12.05.2013 Views

Narrativas dibujadas - Diálogos de la Comunicación

Narrativas dibujadas - Diálogos de la Comunicación

Narrativas dibujadas - Diálogos de la Comunicación

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REVISTA ACADÉMICA DE LA FEDERACIÓN<br />

LATINOAMERICANA DE FACULTADES DE COMUNICACIÓN SOCIAL<br />

ISSN: 1995 - 6630<br />

estas décadas, también hemos <strong>de</strong> incluir, nuevas adaptaciones teatrales (Drácu<strong>la</strong>, <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Deane<br />

reinterpretada por Tudor Williams y con Paul Geaves en el papel principal; Drácu<strong>la</strong>, <strong>de</strong> 1974, dramatización<br />

<strong>de</strong> Ken Hill; Drácu<strong>la</strong>: a mo<strong>de</strong>rn fable, estrenada en Broadway en 1977, <strong>de</strong> Bal<strong>de</strong>rston-Deane con Frank<br />

Langel<strong>la</strong> y escenografía <strong>de</strong> Edward Gorey, <strong>la</strong> cual contó con representaciones en Londres y Madrid;<br />

Drácu<strong>la</strong>, <strong>de</strong> 1982, adaptación soft- rock <strong>de</strong>l Auck<strong>la</strong>nd´s Mercury Theatre música compuesta por Stephen<br />

McCurdy y libreto <strong>de</strong> Ian Mune; Drácu<strong>la</strong>: the store you thought you know, adaptación teatral <strong>de</strong> 1983 dirigida<br />

por Richard Geer con John Astin en el papel <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>) e incluso televisas (Drácu<strong>la</strong>, <strong>de</strong> 1968, episodio<br />

tercero <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuarta temporada <strong>de</strong> <strong>la</strong> serie Mistery and Imagination; Drácu<strong>la</strong>, <strong>de</strong> 1973, protagonizada por<br />

Jack Pa<strong>la</strong>ce; Con<strong>de</strong> Drácu<strong>la</strong>, <strong>de</strong> 1977; al respecto nos <strong>de</strong>jamos en el tintero, por el momento, <strong>la</strong>s<br />

adaptaciones teatrales representadas en Buenos Aires y que posiblemente influyeran en el ¿Drácu<strong>la</strong>,<br />

Dracul, V<strong>la</strong>d? ¡Bah…! (1983) <strong>de</strong> Breccia. Serán materia para <strong>la</strong> segunda parte <strong>de</strong> este artículo), que<br />

cimentarán buena parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> fama y popu<strong>la</strong>ridad <strong>de</strong> <strong>la</strong> figura <strong>de</strong>l vampiro.<br />

Dentro <strong>de</strong> este panorama, <strong>de</strong> esta moda vampírica que como vemos era capaz <strong>de</strong> tocar diversos y variados<br />

medios, se inserta <strong>la</strong> fiel adaptación <strong>de</strong> Fernando Fernán<strong>de</strong>z. Y <strong>de</strong>cimos bien fiel. Algo común a todas y<br />

cada una <strong>de</strong> estas adaptaciones es su falta <strong>de</strong> rigor en torno a <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Bram Stroker. Si bien los<br />

principales rasgos <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> se mantienen, sus posteriores <strong>de</strong>sarrollos lineales difieren en puntos<br />

concretos que variarán según <strong>la</strong> adaptación en cuestión. Así por ejemplo en unas, es Renfield y no<br />

Jonathan Harker quien llega a <strong>la</strong> mansión <strong>de</strong> los Cárpatos (Drácu<strong>la</strong> <strong>de</strong> Browning); en otras, se elimina el<br />

episodio transilvano (Drácu<strong>la</strong> <strong>de</strong> Badham). Todo ello en pos <strong>de</strong> una mayor agilidad narrativa (ya sea a favor<br />

<strong>de</strong>l diálogo <strong>de</strong> conflictos; ya sea a favor <strong>de</strong> <strong>la</strong> expresividad plástica). Fernando Fernán<strong>de</strong>z, aún a sabiendas<br />

<strong>de</strong> estar influenciado -<strong>de</strong> partida- por toda esta imaginería clásica <strong>de</strong>l vampiro <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>da en especial<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ámbito cinematográfico, <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> sentirse atraído por <strong>la</strong> posibilidad expresa <strong>de</strong> ofrecer por<br />

primera vez un producto capaz <strong>de</strong> reflejar, sin miedo a verse por ello <strong>la</strong>strado narrativamente, <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras<br />

<strong>de</strong> Stroker. La propia naturaleza <strong>de</strong>l cómic le daba en ban<strong>de</strong>ja una oportunidad <strong>de</strong> oro.<br />

Por una parte, gracias al carácter dúctil <strong>de</strong> <strong>la</strong> historieta, Fernando Fernán<strong>de</strong>z consigue respetar, en gran<br />

medida, <strong>la</strong> estructura episódica <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra. Si bien, como ya anunciamos en el párrafo anterior, cada<br />

adaptación perfi<strong>la</strong> <strong>la</strong> historia a su gusto, hay un hecho común a todas el<strong>la</strong>s en conjunto: prescindir <strong>de</strong><br />

cualquier tipo <strong>de</strong> referencia al mo<strong>de</strong>lo episto<strong>la</strong>r original. Y es lógico. Tanto el ámbito cinematográfico como<br />

el teatral subsisten <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra en movimiento, <strong>de</strong> diálogos enca<strong>de</strong>nados que actualizan <strong>la</strong> acción<br />

constantemente en un movimiento mesurado por secuencias y escenas complejas. No hay posibilidad <strong>de</strong><br />

pausa alguna, no hay concesiones a <strong>la</strong> digresión, el narrador no pue<strong>de</strong> volver atrás ni recrearse. Este<br />

diálogo <strong>de</strong> voces cruzadas, nutrido <strong>de</strong>l aire efímero <strong>de</strong>l presente, conlleva un ritmo característico: el <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vivacidad espontánea. Más aún, en una obra cinematográfica o teatral <strong>de</strong> terror, don<strong>de</strong> <strong>la</strong> inmediatez <strong>de</strong>l<br />

miedo se erige en el eje sustancial <strong>de</strong> <strong>la</strong> tensión narrativa o <strong>de</strong>l conflicto dramático. Y es un hecho<br />

<strong>de</strong>terminante. La nove<strong>la</strong> original <strong>de</strong> Stroker, aunque se sustenta en <strong>la</strong> superstición tradicional vigente en <strong>la</strong><br />

vieja Europa <strong>de</strong> <strong>la</strong> época (sus po<strong>de</strong>res sobrenaturales, su fuerza sobrehumana…), extendida tanto a través<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición oral como <strong>de</strong> otros autores como Polidori, no <strong>de</strong>staca por encima <strong>de</strong>l resto, no se convierte<br />

5 DIÁLOGOS DE LA COMUNICACIÓN, N°78, ENERO - JULIO 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!