09.06.2013 Views

breve introducción para aprender la lengua guarani - celia

breve introducción para aprender la lengua guarani - celia

breve introducción para aprender la lengua guarani - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fol. 8/<br />

malo. Abapochĭetecatu. Abapochĭay; Abapochĭeteetei. Indio bel<strong>la</strong>quissimo<br />

Abapochĭ lo mismo.<br />

Pa[r]a el diminutivo, que es decir bonito se añade una ī Vg. quirī, poco,<br />

quĭrīî poquito Anagaibo, F<strong>la</strong>co Angaîborī F<strong>la</strong>quito.<br />

Los numeros en esta <strong>lengua</strong> no llegan mas de a quatro. Peteī uno, motoī,<br />

dos, mbohapĭ, tres. Yrundĭ. quatro. Heta mu[chos.] Y despues cuentan por los<br />

dedos de <strong>la</strong>s manos y de los pies. De estos di[chos] se forman los ordinales<br />

Y[y]ĭpĭ el Primero Ymomocoīndaba el segundo. Ym[omboha]pĭhaba, el<br />

tercero, Ymoīrundĭhaba el quarto.<br />

Los distributivos se hacen repitiendo los numerales ut Peteīteī de upo en<br />

uno, mocōmocoī de dos en dos: o mejor assi, Peteīteīcĭ, de uno en uno,<br />

Mbohapĭhapĭcĭ.<br />

Los Partitivos se hacen con <strong>la</strong> partícu<strong>la</strong> gui (en esta particu<strong>la</strong> no se hace<br />

liquida <strong>la</strong> u como suele en castel<strong>la</strong>no, sino se pronuncia [con su] fu[erç]a) Ut<br />

uno de nos[otro]s dos : ore mocoīgui peteī: qu[atr]o de [n]os[o]tros: Yrundĭ<br />

orehegui. Y mexor assi, ore amo mocoī dos de nosotros 16. Cuibaè amo<br />

mbohapĭ.topĭta quedem tres de aquellos. A cada uno de vosotros dos manojos<br />

de maiz. Peñabóupe motor Ab[at]iapĭtā: ñabō significa cada.<br />

§. 3.<br />

Los Pronombre[s] Prim[it]ivos arriba puestos che, nde, oye, [ñan]de, Peē,<br />

Ha[è, i]n[c]luien en si los posesivos, mio, tuyo, suyo et a . Ndembaè tus cosas<br />

anteponiendo los pronombres 17 al nombre sustantivo [N]ota d[e q]ue en el<br />

re<strong>la</strong>tivo Haè el no se dice, Haè mbaè sino ymbaè su[s cosas donde <strong>la</strong> Y hace <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>cion (<strong>la</strong> qual <strong>para</strong> que se conosca que es re<strong>la</strong>tiva se escribe assi Y. ut, cheao<br />

mi ropa, ndeao, t[u] ropa, yyao su ropa del Oreao, ñandeao<br />

16 nuestro[?]<br />

17 prombres.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!