- Page 1 and 2:
FAHRENHEIT 451 Ray Bradbury Prólog
- Page 3 and 4:
imaginarse. Mientras quema los libr
- Page 5 and 6:
En la sala de mecanografía, en el
- Page 7 and 8:
iblioteca de La feria de las tinieb
- Page 9 and 10:
Clarisse. La muchacha le olió el u
- Page 11 and 12:
emovían las hojas arremolinadas. S
- Page 13 and 14:
-¿No le importa que le haga pregun
- Page 15 and 16:
-¡Estás cambiando de tema! -A vec
- Page 17 and 18:
antorchas, que ardían hasta consum
- Page 19 and 20:
ellas, doce de ellas, una y una y o
- Page 21 and 22:
El torrente sanguíneo de aquella m
- Page 23 and 24:
-¿Qué ocurrió anoche? -¿No lo r
- Page 25 and 26:
-Ya nos estamos pasando de algunas
- Page 27 and 28:
-He de marcharme. Diga que me perdo
- Page 29 and 30:
inyectar una dosis masiva de morfin
- Page 31 and 32:
-Estaba pensando -dijo Montag- en q
- Page 33 and 34:
-No, no -replicó Montag-. Ha sido
- Page 35 and 36:
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis
- Page 37 and 38:
-Si los tuviésemos... -¿Tienes al
- Page 39 and 40:
-«Pórtate como un hombre, joven R
- Page 41 and 42:
-No Pueden quedarse con mis libros
- Page 43 and 44:
-Ella ha dicho «joven Ridley»- .
- Page 45 and 46:
-Millie... -susurró-. -¿Qué? -No
- Page 47 and 48:
¿A qué venía aquello? Mildred no
- Page 49 and 50:
-No. -Quería hablarte de ella. Es
- Page 51 and 52:
-¿Quieres desconectarla por un hom
- Page 53 and 54:
-Nunca llegué a leerlo. -Era un ra
- Page 55 and 56:
-¿El capitán Beatty? -El capitán
- Page 57 and 58:
diez o doce líneas en un diccionar
- Page 59 and 60:
-Más deportes para todos, espírit
- Page 61 and 62:
Los fuegos artificiales se apagaron
- Page 63 and 64:
-¿Qué? Beatty se mostró levement
- Page 65 and 66:
-He de hacer algo -dijo Montag-. To
- Page 67 and 68:
La voz volvió a llamar suavemente:
- Page 69 and 70:
-Hay alguien... La puerta... ¿Por
- Page 71 and 72:
éste se dio cuenta de que era un p
- Page 73 and 74:
-Sólo hay una cosa que hacer -dijo
- Page 75 and 76:
¡«Denham» lo consigue! «Conside
- Page 77 and 78:
la puerta del dormitorio y sujetase
- Page 79 and 80:
-¿Y lo segundo? -Ocio. -Oh, dispon
- Page 81 and 82:
-¡No es posible garantizar cosas a
- Page 83 and 84:
Montag permaneció quieto, esperand
- Page 85 and 86:
herramientas metálicas, junto con
- Page 87 and 88:
-Ha empezado ya, al pronunciar esas
- Page 89 and 90:
el Ejercito. Una guerra rápida. Pe
- Page 91 and 92: -¿Qué idea tuvieron los «Outs»
- Page 93 and 94: -Montag, escuche, sólo hay una esc
- Page 95 and 96: Montag sintió que se volvía y, ac
- Page 97 and 98: horas cuando vea al capitán Beatty
- Page 99 and 100: Montag se mordió los labios. -Yo t
- Page 101 and 102: -Sí. -Resiste. Bueno, pensándolo
- Page 103 and 104: Beatty, con el olor del viento a tr
- Page 105 and 106: Montag anduvo, pero no sintió cóm
- Page 107 and 108: conducido, hundido en el barro hast
- Page 109 and 110: lanzara al Sabueso por el aire, hic
- Page 111 and 112: Parecía que le hundieran clavos en
- Page 113 and 114: Y, ahora, debía empezar su pequeñ
- Page 115 and 116: Se detuvo Y su mente volvió a repe
- Page 117 and 118: mi esposa. Pero, ahora, ya no lo s
- Page 119 and 120: examinaron rápidamente la casa y M
- Page 121 and 122: -Para conservar en su interior el a
- Page 123 and 124: -¡Tres! Montag sintió que la ciud
- Page 125 and 126: gremio de los tejedores de asbestos
- Page 127 and 128: Montag lanzó un último grito de d
- Page 129 and 130: -¡Está bien, ya puedes salir! Mon
- Page 131 and 132: todo: la mirada de terror en el ros
- Page 133 and 134: años, y ahora hemos perfeccionado
- Page 135 and 136: Montag consultó la esfera luminosa
- Page 137 and 138: -Cuando muere, todo el mundo debe d
- Page 139 and 140: La primera bomba estalló. -¡Mildr
- Page 141: En silencio, Granger se levantó, s