14.05.2013 Views

Salomón de la Selva - Revista de Temas Nicaragüenses

Salomón de la Selva - Revista de Temas Nicaragüenses

Salomón de la Selva - Revista de Temas Nicaragüenses

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ezra Pound— y “Otros” —que organizaba Alfred Keybourg—: Des Imagist (1914, 1915, 1916 y<br />

1817) y Others (1916, 1917 y 1919).<br />

Ahora bien: ¿cuál era <strong>la</strong> posición <strong>de</strong>l nicaragüense entre los grupos literarios <strong>de</strong> los Estados<br />

Unidos?<br />

Él mismo <strong>la</strong> <strong>de</strong>finió en carta transcrita por Pedro Henríquez Ureña, comentando su aporte<br />

en libro a <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rn american poetry: Tropical Town and Other Poems (1918), primera gran contribución <strong>de</strong><br />

un hispanoamericano a <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> lengua inglesa. Escribía <strong>Salomón</strong>: “Los poetas vivos podrían<br />

distribuirse en tres gran<strong>de</strong>s grupos: los poetas <strong>de</strong> ayer, los poetas <strong>de</strong> hoy y los poetas menores <strong>de</strong><br />

treinta años”. 10<br />

Al primer o —Edwin Markham, George Santayana, John Erskine, entre otros— no les afectó el<br />

movimiento<br />

iniciado por Monroe en Poetry; al segundo pertenecían los poetas que se entregaron a los<br />

nuevos metros o a <strong>la</strong> nueva poesía: Edgard Lee Masters, Amy Lowell, Robert Frost, Edwin A.<br />

Robinson, Vachel Lindsay, Carl Sandburg y otros, “que son —especificaba— los poetas <strong>de</strong> hoy. Un<br />

hoy que pudiera terminar pronto, a causa <strong>de</strong> una intensidad excesiva. La irrupción <strong>de</strong>l verso libre va<br />

disminuyendo: nunca llegó a dominar por completo a ninguno <strong>de</strong> los cinco poetas primeros que he<br />

nombrado”. Y aña<strong>de</strong>:<br />

Los poetas menores<br />

<strong>de</strong> treinta años son legión. Entre ellos, los mejores son Edna St. Vicent<br />

Mil<strong>la</strong>yy<br />

Stephen Vincent Benet. Son admirables, <strong>la</strong> primera en su libro Renascense, el segundo en<br />

su ba<strong>la</strong>da “The Growing of the Hemp”. Estos —y yo con ellos— retornan a <strong>la</strong>s formas<br />

tradicionales <strong>de</strong>l verso inglés. Representamos <strong>la</strong> continuidad que pi<strong>de</strong> Alice Meynell en su<br />

famoso ensayo sobre Los Descivilizados. 11<br />

Tropical Town and Others Poems (1918)<br />

C<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> su formación y <strong>de</strong>stino, esa experiencia <strong>de</strong> los dieciocho<br />

a los veinticinco años lo<br />

llevó a ejercitarse en todos los estilos <strong>de</strong> <strong>la</strong> métrica inglesa —a ensayar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua arcaica y los<br />

en<strong>de</strong>casí<strong>la</strong>bos <strong>de</strong> Chaucer hasta el free verse <strong>de</strong> nuestros días—, a traducir al español a Coleridge a<br />

Swinburne, a re<strong>la</strong>cionarse personalmente con creadores e intelectuales norteamericanos —en especial<br />

con Edna St. Vincent Mil<strong>la</strong>y— y a ser consagrado por The Forum, revista que publicó en 1915 su<br />

“The Tale from Faerie<strong>la</strong>nd” (“Cuento <strong>de</strong>l País <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Hadas”). En fin: a publicar numerosas versiones<br />

al inglés <strong>de</strong> poetas hispanoamericanos y no poco poemas en los órganos <strong>de</strong>l renacimiento poético <strong>de</strong><br />

los Estados Unidos. Me refiero, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego, a <strong>la</strong> pionera Poetry, a Contemporany Verse y a 1a tres<br />

revistas neoyorquinas anteriormente citadas.<br />

posiciones <strong>de</strong> Tropical Town and Other Poems; obra cuya<br />

repercusión —<strong>la</strong> había <strong>la</strong>nzado un editorial <strong>de</strong> prestigio, The Bodley Head— lo hizo a su autor<br />

tempranamente candidato al Premio Nobel. 12<br />

Éstas, por tanto, insertaron algunas com<br />

10 Transcrito en Pedro Henríquez Ureña: “<strong>Salomón</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Selva</strong>”, El Fígaro, [La Habana], 6 <strong>de</strong> abril, 1919),<br />

reproducido en Cua<strong>de</strong>rnos Universitarios [León, Nicaragua], 2a. serie, núm. 5, agosto, 1969, pp. 17-18<br />

11 Ibid. Steven White ha i<strong>de</strong>ntificado este essay: “Decivilised”; en <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Mynell: The Rhithim of Life and<br />

Other<br />

Essays (London, John Lane, 1896).<br />

12 Ángel Lazo (Seud. <strong>de</strong> Leonardo Montalbán): Antología hispanoamericana. Tomo <strong>de</strong>dicado a Nicaragua. San<br />

José, C.R., Biblioteca Renovación, 1919, p.<br />

33.<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!