacions. El fet <strong>de</strong> no<br />

especificar l’instrument ens indica que l’important no és la manera <strong>de</strong> tocar sinó la<br />

19 L’art <strong>de</strong> la fuga (Die Kunst <strong>de</strong>r Fuge), BWV 1080, obra musical començada a escriure entre els anys 1738 i 1742<br />

o segons altres versions entre 1748 i 1749. Bach va morir abans d’acabar-la i per aquesta raó va ser publicada<br />

inacabada el 1751 com a obra pòstuma. Està pensada com a una sèrie d’exemples en les quals el compositor<br />

mostra el seu domini sobre les tècniques <strong>de</strong> contrapunt. Principalment la formen catorze fugues amb el<br />

mateix tema però tracta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forma diferent.<br />

24


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

partitura, la música en ella mateixa.<br />

Això ens remet a l’evolució <strong>de</strong>l barroc al classicisme i a l’aparició <strong>de</strong>l quartet,<br />

que explicarem més endavant. Precisament és en aquesta època <strong>de</strong> transició quan<br />

ens trobem amb una gran quantitat d’obres en les quals el compositor <strong>de</strong>ixa una<br />

certa llibertat en l’elecció <strong>de</strong> l’instrument encarregat <strong>de</strong> interpretar-les: triosonates<br />

que són per a baix i dos violins o dues flautes, o violí i oboè, o violí i flauta... etc. Per<br />

una banda aquesta llibertat està pensada per po<strong>de</strong>r tocar aquestes peces sense<br />

<strong>de</strong>pendre tant <strong>de</strong>ls músics disponibles en aquell moment, però també és el reflex<br />

d’aquesta creixent conceptualització <strong>de</strong> la música on els instruments o els <strong>de</strong>talls<br />

d’interpretació ce<strong>de</strong>ixen importància al concepte musical. La música no <strong>de</strong>pèn ni <strong>de</strong><br />

l’instrument ni <strong>de</strong> la situació en què ha <strong>de</strong> ser interpretada.<br />

Així i tot seria erroni pensar que en la música clàssica prima un <strong>de</strong>sordre en<br />

què el compositor, <strong>de</strong>penent <strong>de</strong> la situació, <strong>de</strong>ixa que l’intèrpret solucioni diferents<br />

aspectes, ans al contrari; com hem vist, hi ha en primer lloc una tendència cap a la<br />

in<strong>de</strong>finició <strong>de</strong> la interpretació a partir <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la música com a concepte, però<br />

un cop assolit el seu objectiu d’in<strong>de</strong>pendització, el compositor apareix com el mestre<br />

absolut. El creador ja no està subjecte a una lletra, és lliure d’expressar el que ell vol<br />

a través <strong>de</strong> la seva música, i amb la qual cosa tindrà una cura extremada a l’hora <strong>de</strong> la<br />

interpretació. És com un procés inicial d’anada – l’exploració – i <strong>de</strong>sprés un <strong>de</strong><br />

tornada – la norma. Per aquesta raó i salvant les distàncies temporals, el jazz té<br />

tantes similituds amb la música barroca; es <strong>de</strong>ixa molta llibertat a l’intèrpret, sobretot<br />

en els aspectes <strong>de</strong> la improvisació, molt usual gràcies a la simplicitat harmònica <strong>de</strong>l<br />

baix continu (homòleg <strong>de</strong>l baix mo<strong>de</strong>rn). Al classicisme s’elimina la improvisació,<br />

també abandonant lentament el costum <strong>de</strong> xifrar el baix 20. Aquest domini <strong>de</strong> la<br />

música volgut per l’autor resta importància a l’intèrpret i fa que en guanyi el<br />

compositor.<br />

20 El xifrat és una notació específica que consisteix en nombres i altres signes que apareix a la partitura sota<br />

les notes <strong>de</strong>l baix continu, indicant quin és l’acord que s’ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>splegar per sobre <strong>de</strong> cada nota per realitzar<br />

l’harmonia. Utilitzat fins al barroc, era una guia per a l’intèrpret, ja que <strong>de</strong>ixava molta llibertat al seu gust i<br />

criteri propi.<br />

25


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

També és en aquest moment <strong>de</strong> precisió escrita quan es comencen a fixar les<br />

indicacions <strong>de</strong> dinàmiques 21, els cops d’arc, les expressions i els tempi 22, res no queda<br />

fora <strong>de</strong>l control <strong>de</strong>l compositor.<br />

El músic clàssic es trobarà amb aquesta nova concepció <strong>de</strong> la música que<br />

provocarà un important canvi en la visió que tindrà la societat d’ell. Però abans<br />

d’entrar en el tema s’ha d’explicar quin era aquest context social on es va<br />

<strong>de</strong>senvolupar la nova i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> música.<br />

Si al barroc es van posar <strong>de</strong> moda els concerts privats en petits salons, serà al<br />

perío<strong>de</strong> clàssic quan aquest costum arribarà a la màxima esplendor. La noblesa o la<br />

gent ben acomodada, la gran burgesia incipient, organitzava molt sovint vetlla<strong>de</strong>s,<br />

dinars, troba<strong>de</strong>s, que sense ser festes, reunien diferents persones d’esprit per dinar o<br />

per discutir temes d’actualitat. Pot ser difícil d’imaginar avui en dia, però en aquell<br />

moment, es vivia la música d’una manera molt diferent d’ara; les discussions giraven<br />

molt sovint al voltant <strong>de</strong> la música, i es comentava les qualitats d’un intèrpret,<br />

l’execució <strong>de</strong> l’últim concert <strong>de</strong> l’òpera, o es criticava l’estil d’un músic que seguia<br />

d’una manera massa evi<strong>de</strong>nt l’estil italià o viceversa. Aquestes troba<strong>de</strong>s no tenien<br />

com a objectiu organitzar concerts privats, però sovint acabaven amb la<br />

interpretació <strong>de</strong> diverses peces gràcies als coneixements que els assistents tenien <strong>de</strong><br />

música. Aquests coneixements eren suficients per po<strong>de</strong>r llegir a vista les<br />

composicions d’algun <strong>de</strong>ls presents i per po<strong>de</strong>r apreciar la qualitat <strong>de</strong>ls intèrprets. El<br />

grau <strong>de</strong> coneixença <strong>de</strong> la música <strong>de</strong> la gent que podia pagar-ne l’estudi era molt alt, i<br />

això permetia una ebullició en la societat i en tots aquests petits salons molt<br />

important per al <strong>de</strong>senvolupament d’aquest art.<br />

21 Vegeu nota 18.<br />

22 En música, el tempo pot fer referència a dos aspectes diferents però pròxims entre ells: en primer lloc, la<br />

velocitat d’execució d’una obra, i el significat que ens interessa en aquest cas, la notació <strong>de</strong>ls diferents<br />

moviments que formen una peça musical. Estan estretament lligats ja que el nom <strong>de</strong>l moviment normalment<br />

fa referència al caràcter que ha <strong>de</strong> tenir el fragment, <strong>de</strong>penent aquest caràcter <strong>de</strong> la velocitat que se li doni.<br />

Fins a aquest moment les anotacions <strong>de</strong>ls tempi eren bastant imprecises i cada intèrpret les entenia com volia.<br />

Encara que el metrònom no s’inventarà fins el 1814, ja hi havia mèto<strong>de</strong>s d’aproximar <strong>de</strong> forma regular el<br />

caràcter <strong>de</strong> cada anotació.<br />

26


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Charles Burney 23 escriu al seu diari:<br />

Après le café nous passâmes au salon <strong>de</strong> musique où je trouvai un<br />

piano-forte anglais envoyé par Mr Bach. M me Brillon joua longuement, et<br />

je trouvai qu’elle n’avait pas usurpé sa réputation. Non seulement elle<br />

rend les morceaux les plus difficiles avec beaucoup <strong>de</strong> sentiment, <strong>de</strong> goût et<br />

<strong>de</strong> précision, mais elle joue très bien à livre ouvert. J’eus le loisir <strong>de</strong> m’en<br />

convaincre en l’entendant déchiffrer plusieurs morceaux <strong>de</strong> ma composition<br />

que j’eus l’honneur <strong>de</strong> lui présenter. (…) Elle joua excellemment ma<br />

<strong>de</strong>uxième sonate sur le piano-forte, accompagnée au violon par M. Pagin ;<br />

en l’absence d’un violoncelle, je jouai la basse sur le clavecin.<br />

M me Brillon écrit également <strong>de</strong> la musique ; elle eut la bonté<br />

d’exécuter plusieurs <strong>de</strong> ses sonates sur le clavecin ou le piano-forte,<br />

accompagnée par M. Pagin. Son talent et ses étu<strong>de</strong>s ne sont d’ailleurs pas<br />

limités au seul clavecin : elle joue <strong>de</strong> plusieurs autres instruments (…) elle<br />

<strong>de</strong>ssine fort bien et fait <strong>de</strong> la gravure. En un mot, c’est une femme très<br />

aimable et très accomplie. 24<br />

Veiem d’una banda com s’improvisen petits concerts <strong>de</strong>stinats a passar una<br />

bona estona fruint <strong>de</strong> la música – no només se sentia sinó que també es tocava –, i<br />

<strong>de</strong> l’altra, aquest coneixement estès <strong>de</strong> la música, fins i tot M me Brillon té unes<br />

nocions <strong>de</strong> composició. És interessant l’última frase <strong>de</strong>l fragment, que <strong>de</strong>mostra què<br />

era el que s’esperava d’una persona d’un cert rang social: M me Brillon llegeix molt bé<br />

a vista, toca diferents instruments, pinta i grava: po<strong>de</strong>m dir doncs que és una dona<br />

amable i perfecta.<br />

Hi ha un concepte que <strong>de</strong>scriu molt bé l’organitzadora <strong>de</strong>l dinar al qual<br />

assisteix Burney: amateur. Ja hem vist que el coneixement <strong>de</strong> la música era un requisit<br />

essencial per a la noblesa, però al llarg <strong>de</strong>l segle XVIII, amb la creixent <strong>de</strong>mocra-<br />

23 Charles Burney (1726 – 1814), músic, compositor i historiador Anglès. Va tenir un paper molt <strong>de</strong>stacat en<br />

la vida musical <strong>de</strong> l’època a Anglaterra i és conegut per les seves cròniques <strong>de</strong> viatges per <strong>de</strong>scriure l’estat <strong>de</strong> la<br />

música a Europa.<br />

24 BURNEY Charles, L'État présent <strong>de</strong> la musique en France et en Italie, París 1771 dins Voyage musical dans l’Europe<br />

<strong>de</strong>s Lumières, traduït i presentat per Michel NOIRAY, Flammarion 1992 París (França), pàg. 79. A l’Annex 2 hi<br />

ha alguns altres fragments <strong>de</strong> Burney que il·lustren la vida musical <strong>de</strong> França i mostren la visió crítica que en<br />

tenia l’autor.<br />

27


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

tització <strong>de</strong> l’ensenyament en general, el llistó <strong>de</strong> qui es podia permetre pagar-se els<br />

ensenyaments musicals va baixar, cosa que va permetre que cada cop més gent<br />

accedís a uns mínims coneixements musicals. Sovint, és l’alta i la mitjana burgesia<br />

qui per reafirmar la seva posició social imita els nobles i instrueix als fills en aquest<br />

art. Un amateur és aquella persona que sap tocar algun instrument però que no s’hi<br />

<strong>de</strong>dica professionalment. El terme no ens és <strong>de</strong>sconegut avui en dia, però no té el<br />

mateix significat. Un amateur actual no té el mateix nivell que un <strong>de</strong> la França <strong>de</strong>l<br />

segle XVIII. En la gran majoria <strong>de</strong>ls casos, no tenien cap necessitat <strong>de</strong> treballar ni<br />

cap altre tipus d’obligació important, <strong>de</strong> manera que disposaven <strong>de</strong> més temps per<br />

aprendre, i arribaven en alguns casos a sobresortir notablement, com és el cas <strong>de</strong>l<br />

Chevalier <strong>de</strong> Saint-George.<br />

El nivell d’aquests amateurs va ser suficient com per formar una orquestra<br />

anomenada Le Concert <strong>de</strong>s Amateurs que va assolir un nivell molt pròxim a d’altres<br />

formacions tan importants com pot ser Le Concert-Spirituel. Un altre factor que va<br />

contribuir a l’expansió musical va ser la proliferació <strong>de</strong> concerts, agrupacions <strong>de</strong><br />

músics, amateurs o professionals, que es reunien per oferir concerts al gran públic.<br />

Abans n’hem citat dos, però també van tenir molta importància Le Concert <strong>de</strong>s<br />

Associés, La Société académique <strong>de</strong>s Enfants d’Apollon, La Société du Concert d’Émulation i Le<br />

Concert <strong>de</strong> la Loge olympique. De tots ells ens centrarem en dos ja que tenen molt a<br />

veure amb Saint-George i la seva formació musical.<br />

Le Concert <strong>de</strong>s Amateurs va ser fundat per François-<strong>Joseph</strong> Gossec el 1769 i va<br />

ser una <strong>de</strong> les primeres societats <strong>de</strong> concerts públiques a París. El suport financer el<br />

donaven dos nobles, el fermier général Charles Marin <strong>de</strong> La Haye <strong>de</strong>s Fosses i Clau<strong>de</strong><br />

François Marie Rigoley, baró d’Ogny, encara que també hi contribuïa el públic amb<br />

la seva subscripció. El local on oferien els concerts va ser regularment l’hôtel <strong>de</strong><br />

Soubise, sota la direcció <strong>de</strong>l mateix Gossec fins al 1773, quan va agafar el relleu<br />

Saint-George. Aquí es van estrenar moltes <strong>de</strong> les obres d’aquests dos compositors i<br />

també d’altres novells francesos 25.<br />

25 Per a més informació sobre els Concerts francesos, BENOIT, Marcelle Dictionnaire <strong>de</strong> la musique en France aux<br />

XVIIe et XVIIIe siècles, Fayard, 1992 París (França) 811 p.<br />

28


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Le Concert <strong>de</strong> la Loge olympique, agrupació <strong>de</strong> músics maçònics, va rebre el títol<br />

que li donava permís per a formar part <strong>de</strong> l’associació <strong>de</strong> concerts a finals <strong>de</strong> l’any<br />

1782 i segurament es va crear per substituir Le Concert <strong>de</strong>s Amateurs, dissolt el 1780<br />

per problemes financers. Els mecenes van ser el fermier géneral <strong>de</strong> La Haye i el baró<br />

d’Ogny, cosa que dóna suport a la suposició abans plantejada. No s’ha trobat cap<br />

registre <strong>de</strong>ls músics que formaven part <strong>de</strong>ls Amateurs, però és molt probable que<br />

passessin a formar part <strong>de</strong> la Loge, tenint en compte que els dos mecenes i Saint-<br />

George estaven estretament relacionats amb Le Concert <strong>de</strong>s Amateurs. Aquesta<br />

orquestra va obtenir un èxit tan gran que molts músics reputats que passaven per<br />

París s’hi afegien ocasionalment en algun concert, i fins i tot la reina Maria<br />

Antonieta i la cort van assistir regularment a les funcions. Una última dada molt<br />

rellevant és que el 1785, sota la direcció <strong>de</strong> Saint-George, la societat va encarregar a<br />

Haydn sis simfonies, que van ser interpreta<strong>de</strong>s el 87. Es tracten <strong>de</strong> les simfonies<br />

núm. 82-87. Això ens permet veure el contacte entre Haydn i Saint-George, que,<br />

malgrat no tenir cap dada que ho pugui confirmar, és possible que es coneguessin en<br />

un viatge <strong>de</strong> l’austríac a París.<br />

Al títol d’aquest subapartat hi apareix el terme músic, però en aquesta època el<br />

seu significat comença a ser ambigu. Anteriorment era difícil trobar un compositor<br />

que alhora no fos intèrpret. Normalment les dues coses anaven juntes i en aquest<br />

ordre, el que sí que podia existir era un intèrpret que no fos compositor. Aquests<br />

dos aspectes, amb el temps s’aniran separant i encara que qualsevol compositor<br />

també sabrà tocar algun instrument, no tindrà un nivell tan alt com qui només es<br />

<strong>de</strong>dica a tocar. Po<strong>de</strong>m dir que es tracta d’una especialització, amb la conseqüent<br />

millora <strong>de</strong> les dues funcions: la composició comença a ser una professió i l’intèrpret<br />

passa a ser un instrument més per arribar a la fi que pretén assenyalar el compositor.<br />

Per aquesta raó, el públic comença a prendre consciència <strong>de</strong>l paper <strong>de</strong>l<br />

compositor i permet que la seva fama s’estengui arreu; les millores en la<br />

comunicació i en l’edició musical també hi contribueixen. D’una banda hi haurà els<br />

intèrprets d’èxit, normalment veritables virtuosos, amb el cas paradigmàtic <strong>de</strong>ls<br />

29


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

cantants d’òpera, i <strong>de</strong> l’altra les incipients figures <strong>de</strong>ls compositors, que portaran el<br />

Romanticisme a la veneració <strong>de</strong>ls genis.<br />

Reprenent la i<strong>de</strong>a que hem vist abans, sovint ens trobem amb el cas d’un<br />

músic que <strong>de</strong>staca per les seves qualitats com a intèrpret i que un cop s’ha guanyat el<br />

públic i ha anat aprofundint en els coneixements musicals es llença a la composició,<br />

tal i com fa Saint-George. Pels escrits <strong>de</strong> l’època sabem que la música <strong>de</strong>l Chevalier<br />

gaudia d’un gran èxit entre el públic francès, especialment els seus moviments lents;<br />

èxit potser guanyat en part per la fama que havia aconseguit com a esgrimista i<br />

esportista, i com a violinista. Això ens fa pensar en quin tipus d’èxit perseguia el<br />

compositor nascut a la Gua<strong>de</strong>loupe, potser un reconeixement i una atracció visual –<br />

ell mateix interpretava el paper <strong>de</strong> primer violí – una melodia fàcil que aconseguia<br />

una atracció immediata sense aprofundir gaire en la seva estructura. Per fer aquesta<br />

afirmació ens basem en l’audició <strong>de</strong> les seves primeres simfonies concertants, amb<br />

una melodia molt fluida i fàcil que ràpidament et fa entrar en el joc instrumental <strong>de</strong>l<br />

compositor. Segons un comentari a un diari d’André-Mo<strong>de</strong>ste Grétry:<br />

Il y est répété vingt fois et à la fin du morceau, on n’est fâché <strong>de</strong> ne plus<br />

l’entendre. Une nuit, passant par la rue Thévenot, je m’assis sur une<br />

borne pour entendre ce morceau qu’on exécutait à grand orchestre, dans<br />

une maison voisine. Il me fit un plaisir qui n’est point effacé. 26<br />

Veiem doncs, com la música <strong>de</strong>l Chevalier <strong>de</strong> Saint-George agradava no<br />

només al públic no especialitzat sinó també a una gran part <strong>de</strong>ls companys <strong>de</strong><br />

professió. Aquesta fama, encara que sembli guanyada no tant per la qualitat <strong>de</strong> la<br />

música com per l’atracció que exercia el personatge sobre el públic francès, té el<br />

mateix mèrit que la <strong>de</strong> qualsevol altre compositor. Sense entrar en el terreny <strong>de</strong> les<br />

comparacions odioses, hem <strong>de</strong> tenir molt en compte que les formacions<br />

instrumentals per a les quals va composar, majoritàriament eren uns gèneres nous<br />

encara molt poc explorats, com pot ser el quartet i la simfonia concertant. Si només<br />

26 Michele Garnier-Butel a l’article La naissance du quatuor à cor<strong>de</strong>s français au siècle <strong>de</strong>s lumières <strong>de</strong> VARIS AUTORS,<br />

Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours Associaton Française pour le Patrimoine Musical, 1995<br />

imprès a França, pàg. 126<br />

30


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

hagués tingut la intenció d’agradar al públic potser no hauria avançat cap aquests<br />

nous camps encara molt recents en el gust francès, <strong>de</strong> manera que dirigir el gruix <strong>de</strong><br />

les seves composicions en aquesta direcció significava assumir alguns riscos.<br />

Un altre aspecte curiós a constatar és la importància en aquella època <strong>de</strong>ls<br />

concerts oberts al gran públic. De fet, és extensible al llarg <strong>de</strong> tota la història fins a la<br />

invenció <strong>de</strong>ls gramòfons i les gravacions. Avui en dia po<strong>de</strong>m escoltar una peça les<br />

vega<strong>de</strong>s que vulguem i cada cop més emportar-nos la nostra música arreu. Abans, si<br />

es volia escoltar una peça s’havia d’assistir al concert i aprofitar-ne al màxim la<br />

duració, o si es tractava d’una obra <strong>de</strong> cambra es podia interpretar dins el cercle<br />

d’amateurs. La concepció <strong>de</strong>l concert ha canviat molt durant aquest temps.<br />

Segons el pensament clàssic, la música és un llenguatge que ha d’arribar a tothom,<br />

que ha <strong>de</strong> tenir un caràcter universal. Tot i així, aquesta i<strong>de</strong>a és suficient per afirmar<br />

que si una peça arriba fàcilment a tothom tindrà un èxit assegurat? Avui en dia, com<br />

que hem acumulat una consi<strong>de</strong>rable perspectiva històrica veiem que no és així.<br />

Perquè una peça es converteixi en un clàssic 27 ens ha d’oferir algun altre aspecte que<br />

la pugui diferenciar <strong>de</strong> totes les altres <strong>de</strong>l seu moment. Aquest pot ser l’exemple <strong>de</strong><br />

Mozart i Saint-George o <strong>de</strong> Haydn i Saint-George. Els dos músics austríacs han<br />

arribat als nostres dies gràcies a l’originalitat <strong>de</strong> la seva obra i al fet que han estat els<br />

màxims exponents <strong>de</strong>l moviment artístic, mentre que Saint-George ha estat oblidat<br />

fins avui, en què comença a tenir un incipient reconeixement.<br />

27 Ens trobem un altre cop amb l’ambigüitat <strong>de</strong>l terme. Aquest cop ens referim a una obra que no ha perdut<br />

en actualitat, que s’ha mantingut vàlida al llarg <strong>de</strong>l temps.<br />

31


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

2.4. El problema <strong>de</strong> la interpretació<br />

Plus nous pourrons saisir profondément toute la<br />

situation intellectuelle <strong>de</strong> cette époque, plus cette<br />

musique nous parlera. Mais nous ne parviendrons<br />

jamais à la comprendre parfaitement<br />

Nikolaus Harnoncourt<br />

Novament ens trobem amb una ambigüitat al títol que caldrà resoldre abans<br />

<strong>de</strong> començar a tractar el tema en pròpiament dit. Quin és el significat <strong>de</strong>l mot<br />

interpretar? En primer lloc tenim l’accepció que hem utilitzat fins aquest moment,<br />

quan ens referim a l’execució d’un fragment musical, però també té el pot fer<br />

referència a la recerca d’un significat ocult per donar-li sentit, a entendre d’una certa<br />

manera l’objecte <strong>de</strong> la nostra interpretació. Aquesta doble vessant <strong>de</strong> la paraula ens<br />

llença cap a un <strong>de</strong>bat que arrenca <strong>de</strong> molt lluny, com és el cas <strong>de</strong> la Querelle d’Ulisse 28 i<br />

que arriba fins als nostres dies, plantejant la qüestió <strong>de</strong> com s’ha <strong>de</strong> tractar la música<br />

anterior a la <strong>de</strong>ls nostres dies. S’ha <strong>de</strong> seguir la interpretació en un sentit estricte<br />

segons les indicacions <strong>de</strong> l’època o ens agafem a la segona accepció i fem una<br />

interpretació <strong>de</strong> la música segons el nostre criteri?<br />

Avui en dia valorem d’una manera diferent el passat, pel que fa a la música<br />

gaudim d’una distància crítica que pot canviar la concepció que en tenim; és la<br />

primera vegada que es toca tant la música <strong>de</strong>l passat, fins al punt d’haver assignat el<br />

terme <strong>de</strong> música clàssica a tota aquella <strong>de</strong>ls segles anteriors. Per aquesta raó el nostre<br />

apropament a alguna peça o a algun compositor d’aquest perío<strong>de</strong> pot tenir també<br />

dues vessants, tan vàlida l’una com l’altra: la primera, que persegueix el concepte <strong>de</strong><br />

música universal i no atorga tanta importància al context i una que intenta recrear la<br />

sensació que <strong>de</strong>via tenir el públic en escoltar. Un músic <strong>de</strong>l segle XVIII no feia<br />

música clàssica, per a ell i per al públic es tractava <strong>de</strong> música contemporània, una<br />

música d’investigació i innovadora.<br />

De cara a la comprensió no només d’una peça sinó <strong>de</strong> tota una època<br />

musical, creiem que és més a<strong>de</strong>quat fer un enfoc <strong>de</strong>s d’un punt <strong>de</strong> vista històric, que<br />

tingui en compte la sensació <strong>de</strong> novetat <strong>de</strong>l públic i la seva concepció d’aquest art.<br />

28 Vegeu nota 3<br />

32


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Aquesta és la raó que fa que ens preguntem si és prou significatiu l’exemple <strong>de</strong><br />

Mozart o Haydn, que com que han estat figures excepcionals a la seva època,<br />

marquen l’estil clàssic. Potser per això, Saint-George, tot i presentar també algunes<br />

excepcions com el fet <strong>de</strong> ser mestís, ens és útil per conèixer millor la sensibilitat <strong>de</strong><br />

l’època; va ser un músic molt apreciat i aplaudit però sense arribar al nivell <strong>de</strong>ls<br />

grans mestres. En certa manera és un exemple més pur, una figura i una música que<br />

han estat menys comenta<strong>de</strong>s perquè no ha arribat als nostres dies amb la mateixa<br />

força que els grans mestres.<br />

Com hem pogut veure, durant el perío<strong>de</strong> clàssic hi ha una tendència que<br />

porta cap a l’abstracció <strong>de</strong> la música per transformar-la en un llenguatge universal.<br />

En teoria, en la música d’aquest moviment artístic, la biografia no ha <strong>de</strong> ser rellevant<br />

ja que la universalització passa per sobre <strong>de</strong>ls sentiments, que no han d’afectar el<br />

discurs. Tanmateix, sabem que això no és sempre d’aquesta manera; quan va morir<br />

el pare <strong>de</strong> Mozart, la seva música es va tornar més violenta i interior, i va començar<br />

a utilitzar tonalitats més lúgubres. En el cas <strong>de</strong>l Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, la seva<br />

experiència personal marcarà <strong>de</strong> manera molt clara la seva música, i per aquesta raó<br />

s’ha d’explicar un <strong>de</strong>ls perío<strong>de</strong>s més importants <strong>de</strong> la seva vida: la seva infantesa.<br />

Ja hem explicat el naixement <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> i sabem que el nen té poques<br />

possibilitats pel futur. Tot i així, Georges <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> pren molta més cura <strong>de</strong>l seu<br />

fill <strong>de</strong> la que es podria pensar, i <strong>Joseph</strong> és ben rebut per la seva dona legal, que<br />

aparentment compartia una gran complicitat amb Nanon. Malgrat les dificultats –<br />

l’article 9 <strong>de</strong>l Co<strong>de</strong> Noir diu que els amos qui auraient eu un ou plusieurs enfants <strong>de</strong> leur<br />

concubinage avec leurs esclaves haurien <strong>de</strong> pagar una multa <strong>de</strong> dues mil lliures <strong>de</strong> sucre i à<br />

être en outre privés <strong>de</strong> l’esclave et <strong>de</strong> ses enfants qui seraient confisqués au profit <strong>de</strong> l’hôpital, sans<br />

jamais pouvoir être affranchis 29 – sembla que Georges i Nanon se’n surten. També és en<br />

aquest moment que el pare <strong>de</strong>l futur compositor rep com a herència altres<br />

plantacions <strong>de</strong> sucre <strong>de</strong> l’illa i guanya en po<strong>de</strong>r, potser és per aquesta raó que les<br />

autoritats no li fan complir la llei. No obstant això, a arrel d’un duel contra el marit<br />

d’una cosina seva el 1747, Georges és con<strong>de</strong>mnat a perdre tots els seus béns. En<br />

aquest moment, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix marxar cap a França continent, per salvar algunes <strong>de</strong> les<br />

29 RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França) pàg. 50.<br />

33


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

seves propietats i intentar aconseguir una carta <strong>de</strong>l Rei que revoqui la sentència. El<br />

1748 Elisabeth, la dona <strong>de</strong> Georges, <strong>de</strong>clararà com a propietat seva Nanon i <strong>Joseph</strong> i<br />

s’embarcarà cap a Bor<strong>de</strong>aux. El seu marit la seguirà poc <strong>de</strong>sprés i sortirà<br />

clan<strong>de</strong>stinament <strong>de</strong> la colònia gràcies a les influències <strong>de</strong> la família <strong>Bologne</strong> a França.<br />

També serà pel mateix motiu que Nanon i <strong>Joseph</strong> seran alliberats un cop arribats al<br />

continent. Però <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> prop d’un any, un cop aconseguida la carta, la família<br />

Saint-George se’n torna a la Gua<strong>de</strong>loupe a reorganitzar les seves propietats. <strong>Joseph</strong><br />

té quatre anys.<br />

Un cop arribats reprenen les regnes <strong>de</strong> les plantacions. Els anys posteriors<br />

seran els que marcaran més <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong>, ja que alternarà la relació amb els<br />

altres nens esclaus i les classes <strong>de</strong> música, d’equitació, <strong>de</strong> ball i d’esgrima – aquestes<br />

últimes imparti<strong>de</strong>s pel propi Georges. Al moment d’arribada <strong>Joseph</strong> té quatre anys, i<br />

quan el seu pare veu que ja no li queda res per ensenyar-li, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix retornar al<br />

continent, aquest cop per quedar-s’hi <strong>de</strong>finitivament. El futur músic té vuit anys<br />

quan el 1753, salpa <strong>de</strong>l port <strong>de</strong> la Gua<strong>de</strong>loupe i arriba a Bor<strong>de</strong>aux el 12 d’agost <strong>de</strong>l<br />

mateix any, amb set anys i mig i el violí sota el braç: la seva terra natal li queda molt<br />

lluny, però sempre en guardarà un record molt càlid.<br />

Arribats a París, encara que no se’n conserven da<strong>de</strong>s, és molt possible<br />

que <strong>Joseph</strong> vagi a l’escola, primer pas per aquells que volen seguir la carrera militar a<br />

França. És un <strong>de</strong>ls perío<strong>de</strong>s més foscos <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l compositor ja que encara no<br />

és conegut i el seu nom no figura a cap registre <strong>de</strong> viatgers. El que sí que se sap és<br />

que Georges <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong>, probablement a canvi d’algun servei d’espionatge<br />

mitjançant la seva xarxa <strong>de</strong> comerç – i <strong>de</strong> contraban? – en la guerra contra els<br />

anglesos, aconsegueix ocupar una <strong>de</strong> les vint-i-sis places <strong>de</strong> gentilhomme ordinaire <strong>de</strong> la<br />

Chambre, càrrec que li obre les portes <strong>de</strong> la Cort. No s’ha <strong>de</strong> confondre el nom <strong>de</strong> la<br />

família amb els Boullogne encara que en algun registre hi aparegui. Aquesta altra<br />

família era molt pròxima al Rei i possiblement, el pare <strong>de</strong>l músic no va intentar<br />

aclarir la confusió que d’altra banda el beneficiava. També s’han trobat documents<br />

on enlloc <strong>de</strong> Saint-George hi trobem Saint-Georges, però això s’explica per algun<br />

error buroctràtic. El nom real <strong>de</strong> la família és <strong>Bologne</strong>, i el sobre nom, Saint-George.<br />

34


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

L’octubre <strong>de</strong> 1759, amb tretze anys, <strong>Joseph</strong> entra a l’acadèmia <strong>de</strong> Nicolas<br />

Texier <strong>de</strong> La Boëssière ocasionant unes importants <strong>de</strong>speses al seu pare, que pot<br />

pagar gràcies a la seva nova posició. Aquesta acadèmia està <strong>de</strong>stinada a instruir la<br />

noblesa i es troba sota la protecció <strong>de</strong>l rei; s’hi inscriuen els qui volen formar part <strong>de</strong><br />

les unités montées <strong>de</strong> la Maison du roi, mosqueters, gendarmes o cavalleria lleugera. Un<br />

cop es forma part d’un d’aquests cossos, és usual continuat els estudis a l’acadèmia<br />

per perfeccionar la seva educació. Al matí s’ensenya la teoria: matemàtiques,<br />

història, llengües estrangeres, i a la tarda la pràctica: la música, la dansa, el dibuix i el<br />

més important, l’esgrima. <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong>spuntarà ràpidament entre els altres alumnes,<br />

juntament amb La Boëssière fill, amb qui tindrà una gran amistat que relacionarà les<br />

dues famílies. L’equitació la practicarà a les cavalleries reials, molt a prop <strong>de</strong> l’île <strong>de</strong><br />

la Cité, i el 1761 serà admès als gendarmes <strong>de</strong> la Guàrdia <strong>de</strong>l rei.<br />

Saint-George té una educació pròpia d’un noble tot i tenir un <strong>de</strong>ls orígens <strong>de</strong><br />

més baixa consi<strong>de</strong>ració a França. Aquest fet i l’empremta que el món <strong>de</strong>ls esclaus <strong>de</strong><br />

les plantacions li <strong>de</strong>ixarà són dos trets que influiran clarament en la seva obra i que<br />

cal saber per po<strong>de</strong>r-la aprofitar completament.<br />

35


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Convertirem els silencis en or<br />

i els mots en foc. La pell d’aquest retorn<br />

acumula la pluja, i els afanys<br />

esborren privilegis. Lentament<br />

emergim <strong>de</strong>l gran pou, heures amunt,<br />

i no pas a recer <strong>de</strong> cap malastre.<br />

Convertirem el vell dolor en amor<br />

i el llegarem, solemnes, a la història.<br />

(Miquel Martí i Pol, L’àmbit <strong>de</strong> tots els àmbits)<br />

3. EL QUARTET COM A NOVA<br />

FORMACIÓ CLÀSSICA<br />

[Per escoltar: Pista 4 CD 1, Allegro <strong>de</strong>l quartet núm. 5 <strong>de</strong> l’op. 14 en Mi Bemoll Major <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, en versió <strong>de</strong>l Quatuor Atlantis]<br />

Tant com el gest sempre suscita un altre gest<br />

i tota llum neix <strong>de</strong>l combat <strong>de</strong>l vent i l'arbre,<br />

així per la mirada i el <strong>de</strong>sig<br />

renovem constantment horitzons i distàncies.<br />

(Miquel Martí i Pol, L’àmbit <strong>de</strong> tots els àmbits)<br />

36


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Dintre el context <strong>de</strong>l classicisme francès, tal i com s’acaba <strong>de</strong> dir, el quartet<br />

<strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s és una formació que cada cop pren més força. En aquest tercer punt<br />

tractarem <strong>de</strong> donar una visió completa <strong>de</strong> què es tracta i <strong>de</strong> l’impacte social que va<br />

tenir, per d’aquesta manera po<strong>de</strong>r entendre sense problemes les anàlisis que farem<br />

més endavant.<br />

3.1. El quartet: aparició i vigència<br />

Per entendre bé aquesta transició i l’aparició <strong>de</strong>l quartet s’ha <strong>de</strong> presentar el<br />

context musical i social <strong>de</strong> l’època. En primer lloc és important parlar <strong>de</strong> la<br />

concepció científica <strong>de</strong> la música i <strong>de</strong> la proliferació <strong>de</strong> tractats sobre les innovacions<br />

instrumentals i <strong>de</strong> composició. Un bon exemple són els tractats que apareixen al<br />

llarg <strong>de</strong>l segle <strong>de</strong> resultes <strong>de</strong> les diferents controvèrsies en què es discuteix quina ha<br />

<strong>de</strong> ser l’estètica a seguir 30. La música instrumental ressorgeix amb molta força gràcies<br />

a la pèrdua <strong>de</strong> força <strong>de</strong> la teoria que diu que la música, <strong>de</strong> la mateixa manera que les<br />

altres arts, ha <strong>de</strong> ser un llenguatge imitador <strong>de</strong> la natura i que per tant només la<br />

música vocal és digna <strong>de</strong> ser composada pel fet que porta implícitament un text<br />

relacionat. És en aquest moment <strong>de</strong> progrés científic, tant en la teoria com a la<br />

construcció d’instruments i a la seva interpretació, i <strong>de</strong> millor acceptació <strong>de</strong> la<br />

música instrumental, que guanya en prestigi, – s’ennobleix – quan el quartet té les<br />

millors opcions per <strong>de</strong>senvolupar-se.<br />

Un altre factor a tenir en consi<strong>de</strong>ració és l’ampliació i <strong>de</strong>mocratització <strong>de</strong> la<br />

pedagogia musical gràcies a l’elevada producció <strong>de</strong> tractats i mèto<strong>de</strong>s <strong>de</strong>stinats a<br />

iniciar a l’amateur 31 en els secrets <strong>de</strong> la composició. Aquest fet és impulsat per les<br />

millores en la indústria <strong>de</strong> la impremta, que facilita la publicació <strong>de</strong> partitures, tema<br />

sobre el qual tornarem més endavant. No cal dir que totes aquestes facilitats van<br />

permetre l’aparició <strong>de</strong> molts compositors nous, com va ser el cas <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Saint-<br />

George. Es va ampliar, en <strong>de</strong>finitiva, el nombre <strong>de</strong> gent que podia accedir a la<br />

30 Vegeu l’apartat 2.1<br />

31 Vegeu l’apartat 2.3<br />

37


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

música.<br />

També cal <strong>de</strong>stacar la importància <strong>de</strong> l’aparició, cap al 1795, <strong>de</strong>l primer<br />

organisme <strong>de</strong>dicat completament a l’ensenyament <strong>de</strong> la música: el Conservatori.<br />

Classes d’instruments i <strong>de</strong> teoria a l’abast <strong>de</strong> molta més gent, que ens permeten<br />

d’establir el paral·lelisme entre la música i la literatura, ja que es tracta d’una obertura<br />

semblant <strong>de</strong> la cultura al gran públic.<br />

Però més específicament, el context en el qual es <strong>de</strong>senvolupa el naixement<br />

<strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> corda és la instauració <strong>de</strong> la moda <strong>de</strong>l saló musical, és a dir, petites<br />

reunions on normalment es tocaven peces pensa<strong>de</strong>s per aquests salons <strong>de</strong><br />

dimensions reduï<strong>de</strong>s. D’altra banda, les orquestres d’amateurs també aniran prenent<br />

importància, <strong>de</strong> la mateixa manera que un costum que ja existia al final <strong>de</strong>l regnat <strong>de</strong><br />

Lluís XIV: els concerts privats organitzats per la noblesa per ressaltar la seva posició<br />

social 32. Aquests factors seran uns grans impulsors no només <strong>de</strong> la música sinó<br />

també <strong>de</strong>l teatre, ja que la noblesa contractava els millors artistes per guanyar<br />

prestigi.<br />

Aquests concerts privats van tenir doble rellevància perquè en molts casos, a<br />

part <strong>de</strong> les raons que ja s’han explicat, van ser els principals difusors <strong>de</strong> les noves<br />

músiques vingu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la resta d’Europa, principalment <strong>de</strong> l’Escola <strong>de</strong> Manheim. El<br />

mateix Johann Stamitz – el seu fill Carl va <strong>de</strong>butar també a la creació <strong>de</strong> quartets<br />

quan residia a París – va es<strong>de</strong>venir director <strong>de</strong> l’orquestra <strong>de</strong> Le Riche <strong>de</strong> la<br />

Pouplinière, introduint la utilització <strong>de</strong> corns i clarinets a les peces instrumentals.<br />

D’altres mecenes importants van ser el príncep <strong>de</strong> Conti, el duc <strong>de</strong> Choiseul, el<br />

mariscal <strong>de</strong> Noailles, Madame Brillon <strong>de</strong> Jouy o Madame Lépine, alguns <strong>de</strong>ls quals<br />

van creuar-se amb Saint-George.<br />

Molt sovint, alguns amateurs d’origen plebeu podien sobresortir i ser<br />

coneguts gràcies a la possibilitat que oferien aquests salons, com es el cas <strong>de</strong>l nostre<br />

músic al saló <strong>de</strong> Madame Lépine. Una <strong>de</strong> les dames que assistien <strong>de</strong> forma assídua<br />

32 Sobre el mecenatge anar a l’apartat 2.3<br />

38


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

als concerts que hi eren organitzats, Madame Roland, cita a les seves memòries que<br />

alguns <strong>de</strong>ls millors músics <strong>de</strong>l moment com Jarnowick, Duport o el Chevalier <strong>de</strong><br />

Saint-George actuaven al saló <strong>de</strong> Madame Lépine 33. Cal <strong>de</strong>stacar que el comentari fa<br />

referència a les qualitats com a intèrprets <strong>de</strong>ls músics, ja que en la majoria <strong>de</strong>ls casos<br />

eren coneguts en un primer moment per l’excel·lència <strong>de</strong> les seves interpretacions i<br />

no per la seva faceta <strong>de</strong> compositor, que es <strong>de</strong>senvolupava un cop establerta la fama<br />

com a músics. Així serà amb Saint-George, que a més a més <strong>de</strong> guanyar prestigi amb<br />

el violí, excel·lirà en qualsevol tipus d’exercici físic. A més a més, el gran èxit que<br />

acumularà pot explicar-se en part pel color <strong>de</strong> la seva pell, com veurem tot seguit.<br />

A França comença a guanyar importància el partit <strong>de</strong> les colònies, que creu<br />

que l’estatut que tenen les persones <strong>de</strong> color, al continent, va en contra <strong>de</strong>l sistema<br />

colonial. Per salvar els seus interessos podríem dir que importen el racisme a França,<br />

influint sobre les <strong>de</strong>cisions <strong>de</strong>l rei i fent creure que si es permet una igualtat i una<br />

barreja com la que s’està duent a terme, un mélange odieux qui peut <strong>de</strong>venir dangereux par<br />

la suite, ne vont-ils pas se multiplier et négrifier la France entière? 34 Com a conseqüència<br />

d’aquests nous plantejaments qualsevol persona <strong>de</strong> color, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntment <strong>de</strong>l seu<br />

origen ha <strong>de</strong> passar per l’administració i <strong>de</strong>clarar-se o ser <strong>de</strong>clarada. D’aquesta<br />

manera se’n podrà tenir un control més acurat. És un moment difícil a la família <strong>de</strong><br />

<strong>Bologne</strong> i per a en <strong>Joseph</strong>, sovint menyspreat per una població on s’acaba<br />

d’instal·lar el racisme i a causa d’uns problemes a les terres <strong>de</strong> la Gua<strong>de</strong>loupe,<br />

afecta<strong>de</strong>s per la guerra contra els anglesos.<br />

Tot i així, la fama <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong>, que ja ha agafat el títol <strong>de</strong>l seu pare, no <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong><br />

créixer, en part potser gràcies a aquest racisme. Demostra amb disset anys que no hi<br />

ha disciplina esportiva o artística que se li resisteixi i, amb molt <strong>de</strong> seny, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix<br />

explotar aquestes capacitats, que sorprenen a tot París, fins al límit. John Adams,<br />

futur presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>ls Estats Units, durant la seva estada a París anotarà al seu diari:<br />

“és l’home més perfecte <strong>de</strong> tota Europa en l’equitació, la cursa, el tir, l’esgrima, la<br />

33 VARIS AUTORS, Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours Associaton Française pour le Patrimoine<br />

Musical, 1995 imprès a França<br />

34 Paraules <strong>de</strong>l ministre Étienne-François <strong>de</strong> Choiseul, citat per RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George,<br />

Perrin, 2005 Malesherbes (França), pàg. 82<br />

39


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

dansa i en la música”. Sobretot utilitza la seva mestria en l’esgrima per guanyar-se<br />

una invulnerabilitat tant social com física, <strong>de</strong>safiant tots els mestres d’armes més<br />

reputats <strong>de</strong> París i a tothom que vulgui tirar amb ell. Sempre en sortirà vencedor. Els<br />

rivals se li acaben i es transformen en admiradors, i començarà a viatjar per França<br />

per a mesurar-se amb grans personalitats <strong>de</strong> l’esgrima. Com diu molt encertadament<br />

Clau<strong>de</strong> Ribbe, po<strong>de</strong>m comparar a <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> <strong>de</strong> Saint-George, anomenat<br />

per tothom Chevalier <strong>de</strong> Saint-George amb Cyrano <strong>de</strong> Bergerac; si no hagués estat<br />

per aquest domini <strong>de</strong> les armes, algun petit noble orgullós hauria pogut dir <strong>de</strong>safiar-<br />

lo: no amb un “nas molt gran” sinó amb “un color <strong>de</strong> pell molt fosc”. Una <strong>de</strong> les<br />

poques <strong>de</strong>rrotes que pateix és contra Faldoni, la millor espasa d’Europa. El combat<br />

té lloc a París el 8 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong> 1766 i tota la societat i fins i tot la Cort hi és<br />

present. L’assalt és un gran espectacle d’experts però tot i el recolzament <strong>de</strong>l públic,<br />

el Chevalier <strong>de</strong> Saint-George perd per dos tocats a quatre, i pot mantenir l’honor<br />

gràcies a l’homenatge que Faldoni li fa. Diu que si només amb vint anys té una<br />

força, una rapi<strong>de</strong>sa i un vigor com els que ha <strong>de</strong>mostrat tenir, arribarà a ser el millor<br />

esgrimista d’Europa.<br />

Però Saint-George, ara que s’ha guanyat una fama consi<strong>de</strong>rable, vol donar a<br />

aquesta <strong>de</strong>rrota un sentit simbòlic: encara que continuarà freqüentant les sales<br />

d’armes al llarg <strong>de</strong> tota la seva vida, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix que s’ha acabat aquest tipus<br />

d’espectacle i que es consagrarà a la seva veritable vocació: la música. A partir<br />

d’aquest moment, l’evolució serà més semblant a les <strong>de</strong>ls altres violinistes i establirà<br />

la seva fama com a violinista abans <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-se a la composició.<br />

Abans hem parlat <strong>de</strong> la impremta musical, factor base per al<br />

<strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong>l quartet i <strong>de</strong> la música en general. París és el primer lloc on<br />

s’utilitza la nova tècnica <strong>de</strong> gravats sobre cuir o estany enlloc <strong>de</strong>ls caràcters per peces<br />

mòbils utilitza<strong>de</strong>s fins aleshores, i aquesta llibertat d’impressió, tot i que facilita la<br />

falsificació també comporta la proliferació <strong>de</strong> cases editorials i per tant la<br />

competència entre aquestes diferents cases, fent que totes s’esforcin per oferir el<br />

millor servei. Algunes <strong>de</strong> les editorials que publicaran obres <strong>de</strong> Saint-George són:<br />

40


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Jean-Georges Sieber, Bailleux, maitre <strong>de</strong> musique ordinaires <strong>de</strong>s Menus plaisirs du roi,<br />

Durieu o Pleyel. És important saber que tot i que potser la música francesa inscrita<br />

en aquest perío<strong>de</strong> no és la que va sobresortir més d’Europa, atès que va cedir<br />

protagonisme a l’escola vienesa, la vida musical a París no va <strong>de</strong>caure en cap<br />

moment, ans al contrari: La capital francesa va ser la ciutat que més importància va<br />

tenir en l’àmbit editorial. La creixent facilitat <strong>de</strong>l transport permetia una ràpida<br />

comunicació amb altres centres culturals i poques setmanes <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’aparició<br />

d’una obra a Viena, apareixia ja publicada a París. Tots els compositors que<br />

volguessin sobresortir hi havien d’enviar les seves composicions, com veurem més<br />

endavant.<br />

Però l’explicació d’aquest entorn social no estaria completa sense parlar <strong>de</strong><br />

les <strong>de</strong>dicatòries <strong>de</strong>ls reculls <strong>de</strong> quartets, molt sovint adreça<strong>de</strong>s a aquells que els<br />

havien encarregat. La pràctica <strong>de</strong> la <strong>de</strong>dicatòria era comú a França i s’inscriu<br />

perfectament a l’ambient noble en què es <strong>de</strong>senvolupava l’art i, sobretot, la música.<br />

Però és més que això, aquestes dédicaces són la mostra <strong>de</strong>l mecenatge <strong>de</strong>l qual<br />

parlàvem abans, l’agraïment <strong>de</strong>l músic a aquell que el protegeix i el financia. Com a<br />

exemple tenim els prínceps <strong>de</strong> Guéménée i <strong>de</strong> Robecq entre d’altres, als quals molts<br />

músics – el mateix Chevalier, Nicolas-<strong>Joseph</strong> Chartrain... – van adreçar les seves<br />

<strong>de</strong>dicatòries o els comtes <strong>de</strong> Laval i <strong>de</strong> Guines, receptors <strong>de</strong> les obres <strong>de</strong> Pierre<br />

Vachon, Jean-Baptiste Bréval i molts més.<br />

Una observació curiosa és que la majoria <strong>de</strong> les obres <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a un noble o<br />

a una persona benestant que exercia <strong>de</strong> mecenes són els reculls inaugurals <strong>de</strong> molts<br />

autors, cosa que permet suposar a la majoria d’aquests nobles com a <strong>de</strong>scobridors <strong>de</strong><br />

nous talents quan començaven a sobresortir. Molt sovint, com ja hem dit, es tracta<br />

d’instrumentistes realment brillants tal i com po<strong>de</strong>m veure la <strong>de</strong>dicatòria <strong>de</strong> l’oeuvre II<br />

<strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> Le Noble, professor <strong>de</strong> violí, dirigida al seu il·lustre alumne Monsieur<br />

Bérolles <strong>de</strong> Thellusson:<br />

41


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Monsieur<br />

En acceptant la dédicace <strong>de</strong> cet ouvrage vous établissez doublement ma réputation. Le<br />

Public apprendra par cette voye que j’ai eu l’honneur <strong>de</strong> vous donner les premières Leçons d’un Art<br />

dans lequel vous excélés, et la magie <strong>de</strong> votre exécution prétera a ma Musique les beautés qui lui<br />

manquent.<br />

Agréez je vous prie cette assurance du respectueux attachement avec lequel j’ai l’honneur d’être<br />

Monsieur<br />

Votre très humble serviteur et très<br />

Obéissant serviteur<br />

[signat] Le Noble 35<br />

Aquestes dédicaces apareixien a totes les impressions <strong>de</strong> les partitures, <strong>de</strong><br />

manera que <strong>de</strong> cara al mecenes era una gran publicitat – si han arribat els seus noms<br />

als nostres dies, en la major part <strong>de</strong>ls casos és per aquesta raó.<br />

La pràctica <strong>de</strong> les <strong>de</strong>dicatòries no va minvar al llarg <strong>de</strong>l segle, però sí que va<br />

patir algunes transformacions, principalment va <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> tenir tanta importància<br />

l’origen noble <strong>de</strong>l mecenes i al llarg <strong>de</strong> la carrera d’un músic, normalment quan ja<br />

tenia una fama establerta, les <strong>de</strong>dicatòries anaven cap a un altre músic admirat o<br />

simplement a un amic.<br />

Tot sembla indicar que les condicions perfectes dins les quals es<br />

<strong>de</strong>senvoluparà el quartet <strong>de</strong> corda estan reuni<strong>de</strong>s a París i al final <strong>de</strong> l’Antic Règim:<br />

una promoció i una difusió molt més senzilles i <strong>de</strong> més abast, una xarxa <strong>de</strong> salons<br />

35 Carta extreta <strong>de</strong> l’article <strong>de</strong> Michelle Garnier-Butel La naissance du quatuor à cor<strong>de</strong>s français au siècle <strong>de</strong>s lumières<br />

dins VARIS AUTORS, Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours, Associaton Française pour le Patrimoine<br />

Musical, 1995 imprès a França, pàg. 35<br />

42


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

privats, la <strong>de</strong>mocratització <strong>de</strong> la impressió <strong>de</strong> partitures i també el <strong>de</strong>scens <strong>de</strong>l preu<br />

<strong>de</strong> venta <strong>de</strong> les obres per subscripció. És la liberalització <strong>de</strong>l mercat <strong>de</strong> la música –<br />

ara po<strong>de</strong>m anomenar-lo així gairebé per primer cop, mercat – i l’afebliment <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r<br />

monàrquic i <strong>de</strong>l Barroc que permet fer el canvi cap al classicisme i l’aparició <strong>de</strong><br />

noves formes<br />

Amb aquesta certa mancança d’esperit innovador, els músics francesos més<br />

progressistes van fixar en un primer moment la seva atenció principalment cap a<br />

l’escola <strong>de</strong> Manheim, sobretot al camp <strong>de</strong> la simfonia. Els primers aspectes que es<br />

van adaptar van ser els crescendos que permetien efectes dinàmics diferents al<br />

simple contrast fort-piano barroc i també el trèmolo. Però més enllà <strong>de</strong> <strong>de</strong>talls<br />

tècnics, les principals formes importa<strong>de</strong>s foren la simfonia i el quartet. No obstant<br />

això, l’amor als Manheimistes va ser més aviat efímer, va durar fins als anys 70-75.<br />

Amb posterioritat a aquest primer perío<strong>de</strong> va tenir èxit el canvi <strong>de</strong> pensament que<br />

consi<strong>de</strong>rava aquest estil avorrit i en criticava la manca d’ornamentació – herència <strong>de</strong>l<br />

Barroc, tal vegada – i la poca melodia en comparació amb l’estil italià 36. A partir<br />

d’aquest moment és quan po<strong>de</strong>m parlar amb més exactitud <strong>de</strong> la naixença <strong>de</strong>l<br />

quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s francès ja que es busca un estil propi diferenciat <strong>de</strong>ls altres. Sovint<br />

s’ha posat en dubte aquesta escola pròpiament dita Francesa <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s,<br />

però veurem com això no és cert, recolzant-nos sobre algunes i<strong>de</strong>es <strong>de</strong> la<br />

musicòloga Michelle Gariner-Butel 37.<br />

Tot i així, els primers experiments encara molt poc elaborats daten <strong>de</strong>ls anys<br />

seixanta, partint com ja s’ha dit <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>l vienès. Principalment basats en els<br />

36 El baró d’Steinback, protagonista <strong>de</strong> l’obra d’Audinot La Musicomanie publicada el 1779 escriu el següent<br />

text en una carta que envia al compositor Italia Vacarmini parlant <strong>de</strong>l rebuig <strong>de</strong> l’estil <strong>de</strong> Manheim: Au diable<br />

les Ostrogoths avec leur musique tu<strong>de</strong>sque! point <strong>de</strong> chant, point d’harmonie, point d’style, <strong>de</strong>s traits pillés partout, du bruit, un<br />

vacarme enragé, pas une pério<strong>de</strong> arrondie et <strong>de</strong>s accompagnements qui font pitié Extret <strong>de</strong> l’ L’article <strong>de</strong> Michelle Garnier-<br />

Butel La naissance du quatuor à cor<strong>de</strong>s français au siècle <strong>de</strong>s lumières dins VARIS AUTORS, Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong><br />

1750 à nos jours Associaton Française pour le Patrimoine Musical, 1995 imprès a França, pàg. 38<br />

37 L’article <strong>de</strong> Michelle Garnier-Butel La naissance du quatuor à cor<strong>de</strong>s français au siècle <strong>de</strong>s lumières dins VARIS<br />

AUTORS, Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours Associaton Française pour le Patrimoine Musical, 1995<br />

imprès a França i GARNIER-BUTEL, Michelle Les quatuors à cor<strong>de</strong>s publiés en France dans la <strong>de</strong>uxième moitié du<br />

XVIIIe siècle, 1992 París (França). Un <strong>de</strong>ls objectius <strong>de</strong> Garnier-Butel és: Démontrer l’importance et la spécifité d’une<br />

Ecole française <strong>de</strong> quatuor, vraisemblablement occultée par les principaux représentants <strong>de</strong> la prestigieuse Ecole <strong>de</strong> vienne<br />

(Volum II)<br />

43


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

alemanys J. C. Cannabich i en C. G. Toeschi però també en Boccherini, la seva<br />

principal innovació és la llibertat <strong>de</strong> no tenir un baix continu que limités les<br />

capacitats melòdiques i a la vegada harmòniques. La <strong>de</strong>finició exacta <strong>de</strong>l terme<br />

mo<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> quartet es basa en dos aspectes molt importants: en primer lloc la<br />

instrumentació concreta per a quatre instruments <strong>de</strong> corda – dos violins una viola i<br />

un violoncel – sense cap mena <strong>de</strong> possibilitat <strong>de</strong> canviar la formació o d’incloure-hi<br />

algun altre instrument –, i en segon lloc, la supressió <strong>de</strong> la funció <strong>de</strong> baix continu,<br />

que permetrà al violoncel <strong>de</strong>slliurar-se <strong>de</strong> les limitacions anteriors i tenir un paper<br />

més <strong>de</strong>stacat. Cal remarcar que el nom <strong>de</strong> la formació, quatuor no s’ha <strong>de</strong> confondre<br />

amb symphonie en quatuor, diferència que implica essencialment la intenció <strong>de</strong> la<br />

textura sonora: en el primer cas només són quatre instruments i en el segon són<br />

quatre grups amb un gran nombre d’instruments per veu.<br />

Dins d’aquesta <strong>de</strong>finició, és Antoine-Laurent Baudron, primer violí <strong>de</strong> la<br />

Comédie-Italienne, el primer compositor francès conegut que va publicar una sèrie<br />

<strong>de</strong> peces d’aquestes característiques, recolli<strong>de</strong>s a la seva tercera opus, el 1768. A<br />

partir <strong>de</strong>l títol que li va posar, Sei Quartetti Per due Violini, Alto e Violoncello obligati,<br />

po<strong>de</strong>m observar com la formació encara no era gens coneguda i no estava establerta<br />

perquè es veu obligat a especificar els instruments, cosa que més endavant es <strong>de</strong>ixa<br />

<strong>de</strong> fer.<br />

Aquests primers quartets francesos tenen com a origen la sonata per a quatre<br />

instruments, <strong>de</strong>rivació ampliada <strong>de</strong> la formació <strong>de</strong> triosonata juntament amb la<br />

simfonia per quatre instruments. Però encara cal remuntar-se més enrere per arribar<br />

als orígens, quan cap als anys quaranta comencen a aparèixer peces amb diferents<br />

<strong>de</strong>nominacions com sonates à quatre, concertos à quatre parties, symphonies en quatuors,<br />

symphonies qui peuvent se jouer en quatuor. Les formacions més o menys establertes al<br />

Barroc es comencen a barrejar o a ampliar i modificar segons les necessitats. Una<br />

d’aquestes necessitats rau sobretot en la mobilitat <strong>de</strong>ls intèrprets. És important que<br />

una obra adreçada a dos violins i un baix continu també pugui ser interpretada per<br />

un oboè o una flauta, enlloc d’un <strong>de</strong>ls dos violins. O una simfonia per a quatre veus<br />

(dues veus són violins i les altres dues són violes i violoncels) que també es pugui<br />

interpretar només per un instrument per veu, <strong>de</strong>penent <strong>de</strong> les necessitats i <strong>de</strong>ls<br />

44


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

intèrprets disponibles. Existeixen altres casos a Àustria on es <strong>de</strong>senvolupa la tradició<br />

<strong>de</strong>l divertimento a quattro i a Itàlia l’aparició d’aquest corrent que comença a ser comú,<br />

tal i com ens han arribat les primeres publiacions a França <strong>de</strong>ls quartets <strong>de</strong> Haydn,<br />

Six simphonies ou Quatuors dialogués 38 o <strong>de</strong> Boccherini, Si Sinfonie o sia Quartetti opera Iª.<br />

És curiós constatar que l’exploració d’aquest nou gènere naixent està li<strong>de</strong>rada<br />

principalment per joves violinistes que s’inicien en l’escriptura musical i no per<br />

compositors confirmats. Possiblement els músics <strong>de</strong> més edat i experiència no<br />

s’atrevien a experimentar amb noves sonoritats a causa d’una reputació a mantenir –<br />

cas que aquest experiment no donés bons resultats – o també per tenir les arrels més<br />

enfonsa<strong>de</strong>s dins la mentalitat <strong>de</strong>ls barrocs.<br />

3.2. El quartet com a forma<br />

Ara que s’ha presentat el context històric i intel·lectual <strong>de</strong> l’aparició <strong>de</strong>l<br />

quartet po<strong>de</strong>m estendre’ns en els <strong>de</strong>talls més tècnics que <strong>de</strong>fineixen la formació<br />

concreta <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s. El que cal <strong>de</strong>stacar principalment és la formació<br />

estricta <strong>de</strong> quatre instruments – dos violins, viola i violoncel – sense cap possibilitat<br />

<strong>de</strong> canvi, que permeten una con<strong>de</strong>nsació <strong>de</strong> les tècniques <strong>de</strong> composició. La textura<br />

que es busca és una barreja entre la música <strong>de</strong> cambra tradicional i el nombre<br />

d’instruments propis d’una simfonia per a quatre, i s’arriba a un resultat en què la<br />

precisió és donada pel virtuosisme en els cops d’arc i no tant per la dificultat<br />

melòdica.<br />

Tot i que ja hem explicat com el classicisme ten<strong>de</strong>ix a eliminar les diferències<br />

nacionals, s’han pogut veure amb les diferents controvèrsies que encara existeixen<br />

unes certes divisions provinents <strong>de</strong> la tradició musical <strong>de</strong> cada zona. Aquest fet es<br />

veurà reflectit en les diferents escoles <strong>de</strong> quartet que, no obstant utilitzar una<br />

mateixa formació instrumental, el quartet, obtindran resultats prou diferents com<br />

per què ens hi aturem un moment.<br />

38 Atenció al mot dialogat<br />

45


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Cambini <strong>de</strong>fineix un estil <strong>de</strong> quartet anomenat concertant o concertant i dialogat<br />

que en poc temps es<strong>de</strong>vé sinònim <strong>de</strong> quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s francès. La seva especialitat<br />

resi<strong>de</strong>ix en la interacció <strong>de</strong> quatre característiques que sempre apareixeran juntes,<br />

complementant-se les unes a les altres: un número <strong>de</strong> parts igual al número real<br />

d’instrumentistes; un diàleg en el qual totes les veus són alternativament i<br />

recíprocament importants (l’escriptura dialogada); una introducció <strong>de</strong> parts que<br />

po<strong>de</strong>n arribar al virtuosisme, interpreta<strong>de</strong>s per un instrument solista que es <strong>de</strong>staca<br />

sobre els altresi indica<strong>de</strong>s amb l’anotació solo i, finalment, una forta oposició entre<br />

les forces <strong>de</strong>siguals <strong>de</strong>ls instruments, seguint el sentit etimològic <strong>de</strong> la paraula<br />

concertant 39.<br />

Aquest quartet francès està majoritàriament estructurat en dos moviments,<br />

un al·legro en forma <strong>de</strong> sonata bitemàtica i un rondó, tot i que en alguns casos<br />

també en trobem <strong>de</strong> tres. Té uns lligams molt forts amb el que es va <strong>de</strong>nominar com<br />

a art <strong>de</strong> la conversation d’estructura clarament pròpia <strong>de</strong> la Il·lustració.<br />

Tenim, per altra banda, l’escola <strong>de</strong> quartets <strong>de</strong> corda vienesa, ben diferent <strong>de</strong><br />

la francesa ja que es basa en el monotematisme <strong>de</strong> la forma sonata i en el treball<br />

temàtic (tematische arbeit) que es fa evi<strong>de</strong>nt en les llargues seccions <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>senvolupament. És en aquest context quan veiem una major diversificació <strong>de</strong> les<br />

formes sonates que presenten una cura especial en la tonalitat i en el fenomen <strong>de</strong> la<br />

modulació<br />

La tradició <strong>de</strong> l’Escola francesa està basada en un treball motívic menys <strong>de</strong>ns,<br />

sense <strong>de</strong>senvolupaments tan llargs ni modulacions tan freqüents, palesant una<br />

influència <strong>de</strong>l concerto. Aquesta Escola es distingeix sobretot per la claredat, la<br />

preocupació per les proporcions i per la sobrietat i elegància que transmet. La seva<br />

brillantor és el resultat <strong>de</strong> l’adopció <strong>de</strong>ls diferents estils <strong>de</strong>ls seus veïns, com diu<br />

Grétry, ja que a la cruïlla que era París es va coure una fusió <strong>de</strong> característiques<br />

d’orígens geogràfics diversos. L’eclecticisme <strong>de</strong> l’estil francès és una confirmació<br />

d’aquest esperit cosmopolita que es va començar a <strong>de</strong>senvolupar al segle XVIII amb<br />

la Il·lustració i <strong>de</strong>l qual hem parlat anteriorment.<br />

39 Del llatí concertare ‘combatre, rivalitzar, discutir’.<br />

46


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Els resultats més visibles són l’al·legro (en forma <strong>de</strong> sonata bitemàtica), molt<br />

utilitzat, el rondó, el minuet amb trio, el tema amb variacions, el tempo di caccia, el<br />

tempo di tu<strong>de</strong>sca, la polonesa, la siciliana, l’anglesa i, més escassament, la fuga. La<br />

confrontació d’aquestes característiques i d’aquestes formes, <strong>de</strong> la mateixa manera<br />

que les seves interaccions, creen un tipus d’escriptura original que sintetitza tots els<br />

elements: aspectes mannheimistes i alguns principis <strong>de</strong> la tècnica violinística italiana.<br />

Abans, esmentant l’estil dialogat i l’art <strong>de</strong> la conversation s’ha comentat que<br />

estaven estretament lligats però no hem explicat exactament <strong>de</strong> què es tracta.<br />

Barbara R. Hanning té un article 40 on posa en relació aquests dos conceptes, ajudant<br />

a entendre la mentalitat que envoltava la naixença <strong>de</strong>l quartet dins el context<br />

il·lustrat. La seva <strong>de</strong>finició d’estil dialogat s’ajusta perfectament a la que hem donat<br />

anteriorment: a musical texture in which each of the instruments of a chamber music ensemble at<br />

some time or other is assigned to play the melody in a given composition 41, però abans d’entrar<br />

en la comparació fa una anàlisi molt interessant <strong>de</strong> l’art <strong>de</strong> la conversation que cal<br />

comentar.<br />

Encara que en cap moment po<strong>de</strong>m dir explícitament que els autors <strong>de</strong><br />

quartets <strong>de</strong> corda imitessin conscientment la interacció d’un cercle <strong>de</strong> conversació, el<br />

paral·lelisme és molt evi<strong>de</strong>nt. La conversa era un <strong>de</strong>ls passatemps preferits <strong>de</strong> l’alta<br />

societat francesa, centrat en l’espai <strong>de</strong>ls salons que ja hem explicat llargament abans.<br />

Com diu Mercier, al primer capítol <strong>de</strong>l sisè volum <strong>de</strong> Tableau <strong>de</strong> Paris, C’est un plaisir<br />

délicat qui n’appartient qu’à une société extremement policée, qui a institué <strong>de</strong>s regles fines, toujours<br />

observées 42. Una altra apreciació, aquest cop <strong>de</strong> M me <strong>de</strong> Staël: En France, la conversation<br />

n’est pas seulement la façon <strong>de</strong> communiquer <strong>de</strong>s idées et <strong>de</strong>s sentiments mais c’est un instrument<br />

dont les Français sont orgueilleux, un instrument qui réveille les esprits, <strong>de</strong> la même façon que la<br />

musique l’est pour certains et les liqueurs pour d’autres 43. És apreciable l’alta consi<strong>de</strong>ració<br />

40 HANNING Barbara R., Conversation and Musical Style in the Late Eighteenh-Century Parisian Salon, Eighteenth-<br />

Century Studies, Vol. 22, No. 4. (Estiu <strong>de</strong> 1989), pp. 512-528, http://www.jstor.org<br />

41 També afeigeix: Dialogue style emerged in the 1760s and enjoyed enormous vogue especially in the quatuors concertants<br />

or string quartets published in France in the latter half of the century. Pàg. 512<br />

42 HANNING Barbara R, op. cit. pàg. 513<br />

43 HANNING Barbara R, op. cit. pàg. 514<br />

47


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

que es tenia cap a aquest entreteniment, fins al punt d’existir una àmplia bibliografia<br />

sobre les regles <strong>de</strong> les quals parlava Mercier. La quantitat d’assaigs i tractats on es<br />

proposaven les millors conductes per a una conversa i les normes que marcava<br />

l’educació <strong>de</strong>ien, per exemple, que es consi<strong>de</strong>rava una falta <strong>de</strong> respecte<br />

importantíssima el no estar atent ja que molt possiblement portava cap a la<br />

interrupció. Tampoc no era correcte parlar simultàniament a d’altres persones, el ser<br />

pedant o egoista i l’intent <strong>de</strong> dominar la conversa.<br />

Els principals aspectes per al bon funcionament d’una conversa, segons ha<br />

recollit Barbara R. Hanning <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> consultar diferents tractats <strong>de</strong> l’època, són<br />

pràcticament tots ells aplicables a la música, com ara veurem. Una bona conversa és<br />

aquella que creix a partir <strong>de</strong> la contribució <strong>de</strong> tots i cada un <strong>de</strong>ls participants, segons<br />

els seus interessos i les direccions argumentatives individuals. Hi ha diferents<br />

maneres <strong>de</strong> presentar una i<strong>de</strong>a: una persona comença per expressar-la però es <strong>de</strong>ixa<br />

alguns aspectes, <strong>de</strong> manera que un altre participant la completa. La resta <strong>de</strong> gent<br />

també contribuirà a ampliar el concepte inicial formant-se un diàleg que acabarà per<br />

arribar a una conclusió que probablement no hauria pogut trobar el primer<br />

interventor per ell sol. La conversa no pot ser ni rigorosament metòdica ni<br />

completament incoherent. S’ha <strong>de</strong> trobar un punt mig amb naturalitat, com diu<br />

Morellet, un <strong>de</strong>ls grans teòrics en aquest camp: Il y a donc un milieu entre ces <strong>de</strong>ux<br />

extrémités, et la conversation ne doit être ni rigoureusement méthodique ni absolument décousue.<br />

Dans le premier cas, elle <strong>de</strong>vient pesante et pédantesque; dans le <strong>de</strong>uxième, elle est frivole et<br />

ridicule 44.<br />

Hi ha quatre formes <strong>de</strong> dialogar una melodia: en primer lloc fent que tots els<br />

instruments executin la melodia alternativament, en segon lloc distribuint els<br />

fragments <strong>de</strong> la frase musical per les diferents veus, en tercer lloc utilitzant el recurs<br />

<strong>de</strong> la imitació 45 i, finalment, fent que una veu comenci la frase per acabar-la amb una<br />

altra. És evi<strong>de</strong>nt la proximitat entre les regles <strong>de</strong>l diàleg musical i el verbal. Hem <strong>de</strong><br />

44 HANNING Barbara R, op. cit. pàg. 518<br />

45 És a dir que una veu rere l’altra van imitant el que ha fet l’anterior afegint-hi alguna variació. Si traslladéssim<br />

això al context verbal podria ser com si els diferents participants <strong>de</strong> la conversa anessin ratificant la mateixa<br />

i<strong>de</strong>a plantejada per la resta però distingint-se per matisos.<br />

48


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

recordar que la música no és sinó un altre llenguatge, amb una estructura que cada<br />

cop guanyarà importància, com hem explicat a l’apartat anterior.<br />

Sobre aquest tema podríem omplir moltes més pàgines, però el que hem dit<br />

fins ara consi<strong>de</strong>rem que és suficient per a po<strong>de</strong>r entendre el concepte <strong>de</strong> quartet i<br />

d’estil dialogat. Tot i així, quan estiguem fent l’anàlisi <strong>de</strong> les obres tornarem a<br />

<strong>de</strong>stacar alguns conceptes que potser es veuran més clars amb l’exemple <strong>de</strong> la<br />

partitura davant.<br />

A mida que el segle XIX avanci i el tall cultural que representa la Revolució<br />

Francesa es vagi fent evi<strong>de</strong>nt, el quartet <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s anirà per<strong>de</strong>nt la seva qualitat <strong>de</strong><br />

dialogant i guanyarà en brillantor, fent que el primer violí interpreti papers cada cop<br />

més virtuosos. El que és curiós és que en un moment en el qual la tendència és la<br />

composició amb un gran nombre d’instruments, que amb el temps va augmentant<br />

– les simfonies romàntiques i postromàntiques –, el quartet sobrevisqui. El context<br />

en el qual es troba és un món on ja no importa la pinzellada petita d’un instrument<br />

sol, el <strong>de</strong>tallisme, sinó la pinzellada gran, la instrumentació massiva. Potser encara<br />

po<strong>de</strong>m parlar d’una actualitat <strong>de</strong>l quartet gràcies a la seva qualitat <strong>de</strong> síntesi, <strong>de</strong><br />

compressió temàtica i harmònica. La forma <strong>de</strong>l quartet és com la base sobre la qual<br />

es construirà l’edifici instrumental: pràcticament un exercici <strong>de</strong> composició. Per<br />

aquesta raó encara trobem avui en dia compositors que continuen treballant el<br />

quartet sense esgotar-ne les possibilitats, perquè es <strong>de</strong>senvolupa en una posició molt<br />

pròxima a l’abstracció.<br />

49


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

4. ANÀLISI<br />

Et l'harmonie est trop exquise,<br />

Qui gouverne tout son beau corps,<br />

Pour que l'impuissante analyse<br />

En note les nombreux accords.<br />

Ô métamorphose mystique<br />

De tous mes sens fondus en un !<br />

Son haleine fait la musique,<br />

Comme sa voix fait le parfum !<br />

(Charles Bau<strong>de</strong>laire, Les fleurs du mal )<br />

50


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

4.1. Introducció: Justificació <strong>de</strong> l’elecció i <strong>de</strong>l mèto<strong>de</strong><br />

Arribats a aquest punt ens endinsarem en la comparació estilística entre<br />

Haydn, un <strong>de</strong>ls grans músics <strong>de</strong>l classicisme, i el Chevalier <strong>de</strong> Saint-George. Però<br />

abans <strong>de</strong> començar és important fer una sèrie d’esclariments necessaris a l’hora<br />

d’entendre l’anàlisi; en primer lloc el perquè <strong>de</strong> l’elecció <strong>de</strong> la forma quartet i en<br />

segon lloc el tipus d’anàlisi que es farà. Una <strong>de</strong> les raons que justifiquen la nostra<br />

<strong>de</strong>cisió és que, com ja s’ha explicat, el quartet és una <strong>de</strong> les formes musicals més<br />

representatives d’aquest perío<strong>de</strong>, i d’altra banda, també és una <strong>de</strong> les més senzilles<br />

d’analitzar gràcies a la seva concentració – només quatre instruments – que presenta<br />

uns avantatges clars respecte a una simfonia.<br />

Cal especificar que l’anàlisi que es farà no serà una anàlisi harmònica o<br />

retòrica convencional; la i<strong>de</strong>a bàsica és prescindir <strong>de</strong> tot tecnicisme i enfocar-lo <strong>de</strong>s<br />

d’una manera més pròxima a la pràctica instrumental <strong>de</strong> l’intèrpret o <strong>de</strong>l simple<br />

oient. Ens sentim autoritzats a <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> banda alguns conceptes importants i a<br />

proposar un contacte més directe entre la música i el lector per dues raons: la<br />

primera és que en la història <strong>de</strong> la música la pràctica sempre és anterior a la teoria, i<br />

en segon lloc i lligat amb aquesta primera i<strong>de</strong>a, no és un treball pensat <strong>de</strong> cara a un<br />

coneixement musical específic <strong>de</strong>l lector sinó basat en la predisposició d’aquest a<br />

entendre allò escoltat tal i com volien els compositors clàssics; una música que<br />

pogués arribar a tothom.<br />

Per tant, aquest estudi musical precedit per la informació necessària per tal<br />

d’entendre’l pretén ser una guia pràcticament auditiva per a qui estigui interessat en<br />

aquest perío<strong>de</strong> musical. Amb l’explicació <strong>de</strong> cada aspecte tècnic que anirem veient es<br />

podrà trobar dos tipus d’exemples: un exemple visual, la partitura amb algunes<br />

indicacions afegi<strong>de</strong>s, i un recolzament sonor que es pot trobar als dos CDs que<br />

s’adjunten.<br />

Aquest plantejament aparentment una mica simple ens permet entendre<br />

millor l’explicació ja que tots nosaltres ens hem educat en la tradició musical<br />

occi<strong>de</strong>ntal, com hem fet esment a la introducció i ens costa imaginar un discurs<br />

musical sense una melodia, sense finals conclusius, sense l’harmonia clàssica.<br />

51


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

D’aquesta manera el que sacrifiquem a nivell tècnic evitant transformar el treball en<br />

un tractat d’harmonia es veu compensat per la preparació musical <strong>de</strong>l lector, suposat<br />

oient mitjà. Segons Jan LaRue, l’anàlisi <strong>de</strong> l’estil musical es resumeix en SAMeRC, el<br />

So, l’harmonia – Armonía en castellà – la Melodia, el Ritme i el procés <strong>de</strong><br />

Creixement., l’últim una combinació <strong>de</strong> tots els altres 46. La nostra anàlisi seguirà en<br />

alguns punts aquesta estructura i en d’altres, per les raons que hem explicat, en<br />

diferirà. Podríem comprimir-la en EMRA (l’Estructura, seguit <strong>de</strong>ls aspectes<br />

Melòdics, <strong>de</strong>ls Rítmics, una menció ràpida a l’hArmonia i per acabar una explicació<br />

<strong>de</strong> la Interacció i la distribució <strong>de</strong>ls instruments.)<br />

Per po<strong>de</strong>r analitzar sense problemes una peça per més d’un instrument és<br />

necessari tenir la partitura general, on apareixen totes les veus juntes; d’aquesta<br />

manera es té una visió global <strong>de</strong> la seva estructura. En el cas <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-<br />

George només vam po<strong>de</strong>r obtenir les particel·les 47, en versió facsímil <strong>de</strong> l’edició <strong>de</strong><br />

1773 per Sieber, <strong>de</strong> manera que en vistes <strong>de</strong> la dificultat que representaria analitzar-<br />

les per separat i no havent-hi cap versió editada actualment ens hem vist obligats a<br />

fer prèviament un treball d’edició. Aquesta ha estat la primera dificultat que ens hem<br />

trobat, tot i que treballar a partir <strong>de</strong>ls documents originals sempre t’apropa a la<br />

realitat <strong>de</strong> l’època, permetent introduir-te millor a la seva anàlisi.<br />

Les partitures han estat passa<strong>de</strong>s amb el programa Finale. PrintMusic! versió<br />

2001.r1 ©1987-2000 Coda Music Technology amb el següent mèto<strong>de</strong>: En primer lloc<br />

hem transcrit cada veu tal i com estava a la partitura original, sense corregir cap tipus<br />

d’error que hi pogués haver, i en segon lloc, <strong>de</strong>sprés d’haver vist que hi havia una<br />

sèrie d’incoherències importants, ens hem <strong>de</strong>dicat a unificar criteris d’expressió,<br />

lligadures i dinàmiques que no quedaven clars.<br />

46 LARUE Jan, Análisis <strong>de</strong>l estilo musical, SpanPress, 1998 Cooper City (EUA), imprès a Espanya 186 p.<br />

47 Partitures <strong>de</strong> les veus separa<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a l’intèrpret per qui no són necessaris els pentagrames <strong>de</strong>ls altres<br />

instruments. El fet que no existeixi una partitura general mostra una realitat històrica en la que encara no<br />

apareix clarament la figura <strong>de</strong> director, que és qui la necessita. De fet aquesta partitura general sí que existia, ja<br />

que el compositor no pot escriure <strong>de</strong> cap altra manera que amb totes les veus sobre la mateixa pàgina, però<br />

estava reservada pel seu ús personal, no s’editava. Això també indica que molt sovint qui dirigia els assaigs era<br />

el propi compositor.<br />

52


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

En aquest punt ens hem pres una altra llicència que per altra banda era<br />

necessària; és molt improbable que el compositor – inscrit dins <strong>de</strong>l moviment clàssic<br />

i no contemporani, cal recordar-ho – volgués crear uns efectes molt inusuals a partir<br />

<strong>de</strong> les indicacions <strong>de</strong> les dinàmiques i <strong>de</strong>ls cops d’arc. Tenint en compte el <strong>de</strong>sordre<br />

d’aquestes indicacions és gairebé segur que es tracta d’errors causats per una falta <strong>de</strong><br />

rigor en l’edició.<br />

4.2. El quartet núm. 1 op. 20 <strong>de</strong> Franz <strong>Joseph</strong> Haydn<br />

Franz <strong>Joseph</strong> Haydn va néixer el 31 <strong>de</strong> març <strong>de</strong> 1732 a Rohrau i va morir a<br />

Viena el 31 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1809. D’origen mo<strong>de</strong>st va tenir l’oportunitat d’aprendre<br />

alguns coneixements <strong>de</strong> música <strong>de</strong> mans d’un amic <strong>de</strong>l seu pare i va ingressar al cor<br />

infantil <strong>de</strong> la catedral <strong>de</strong> Sant Esteve <strong>de</strong> Viena. Quan va tenir disset anys, a causa <strong>de</strong>l<br />

canvi <strong>de</strong> veu en va ser expulsat i durant un temps va exercir <strong>de</strong> músic d’ocasió, amb<br />

bastants problemes financers. Finalment, gràcies un altre cop a un amic <strong>de</strong>l seu pare<br />

que li va <strong>de</strong>ixar diners, va po<strong>de</strong>r arribar a Nicola Porpora, músic conegut i <strong>de</strong> molta<br />

reputació en aquell moment, que li va ensenyar composició tot introduint-lo als<br />

cercles aristocràtics.<br />

Però no va ser fins al 1757 que Haydn va saltar a la fama amb els seus<br />

primers quartets, cosa que li va permetre establir-se com a mestre <strong>de</strong> capella <strong>de</strong>l<br />

53


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

comte von Morzin i ser mestre <strong>de</strong> música <strong>de</strong> joves pertanyents a les classes altes<br />

vieneses. Al cap <strong>de</strong> quatre anys, quan ja havia composat la seva primera simfonia, va<br />

entrar al servei <strong>de</strong>l príncep d’Esterhàzy com a inten<strong>de</strong>nt superior <strong>de</strong> música, un<br />

càrrec que conservaria durant trenta anys. Va ser en aquest perío<strong>de</strong> que el Haydn va<br />

<strong>de</strong>senvolupar al màxim els seus talents composant un gran nombre d’obres entre les<br />

quals trios, quartets, simfonies, peces per a teclat, òperes i música sagrada. Durant<br />

aquests trenta anys la seva reputació va anar creixent i es<strong>de</strong>vingué una figura clau pel<br />

classicisme arreu d’Europa. La seva amistat amb Mozart, una altra <strong>de</strong> les figures clau<br />

d’aquest perío<strong>de</strong> va crear un flux d’influències molt presents en les obres <strong>de</strong>ls dos<br />

compositors i també va ser professor <strong>de</strong> Beethoven, tancant així el cercle <strong>de</strong>l<br />

classicisme vienès. Cal dir que l’amistat amb Mozart, recentment adherit a la<br />

maçoneria empeny a Haydn a fer el mateix, entrant a una <strong>de</strong> les organitzacions més<br />

importants <strong>de</strong> Viena l’any 1785. Aquest mateix any rep un encàrrec <strong>de</strong> París per fer<br />

unes simfonies. La <strong>de</strong>manda ve <strong>de</strong>l Concert <strong>de</strong> la Loge Olympique, una orquestra<br />

maçònica dirigida per Saint-George, que executarà les sis simfonies parisines amb<br />

molt d’èxit.<br />

Un cop mort el príncep d’Esterhàzy i alliberat <strong>de</strong> les seves funcions però<br />

mantenint el sou va recórrer Europa en diverses gires reafirmant la seva reputació i<br />

fent ombra al jove Beethoven que començava a <strong>de</strong>spuntar en el món musical. Visita<br />

Londres, on és rebut per Charles Burney, <strong>de</strong> qui hem utilitzat alguns fragments <strong>de</strong><br />

l’excel·lent diari que va redactar en un <strong>de</strong>ls seus viatges per Europa. Afeblit per<br />

l’edat i la malaltia, el 1803 s’estableix a casa seva a Viena i ja no es mourà gaire.<br />

Segueix composant i assistint a les seves estrenes, però el maig <strong>de</strong> 1809, durant<br />

l’ocupació <strong>de</strong> les tropes franceses <strong>de</strong> Napoleó.<br />

D’entre els seus quartets <strong>de</strong> corda, op. 1, 9, 17, 20, 33, 50, 64, 76 i 103, són<br />

els <strong>de</strong> l’op. 20 els que han estat consi<strong>de</strong>rats com la culminació clàssica <strong>de</strong> Haydn. Els<br />

posteriors reculls són els que marcaran el seu particular estil. Les principals<br />

característiques són una distribució <strong>de</strong>l pes <strong>de</strong>ls moviments equilibrada que es basa<br />

en un Finale – la meitat en forma <strong>de</strong> fuga molt treballada – que contraresta el<br />

<strong>de</strong>cantament cap als dos primers moviments, normalment un Allegro i un Minuet.<br />

També serà a partir <strong>de</strong> l’op. 20 que es consolidarà l’agrupació <strong>de</strong> sis quartets a cada<br />

54


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

recull, com ja va provar-ho a l’op. 17. Finalment cal <strong>de</strong>stacar la gran influència<br />

zíngara 48 que es veurà reflectida en aquest recull clau, marcant l’esperit innovador <strong>de</strong><br />

Haydn 49.<br />

El quartet que ens ocupa té quatre moviments, Allegro mo<strong>de</strong>rato, Menuetto<br />

(Allegretto), Affettuoso e sostenuto i Finale (Presto), estructurant d’aquesta manera el<br />

discurs musical <strong>de</strong> la peça. En aquesta anàlisi ens centrarem bàsicament en les dues<br />

primeres parts que es corresponen més directament amb el quartet <strong>de</strong> Saint-George<br />

que només en té dos. Tot i així, per estudiar l’estil <strong>de</strong>l compositor vienès també ens<br />

haurem <strong>de</strong> fixar en els altres moviments.<br />

L’Allegro mo<strong>de</strong>rato segueix la forma sonata, amb una exposició on es presenten<br />

els dos temes, un <strong>de</strong>senvolupament i una reexposició. Al <strong>de</strong>senvolupament veiem les<br />

grans capacitats harmòniques <strong>de</strong>l compositor, jugant amb els dos temes, fent que<br />

discuteixin i es barallin, que hagin <strong>de</strong> sortir <strong>de</strong>l seu territori – tonalitat – i que<br />

finalment arribin a una conclusió, guanyant el tema A que arrossega el tema B a casa<br />

seva, la tonalitat <strong>de</strong> Mib M. En principi aquest primer moviment està inscrit dins<br />

aquesta forma, però hi trobem algunes particularitats. Algunes d’elles són els viatges<br />

harmònics que fan les veus a les seccions i al <strong>de</strong>senvolupament, i la més interessant:<br />

el tema B no té ni la meitat <strong>de</strong> pes que l’A. En aquest Allegro mo<strong>de</strong>rato el tema B, tot i<br />

que es pot reconèixer, fa la funció <strong>de</strong> Coda. Això ens crea una sorpresa que <strong>de</strong>riva<br />

cap a la tensió quan arriba el <strong>de</strong>senvolupament; aquesta tensió serà una gran part <strong>de</strong>l<br />

motor <strong>de</strong>l quartet 50. (Fig. 1 i 2)<br />

48Pista 5 CD 1: El tercer moviment <strong>de</strong>l quartet núm. 4 en re major, el minuet, estructurat en Allegretto alla<br />

zingarese i Trio. A la primera part ja hi veiem una referència al títol, encara que només utilitza un recurs<br />

d’accentuació que trenca amb les caigu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l compàs ternari, propi <strong>de</strong> la música popular zíngara. És cert que<br />

en tot el moviment clàssic es pot apreciar aquesta influència, però en aquests dos exemples i sobretot al<br />

segon, és potser més clar. A la pista 6 CD 1, el quart i últim moviment <strong>de</strong>l mateix quartet en forma <strong>de</strong> presto<br />

scherzando, es pot apreciar algun fragment d’aquesta influència molt ben integrat a la resta: la melodia beu molt<br />

<strong>de</strong>l virtuosisme <strong>de</strong> dits zíngar (segons 6-10) i <strong>de</strong> la seva harmonia (segons 10-19), <strong>de</strong> la mateixa manera que el<br />

ritme pertany clarament a aquesta tradició musical com es pot veure a partir <strong>de</strong>l minut 1:06 i especialment<br />

amb la figura <strong>de</strong>l contratemps <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt 1:11 fins al 1:17.<br />

49 Avec l’opus 20 le développement historique <strong>de</strong>s quatuors <strong>de</strong> Haydn atteint son but : et après lui le progrès<br />

n’est plus un progrès au sens historique du terme mais simplement l’écart qui sépare un chef-d’œuvre d’un<br />

autre. Toutes les œuvres qui suivent ne sont pas d’une valeur égale : les inégalités <strong>de</strong> valeur sont relativement<br />

plus que moins perceptibles, et plus aucun groupe tardif <strong>de</strong> six quatuors – pas même l’opus 76 – n’est, à son<br />

niveau, si uniformément profond et si varié <strong>de</strong> substance que l’opus 20. Sir Donald Tovey, citat a LANDON,<br />

Robbins H.C al llibret informatiu <strong>de</strong>l disc <strong>Joseph</strong> Haydn, six quatuors opus 20, interpretat per Quatuor<br />

Mosaïques, Astrée, 1992 Enregistrat a França.<br />

50 A l’Annex 3 hi ha una taula que sintetitza l’estructura <strong>de</strong>ls dos primers moviments.<br />

55


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

El segon moviment, un Menuetto (Allegretto) amb Trio, d’inspiració popular, té<br />

una estructura també molt convencional. S’intercala el tema amb diferents<br />

<strong>de</strong>senvolupaments i episodis, to i que té una estructura simètrica superior. Po<strong>de</strong>m<br />

diferenciar dues parts diferents, or<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la manera 1-2-1.<br />

El tercer moviment, que serveix com a punt <strong>de</strong> pausa entre els dos extrems<br />

agitats – Allegro mo<strong>de</strong>rato i Finale (Presto) – té una melodia molt més difícil <strong>de</strong><br />

reconèixer i no entrarem en <strong>de</strong>talls per les raons exposa<strong>de</strong>s abans, <strong>de</strong> la mateixa<br />

manera que amb el Finale. D’aquest últim po<strong>de</strong>m subratllar que serveix com<br />

compensació <strong>de</strong> cara al pes <strong>de</strong>l primer. Per a més informació, vegeu l’annex X.<br />

Fig. 1 Pista 7 CD 1<br />

56


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Aquí, a l’exposició <strong>de</strong>l tema A, marcat en vermell, ens trobem que està<br />

presentat dos cops, un en la tonalitat <strong>de</strong> la tònica, Mib M, pel violí primer, i l’altre,<br />

pel violí segon en el to <strong>de</strong> la dominant. No passa el mateix amb l’exposició <strong>de</strong>l tema<br />

B, que com hem dit té forma <strong>de</strong> coda. Està en el to <strong>de</strong> la dominant, marcat en verd,<br />

en primer lloc presentat pel violoncel 51 i <strong>de</strong>sprés pel primer violí.<br />

Fig. 2 Pista 8 CD 1<br />

51 Atenció al canvi <strong>de</strong> registre <strong>de</strong>l violoncel, que passa <strong>de</strong> clau <strong>de</strong> sol a clau <strong>de</strong> fa dins la mateixa frase. Això<br />

dóna molta més riquesa a la conducció melòdica.<br />

57<br />

Regió tonal <strong>de</strong> Sib M


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

A Haydn la melodia no està gaire clara perquè el funcionament <strong>de</strong>l quartet es<br />

basa en la textura teixida entre els quatre instruments. No hi ha una línia melòdica<br />

llarga sinó petits fragments que van apareixent i es repeteixen en diferents tonalitats,<br />

o en altres instruments. Veiem com aquest aprofitament temàtic té les seves arrels a<br />

les tècniques <strong>de</strong> contrapunt, pròpies <strong>de</strong> l’Escola vienesa i alemanya, donant un<br />

entreteixit entre diferents veus molt ben aconseguit, consistent. Aquesta influència<br />

es pot veure als últims moviments <strong>de</strong>ls quartets núm. 2, 5 i 6 en do major, en fa<br />

menor i en la major respectivament <strong>de</strong> l’op. 20, en forma <strong>de</strong> fuga. Difícilment<br />

po<strong>de</strong>m trobar una fuga en alguna peça clàssica francesa, i les poques que hi ha són<br />

molt més aèries i espontànies que no pas contrapuntístiques i treballa<strong>de</strong>s 52.<br />

Potser els moviments que tenen una melodia més clara són el primer i el<br />

segon, tenint en compte que respectivament han d’inaugurar el discurs d’una forma<br />

ben evi<strong>de</strong>nt perquè la gent es pugui situar, i que els minuets s’inspiren en melodies<br />

d’aire popular. Aquest segon moviment, tot i recordar <strong>de</strong> forma evi<strong>de</strong>nt els orígens<br />

populars també transmet una sensació <strong>de</strong> galanteria principalment aconseguida<br />

gràcies al ritme <strong>de</strong> corxera amb punt i semicorxera i a l’acompanyament. En la seva<br />

estructura veiem la importància que tenen les repeticions, <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a <strong>de</strong>ixar<br />

gravada la melodia en la qual es basa. Així i tot, trobem un perío<strong>de</strong> prou significatiu<br />

d’in<strong>de</strong>finició melòdica al Trio, que ens porta a comentar un aspecte molt important<br />

<strong>de</strong> la construcció musical Haydniana.<br />

Hi ha un aspecte <strong>de</strong> l’estil <strong>de</strong> Haydn molt lligat a la construcció melòdica que<br />

acabem d’explicar que es veu reflectit en aquest quartet. Es tracta <strong>de</strong> la faceta<br />

bromista <strong>de</strong> Haydn, com <strong>de</strong>ia Gretchen A. Wheelock 53, <strong>de</strong>ls recursos que havia<br />

d’utilitzar per mantenir l’atenció <strong>de</strong>l públic. Tal i com es va explicar en aquest cicle<br />

<strong>de</strong> conferències, Haydn, al servei <strong>de</strong>l príncep Esterhàzy durant aproximadament<br />

trenta anys en qualitat d’inten<strong>de</strong>nt superior <strong>de</strong> música, estava consi<strong>de</strong>rablement aïllat<br />

<strong>de</strong> les influències exteriors, <strong>de</strong> manera que va haver <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupar uns recursos<br />

52 Precisament, una d’aquestes peces forma part <strong>de</strong>l recull <strong>de</strong> trios que Gossec li va <strong>de</strong>dicar a Saint-George. Al<br />

contrari que a Alemanya, on les fugues són gairebé sagra<strong>de</strong>s, a França no és un gènere gaire utilitzat.<br />

53 Part d’aquest capítol es basa en part en un cicle <strong>de</strong> conferències que va organitzar el CaixaForum <strong>de</strong><br />

Barcelona titulat La mo<strong>de</strong>rnitat d’un creador il·lustrat, imparti<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l 4 <strong>de</strong> febrer <strong>de</strong> 2006 fins el 18 <strong>de</strong> març.<br />

Per a més informació, vegeu l’Annex 4.<br />

58


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

propis <strong>de</strong>stinats a distreure el públic i a mantenir la seva atenció, creant d’aquesta<br />

manera l’estil tan curiós i original que el caracteritza.<br />

Els trets principals que permeten qualificar a Haydn <strong>de</strong> bromista són les<br />

sorpreses que mitjançant diferents recursos harmònics provoca a l’espectador. Una<br />

modulació completament inesperada, un fragment d’una simfonia on els<br />

instrumentistes es posen a tocar quintes amb les cor<strong>de</strong>s com si afinessin, i altres jocs<br />

que <strong>de</strong>mostren un gran domini musical. Un altre recurs molt curiós és el que Benet<br />

Casablanca ha <strong>de</strong>nominat els estancaments <strong>de</strong> Haydn. En un moment donat el fluir<br />

<strong>de</strong> la música s’atura, estancant-se en una mena <strong>de</strong> modulació in<strong>de</strong>finida que no porta<br />

enlloc. Això provoca en l’oient una tensió que <strong>de</strong>sitjaria veure resolta en la<br />

continuació <strong>de</strong> la peça. Quan arriba el moment en què l’auditori podria començar a<br />

avorrir-se introdueix un d’aquests fragments <strong>de</strong> sorpresa o d’estancament. Però<br />

potser seria millor il·lustrar les i<strong>de</strong>es exposa<strong>de</strong>s amb algun exemple, com pot ser un<br />

fragment <strong>de</strong>l primer moviment <strong>de</strong> la simfonia núm. 41 C-dur Hob. 1:41. (Pista 9<br />

CD 1)<br />

En el cas que tractem, la utilització d’aquests recursos fa més interessant el<br />

transcurs d’un quartet que com ja hem dit abans és relativament llarg. (Fig. 3)<br />

Fig. 3 Pista 10 CD 1<br />

59


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Això ho aconsegueix amb l’aprofitament <strong>de</strong>l tema principal, partint d’aquest i<br />

<strong>de</strong>senvolupant-lo cap diferents direccions. Agafa un tros <strong>de</strong> melodia i la transforma.,<br />

recordant que aquest primer moviment és potser un <strong>de</strong>ls que té més melodia. El<br />

ritme també contribueix a aquest efecte. Veiem com al requadre vermell fa veure<br />

que comença A, però <strong>de</strong>ixa als tres instruments, Vl. 2, Vla. i Vc estancats amb la<br />

nota. Imperceptiblement, el primer violí agafa el relleu allà on comença el color<br />

taronja i enlloc <strong>de</strong> començar un <strong>de</strong>senvolupament que porti cap alguna part, es<br />

queda fent un intent <strong>de</strong> melodia que sens dubte <strong>de</strong>sconcerta. Finalment, al segon<br />

compàs <strong>de</strong>l tercer sistema el motor torna a funcionar i la música tira endavant.<br />

Aquests fragments on no només intervé la melodia sinó també el ritme i<br />

l’harmonia <strong>de</strong>mostren el domini <strong>de</strong>l discurs musical <strong>de</strong> Haydn, que sap la mesura<br />

exacta en què s’han d’utilitzar, creant així una retòrica molt variada que potser<br />

compensa la manca <strong>de</strong> línia harmònica.<br />

Des <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la rítmica <strong>de</strong>staquen algunes figures que es van<br />

repetint, com és el cas <strong>de</strong> les escales ascen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>l primer moviment, o la<br />

intercalació <strong>de</strong> semicorxeres entre instruments en progressió. Bàsicament és<br />

important veure el treball a nivell contrapuntístic que permet a tots i cada un <strong>de</strong>ls<br />

instruments <strong>de</strong> ser protagonistes. (Fig. 4, 5)<br />

Fig. 4 Pista 11 CD 1 Aquí, l’alternança <strong>de</strong><br />

semicorxeres entre els dos grups d’instruments<br />

(aguts i greus) crea una línia més rítmica que<br />

melòdica on uns i altres es van agafant el<br />

relleu. Arribats al compàs 30, el Vc. enllaça<br />

amb la següent part, on el Vl. 2 fa la mateixa<br />

funció <strong>de</strong> motor que abans.<br />

60


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Fig. 5 Pista 7 CD 1<br />

En l’exposició, com ja hem comentat abans, hi apareix el tema A dos cops,<br />

un en Mib M i l’altre en Sib M. El primer cop és el primer violí i la viola qui el<br />

canten (clau blava), mentre que l’acompanyament, (clau verda) es divi<strong>de</strong>ix en dues<br />

parts: el violoncel fa un pedal <strong>de</strong> baix i el Vl. 2 té silencis. Al compàs 5 ens trobem<br />

amb un pont que modula cap a Sib M utilitzant el mateix tema i estructura que el<br />

cop anterior, modulació introduïda pel violoncel, que amb el ritme ràpid <strong>de</strong>ls tresets<br />

uneix el final <strong>de</strong> la melodia. Cal <strong>de</strong>stacar que aquesta unió <strong>de</strong>l violoncel serà<br />

utilitzada en casos similars, com es pot veure al compàs 30 <strong>de</strong> la Fig. 4. La viola, en<br />

61


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

el requadre vermell que indica la modulació fa unes corxeres que continuen amb la<br />

línia rítmica que havia començat el Vc. Quan apareix per segon cop el tema, els<br />

papers s’han intercanviat com es pot apreciar a les claus ver<strong>de</strong>s i blaves, i la viola,<br />

que fa el paper que abans feia el violoncel, inverteix la figura (claus ver<strong>de</strong>s<br />

punteja<strong>de</strong>s).<br />

Al contrari que el primer moviment, l’acompanyament <strong>de</strong>l segon (Pista 12<br />

CD 1) no està tan teixit, és més aviat un acompanyament rítmic, mentre que al tercer<br />

(Pista 13 CD 1) ens trobem amb una harmonia molt més <strong>de</strong>senvolupada, menys<br />

rítmica i menys melòdica. Als dos veiem diferències <strong>de</strong>l barroc.<br />

En Haydn les dinàmiques també són utilitza<strong>de</strong>s com a recurs <strong>de</strong> sorpresa,<br />

estancament o per reafirmar algun fragment. Com po<strong>de</strong>m veure als fragments <strong>de</strong>l<br />

segon moviment que estan al CD, el tema ens és presentat amb la indicació Forte<br />

però a la meitat, juntament amb un ritme <strong>de</strong> negres tenim un Piano sense cap<br />

diminuendo que ens hi condueixi. De la mateixa manera que en l’estancament <strong>de</strong> la<br />

meitat, quan recupera el tema, ho fa d’una manera forta. (Pista 14 CD 1)<br />

Per concloure amb aquest quartet, hem <strong>de</strong> dir que té un cert nivell <strong>de</strong><br />

dificultat, a causa <strong>de</strong> les notes i <strong>de</strong>l control <strong>de</strong> l’arc. Potser l’instrument que es llueix<br />

més i que per tant és més difícil és en aquest cas el violí primer, però tots i cada un<br />

tenen passatges complicats. Haydn, que ja havia composat bastants quartets,<br />

<strong>de</strong>mostra un gran domini <strong>de</strong> l’harmonia, <strong>de</strong> l’articulació <strong>de</strong> l’arc i sap complementar<br />

molt bé els instruments. Es podrien dir moltes més coses sobre el quartet, però la<br />

nostra intenció és comparar-lo amb el <strong>de</strong> Saint-George, <strong>de</strong> manera que ara passarem<br />

al comentari <strong>de</strong>l seu quartet.<br />

62


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

4.3. El quartet núm. 1 op. 1 <strong>de</strong>l Chevalier <strong>de</strong> Saint-George<br />

Aquest quartet, composat el mateix any que el <strong>de</strong> Haydn, el 1772, és el<br />

primer d’un recull <strong>de</strong> sis quartets més, reunits en la primera opus <strong>de</strong>l Chevalier, i<br />

encara que no ha <strong>de</strong> ser necessàriament el primer en ordre cronològic l’hem<br />

consi<strong>de</strong>rat com a representatiu <strong>de</strong> tot el recull, que sí que és el primer en ser escrit.<br />

És força representatiu que les primeres obres <strong>de</strong> Saint-George fossin quartets (sense<br />

tenir en compte una sonata per a arpa <strong>de</strong> dubtosa autenticitat).<br />

Aquest recull inicial, juntament amb d’altres obres que començarà a<br />

composar poc <strong>de</strong>sprés, l’elevarà <strong>de</strong>finitivament a la categoria connaissant, quan encara<br />

no feia ni set anys que Gossec li havia <strong>de</strong>dicat uns trios, dirigint-se a un amateur<br />

éclairé 54. En aquest moment és quan es comença a parlar <strong>de</strong> Saint-George no només<br />

com a brillant intèrpret sinó també com a gran compositor, obtenint <strong>de</strong> gran part<br />

<strong>de</strong>l públic un reconeixement immediat. D’aquesta manera, Saint-George, que s’havia<br />

guanyat la simpatia <strong>de</strong> nombrosos músics, es posa a la seva alçada, oferint un discurs<br />

musical més mo<strong>de</strong>rn que aquests últims, alguns anys més grans que ell; po<strong>de</strong>m dir,<br />

doncs, que el nostre músic està situat <strong>de</strong> ple enmig <strong>de</strong> l’estil clàssic francès, treballant<br />

en els gèneres més innovadors que arribaven d’Àustria i d’Itàlia: els quartets i les<br />

simfonies concertants.<br />

De la primera opus se’n po<strong>de</strong>n dir, a grans trets, uns quants aspectes<br />

importants <strong>de</strong> cara a la nostra anàlisi; tots ells tenen un total <strong>de</strong> dos moviments, el<br />

segon en tots els casos és un rondó que evoca els balls populars seguint la tradició<br />

d’apropar la música al públic, la meitat <strong>de</strong>ls quartets és major i l’altra menor i<br />

l’estructura <strong>de</strong>l primer moviment és sempre la mateixa: Una primera part on es<br />

presenten els dos temes que es repeteix i una segona part on els <strong>de</strong>senvolupa i<br />

conclou, és a dir, la forma sonata.<br />

Com ja hem explicat, en aquest perío<strong>de</strong> artístic es comença a veure la música<br />

com un discurs organitzat, però no per aquesta raó la manera d’estructurar el discurs<br />

54 Per a més informació sobre aquests trios vegeu la nota 52 d’aquest mateix capítol<br />

63


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

ha <strong>de</strong> ser uniforme. De la mateixa manera que no hi ha una forma sonata en<br />

concret, el número <strong>de</strong> moviments pot variar molt significativament. El quartet <strong>de</strong><br />

Haydn tenia quatre moviments, mentre que el que analitzarem tot seguit només en<br />

té dos, Allegro assai i Ron<strong>de</strong>au. En un primer moment pot semblar que aquest fet<br />

indica que els quartets <strong>de</strong> Saint-George estiguin un estadi menys evolucionat que els<br />

<strong>de</strong> Haydn, però en realitat no és així ja que aquest era un costum molt practicat a la<br />

França clàssica. Garnier-Butel, divi<strong>de</strong>ix el moviment clàssic en tres perío<strong>de</strong>s. Al<br />

primer, que va <strong>de</strong> 1768 a 1775, es van publicar a França un total <strong>de</strong> 129 quartets,<br />

<strong>de</strong>ls quals 76 constaven <strong>de</strong> tres moviments, 42 <strong>de</strong> dos moviments i 11 <strong>de</strong> quatre.<br />

Mentrestant, a Alemanya i a Manheim, la gran majoria <strong>de</strong>ls quartets eren <strong>de</strong> tres<br />

moviments, i a Àustria <strong>de</strong> quatre.<br />

Més endavant, al segon perío<strong>de</strong> que va <strong>de</strong> 1776 a 1787, a França trobem que<br />

sobre un total <strong>de</strong> 434 publicacions, al voltant d’un 77% estan forma<strong>de</strong>s per dos<br />

moviments, els quartets <strong>de</strong> tres representen un 23% i els <strong>de</strong> quatre un 1%.<br />

Finalment, a la tercera etapa, <strong>de</strong> 664 quartets, un 62% tenen dos moviments, i els <strong>de</strong><br />

tres representen un 32%, començant a guanyar terreny. A Àustria, les estadístiques<br />

ens diuen que durant els dos primers perío<strong>de</strong>s els quartets <strong>de</strong> quatre moviments són<br />

els dominants fins arribar al tercer, en que els <strong>de</strong> tres comencen a sobresortir 55.<br />

Per tant, no és estranya aquesta diferència, i no té més significat que el que<br />

s’ha explicat. Per aclarir totes aquestes da<strong>de</strong>s hem confeccionat unes taules a l’annex<br />

que ens mostren les estadístiques corresponents. Hem optat per mostrar totes les<br />

da<strong>de</strong>s franceses i només les representatives <strong>de</strong>ls altres països.<br />

Mirant aquestes da<strong>de</strong>s veiem com el país on es publiquen més quartets és<br />

França, suposadament la més endarrerida en l’aspecte clàssic. Això no vol dir que<br />

totes les publicacions fossin d’autors francesos, però sí que indica una gran ebullició<br />

musical al voltant d’aquesta formació, plenament acceptada pel públic. Lluny d’estar<br />

endarrerida, la majoria <strong>de</strong>ls compositors es feien editar a França i especialment a<br />

París ja que sabien que tenien l’èxit assegurat. Aquest fet fa que canviï el punt <strong>de</strong><br />

55 GARNIER-BUTEL, Michelle Les quatuors à cor<strong>de</strong>s publiés en France dans la <strong>de</strong>uxième moitié du XVIIIe siècle, 1992<br />

París (França) Volum II. A l’Annex 5 es pot trobar una taula amb totes les da<strong>de</strong>s recolli<strong>de</strong>s, i a l’Annex 6, una<br />

taula amb l’estructura <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-George.<br />

64


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

vista amb què ens miràvem el paper que juga França dins el classicisme europeu;<br />

potser no <strong>de</strong>staca especialment pels compositors en comparació amb d’altres països,<br />

però era el centre neuràlgic <strong>de</strong> les edicions europees. Com diu Garnier-Butel a la<br />

presentació <strong>de</strong>ls objectius <strong>de</strong>l seu Catalogue thématique 56:<br />

- Les buts:<br />

[…]<br />

2) Mettre en lumière l’activité concurrentielle <strong>de</strong>s éditeurs français, et surtout parisiens,<br />

dans le domaine <strong>de</strong>s quatuors à cor<strong>de</strong>s. Paris est alors le premier centre mondial <strong>de</strong> gravure<br />

sur cuivre ou étain et d’édition musicale.<br />

3) Démontrer l’importance et la spécifité d’une Ecole française <strong>de</strong> quatuor,<br />

vraisemblablement occultée par les principaux représentants <strong>de</strong> la prestigieuse Ecole <strong>de</strong><br />

vienne<br />

4) Restituer un répertoire inédit qui soit accessible aux instrumentistes.<br />

[…]<br />

Le répertoire thématique voudrait également éclairer notre connaissance du goût musical français<br />

sous Louis XVI et les années prérévolutionnaires, grâce à <strong>de</strong>s compositeurs tels que G. M.<br />

Cambini, J-B Davaux, H. Jadin, le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George et P. Vachon, quasiment oubliés<br />

<strong>de</strong> nos jours.<br />

Com ha apuntat Garnier-Butel, una <strong>de</strong> les possibles causes per les quals<br />

Saint-George i els altres compositors clàssics francesos han estat oblidats és pel gran<br />

pes que van tenir els que pertanyien a l’Escola <strong>de</strong> Viena com Haydn, Mozart i<br />

Beethoven. Tot i existir certes diferències entre els estils <strong>de</strong> diferents territoris, ja<br />

s’ha comentat en apartats anteriors que el classicisme va acabar amb els <strong>de</strong>nominats<br />

estils nacionals, uniformitzant el gust musical. Aquestes diferències – que no po<strong>de</strong>n ser<br />

56 GARNIER-BUTEL, Michelle Les quatuors à cor<strong>de</strong>s publiés en France dans la <strong>de</strong>uxième moitié du XVIIIe siècle, 1992<br />

París (França) Volum II.<br />

65


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

esborra<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l tot i no han <strong>de</strong> ser esborra<strong>de</strong>s – són les que van provocar la Querelle<br />

<strong>de</strong>s Bouffons; però no tenen res a veure amb la varietat geogràfica <strong>de</strong> l’època barroca.<br />

Aquesta uniformització <strong>de</strong> què s’ha parlat ha provocat l’oblit <strong>de</strong>ls clàssics francesos.<br />

Lully és recordat, Rameau també, Vivaldi o Corelli també i amb Bach i Telemann<br />

passa el mateix. Tots ells van sobresortir en el seu estil nacional, mentre que<br />

Vachon, Saint-George, Jadin i els altres han <strong>de</strong> competir amb Haydn, Mozart o<br />

Beethoven. Dins <strong>de</strong> l’estil que imperava en el moment, són aquests últims els que<br />

s’emporten la palma, tapant la llum als altres.<br />

Potser és aquesta la raó per la qual en gairebé tots els tractats es prefereix<br />

passar per alt el classicisme francès, i aquesta és una <strong>de</strong> les raons <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> la tesi<br />

abans citada i també d’aquest treball.<br />

Un cop repassat el nombre <strong>de</strong> moviments <strong>de</strong>l primer quartet <strong>de</strong> la primera<br />

opus <strong>de</strong> Saint-George, passem a examinar els aspectes concernents a la melodia. A<br />

diferència <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Haydn ja analitzat, aquesta obra ens presenta una melodia<br />

molt més clara i diferenciada <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l primer moment gràcies al poc entreteixit<br />

existent entre les veus, <strong>de</strong>ixant el paper eminent a un instrument sol. En efecte,<br />

d’aquesta manera es pot fàcilment distingir per sobre un coixí harmònic la intenció<br />

melòdica. La victòria per sobre el barroc és diferent a la que hem vist amb Haydn:<br />

en aquest cas, la melodia italiana guanya un protagonisme innegable, però el preu a<br />

pagar d’aquesta diferenciació melòdica és la limitació <strong>de</strong>ls altres instruments a una<br />

funció gairebé permanentment harmònica. Qui portarà eminentment la melodia serà<br />

el primer violí.<br />

Tot i així, sovintegen les aparicions d’altres instruments que normalment no<br />

porten la melodia com a solistes, com el violoncel i el violí segon. Aquestes breus<br />

aparicions al principi s’aniran fent més habituals a mida que Saint-George guanya<br />

experiència com a compositor i anem avançant en el número <strong>de</strong> quartets. Això ens<br />

<strong>de</strong>mostra que el coixí harmònic <strong>de</strong>l qual parlàvem no està fet a la manera barroca,<br />

com una amalgama <strong>de</strong> veus sinó que pràcticament en tot moment es pot distingir<br />

66


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

cada instrument, tot i que els baixos 57, especialment en aquest primer recull encara<br />

tinguin unes certes reminiscències barroques.<br />

L’estructura <strong>de</strong>l primer moviment es pot inscriure dins una <strong>de</strong> les formes<br />

sonates existents, ja que segueix l’estructura <strong>de</strong>ls dos temes, A i B, units per episodis<br />

i reutilitzats en la segona part en una tonalitat veïna, en aquest cas la <strong>de</strong> la seva<br />

dominant, Sol M. Es pot consultar un pla més <strong>de</strong>tallat <strong>de</strong> l’estructura a l’annex X.<br />

Com veiem, no és un discurs excessivament complicat: no hi trobem cap viatge<br />

harmònic inesperat sinó que ens que<strong>de</strong>m plenament en el territori <strong>de</strong> Do M i la<br />

repartició <strong>de</strong>ls temes està feta <strong>de</strong> manera simètrica.<br />

Tema A:<br />

57 Al quartet, la viola i el violoncel<br />

Fig. 6 Pista 15 CD 1<br />

67


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Tema B:<br />

Fig. 7 Pista 16 CD 1<br />

68


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Pel que fa al segon moviment es tracta d’un rondó d’aire popular, com hem dit<br />

unes línies més amunt, amb unes característiques una mica diferents que les <strong>de</strong><br />

l’Allegro assai. En primer lloc, la melodia clara <strong>de</strong> la qual parlàvem abans és aquí<br />

encara més evi<strong>de</strong>nt, tenint en compte que el violí segon, la viola i el violoncel tenen<br />

un simple paper d’acompanyants. D’alguna manera és com si els aspectes <strong>de</strong>l primer<br />

moviment es vegin aquí més exagerats i la melodia és doncs perfectament<br />

reconeixible gràcies al marcat <strong>de</strong>sequilibri entre els instruments.<br />

La forma que segueix el Ron<strong>de</strong>au és molt més senzilla que la <strong>de</strong> l’altre<br />

moviment, precisament pel seu aire popular, tot i que també hi trobem la divisió en<br />

dues tonalitats, Do M, la tònica, i Sol M, la dominant. Així i tot, els fragments <strong>de</strong> la<br />

modulació no són tan llargs, <strong>de</strong> manera que no tenim la sensació <strong>de</strong>l canvi <strong>de</strong><br />

tonalitat sinó que simplement ens sembla estar tota l’estona en Do M. Comença per<br />

una melodia que es repeteix dos cops – la podríem anomenar com a Tema, però no<br />

té la mateixa funció que a la forma sonata – ocupant 16 compassos. Aquesta part<br />

serà la que s’anirà repetint al llarg <strong>de</strong>l moviment i per tant la que ha <strong>de</strong> quedar més<br />

clara a l’oient, d’aquí la seva senzillesa respecte a les altres frases <strong>de</strong>l Ron<strong>de</strong>au.<br />

Després tenim un segon fragment – es pot consi<strong>de</strong>rar que en Sol M – <strong>de</strong> dinou<br />

compassos on es reutilitza la figura melòdica inicial tot ampliant-la, i un cop acabat<br />

es torna a repetir la primera part. Després comença l’última part <strong>de</strong>l moviment que<br />

consta <strong>de</strong> vint compassos. És aquí on la melodia <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser tan senzilla com abans<br />

ja que la veu principal – el violí primer – <strong>de</strong>splega un sèrie d’arpegis i acords més<br />

aviat <strong>de</strong>stinats a <strong>de</strong>mostrar el virtuosisme <strong>de</strong> l’executant i no a formular un cant<br />

popular; gairebé es podria tractar d’unes variacions sobre els temes abans exposats<br />

encara que no segueixin les regles tradicionals. I per acabar es torna a repetir la<br />

primera part fins arribar al Fine (Fig. 8 i 9).<br />

69


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Fig. 9 Pista 18 CD 1 Desenvolupament<br />

Fig. 8 Pista 17 CD 1<br />

Tema<br />

70


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Un cop vist la claredat amb què trobem la melodia i l’estructura en Saint-<br />

George, passem a comentar el ritme. En aquest aspecte, trobem la principal<br />

diferència amb Haydn: el ritme en Saint-George no té una funció tan important, està<br />

al servei <strong>de</strong> la melodia; en pocs casos és el motor <strong>de</strong>l discurs musical (Fig. 11 ). Tot i<br />

així, sí que hi ha certs moments en els quals els motius rítmics estan ben travats,<br />

com és el cas <strong>de</strong> la Fig. 10:<br />

Fig. 10 Pista 15 CD 1<br />

La figura rítmica (marcada en vermell)<br />

apareix a les dues veus extremes, invertida en el<br />

cas <strong>de</strong>l violoncel. El fet d’estar tan distancia<strong>de</strong>s i<br />

que se sent com una línia continuada fa que<br />

aquest principi <strong>de</strong>l quartet avanci. En canvi, veiem<br />

com les veus intermitges fan un acompanyament<br />

harmònic que serveix com a coixí pel <strong>de</strong>senvolupament melòdic. Al segon sistema<br />

es pot observar com canvia la distribució d’instruments i les veus superiors acaben la<br />

frase amb terceres i els baixos toquen la mateixa estructura.<br />

71


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Fig. 11 Pista 15 (0:08) CD 1<br />

Haydn, en l’exposició <strong>de</strong>l tema A, el repetia dos cops, amb la diferència <strong>de</strong><br />

tonalitat. Saint-George també el repeteix però ell canvia l’octava i fa que<br />

l’acompanyament sigui més aeri, com es veu marcat en lila. Introdueix algun silenci i<br />

elimina la síncope al segon violí.<br />

Després <strong>de</strong>l tema B, a l’episodi que portarà cap a la Coda en Sol, tenim un nexe<br />

d’unió a partir <strong>de</strong> tresets executats pel primer violí, que fa avançar el transcurs<br />

musical. (Pista 19 CD 1)<br />

El motiu rítmic que hem marcat en verd a la Fig. 11 s’anirà repetint al llarg <strong>de</strong><br />

tot el moviment, donant d’aquesta manera coherència al discurs musical, com es pot<br />

veure a la Fig. 12, amb la incorporació d’una corxera, i a les Fig. 13 i 14 amb només<br />

una negra a l’últim valor, però en tots els casos respectant la síncope.<br />

72


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Fig. 12<br />

Fig. 12<br />

Fig. 13<br />

Pista 20 CD 1<br />

Pista 21 CD 1<br />

73


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Fig. 14<br />

Pista 22 CD 1<br />

La bellesa d’aquest quartet resi<strong>de</strong>ix en la línia i el <strong>de</strong>senvolupament melòdic,<br />

potser recordant el virtuosisme italià, així que l’harmonia és molt simple; no trobem<br />

cap altre viatge harmònic a part <strong>de</strong> les modulacions entre tònica i dominant. Aquesta<br />

és també una <strong>de</strong> les principals diferències amb Haydn, que basa la melodia en<br />

l’harmonia. L’estructura d’aquest quartet, basada en la melodia és més senzilla que<br />

en l’altre, no hi ha tanta interacció temàtica, substituïda per la interacció melòdica.<br />

Un bon exemple és la presentació <strong>de</strong>l tema A, que hem analitzat en el cas <strong>de</strong> Haydn<br />

(Fig. 5) i que ara compararem amb la <strong>de</strong> Saint-George, també analitzada (Fig. 10 i<br />

11). El compositor vienès no només es limita a plantejar les dues tonalitats<br />

principals sinó que intercanvia les funcions <strong>de</strong>ls instruments. El primer violí s’alterna<br />

amb el segon i la viola amb el violoncel.<br />

En el Chevalier els instruments no es mouen tant <strong>de</strong>l seu lloc, tenen una<br />

posició més fixa. En la majoria <strong>de</strong>ls casos, el primer violí és qui té el protagonisme i<br />

la dificultat més ben diferenciats, seguit <strong>de</strong>l violoncel. Les altres dues veus tenen la<br />

funció d’omplir els buits que <strong>de</strong>ixen. És curiós que Saint-George li doni al violoncel<br />

en el seu primer quartet tant <strong>de</strong> protagonisme, cosa que seguirà fent al llarg <strong>de</strong> la<br />

seva trajectòria musical, molt poc comú dins el context <strong>de</strong>l quartet francès.<br />

74


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Tot i així, hi ha alguns fragments on veiem uns recursos similars als <strong>de</strong><br />

Haydn, en la interacció entre les veus:<br />

Fig. 15 Pista 23 CD 1<br />

La funció és la mateixa, crear una línia constant però executada per diferents<br />

instruments.<br />

Fig. 4 Pista 11 CD 1<br />

Per últim, també hem <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar la interessant textura <strong>de</strong>l tema B:<br />

interessant per la tessitura <strong>de</strong>l violoncel, poc comuna en els quartets francesos i<br />

interessant pel teixit <strong>de</strong> les veus que l’envolten:<br />

Tot i no ser exactament el mateix patró<br />

rítmic, veiem la clara similitud entre els<br />

dos fragments. Els instruments no estan<br />

agrupats <strong>de</strong> la mateixa manera ja que el<br />

violoncel, a la Fig. 15 fa un pedal en mi.<br />

75


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Fig. 16<br />

Pista 24 CD 1<br />

76


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Els dos cops que apareix el tema B – el que toca el violoncel i el que toca el<br />

primer violí – estan marcats en blau i en vermell. Observem com, per introduir el<br />

tema, s’anuncia la melodia i el ritme que el caracteritzaran, com es veu al requadre<br />

verd. Les veus d’acompanyament <strong>de</strong> la primera frase, el Vl. 1 i la Vla., al seu torn,<br />

enuncien la figura que apareixerà a la segona frase, que és la mateix motiu melòdic<br />

<strong>de</strong>sdoblat a corxeres. En aquest fragment, el segon violí acompanya en tot moment<br />

la veu cantant.<br />

Però no po<strong>de</strong>m tenir una visió completa d’aquest quartet sense posar-lo en<br />

relació amb l’opus sencera i l’entorn musical. Per fer això hem escollit alguns<br />

exemples sonors.<br />

El primer, és comparar-lo amb un quartet <strong>de</strong>l seu mestre, Gossec 58. Saint-<br />

George es veurà influït per aquest músic, i un cas molt evi<strong>de</strong>nt és el <strong>de</strong>ls següents<br />

fragments. Extrets <strong>de</strong>l quartet núm. 2 op. 15 en mi bemoll major d’aquest compo-<br />

sitor, veiem com el primer violí es manté fent blanques i els altres instruments creen<br />

una atmosfera rítmica per sota. (Pista 25, 0:20 i 26 CD 1, 0:14) A Saint-George<br />

trobem un motiu molt semblant. (Pista 27 CD 1, 0:10)<br />

Tot i així es nota el canvi generacional entre l’alumne i el mestre ja que en<br />

Saint-George difícilment trobarem algun <strong>de</strong>ls recursos que utilitza Gossec; aquest,<br />

tot i ser clàssic, sembla que no hagi acabat <strong>de</strong> interioritzar completament els canvis<br />

respecte la tradició anterior. A més a més, el nostre músic, en la confecció <strong>de</strong> l’op. 1,<br />

es va fixar bastant en l’op. 20 <strong>de</strong> Haydn, cosa que reforça els vincles entre els dos<br />

quartets i les dues opus. A la Pista 28 CD 1 sentim el primer moviment <strong>de</strong>l quartet<br />

en sol menor, op. 20 H.III.33. Po<strong>de</strong>m veure com el començament és molt semblant<br />

al <strong>de</strong>l segon moviment <strong>de</strong>l quartet núm. 5 op. 1 en sol menor i també <strong>de</strong>l quartet<br />

núm. 4 op. 1 en do menor <strong>de</strong> Saint-George, (Pista 29 i 30 CD 1 respectivament).<br />

Aquesta hipòtesi podria fallar pel que fa a les dates, perquè els quartets <strong>de</strong> Haydn,<br />

tot i ser composats el mateix any que els <strong>de</strong> Saint-George es van publicar a París tres<br />

anys més tard. Tot i així, és possible que el Chevalier hagués pogut consultar algun<br />

manuscrit que hauria arribat a les editorials <strong>de</strong> París, tanta és la semblança entre els<br />

dos inicis <strong>de</strong> Saint-George i el <strong>de</strong> Haydn. Si aquesta hipòtesi és certa, confirma la<br />

58 François <strong>Joseph</strong> Gossec (1734 – 1729). Mestre <strong>de</strong> Saint-George <strong>de</strong>l qual ja hem parlat anteriorment.<br />

77


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

mo<strong>de</strong>rnitat <strong>de</strong> Saint-George, que aconsegueix sobrepassar al seu mestre en la<br />

facilitat <strong>de</strong> la utilització <strong>de</strong> les formes.<br />

4.4. Audició i evolució<br />

Passem ara a fer una ràpida inspecció a l’evolució <strong>de</strong>ls quartets <strong>de</strong> Saint-<br />

George. En un context <strong>de</strong> grans èxits musicals – l’execució <strong>de</strong>ls primers quartets <strong>de</strong><br />

corda <strong>de</strong>l compositor el 1772, la interpretació i direcció d’uns concerts per a violí<br />

per part <strong>de</strong>l Concert <strong>de</strong>s Amateurs juntament amb Concert Spirituel a la mateixa<br />

temporada, el càrrec <strong>de</strong> direcció d’aquesta primera orquestra gràcies a Gossec,<br />

es<strong>de</strong>vingut director <strong>de</strong>l mateix Concert Spirituel el 1773 i el gran èxit obtingut a partir<br />

<strong>de</strong> les composicions d’una <strong>de</strong>sena <strong>de</strong> concerts per a violí i <strong>de</strong> dues simfonies<br />

concertants, a <strong>Joseph</strong> li arriba una mala notícia <strong>de</strong> les colònies. El seu pare és mort.<br />

Estem a principis <strong>de</strong> l’any 1775. Georges <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> havia tornat cap a Guadalupe<br />

un cop el seu fill ja estava perfectament situat per arreglar els afers a la colònia,<br />

massa temps <strong>de</strong>ixats <strong>de</strong> banda. La unitat familiar i el pes <strong>de</strong>l pare sobre el Chevalier<br />

<strong>de</strong> Saint-George ja havia minvat <strong>de</strong> manera consi<strong>de</strong>rable donat que tots tres fills<br />

eren adults i que cadascú tenia una situació estable, però el cop d’aquesta mort<br />

sobtada <strong>de</strong>ixa un buit immens en el <strong>Joseph</strong>.<br />

Els creditors no el <strong>de</strong>ixen en pau a causa d’una herència burocràticament<br />

difícil i <strong>de</strong>sfet pel dolor, el nostre compositor es refugia al treball. Des d’aquest<br />

moment, lentament, les adversitats van augmentant, principalment dirigi<strong>de</strong>s cap al<br />

color mestís <strong>de</strong> la pell <strong>de</strong> Saint-George. En primer lloc, s’ha d’explicar el fracàs <strong>de</strong> la<br />

seva candidatura a la direcció <strong>de</strong> l’Académie royale <strong>de</strong> musique <strong>de</strong> París. Cap als volts <strong>de</strong><br />

l’any 1775 l’ajuntament <strong>de</strong> París, que ha reconstruït l’Opéra, incendiada el 1763, està<br />

pensant en <strong>de</strong>ixar en altres mans l’administració d’aquesta institució pel càrrec<br />

econòmic que suposa i <strong>Joseph</strong> presenta la seva candidatura a la direcció. Gran part<br />

<strong>de</strong> la societat musical, amics i fins i tot alguns cortesans veuen amb bons ulls al<br />

músic com a director <strong>de</strong> tan prestigiosa institució. Però dues cantants <strong>de</strong> l’Opéra,<br />

Sophie Arnould i Rosalie Levasseur, i una ballarina, Marie-Ma<strong>de</strong>leine Guimard<br />

envien una carta a la reina per fer-li saber que leur honneur et la délicatesse <strong>de</strong> leur<br />

78


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

conscience ne leur permettraient jamais d’être soumises aux ordres d’un mulâtre 59, <strong>de</strong> manera que<br />

finalment, Lluís XVI dóna la plaça al seu inten<strong>de</strong>nt Denis-Pierre-Jean Papillon <strong>de</strong> La<br />

Ferté.<br />

Aquest fet, <strong>de</strong>sgraciadament, no és un es<strong>de</strong>veniment aïllat sinó que és la<br />

punta <strong>de</strong> l’iceberg <strong>de</strong>l racisme que s’anirà estenent per França, directament importat<br />

<strong>de</strong> les colònies 60.<br />

Entre tota aquesta lluita política, quan Saint-George fa trenta anys, els seus<br />

amics Simon Le Duc i Gossec per consolar-lo <strong>de</strong> tants problemes difícils <strong>de</strong><br />

resoldre, fan tocar al Concert Spirituel dirigit per ells la simfonia concertant per a dos<br />

violins. S’ha <strong>de</strong> tenir en compte que tot i l’amistat <strong>de</strong>ls tres músics, aquesta formació<br />

era consi<strong>de</strong>rada com a rival <strong>de</strong> la dirigida per <strong>Joseph</strong>, cosa que evi<strong>de</strong>ncia la<br />

importància <strong>de</strong>l gest. El resultat d’aquesta trobada acaba amb un gran èxit d’aquesta<br />

peça i provoca una atracció encara més gran cap a les qualitats musicals <strong>de</strong>l<br />

compositor. André-Mo<strong>de</strong>ste Grétry escriu Il y est répété vingt fois et à la fin du morceau,<br />

on n’est fâché <strong>de</strong> ne plus l’entendre. Une nuit, passant par la rue Thévenot, je m’assis sur une borne<br />

pour entendre ce morceau qu’on exécutait à grand orchestre, dans une maison voisine. Il me fit un<br />

plaisir qui n’est point effacé 61. És en aquest moment – la comunitat musical francesa li<br />

mostra una gran admiració i respecte posicionant-se en contra <strong>de</strong> les injustícies <strong>de</strong><br />

l’administració, quan el Chevalier <strong>de</strong> Saint-George obté el reconeixement que tant<br />

esperava.<br />

Però sembla que els bons temps han estat només una mena <strong>de</strong> parèntesis, ja<br />

que a finals <strong>de</strong>l gener <strong>de</strong> 1777, a <strong>Joseph</strong> li arriba la notícia <strong>de</strong> la mort <strong>de</strong>l seu<br />

company i amic Simon Le Duc. Se sap que el dimarts 25 <strong>de</strong> febrer, mentre Saint-<br />

George dirigeix <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l primer violí una simfonia <strong>de</strong>l compositor mort per fer-li un<br />

homenatge l’en<strong>de</strong>mà, ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> tocar perquè no pot contenir el plor. Aquest<br />

succés està relatat al Journal <strong>de</strong> Paris <strong>de</strong> la següent manera: Au milieu <strong>de</strong> l’adagio <strong>de</strong> cette<br />

59 RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França), pàg. 118.<br />

60 Per a més informació, CONDORCET Marie Jean Antoine Nicolas <strong>de</strong> Caritat Marquis <strong>de</strong>, Réflexions sur<br />

l’esclavage <strong>de</strong>s Nègres et autres textes abolitionnistes, L’Harmattan, 2003 París (França) 90 p.<br />

61 RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França), pàg. 126.<br />

79


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

symphonie le célèbre Monsieur <strong>de</strong> Saint-George, attendri par l’expression du morceau et se<br />

rappelant que son ami n’existait plus, laissa tomber son archet et versa <strong>de</strong>s larmes. L’émotion se<br />

communiqua pa tous les artistes et l’execution dut être suspendue 62. El fet gairebé novel·lístic<br />

pot ser consi<strong>de</strong>rat com la culminació <strong>de</strong>l seguit <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgràcies que envolten a <strong>Joseph</strong><br />

durant els últims anys. No és incorrecte pensar que aquest estat d’ànim ha pogut<br />

influir d’alguna manera en les obres escrites durant aquest perío<strong>de</strong>. Caldria <strong>de</strong>stacar<br />

doncs, el recull <strong>de</strong> quartets <strong>de</strong> corda que correspondrien a l’Opus X, datats <strong>de</strong>l 1779,<br />

especialment el quartet núm. 2 en sol menor, Pista 31 CD 1.<br />

Com hem pogut sentir, la forma <strong>de</strong> començar un quartet amb un moviment<br />

lent és molt poc comuna, i encara menys en la tradició francesa. És possible que ens<br />

trobem davant d’una evocació <strong>de</strong> la seva infantesa, quan <strong>de</strong> ben segur havia escoltat<br />

els cants <strong>de</strong>ls esclaus? Po<strong>de</strong>m fàcilment relacionar la melodia <strong>de</strong>l principi amb aquest<br />

record d’infantesa. L’evolució respecte a l’op. 1 és molt visible, tant en la maduresa<br />

com en l’harmonia i el color <strong>de</strong> la melodia, fins i tot respecte algun <strong>de</strong>ls quartets més<br />

ben treballats <strong>de</strong> l’op. 1 com pot ser l’Allegro <strong>de</strong>l cinquè quartet (Pista 1 CD 2, amb<br />

especial atenció al passatge que va <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l minut 2:28 al 2:58). També hem vist en<br />

aquesta peça tan dramàtica que el violoncel té un paper molt important, molt més<br />

que en altres casos gràcies al dramatisme <strong>de</strong>l quartet, que es veu interromput per el<br />

raig <strong>de</strong> llum que escampa les tessitures altes d’aquest instrument. (Pista 2 CD 2 amb<br />

especial atenció al fragment que comença al minut 1:40 i arriba fins al final, que<br />

mostra el domini <strong>de</strong>l compositor sobre la tensió musical.)<br />

Un altre quartet <strong>de</strong> l’op. X (Quatuor à cor<strong>de</strong>s en Sol majeur G.071, Pista 3<br />

CD 2) La melodia en aquest cas està més treballada, es separa <strong>de</strong> manera més clara<br />

<strong>de</strong>ls graus <strong>de</strong>ls acords. El paper <strong>de</strong>l violoncel continua sent molt important, amb<br />

trossos <strong>de</strong> melodia més llargs que en l’op. anterior, presentant el tema B i veiem<br />

com el treball harmònic és més madur, incorporant noves modulacions. En aquest<br />

altre quartet <strong>de</strong> l’op. X, (Pista 4 CD 2) Quatuor à cor<strong>de</strong>s en Do majeur G.069, es<br />

pot escoltar un acompanyament més ben treballat que en els altres casos on les veus<br />

62 RIBBE Clau<strong>de</strong>, Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França), pàg. 127.<br />

80


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

interaccionen <strong>de</strong> forma més activa. Un altre cop, el violoncel ens presenta el tema B.<br />

Pel que fa al segon moviment (Pista 5 CD 2) cal <strong>de</strong>stacar alguns aspectes: en la<br />

segona part, també és el violoncel qui executa la melodia, aquest cop en menor, fins<br />

arribar a un diàleg molt marcat entre aquest instrument i el primer violí (Pista 6 CD<br />

2, a partir 0:18). Fins i tot podríem afirmar que Saint-George incorpora el recurs<br />

<strong>de</strong>ls estancaments, encara que <strong>de</strong> forma tímida (Pista 7 CD 2), repetint la mateixa<br />

frase suspensiva uns cops per acabar en semica<strong>de</strong>nça que porta un altre cop cap al<br />

tema principal.<br />

I finalment arribem al seu últim recull <strong>de</strong> quartets, l’op. XIV. En aquestes<br />

peces trobem la complexitat màxima <strong>de</strong>l quartet clàssic francès, sense perdre mai <strong>de</strong><br />

vista la preeminència <strong>de</strong> la melodia. El violoncel continua guanyant en<br />

protagonisme, ara ja no es limita a presentar el tema B com abans sinó que<br />

interpreta la repetició <strong>de</strong>l tema A en l’exposició. Tenim un exemple d’això, el quartet<br />

núm. 1 a la Pista 8 CD 2, mentre que en el núm. 6 trobem un començament que<br />

juga amb l’harmonia enganyant l’oïda El violoncel torna a fer la melodia <strong>de</strong>l tema B.<br />

(Pista 9 CD 2).<br />

Al quartet núm. 4 la melodia està dividida a parts iguals entre el primer violí i<br />

el segon (Pista 10 CD 2) com era una <strong>de</strong> les maneres d’organitzar una conversa<br />

segons l’estil dialogat. Es pot apreciar com Saint-George va assolint una mestria<br />

cada cop major pel que fa a les tècniques <strong>de</strong> composició i com la melodia guanya en<br />

complexitat guanyant també en fluï<strong>de</strong>sa. En aquest exemple, la melodia <strong>de</strong>l violoncel<br />

és especialment brillant, en la seva execució <strong>de</strong>l tema B.<br />

Per esmentar alguna possible influència, <strong>de</strong>ixant <strong>de</strong> banda la <strong>de</strong> Haydn,<br />

po<strong>de</strong>m plantejar una hipòtesi que tot i po<strong>de</strong>r ser una casualitat, existeix una base<br />

prou sòlida com per creure-la possible. Es tracta d’una gran similitud entre un<br />

passatge <strong>de</strong>l primer moviment <strong>de</strong>l quartet núm. 5 op. XIV <strong>de</strong> Saint-George i l’inici<br />

81


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

<strong>de</strong>l quartet núm. 2 op. III d’André-Mo<strong>de</strong>ste Grétry 63. Tots dos estan en Mi bemoll<br />

major i és possible que el nostre músic s’inspirés en aquest compositor. A l’igual que<br />

Saint-George, Grétry va composar alguna òpera bufa i és possible que es<br />

coneguessin. Potser Grétry va mostrar-li alguna còpia a Saint-George, o també és<br />

possible que comprés les partitures, edita<strong>de</strong>s cap al 1774. Cal recordar que l’op. XIV<br />

<strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> va ser editada el 1785, <strong>de</strong> manera que la hipòtesi pot ser certa.<br />

En primer lloc escoltarem el quartet <strong>de</strong> Grétry (Pista 11 CD 2) i <strong>de</strong>sprés el fragment<br />

<strong>de</strong> Saint-George (Pista 12 CD 2 i en cas que es vulgui escoltar sencer, Pista 13 CD<br />

2).<br />

Finalment, i ja per tancar el cercle que hem obert amb la comparació entre<br />

Haydn i Saint-George tornem a constatar l’evolució d’aquest últim, veient com<br />

interioritza completament el recurs <strong>de</strong> l’estancament haydnià, que havíem pogut<br />

observar a l’exemple 18. En aquest cas es tracta <strong>de</strong>l quartet núm. 1 en Re M <strong>de</strong> l’op.<br />

14, (Pista 14 CD 2) El fragment que ens interessa comença amb el violí primer<br />

tocant el tema, <strong>de</strong>sprés reprèn el violoncel, que modula a to menor. Després, el violí<br />

torna a fer una melodia per repetir-la amb el violoncel a octaves, organització poc<br />

comuna. Tot seguit ens trobem amb l’estancament, molt semblant al que hem<br />

comentat abans per caure finalment al tema A <strong>de</strong> nou.<br />

63 André-Mo<strong>de</strong>ste Grétry (1741 - 1813). Va néixer a Liège, d’una família <strong>de</strong> músics, on va rebre les primeres<br />

lliçons d’aquest art. Al cap <strong>de</strong> poc temps va viatjar a Roma per finalitzar els seus estudis, i finalment es va<br />

acabar instal·lant a París per recomanació <strong>de</strong>l seu amic Voltaire. Va <strong>de</strong>stacar principalment per les seves<br />

òperes còmiques i per les seves peces vocals, tot i que també <strong>de</strong>staca un recull <strong>de</strong> sis quartets <strong>de</strong> corda.<br />

82


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

[Per escoltar: Pista 15 CD 2, Largo <strong>de</strong>l concert per a violí i cor<strong>de</strong>s op. 8 núm. 9 en Sol Major <strong>de</strong><br />

<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, en versió <strong>de</strong> Le Parlement <strong>de</strong> Musique amb<br />

Stéphanie-Marie Degand com a violí solista]<br />

ARTE POÉTICA<br />

Mirar el río hecho <strong>de</strong> tiempo y agua<br />

Y recordar que el tiempo es otro río,<br />

Saber que nos per<strong>de</strong>mos como el río<br />

Y saber que los rostros pasan como el agua.<br />

(…)<br />

Ver en el día o en el año un símbolo<br />

De los días <strong>de</strong>l hombre y <strong>de</strong> sus años,<br />

Convertir el ultraje <strong>de</strong> los años<br />

En una música, un rumor y un símbolo.<br />

(…)<br />

A veces en las tar<strong>de</strong>s una cara<br />

Nos mira <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fondo <strong>de</strong> un espejo;<br />

El arte <strong>de</strong>be ser como ese espejo<br />

Que nos revela nuestra propia cara.<br />

(Jorge Luís Borges)<br />

5. EL PROBLEMA<br />

DE LA<br />

INTERPRETACIÓ<br />

83


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Al segon punt <strong>de</strong>l treball ja hem avançat algunes <strong>de</strong> les i<strong>de</strong>es que es<br />

treballaran aquí amb més <strong>de</strong>teniment: l’ambigüitat <strong>de</strong> la paraula interpretació, les dues<br />

opcions que tenim avui en dia d’escoltar la música <strong>de</strong>l passat, i l’exemple d’un músic<br />

que ha arribat eclipsat als nostres dies com a representació <strong>de</strong> la concepció musical<br />

d’un moment històric <strong>de</strong>terminat.<br />

Quan escoltem una obra clàssica <strong>de</strong>l segle XVIII, per molt pròxima que la<br />

sentim, som conscients <strong>de</strong> la distància temporal que ens separa i és possible que<br />

aquest fet ens faci canviar la nostra percepció respecte a la d’un oient contemporani<br />

<strong>de</strong> l’obra. Aquest problema no només el trobem amb la música, tampoc no és<br />

possible reviure la sensació que tenia una persona mirant un quadre, un edifici, una<br />

escultura, un llibre... Però en aquests casos, tenim el suport físic creat: només hem<br />

d’agafar el llibre o anar a veure la pintura. Pel que fa a la música ens trobem amb<br />

què la partitura sola no serveix per a massa cosa, es fa difícil imaginar-se com<br />

sonarien quaranta instruments junts amb una simple lectura; necessitem quaranta<br />

instrumentistes que toquin la partitura per fer-nos-en una i<strong>de</strong>a.<br />

Això permet que <strong>de</strong>s d’un principi es puguin encetar diversos camins abans<br />

<strong>de</strong> rebre la informació artística. Hem <strong>de</strong> ser fi<strong>de</strong>ls a les anotacions <strong>de</strong>l compositor?<br />

Hem explicat que a partir <strong>de</strong>l classicisme el compositor comença a guanyar en rigor i<br />

vol controlar al màxim l’execució <strong>de</strong> les seves obres. Per aquesta raó, a mesura que<br />

ens acostem en la línia <strong>de</strong>l temps trobem facilitats a l’hora d’interpretar una peça<br />

fi<strong>de</strong>lment: per una banda el compositor <strong>de</strong>ixa menys marge <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisió a l’intèrpret i,<br />

per l’altra, els instruments s’assemblen cada cop més als que coneixem avui en dia.<br />

El violí barroc, els primers pianofortes, i molts altres instruments tenen una<br />

sonoritat remarcablement diferent a la que coneixem avui en dia. Per tant, les<br />

normes d’interpretació actuals, el so, el públic, canvien respecte als <strong>de</strong>l passat.<br />

La música <strong>de</strong> la Il·lustració pretén ser una música universal, capaç d’arribar a<br />

tothom, bevent <strong>de</strong> la música popular i a partir <strong>de</strong> la qualitat. Aquesta voluntat<br />

d’arribar a tothom no ens és gaire llunyana atès que la música que es fa avui en dia<br />

persegueix el mateix objectiu: arribar al públic i aconseguir que aquest, <strong>de</strong>sprés<br />

84


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

d’escoltar la cançó, la segueixi cantant. Les repeticions juguen aquí un paper molt<br />

important ja que són elles les que fan que una melodia ens quedi al cap. Classicisme i<br />

actualitat, melodies fàcils i enganxoses, moltes repeticions: les distàncies no són tan<br />

grans com semblen.<br />

La qualitat <strong>de</strong> la qual hem parlat abans és el punt on potser po<strong>de</strong>m trobar<br />

més diferències. El concepte <strong>de</strong> bellesa canvia amb el temps, juntament amb el <strong>de</strong><br />

qualitat. La música clàssica vol arribar al públic no només amb les facilitats que hem<br />

dit abans sinó que planteja un nou llenguatge i una nova estructura. Avui en dia ja<br />

no som tan sensibles a aquesta estructura. Quan s’estrenava a Londres una simfonia<br />

<strong>de</strong> Haydn, la gran majoria <strong>de</strong>l públic corria a fer apostes sobre si utilitzaria un tema<br />

B, si seria simètric, quantes modulacions hi hauria al <strong>de</strong>senvolupament... S’han<br />

trobat els bitllets d’aquestes juguesques, i això ens <strong>de</strong>mostra que, en aquell moment,<br />

una gran part <strong>de</strong>l públic tenia prou coneixements musicals com per apreciar aquests<br />

aspectes amb una sola audició. Actualment, una persona amb uns coneixements<br />

mitjos <strong>de</strong> música hauria d’escoltar-la més d’un cop i tenir l’ajuda <strong>de</strong> la partitura per<br />

fer el mateix que aquests londinencs.<br />

Qui plaer sent el públic actual que practica música o el que coneix el passat?<br />

Quin plaer se sent al tocar o a l’escoltar? Segurament seran sensacions diferents a les<br />

d’una altra època, també cal tenir en compte que un músic mo<strong>de</strong>rn té molt més<br />

repertori que un <strong>de</strong>l segle XVIII i que, per tant, té una perspectiva molt més àmplia.<br />

El nostre punt <strong>de</strong> vista està doncs modificat per la resta d’obres que encara no<br />

s’havien escrit en l’època <strong>de</strong> Saint-George, i tot i que això té avantatges clars, com<br />

ara una visió evolutiva <strong>de</strong> la música, potser es perd en l’àmbit <strong>de</strong> recrear els<br />

sentiments <strong>de</strong> l’època. Saint-George, Haydn, Mozart, Gossec i tots els seus<br />

contemporanis no feien música per al futur, no feien música clàssica; escrivien per al<br />

públic <strong>de</strong>l seu temps, i aquesta és la dificultat principal que ens trobem si volem fer-<br />

ne una interpretació que respecti les sensacions d’un públic il·lustrat.<br />

La pregunta més important és si és útil enfocar la interpretació d’una peça<br />

<strong>de</strong>s d’aquest punt <strong>de</strong> vista. El <strong>de</strong>bat es centra en aquest punt i no existeix una<br />

85


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

solució concreta, perquè tot <strong>de</strong>pèn <strong>de</strong> les sensacions que es busquin. No n’hi ha cap<br />

que sigui útil o inútil; són dos objectius diferents que tenen punts en comú. Es pot<br />

buscar una interpretació que tingui en compte l’evolució històrica, actualitzada amb<br />

els mitjans que tenim avui en dia, o una comprensió <strong>de</strong> l’estètica <strong>de</strong> l’època, tal i com<br />

la veien les persones, sense conèixer el transcurs que separa el seu moment històric<br />

<strong>de</strong>l nostre.<br />

Està clar que mai no podrem copsar les mateixes sensacions que tindria una<br />

persona <strong>de</strong> la mateixa època, però po<strong>de</strong>m intentar aproximar-nos-hi al màxim.<br />

Sabem per diferents tractats d’interpretació que l’època que estudiem és molt<br />

complexa <strong>de</strong>s d’aquest punt <strong>de</strong> vista ja que no hi havia un consens sobra quina era la<br />

millor via <strong>de</strong> tocar les peces musicals però, tot i així, a partir d’escrits <strong>de</strong> testimonis<br />

<strong>de</strong>l moment po<strong>de</strong>m fer-nos una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> com es tocava. Aquí hem <strong>de</strong> tornar a<br />

ressaltar la importància <strong>de</strong>l concert, difícil d’imaginar avui que tenim aparells que ens<br />

permeten escoltar les vega<strong>de</strong>s que vulguem una peça <strong>de</strong>terminada.<br />

D’aquesta manera, amb la sonoritat <strong>de</strong>ls instruments originals, una<br />

interpretació tan fi<strong>de</strong>l com fos possible i un públic predisposat a veure una<br />

reconstrucció històrica, obtenim un resultat força vàlid. S’ha <strong>de</strong> tenir en compte que<br />

el compositor escrivia una <strong>de</strong>terminada música per a uns instruments i unes<br />

tècniques molt concretes, i que precisament la seva música és <strong>de</strong> la manera que és<br />

pels elements <strong>de</strong> què disposava. No és vàlid l’argument <strong>de</strong> què és el que hauria fet<br />

Mozart si hagués tingut els recursos que tenim avui en dia: precisament, Mozart és<br />

qui és pels elements i el context que tenia en el seu moment.<br />

L’únic art amb què es pot comparar la música seguint dintre d’aquests<br />

paràmetres és el teatre, tot i que, encara que està escrit, necessita una posada en<br />

escena. En aquest camp ens trobem la mateixa discussió sobre si és vàlid adaptar o<br />

no a l’actualitat les obres antigues. En aquest darrer cas, potser sí que pot ser més<br />

útil, per dues raons. La primera és que encara que una obra <strong>de</strong> teatre estigui pensada<br />

per a ser representada, també es pot llegir molt fàcilment i amb més sentit que una<br />

partitura, i la segona és que el llenguatge que utilitza encara l’entenem <strong>de</strong> la mateixa<br />

manera que abans, mentre que en el cas <strong>de</strong> la música, no som capaços d’escoltar-la<br />

86


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

com es feia abans. En l’actualitat, poca gent és capaç d’i<strong>de</strong>ntificar l’estructura <strong>de</strong>l<br />

llenguatge musical a simple vista, com hem vist a l’exemple <strong>de</strong> Haydn i Londres. En<br />

el teatre, al mantenir-se’n el llenguatge emprat abans i ara – el sistema <strong>de</strong><br />

comunicació que utilitza l’ésser humà no ha sofert gaire variacions – po<strong>de</strong>m<br />

permetre’ns una actualització sense perdre el sentit original <strong>de</strong> l’obra. En la música,<br />

si es fa això, es per<strong>de</strong>n gairebé tots els punts <strong>de</strong> contacte amb la voluntat <strong>de</strong>l<br />

compositor.<br />

87


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

6. CONCLUSIONS<br />

Traspasa el aire todo<br />

hasta llegar a la más alta esfera,<br />

y oye allí otro modo<br />

<strong>de</strong> no perece<strong>de</strong>ra<br />

música, que es la fuente y la primera.<br />

(Fray Luís <strong>de</strong> León, Oda a Francisco <strong>de</strong> Salinas)<br />

[Per escoltar: Pista 16 CD 2, Allegro <strong>de</strong>l concert per a violí i cor<strong>de</strong>s op. 4 en Re Major <strong>de</strong> <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, en versió <strong>de</strong> L’Orchestra <strong>de</strong> la Svizzera Italiana amb Hans<br />

Liviabella com a violí solista]<br />

88


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Un <strong>de</strong>ls primers aspectes que s’hauria <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar <strong>de</strong>sprés d’haver acabat el<br />

treball és que el classicisme no és aquella època rígida i reglamentada que va assentar<br />

les bases <strong>de</strong>l pensament mo<strong>de</strong>rn, com crèiem al principi. La nostra concepció sobre<br />

aquest perío<strong>de</strong> ha anat canviant a mida que el treball creixia, i encara que, certament,<br />

sí que és la base sobre la qual s’ha <strong>de</strong>senvolupat la nostra societat, estem parlant<br />

d’una època molt més matisada on més aviat regna un cert <strong>de</strong>sordre: l’intent <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cidir quina és la direcció a seguir crea uns conflictes que trobem a la Il·lustració.<br />

Aquesta situació aparentment contradictòria, motor <strong>de</strong>l progrés, és la que hem<br />

intentat retratar al llarg d’aquest treball.<br />

En segon lloc, consi<strong>de</strong>rem que s’ha <strong>de</strong>mostrat que, dins d’aquest moviment,<br />

França té un paper fora <strong>de</strong>stacat– encara que menys rellevant que el d’Àustria – . El<br />

poc aprofundiment amb què és tractat el classicisme francès a la gran majoria <strong>de</strong>ls<br />

llibres i diferents fonts d’informació musicals feia pensar que no existia, o que no<br />

tenia cap importància, però hem vist en aquest treball que no és així.<br />

Continuant amb aquesta aproximació que ha començat amb el moviment<br />

clàssic i que acaba amb <strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> Chevalier <strong>de</strong> Saint-George, hem trobat<br />

una possible explicació <strong>de</strong>ls motius pels quals aquest personatge ha estat oblidat.<br />

D’una banda tenim que el conjunt <strong>de</strong>l classicisme francès ha estat eclipsat pel vienès,<br />

ja que ens torbem amb un moviment que ten<strong>de</strong>ix a unificar els estils nacionals.<br />

Durant el perío<strong>de</strong> Barroc, cada país va po<strong>de</strong>r sobresortir gràcies a aquest estil propi,<br />

però quan França ha <strong>de</strong> competir amb l’Àustria <strong>de</strong>l classicisme, compartint un estil<br />

molt més semblant, en surt guanyador el segon país. Però a més a més, pel que<br />

representa el tall <strong>de</strong> la Revolució Francesa que <strong>de</strong>sprés d’abolir l’esclavatge el va<br />

tornar a instaurar tot augmentant el racisme, Saint-George es va veure llençat a<br />

l’oblit. La seva mort poc gloriosa <strong>de</strong>sprés d’alguns problemes a l’època <strong>de</strong>l Terror i<br />

<strong>de</strong>sprés d’haver passat per la presó va fer que s’esborrés la fama que havia obtingut,<br />

caient en l’oblit.<br />

Una altra conclusió a la qual hem arribat és que la distància històrica ens<br />

ajuda, però també ens perjudica a l’hora <strong>de</strong> mirar i estudiar el passat. Potser tenim<br />

89


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

més objectivitat, però ens en <strong>de</strong>forma la imatge; no ens po<strong>de</strong>m imaginar la visió que<br />

tenia <strong>de</strong> la música la gent d’un moment <strong>de</strong>terminat que no sap com evolucionarà la<br />

història fins als nostres dies. De la mateixa manera que ara no po<strong>de</strong>m saber quins<br />

artistes transcendiran al futur, en aquell moment tampoc no podien en<strong>de</strong>vinar-ho.<br />

Per aquesta raó no en tenim prou amb l’estudi <strong>de</strong>ls genis que han arribat fins avui.<br />

És molt millor complementar-lo amb un altre estudi, enfocat cap a un músic <strong>de</strong> gran<br />

èxit al seu moment però que no ha arribat fins a nosaltres, com és el cas <strong>de</strong>l<br />

Chevalier, cosa que ens permet entendre <strong>de</strong> manera més completa la cultura musical<br />

<strong>de</strong> l’època<br />

A partir d’aquesta aproximació concreta po<strong>de</strong>m tornar-nos a allunyar, i tenir<br />

una visió molt més àmplia que ens permeti comparar el segle XVIII amb l’actualitat.<br />

No hi ha regles, els fluxos d’informació i influències tenen molta importància i les<br />

innovacions van quallant tot ampliant les possibilitats <strong>de</strong> l’art, igual que avui. El<br />

pensament <strong>de</strong> la societat es veu reflectit en l’art.<br />

La música és molt més que escoltar. Està estretament relacionada amb el seu<br />

context històric i amb l’experiència vital <strong>de</strong>l compositor. Existeixen diferents nivells<br />

d’aproximació a la música, no n’hi ha cap que sigui una solució <strong>de</strong>finitiva al<br />

problema <strong>de</strong> la interpretació. Però nosaltres ens inclinem a <strong>de</strong>fensar la que té<br />

present tot el que envolta a la música, intentant eliminar la distància històrica, que<br />

pot portar a equivocacions, i permetent d’aproximar-nos al que podia sentir el públic<br />

d’aquella època.<br />

90


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

7. BIBLIOGRAFIA<br />

91


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Llibres<br />

BENOIT, Marcelle Dictionnaire <strong>de</strong> la musique en France aux XVIIe et XVIIIe siècles,<br />

Fayard, 1992 París (França) 811 p.<br />

BURNEY, Charles L'État présent <strong>de</strong> la musique en France et en Italie, París 1771 dins<br />

Voyage musical dans l’Europe <strong>de</strong>s Lumières, traduït i presentat per Michel NOIRAY,<br />

Flammarion 1992 París (França) 523 p.<br />

CANDÉ, Roland <strong>de</strong> Diccionari <strong>de</strong> la música, Edicions 62, 1997 Capella<strong>de</strong>s (Espanya)<br />

217 p.<br />

CARPENTIER, Alejo El siglo <strong>de</strong> las luces, Alianza Editorial, 2003 Madrid (Espanya)<br />

377 p.<br />

CONDORCET, Antoine Nicolas <strong>de</strong> Caritat Marquis <strong>de</strong> Réflexions sur l’esclavage <strong>de</strong>s<br />

Nègres et autres textes abolitionnistes, L’Harmattan, 2003 París (França)<br />

90 p.<br />

DIDEROT, Denis El sobrino <strong>de</strong> Rameau editorial Cátedra, 2003 Fuenlabrada<br />

(Espanya) 165 p.<br />

GUÉDÉ, Alain Monsieur <strong>de</strong> Saint-George: le nègre <strong>de</strong>s lumières, Actes Sud, 1999<br />

Mayenne (França) 311 p.<br />

HARNONCOURT, Nikolaus Le dialogue musical Monteverdi, Bach et Mozart,<br />

Gallimard, 2005 Saint-Amand (França) 325 p.<br />

KÜHN, Clemens Tratado <strong>de</strong> la forma musical, SpanPress, 1998 Cooper City (EUA),<br />

imprès a Espanya 269 p.<br />

LARUE, Jan Análisis <strong>de</strong>l estilo musical, SpanPress, 1998 Cooper City (EUA), imprès<br />

a Espanya 186 p.<br />

MONGRÉDIEN, Jean La musique en France <strong>de</strong>s Lumières au Romantisme (1789 –<br />

1830), Flammarion, 1986 París (França) 370 p.<br />

RIBBE, Clau<strong>de</strong> Le chevalier <strong>de</strong> Saint-George, Perrin, 2005 Malesherbes (França)<br />

222 p.<br />

ROSEN, Charles Le style classique Haydn, Mozart et Beethoven, Gallimard, 1983<br />

Mayenne (França) 590 p.<br />

ROSEN, Charles Formas <strong>de</strong> Sonata, I<strong>de</strong>a Books, 2004 imprès a Espanya 376 p.<br />

SCHÖNBERG, Arnold Fundamentos <strong>de</strong> la composición musical, Real Musical, 2001<br />

Madrid (Espanya) 263 p.<br />

92


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

VARIS AUTORS Le quatuor à cor<strong>de</strong>s en france <strong>de</strong> 1750 à nos jours Associaton Française<br />

pour le Patrimoine Musical, 1995 imprès a França 317 p.<br />

VARIS AUTORS Gran Enciclopedia Larousse, Planeta, 1987-1990 Barcelona<br />

(Espanya) 24 volums<br />

ZAMACOIS, Joaquín Curso <strong>de</strong> formas musicales, SpanPress, 1997 Cooper City<br />

(EUA), imprès a Espanya 275 p.<br />

Articles i Tesis doctorals<br />

GARNIER-BUTEL, Michelle Les quatuors à cor<strong>de</strong>s publiés en France dans la <strong>de</strong>uxième<br />

moitié du XVIIIe siècle, 1992 París (França)<br />

HANNING Barbara R. Conversation and Musical Style in the Late Eighteenh-Century<br />

Parisian Salon, Eighteenth-Century Studies, Vol. 22, No. 4. (Estiu <strong>de</strong> 1989), pp.<br />

512-528, http://www.jstor.org<br />

Altres<br />

DRATWICKI, Alexandre et Benoît Mozart 1778, le voyage à Paris livre-programme<br />

édité à l’occasion <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s journées Mozart réalisées par le Centre <strong>de</strong> Musique<br />

Baroque <strong>de</strong> Versailles et Château <strong>de</strong> Versailles-spectacles au Château <strong>de</strong><br />

Versailles, automne 2006<br />

DRATWICKI, Benoît François-<strong>Joseph</strong> Gossec programme édité à l’occasion <strong>de</strong>s<br />

gran<strong>de</strong>s journées François-<strong>Joseph</strong> Gossec réalisées par le Centre <strong>de</strong> Musique<br />

Baroque <strong>de</strong> Versailles au Château <strong>de</strong> Versailles, automne 2002<br />

LANDON, Robbins H.C al llibret informatiu <strong>de</strong>l disc <strong>Joseph</strong> Haydn, six quatuors<br />

opus 20, interpretat per Quatuor Mosaïques, Astrée, 1992 Enregistrat a França.<br />

93


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

8. ANNEXOS<br />

94


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Annex 1: Le siècle <strong>de</strong> Louis le Grand<br />

95


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Le siècle <strong>de</strong> Louis le Grand<br />

La belle antiquité fut toujours vénérable<br />

Mais je ne crus jamais qu'elle fût adorable.<br />

Je vois les anciens, sans plier les genoux,<br />

Ils sont grands, il est vrai, mais hommes comme nous.<br />

Et l'on peut comparer sans craindre d'être injuste,<br />

Le siècle <strong>de</strong> Louis au beau siècle d'Auguste.<br />

(...)<br />

Donc quel haut rang d'honneur ne <strong>de</strong>vront point tenir<br />

Dans les fastes sacrés <strong>de</strong>s siècles avenir,<br />

Les Régnier, les Maynard, les Gombauld, les Malherbe,<br />

Les Go<strong>de</strong>au, les Racan, dont les écrits superbes,<br />

En sortant <strong>de</strong> leur veine et dès qu'ils furent nés,<br />

D'un laurier immortel se virent couronnés,<br />

Combien seront chéris par les races futures,<br />

Les galants Sarasin, et les tendres Voiture,<br />

Les Molière naïfs, les Rotrou, les Tristan,<br />

Et cent autres encore délices <strong>de</strong> leur temps:<br />

Mais quel sera le sort du célèbre Corneille,<br />

Du théâtre français l'honneur et la merveille,<br />

Qui sut si bien mêler aux grands événements,<br />

L'héroïque beauté <strong>de</strong>s nobles sentiments?<br />

Qui <strong>de</strong>s peuples pressés vit cent fois l'affluence,<br />

Par <strong>de</strong> longs cris <strong>de</strong> joie honorer sa présence,<br />

Et les plus sages rois <strong>de</strong> sa veine charmés,<br />

Ecouter les héros qu'il avait animés.<br />

De ces rares auteurs, au temple <strong>de</strong> mémoire,<br />

On ne peut concevoir quelle sera la gloire,<br />

Lorsqu'insensiblement consacrant leurs écrits,<br />

Le temps aura pour eux gagné tous les esprits;<br />

Et par ce haut relief qu'il donne à toute chose,<br />

96


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Amené le moment <strong>de</strong> leur apothéose.<br />

(…)<br />

A former les esprits comme à former les corps,<br />

La nature en tout temps fait les mêmes efforts,<br />

Son être est immuable, et cette force aisée<br />

Dont elle produit tout, ne s'est point épuisée:<br />

Jamais l'astre du jour qu'aujourd'hui nous voyons,<br />

N'eut le front couronné <strong>de</strong> plus brillants rayons,<br />

Jamais dans le printemps les roses empourprées<br />

D'un plus vif incarnat ne furent colorées:<br />

Non moins blanc qu'autrefois brille dans nos jardins<br />

L'éblouissant émail <strong>de</strong>s lis et <strong>de</strong>s jasmins,<br />

Et dans le siècle d'or la tendre Philomèle,<br />

Qui charmait nos aïeux <strong>de</strong> sa chanson nouvelle,<br />

N'avait rien <strong>de</strong> plus doux que celle dont la voix<br />

Réveille les échos qui dorment dans nos bois:<br />

De cette même main les forces infinies<br />

Produisent en tout temps <strong>de</strong> semblables génies.<br />

(…)<br />

Charles Perrault<br />

97


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Annex 2: Els diaris <strong>de</strong> Burney<br />

98


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Tots els fragments estan extrets <strong>de</strong>: BURNEY, Charles L'État présent <strong>de</strong> la musique<br />

en France et en Italie, París 1771 dins Voyage musical dans l’Europe <strong>de</strong>s Lumières, traduït<br />

i presentat per Michel NOIRAY, Flammarion 1992 París (França) 523 p.<br />

Les livres et les érudits sont peut-être mieux à nous renseigner sur la musique ancienne,<br />

mais il n’y a que les musiciens vivants qui soient capables d’expliquer la musique vivante.<br />

(pàg. 66)<br />

Le soir, j’allai entendre <strong>de</strong>ux pièces en musique au Théatre-Italien. Le chant fut ce que j’y<br />

trouvai <strong>de</strong> plus mauvais : quoique les compositeurs français mo<strong>de</strong>rnes hasar<strong>de</strong>nt tout ce que<br />

les Italiens ont osé entreprendre, l’exécution est si détestable et si mal comprise qu’elle<br />

réussit rarement son effet sur l’auditoire. On essaye à présent <strong>de</strong>s airs <strong>de</strong> bravoure, mais ils<br />

sont trop mal chantés pour que les spectateurs accoutumés au vrai chant italien puissent<br />

supporter autre chose que les paroles et le jeu <strong>de</strong>s acteurs. (pàg. 66)<br />

Il est aussi difficile d’expliquer la largesse avec laquelle les Français dispensent leur<br />

approbation que leur faculté d’aimer <strong>de</strong>s choses aussi opposées que le jour et la nuit. Si la<br />

musique française est bonne, si son expression est naturelle et agréable, alors la musique<br />

italienne doit être mauvaise ; inversement, si l’on convient que la musique italienne fournit<br />

tout ce que peut désirer une oreille impartiale, on <strong>de</strong>vra en conclure que la musique<br />

française est loin d’avoir atteint un même <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> perfection. La vérité est que les Français<br />

n’aiment pas la musique italienne : ils préten<strong>de</strong>nt l’adopter et l’admirer, mais ce n’est que<br />

pure affectation. (pàg. 70)<br />

Les spectateurs du grand opéra <strong>de</strong> Paris ne sont encore pas suffisamment sevrés <strong>de</strong> Lulli et<br />

<strong>de</strong> Rameau pour encourager la poursuite <strong>de</strong> pareilles tentatives (pàg. 70)<br />

Quant au <strong>de</strong>rnier chœur, il dépassa même l’imagination: jamais <strong>de</strong> ma vie je n’avais<br />

entendu un tel charivari. (pàg. 71)<br />

Il est assez étonnant qu’on n’ait toujours rien composé <strong>de</strong> mieux, ni d’un goût plus<br />

mo<strong>de</strong>rne, alors que le style <strong>de</strong> la musique a complètement changé dans le reste <strong>de</strong> l’Europe.<br />

On a beau accuser les Français d’avoir l’esprit généralement plus léger et plus capricieux<br />

que leurs voisins ils n’ont pas fait le moindre pas en avant dans leur musique <strong>de</strong>puis trente<br />

à quarante ans. On pourrait même prétendre que bien peu <strong>de</strong> changements ont été apportés<br />

au grand opéra <strong>de</strong>puis Lulli, c'est-à-dire <strong>de</strong>puis cent ans. Enfin, même si les Français sont<br />

si éloquents et si diserts à son sujet, on peut considérer que la musique française est encore<br />

dans son enfance pour les <strong>de</strong>ux points essentiels que sont la mélodie et l’expression.<br />

Revenons à l’opéra <strong>de</strong> Zaï<strong>de</strong> : il est irréfutable qu’en fait <strong>de</strong> mélodie, <strong>de</strong> nuances, <strong>de</strong><br />

contraste et d’effet, c’est un ouvrage très médiocre et au-<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> toute critique. Mais en<br />

même temps, on conviendra que la scène est belle et élégante, que les costumes et les<br />

décorations sont superbes, la danse exquise et les machines <strong>de</strong>s plus ingénieuses. Hélas, tous<br />

99


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

ces objets ne flattent que les yeux, alors qu’un opéra, dans tout autre pays, est fait pour<br />

flatter l’oreille. (pàg. 72)<br />

Encore un mot ou <strong>de</strong>ux sur la composition musicale et j’en aurai terminé pour quelque<br />

temps avec la musique <strong>de</strong>s Français, ou du moins avec leur style ; il faut d’ailleurs préciser<br />

que l’on trouve parmi eux quelques compositeurs <strong>de</strong> grand mérite, qui imitent avec succès le<br />

genre italien. Mais c’est du talent gâché, du moins pour leurs compatriotes. D’autres<br />

nations, il est vrai, peuvent en faire profit ; mais il suffit <strong>de</strong> donner cette expression forcée et<br />

détestable à n’importe quelle musique du mon<strong>de</strong> pour qu’immédiatement elle <strong>de</strong>vienne<br />

française :<br />

Comme la digestion change les aliments,<br />

Les sons passés chez eux s’enten<strong>de</strong>nt autrement.<br />

(…)<br />

On se lasse du vieux à force <strong>de</strong> l’entendre ; ces genres semblent avoir épuisé toutes leurs<br />

possibilités, et l’on ne trouve plus <strong>de</strong> compositeur pour tenter <strong>de</strong> plaire au public par <strong>de</strong>s<br />

tours nouveaux. Qu’y a-t-il dans le mon<strong>de</strong> qui ne soit sujet au changement ? Peut-on<br />

attendre <strong>de</strong> la musique qu’elle ait sur toute chose le privilège d’être immuable, elle qui<br />

dépend à ce point <strong>de</strong> l’imagination et du sentiment ?<br />

Il est certaines époques auxquelles on désirerait pouvoir s’arrêter, si la chose était possible ;<br />

mais comme cela ne se peut pas, il faut cé<strong>de</strong>r à la nécessité, <strong>de</strong> bonne grâce et sans humeur.<br />

(…) Copier le canto fermo <strong>de</strong> l’église grecque ou du rituel romain (les plus vieilles<br />

musiques qui subsistent) serait un recul, et non pas un progrès dans la science du son et<br />

dans les arts du goût t <strong>de</strong> l’expression ; ce serait aussi causer bien peu <strong>de</strong> plaisir à <strong>de</strong>s<br />

oreilles accoutumées à l’harmonie et à la mélodie mo<strong>de</strong>rnes. Bref, comme on ne peut point<br />

arrêter le mon<strong>de</strong> dans sa marche, il faut aller <strong>de</strong> l’avant, car celui qui reste en arrière perd<br />

un temps qu’il ne pourra recouvrer qu’à grand-peine. (pàg. 72-73)<br />

Quand la musique est vraiment bonne et bien exécutée, l’auditeur averti n’a pas besoin<br />

d’accessoires pour rester attentif. Les Français commencent à avoir honte <strong>de</strong> leur propre<br />

musique, sauf au grand opéra ; cette révolution dans leur goût semble <strong>de</strong>voir être attribuée à<br />

l’excellente Lettre sur la musique française <strong>de</strong> M. Rousseau. (pàg. 78)<br />

100


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Annex 3: Taula <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong>ls dos primers<br />

moviments <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Haydn<br />

101


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Allegro mo<strong>de</strong>rato<br />

Desenvolupament<br />

(cc. 43-71)<br />

Vl 1.<br />

Cap a Mib M<br />

Tema A<br />

(cc. 1-15)<br />

Vl. 1 + Vla<br />

Mib M<br />

Tema A<br />

(cc. 72-81)<br />

Vl. 1<br />

Mib M<br />

Secció<br />

(cc. 16-32)<br />

Vl. 1<br />

Cap a Sib M<br />

Secció<br />

(cc. 82-99)<br />

Vl. 1<br />

Mib M<br />

Tema B (Coda)<br />

(cc. 32-37)<br />

Vc. + Vl. 1<br />

Sib M<br />

Tema B (Coda)<br />

(cc. 100-108)<br />

Vla. + Vl. 1<br />

Mib M<br />

102


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

(Allegretto)<br />

(Trio)<br />

Menuetto<br />

Tema<br />

(cc. 1-8)<br />

Vl. 1<br />

Mib M<br />

Episodi (Tema B?)<br />

(cc. 44-54)<br />

Vl. 1<br />

Regió tonal<br />

Desenvolupament<br />

(cc. 8-24)<br />

Vl. 1<br />

Mib M<br />

Pont modulant<br />

(cc. 54-65)<br />

Vl. 1<br />

Cap a Fa M<br />

Tema<br />

(cc. 24-32)<br />

Vl. 1<br />

Mib M<br />

Tema (Da Capo)<br />

(cc. 24-32)<br />

Vl. 1<br />

Mib M<br />

Coda<br />

(cc. 32-44)<br />

Vl. 1<br />

Mib M<br />

Repetició <strong>de</strong> la primera<br />

part.<br />

103


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Annex 4: Cicle monogràfic Haydn <strong>de</strong>l<br />

CaixaForum<br />

104


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

105


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

106


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Annex 5: Quartets publicats a França i nombre <strong>de</strong><br />

moviments<br />

107


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Totes les da<strong>de</strong>s han estat extretes <strong>de</strong> la Tesi doctoral <strong>de</strong> GARNIER-BUTEL, Michelle Les quatuors<br />

à cor<strong>de</strong>s publiés en France dans la <strong>de</strong>uxième moitié du XVIIIe siècle, 1992 París (França) Volum II.<br />

Només hi apareixen les da<strong>de</strong>s més rellevants ja que el temps <strong>de</strong> consulta a la Bibliothèque <strong>de</strong><br />

Musicologie <strong>de</strong> la Sorbonne era restringit.<br />

Primer perío<strong>de</strong> (1768 – 75)<br />

Total 2 moviments 3 moviments 4 moviments<br />

França 129 33% (42) 59% (76) 9% (11)<br />

Alemanya 40 - 81% -<br />

Mannheim 42 147 - 67% -<br />

Àustria 65<br />

Segon perío<strong>de</strong> (1776 - 87)<br />

- - 62%<br />

País Total 2 moviments 3 moviments 4 moviments<br />

França 434 77% (334) 23% (98) 1% (2)<br />

Alemanya - 63% -<br />

Mannheim 180<br />

- - -<br />

Àustria<br />

Tercer perío<strong>de</strong> (1788 – 99)<br />

- - 44%<br />

País Total 2 moviments 3 moviments 4 moviments<br />

França 664 62% (409) 32% (215) 6% (40)<br />

Alemanya - - 72% -<br />

Mannheim - 52% - -<br />

Àustria 229 - 48% 39%<br />

108


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Annex 6: Taula <strong>de</strong> l’estructura <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong><br />

Saint-George.<br />

109


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Allegro assai<br />

Tema A<br />

(cc. 1-9)<br />

Vl. 1<br />

Do M<br />

Tema A<br />

(cc. 43-47)<br />

Vl. 1<br />

Sol M<br />

Ron<strong>de</strong>au<br />

Tema<br />

(cc. 1-16)<br />

Vl. 1<br />

Do M<br />

Pont modulant<br />

(cc. 9-17)<br />

Cap a Sol M<br />

Pont modulant<br />

(cc. 48-66)<br />

Cap a Do M<br />

Desenvolupament<br />

(cc. 17-36)<br />

Vl. 1<br />

Sol M<br />

Tema A<br />

(cc. 67-71)<br />

Vl. 1<br />

Do M<br />

Episodi<br />

(cc. 71-76)<br />

Cadència cap a<br />

Do M<br />

Tema<br />

(cc. 1-16)<br />

Vl. 1<br />

Do M<br />

Tema B<br />

(cc. 17-25)<br />

B. + Vl. 1<br />

Sol M<br />

Tema B<br />

(cc. 77-85)<br />

B. + Vl. 1<br />

Do M<br />

Desenvolupament II<br />

(cc. 37-56)<br />

Vl. 1<br />

Do M<br />

Episodi<br />

(cc. 25-34)<br />

Reafirma el<br />

Sol M<br />

Episodi<br />

(cc. 85-94)<br />

Reafirma el<br />

Do M<br />

Coda<br />

(cc. 34-42)<br />

Acaba en Sol M<br />

Coda<br />

(cc. 94-103)<br />

Acaba en Do M<br />

Tema<br />

(cc. 1-16)<br />

Vl. 1<br />

Do M<br />

110


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Annex 7: Partitura general <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Haydn<br />

111


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

112


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

113


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

114


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

115


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

116


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

117


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

118


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

119


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

120


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

121


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

122


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

123


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

124


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

125


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

126


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

127


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

128


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

129


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Annex 8: Particel·les en facsímil <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong><br />

Saint-George<br />

130


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

131


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

132


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

133


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

134


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

135


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

136


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Annex 9: Partitura general <strong>de</strong>l quartet <strong>de</strong> Saint-George<br />

(editada amb el programa finale)<br />

137


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

EL SILENCIO<br />

Oye, hijo mío, el silencio.<br />

Es un silencio ondulado,<br />

un silencio,<br />

don<strong>de</strong> resbalan valles y ecos<br />

y que inclinan las frentes<br />

hacia el suelo.<br />

(Fe<strong>de</strong>rico García Lorca, “poema <strong>de</strong> la siguiriya”, Poema <strong>de</strong>l Cante Jondo)<br />

138


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

Silencio. Más silencio.<br />

Inmóviles los pulsos<br />

<strong>de</strong>l sinfín <strong>de</strong> la noche.<br />

(Rafael Alberti, haiku <strong>de</strong> Paraíso perdido)<br />

139


<strong>Joseph</strong> <strong>de</strong> <strong>Bologne</strong> dit le Chevalier <strong>de</strong> Saint-George Bertran Romero<br />

140

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!