09.06.2013 Views

breve introducción para aprender la lengua guarani - celia

breve introducción para aprender la lengua guarani - celia

breve introducción para aprender la lengua guarani - celia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Márā incluye en si pregunta, Marā cherecone? 1. marāpiche nicone,<br />

que hare, Marāpipo ā que era esto? marāpā? quе aî.<br />

Tepe es pues, Abatepe eremboè гаè? Pues a quien enseñaste? Raè es<br />

pregunta y con el<strong>la</strong> a veces se hace, oho oiei 78 raè si se fue esta mаñапа,<br />

ereyapopā гаè? si lo hiciste.<br />

Puī, Puguī, en este sentido quе es esto, mbaè puī de lo que vemos<br />

mexor que decir, Mbaèpe ebocoi =<br />

Pucui quando viendo algo de lexos, preguntamos que es aquello? Mbaè<br />

pucui, Aba pucuî, quien es aquel? mostrando como si no lo vieramos, sino<br />

oyeramos so<strong>la</strong>mente, como es un estruendo, o otra cosa? entonces se pregunta<br />

con aipo diciendo mbaèpaipo que es esto.<br />

§. 3.<br />

Otro uso destas preguntas es elegaпte 79 y mui usado en hab<strong>la</strong>r familiar<br />

de los Yndios, y es quе con el<strong>la</strong>s hacen una oracion ironica y no preguntan de<br />

modo quе aguarden, o pidan respuesta pondranse algunos exemplos acerca<br />

desto.<br />

Cheretāmeĩ tamo piche abĭàreĩm, que es decir como si no estubiera en<br />

mi tierra no me avia de hal<strong>la</strong>r? 80 quiere decir, me hallo porque estoi en mi tierra,<br />

explicare toda <strong>la</strong> oracion verbatim <strong>para</strong> los que aprenden Cheretāma es mi<br />

tierra de tetāma tierra mudada <strong>la</strong> [t] en r. con los pronombres, eĩm es negacion.<br />

Cheretāmeĩm no estoi<br />

/fоl. 34/<br />

en mi tierra con tamō, particu<strong>la</strong> de sujuntivo antepuesta el verbo abĭà quе es<br />

hal<strong>la</strong>rse se hace el tiempo negativo no me avia de hal<strong>la</strong>r, Abĭatamo me hal<strong>la</strong>ria,<br />

Nabĭáichetamo no me avia de hal<strong>la</strong>r, o no me hal<strong>la</strong>ria Notando que casi siempre<br />

estas partícu<strong>la</strong>s con que se hacen los tiempos se anteponen a1 verbo Piche es <strong>la</strong><br />

pregunta que digo no pregunta en rigor, sino que el<strong>la</strong> da <strong>la</strong> gracia y elegancia 81 a<br />

esta oracion.<br />

78 eìeí<br />

79 legante.<br />

80 Hab<strong>la</strong>r [corregido en el ms. al pie de fol: hal<strong>la</strong>r].<br />

81 alegancia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!