14.05.2013 Views

Salomón de la Selva - Revista de Temas Nicaragüenses

Salomón de la Selva - Revista de Temas Nicaragüenses

Salomón de la Selva - Revista de Temas Nicaragüenses

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

como cascada <strong>de</strong> lustrosa fuente,<br />

no es una para Hamilton, no es una<br />

como su esposa es una,<br />

sino muchas mujeres,<br />

que así se goza el mar ante <strong>la</strong> luna.<br />

Toda mujer es nombre y todo nombre es número.<br />

Toda mujer es vaho <strong>de</strong> nieb<strong>la</strong> tibio y húmedo,<br />

<strong>de</strong> barro al sol temprano, <strong>de</strong> mañana.<br />

Cómo se esfuma, cómo se levanta,<br />

cómo se pier<strong>de</strong> imperceptiblemente!<br />

La mujer <strong>de</strong> Monroe que hab<strong>la</strong> francés, y canta.<br />

La mujer <strong>de</strong> Monroe, ¡Dios, qué <strong>de</strong>licia!,<br />

es <strong>la</strong> boca <strong>de</strong> Flora, cabellera <strong>de</strong> Alicia,<br />

untado vientre <strong>de</strong> C<strong>la</strong>ra o <strong>de</strong> Merce<strong>de</strong>s,<br />

<strong>la</strong> mirada es <strong>de</strong> Emilia o Julia o Delia,<br />

Amalia es <strong>la</strong> sonrisa y Cecilia <strong>la</strong>s manos<br />

tejidas <strong>de</strong> algodón y lino y seda<br />

mejor que sus mirones,<br />

Judith el cuello, y <strong>la</strong> gracia con que anda<br />

más reina que <strong>la</strong>s reinas<br />

en <strong>la</strong> ele y <strong>la</strong> ene <strong>de</strong> Yo<strong>la</strong>nda...<br />

Cómo se esfuma, cómo se levanta,<br />

cómo se pier<strong>de</strong> imperceptiblemente,<br />

<strong>la</strong> mujer <strong>de</strong> Monroe que hab<strong>la</strong> francés y canta!<br />

Sonetista experimentado<br />

Como Henríquez Ureña lo señaló en su ensayo crítico sobre Tropical Town and Other Poems, no<br />

sólo <strong>la</strong> intuición <strong>de</strong>slumbrante asistía y unificaba este poemario, sino <strong>la</strong> profunda cultura poética <strong>de</strong><br />

su autor. Al respecto, anotaba: Según el consejo <strong>de</strong> Stevenson –incomparable maestro <strong>de</strong> <strong>la</strong> técnica literaria<br />

[<strong>Salomón</strong>] se ejercitó en todos los estilos: le he visto ensayar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua arcaica y los en<strong>de</strong>casí<strong>la</strong>bos para dos <strong>de</strong><br />

Chaucer hasta el free verse <strong>de</strong> nuestros días. 63 No en vano había estudiado métrica inglesa <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su<br />

segunda estancia en Nueva York, es <strong>de</strong>cir, a sus diecisiete años. 64<br />

Por limitarme al soneto, <strong>Salomón</strong> reve<strong>la</strong> en dicho poemario un firme dominio <strong>de</strong> esta rigurosa<br />

estructura <strong>de</strong> catorce versos. “Tropical Afternoon” y “Tropical Childhood” correspon<strong>de</strong>n a dos <strong>de</strong><br />

ellos, realizados con rimas pares, alternas y perfectas, al igual que los tres <strong>de</strong> “Body and Soul” y el<br />

propiamente titu<strong>la</strong>do “Sonnet”. Lo mismo pue<strong>de</strong> afirmarse <strong>de</strong> “The Box of Sandalwood”, ciclo <strong>de</strong><br />

diez sonetos —<strong>de</strong>dicados a Ralph Roe<strong>de</strong>r— y <strong>de</strong> “First Love Revived”, otro siete; todos <strong>de</strong> tema<br />

amoroso, en versos en<strong>de</strong>casí<strong>la</strong>bos y <strong>de</strong> rima consonante. Iguales características ofrecerían los<br />

numerosos sonetos en español ejecutados por el poeta a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> su producción dispersa y<br />

escasamente conocida.<br />

Pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1921 acometería no pocos sonetos alejandrinos, esto es, en versos <strong>de</strong> catorce sí<strong>la</strong>bas.<br />

Basta referirnos al primer poema —y único soneto— <strong>de</strong> El soldado <strong>de</strong>sconocido, signado <strong>de</strong> tono<br />

63 Pedro Henríquez Ureña: “<strong>Salomón</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Selva</strong>”. El Diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> Marina [La Habana], 6 <strong>de</strong> abril, 1919;<br />

reproducido en Cua<strong>de</strong>rnos Universitarios [León], 2da serie, núm. 5, agosto <strong>de</strong> 1969, p. 16.<br />

64 Ibid.<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!