breve introducción para aprender la lengua guarani - celia
breve introducción para aprender la lengua guarani - celia
breve introducción para aprender la lengua guarani - celia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
§ 2°<br />
El verbal en Haba tiene hague, o haguera <strong>para</strong> preterito, Haguāma<br />
<strong>para</strong> futuro Habanguera <strong>para</strong> mixto, Nupāhaba, Nupāhaguera,<br />
Nupāhaguāma, Nupāhabanguera Pongamos unas oraciones <strong>para</strong> explicar esto.<br />
esta es <strong>la</strong> causa porque te azote, co[t]e che ndenupāhague. Ayapo, hago,<br />
cherembiapocue lo que yo hice. Yyapohague, lo quе se hizo, o por causa o con<br />
quе se hizo, Ayuca, mato, Yyucahague puede decir el lugar donde le mataron,<br />
<strong>la</strong> causa e instrum to con quе Amanō, muero. Ymanōgue <strong>la</strong> causa de <strong>la</strong> muerte<br />
del, o de <strong>la</strong> enfermedad de quе murio.<br />
E1 futuro ut no se el dia de mi muerte el como morire; no se quando ire,<br />
le dice; Ndaiquai chemanōhaguāma chehohaguāma. Yo os enseñare como<br />
aveis de servir a Dios. Opomboèniche Tupā mboyerobia haguāma rehe, el<br />
como, con <strong>la</strong> particu<strong>la</strong> haguāma se hace = Nunca os faltan ocasiones de pecar, o<br />
modos o maneras de mentir. Ndoguatai peēme Tupā moĩrō haguāma o<br />
Peyapu pota haguāma. es tiempo, o hora ya de aver comido, caru habangue<br />
ĭma, Receleme quando lo ube de decir y no lo dixe. Aipoĭhu<br />
ymombeùhabanguera.<br />
/fol. 16/<br />
Deste Haba se forma Hape mudada <strong>la</strong> ba en pe, y significa<br />
lugar en donde se hace, o esta <strong>la</strong> cosa, cherecohape en donde yo [es]toi,<br />
Ñemboèhape donde rezan, o aprenden Mboèhape donde enseñan o se enseña<br />
Mbaèhape donde ai cosas 37 en e1 tiempo pasado dice, haguepe,<br />
cherecohaguepe donde estube, caruhaguepe donde se comio.<br />
Con el futuro Haguāma muda el pe en me, haguāme lugar donde<br />
estara, o se hara algo Chenupāhaguāme donde he de ser azotado.<br />
Chemboèhaguāme donde me an de enseñar. Habanguepe, lugar en donde se<br />
avia de hacer <strong>la</strong> cosa. Añaretāme cherecohabanguepe, en el Infierno avia yo<br />
d[e] estar. Tambien significa Hape lo siguiente, cheamotareĩhape, por<br />
quererme mal; con gusto mio, Cherorĭhape: A sabiendas, Yquaapape, lo se por<br />
averlo visto, Ayquaa hechahaguepe, Por averlo oido, Henduhaguepe.<br />
37 cozas.