10.05.2013 Views

Canasta de cuentos mexicanos - Biblioteca UTHH

Canasta de cuentos mexicanos - Biblioteca UTHH

Canasta de cuentos mexicanos - Biblioteca UTHH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gales trabajaba todo el día como ayudante <strong>de</strong> un lechero y ven<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> periódicos, hasta<br />

que, dice el personaje en su relato, "caí como una piedra sobre el piso <strong>de</strong>snudo <strong>de</strong> un cuarto<br />

<strong>de</strong> la Avenida Lincoln, don<strong>de</strong> me <strong>de</strong>jaron dormir gratis a cambio <strong>de</strong> lavarle los platos por la<br />

noche a un cura alemán que había huido por haber —como un verda<strong>de</strong>ro caballero— jurado<br />

en falso para salvarle la reputación, si es que la tenía, a una casada". Traven ha negado que<br />

él fuera Trefny, pero a quienes han penetrado en estos pasajes les resulta difícil que hubiese<br />

dos estudiantes <strong>de</strong> teología con antece<strong>de</strong>ntes norteamericanos un poco oscuros, que<br />

hubiesen sido expulsados <strong>de</strong> universida<strong>de</strong>s alemanas en la misma época, a menos que<br />

estuviesen refiriéndose, como Marut y como Traven, a las experiencias <strong>de</strong> algún amigo, "es<br />

más probable suponer —agrega Judith Stone— que el mismo Marut tuvo una extensa<br />

educación teológica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber leído sus constantes referencias a la Biblia en Der<br />

Ziegelbrenner, el periódico que publicaba en Munich."<br />

Marut mismo escribe en Der Ziegelbrenner —una <strong>de</strong> las pocas veces en que se refiere<br />

a él mismo—, que había abandonado sus estudios teológicos muy temprano para saber su<br />

respuesta a su pregunta: cómo podía alguien orar en el púlpito por la victoria <strong>de</strong>l ejército<br />

alemán sin que <strong>de</strong>scendiera Cristo para echar a "estos malditos predicadores <strong>de</strong> la victoria<br />

fuera <strong>de</strong> Su templo". La estudiosa norteamericana, que se hizo traducir la colección <strong>de</strong> Der<br />

Ziegelbrenner, afirma que también Marut escribió en ese periódico que lo echaron <strong>de</strong>l<br />

seminario por "hacer preguntas in<strong>de</strong>centes". Y en cuanto a la confesión <strong>de</strong>l Traven<br />

inequívocamente autor <strong>de</strong> El barco <strong>de</strong> los muertos, está la referencia al cura alemán huido<br />

<strong>de</strong> su país. Si, como suce<strong>de</strong>, la experiencia <strong>de</strong> los autores o la que perciben <strong>de</strong> otros, llenan<br />

medularmente la base <strong>de</strong> la cual arranca la ficción o la realidad imaginada, es <strong>de</strong> suponer<br />

que en torno <strong>de</strong> nuestro autor han existido, en él o próximos, los elementos que configuran<br />

al estudiante <strong>de</strong> teología o a la preocupación por la teología.<br />

Marut refleja la misma repulsa que Traven Torsvan por los periodistas en general. Y en<br />

una ocasión —una vez más en Der Ziegelbenner—, asocia al periodista con el clero. "Si<br />

digo que el mayor pillo y mentiroso durante la guerra fue un periodista, no me olvidaré <strong>de</strong><br />

agregar: en seguida <strong>de</strong> él viene el cura. Para el representante <strong>de</strong> Cristo en la tierra no<br />

<strong>de</strong>bería haber un gobierno, pues Cristo no conoció Estado alguno. Él solamente conoció a<br />

la humanidad, solamente conoció hermanos, solamente hijos <strong>de</strong> Dios... Pero las<br />

representantes <strong>de</strong> Dios ciertamente hicieron diferencias entre los hijos en Inglaterra, en<br />

Francia, en Rusia, en Alemania. El dogma <strong>de</strong> Cristo no es nacional, ni siquiera es<br />

internacional; es expresamente antinacional. En ninguna parte dice Cristo que sea<br />

permisible la guerra, ni siquiera menciona una guerra <strong>de</strong>fensiva... Pero Él dijo: «Guarda tu<br />

espada don<strong>de</strong> <strong>de</strong>be estar; porque aquel que toma la espada morirá por la espada.»<br />

El enigma <strong>de</strong> Marut<br />

Sobre Ret Marut, como B. Traven, insisten todos los investigadores, ensayistas y<br />

escritores alemanes. En una ocasión en México, ante textos <strong>de</strong> Marut que reflejaban la<br />

contradicción entre sus i<strong>de</strong>as individualistas, antibélicas y antinacionalistas, con un cierto<br />

antisemitismo <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> exaltaciones germánicas <strong>de</strong>l propio Marut, Traven llamó a éste<br />

"charlatán político", pero no negó específicamente a su interlocutora (la autora <strong>de</strong>l trabajo<br />

<strong>de</strong> Ramparts) que hubiese sido Marut.<br />

Gerd Hei<strong>de</strong>mann trajo a México el programa <strong>de</strong> una obra <strong>de</strong> teatro que se representaba<br />

en Berlín el mismo día en que estalló la I Guerra Mundial, en cuyo reparto aparece Marut.<br />

Y una fotografía <strong>de</strong>l propio actor, por cierto con un penacho <strong>de</strong> indio americano, el<br />

parecido <strong>de</strong> cuyo rostro con Traven Torsvan es notorio. Enseñando esa fotografía y<br />

cotejándola con las que fueron tomadas a Traven en Chiapas en 1954 y en Hamburgo en<br />

1959, el reportero recorrió lugares y personas que habían tenido conocimiento con el<br />

personaje. Josef Pfliegler, mayordomo <strong>de</strong> Marut en la casa <strong>de</strong> Clemenstrasse 84, <strong>de</strong><br />

Munich, don<strong>de</strong> vivió el personaje, le dijo que aquellas fotografías eran <strong>de</strong> una misma

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!