16.06.2013 Views

Revista de la Asociación Casa Argentina en León - Pampeando y ...

Revista de la Asociación Casa Argentina en León - Pampeando y ...

Revista de la Asociación Casa Argentina en León - Pampeando y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

El director <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista Arg<strong>en</strong>tinos<br />

<strong>de</strong> <strong>León</strong> me propuso abrir<br />

<strong>en</strong> este número <strong>la</strong> sección Luces<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía arg<strong>en</strong>tina. Como me<br />

dieron total libertad para elegir, <strong>en</strong> esta<br />

primera <strong>en</strong>trega hab<strong>la</strong>ré <strong>de</strong> los poemas<br />

que más me impresionaron <strong>en</strong> <strong>la</strong> vida:<br />

los poemas <strong>de</strong> Borges. Con sus pa<strong>la</strong>bras<br />

unidas <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía, yo <strong>de</strong>scubrí<br />

cierta expresión que hab<strong>la</strong>ba <strong>de</strong> mi<br />

país pero r<strong>en</strong>unciaba al panfleto y a <strong>la</strong><br />

exaltación <strong>de</strong> valores, que hab<strong>la</strong>ba <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> historia universal poni<strong>en</strong>do el signo<br />

<strong>de</strong>l tiempo <strong>en</strong> el infinito. En Borges se<br />

un<strong>en</strong> un vocabu<strong>la</strong>rio ilimitado con <strong>la</strong>s<br />

emociones maduradas hasta ser precisas.<br />

Su imaginario está no sólo <strong>en</strong> su<br />

m<strong>en</strong>te, sino también <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> los autores<br />

que rell<strong>en</strong>an <strong>la</strong>s bibliotecas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

que se <strong>de</strong>tuvo.<br />

El primer poema que expondré <strong>de</strong><br />

Jorge Luis Borges se l<strong>la</strong>ma The un<strong>en</strong>ding<br />

gift (El regalo interminable), <strong>de</strong>l<br />

libro Elogio <strong>de</strong> <strong>la</strong> sombra, publicado<br />

<strong>en</strong> 1969. Aunque no es un poema<br />

sino una prosa poética, me interesa<br />

que esté <strong>en</strong> esta página por <strong>la</strong> <strong>en</strong>orme<br />

capacidad <strong>de</strong> hacer que el lector si<strong>en</strong>ta<br />

lo que dice.<br />

THE UNENDINg gIFT<br />

Un pintor nos prometió un cuadro.<br />

Ahora, <strong>en</strong> New Eng<strong>la</strong>nd, sé que ha<br />

muerto. S<strong>en</strong>tí, como otras veces, <strong>la</strong><br />

tristeza <strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r que somos<br />

como un sueño. P<strong>en</strong>sé <strong>en</strong> el hombre<br />

y <strong>en</strong> el cuadro perdidos.<br />

(Sólo los dioses pue<strong>de</strong>n prometer, porque<br />

son inmortales.)<br />

P<strong>en</strong>sé <strong>en</strong> un lugar prefijado que <strong>la</strong> te<strong>la</strong><br />

no ocupará.<br />

P<strong>en</strong>sé <strong>de</strong>spués: si estuviera ahí, sería<br />

con el tiempo una cosa más, una<br />

cosa, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vanida<strong>de</strong>s o hábitos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> casa; ahora es ilimitada,<br />

incesante, capaz <strong>de</strong> cualquier forma<br />

y cualquier color y no atada a<br />

ninguno.<br />

Existe <strong>de</strong> algún modo. Vivirá y crecerá<br />

como una música y estará conmigo<br />

hasta el fin. Gracias, Jorge Larco.<br />

(También los hombres pue<strong>de</strong>n prometer,<br />

porque <strong>en</strong> <strong>la</strong> promesa hay algo<br />

inmortal.)<br />

Una obra <strong>de</strong> arte, nos <strong>de</strong>scubre el<br />

escritor, existe aunque sólo t<strong>en</strong>gamos<br />

<strong>la</strong> i<strong>de</strong>a y abracemos su g<strong>en</strong>tileza; <strong>la</strong><br />

LUCES <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía arg<strong>en</strong>tina<br />

bondad <strong>de</strong>l arte está <strong>en</strong> ser <strong>de</strong> qui<strong>en</strong><br />

lo mira o, <strong>en</strong> este caso, <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> lo<br />

imagina.<br />

El segundo poema se l<strong>la</strong>ma 1964.<br />

Fue musicalizado por el gran bandoneonista<br />

Astor Piazzol<strong>la</strong>. Cuando lo<br />

leí por primera vez no conseguí s<strong>en</strong>tirlo<br />

(creo que <strong>la</strong> poesía no se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

sino que se si<strong>en</strong>te), pero alguna <strong>de</strong> sus<br />

imág<strong>en</strong>es me hizo p<strong>en</strong>sar por qué un<br />

hombre escribe, cómo es que traduce<br />

lo inmaterial <strong>en</strong> pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> tinta,<br />

cómo es per<strong>de</strong>r un mundo mágico.<br />

1964<br />

I<br />

Ya no es mágico el mundo. Te han <strong>de</strong>jado.<br />

Ya no compartirás <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ra luna<br />

ni los l<strong>en</strong>tos jardines. Ya no hay una<br />

luna que no sea espejo <strong>de</strong>l pasado,<br />

cristal <strong>de</strong> soledad, sol <strong>de</strong> agonías.<br />

Adiós <strong>la</strong>s mutuas manos y <strong>la</strong>s si<strong>en</strong>es<br />

que acercaba el amor. Hoy sólo ti<strong>en</strong>es<br />

<strong>la</strong> fiel memoria y los <strong>de</strong>siertos días.<br />

Nadie pier<strong>de</strong> (repites vanam<strong>en</strong>te)<br />

sino lo que no ti<strong>en</strong>e y no ha t<strong>en</strong>ido<br />

nunca, pero no basta ser vali<strong>en</strong>te<br />

para apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el arte <strong>de</strong>l olvido.<br />

Un símbolo, una rosa, te <strong>de</strong>sgarra<br />

y te pue<strong>de</strong> matar una guitarra.<br />

II<br />

Ya no seré feliz. Tal vez no importa.<br />

Hay tantas otras cosas <strong>en</strong> el mundo;<br />

un instante cualquiera es más profundo<br />

y diverso que el mar. La vida es corta<br />

y aunque <strong>la</strong>s horas son tan <strong>la</strong>rgas, una<br />

oscura maravil<strong>la</strong> nos acecha,<br />

<strong>la</strong> muerte, ese otro mar, esa otra flecha<br />

que nos libra <strong>de</strong>l sol y <strong>de</strong> <strong>la</strong> luna<br />

y <strong>de</strong>l amor. La dicha que me diste<br />

y me quitaste <strong>de</strong>be ser borrada;<br />

lo que era todo ti<strong>en</strong>e que ser nada.<br />

Sólo me queda el goce <strong>de</strong> estar triste,<br />

esa vana costumbre que me inclina<br />

al Sur, a cierta puerta, a cierta esquina.<br />

¿Cuánto valor, <strong>en</strong> oro alquimista, le<br />

daremos a Borges por haber <strong>de</strong>scrito a<br />

<strong>la</strong> muerte como “ese otro mar, esa otra<br />

flecha que nos libra <strong>de</strong>l sol y <strong>de</strong> <strong>la</strong> luna”?<br />

Nicolás Cosa<br />

Continúo con uno <strong>de</strong> los muchos<br />

poemas que Borges le escribió<br />

a Bu<strong>en</strong>os Aires. Este poema y el anterior<br />

aparecieron <strong>en</strong> el libro El otro,<br />

el mismo, publicado <strong>en</strong> 1964. Aquí <strong>la</strong><br />

ciudad es un testigo fantasma <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vida que el poeta lleva. Hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> una<br />

ciudad don<strong>de</strong> si el estar es un espanto,<br />

el cobijo es que <strong>de</strong> esa ciudad no podrá<br />

salir jamás. Ahí es don<strong>de</strong> empieza<br />

todo para él.<br />

BUENOS AIRES<br />

Y <strong>la</strong> ciudad, ahora, es como un p<strong>la</strong>no<br />

<strong>de</strong> mis humil<strong>la</strong>ciones y fracasos;<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> esa puerta he visto los ocasos<br />

y ante ese mármol he aguardado <strong>en</strong> vano.<br />

Aquí el incierto ayer y el hoy distinto<br />

me han <strong>de</strong>parado los comunes casos<br />

<strong>de</strong> toda suerte humana; aquí mis pasos<br />

ur<strong>de</strong>n su incalcu<strong>la</strong>ble <strong>la</strong>berinto.<br />

Aquí <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> c<strong>en</strong>ici<strong>en</strong>ta espera<br />

el fruto que le <strong>de</strong>be <strong>la</strong> mañana;<br />

aquí mi sombra <strong>en</strong> <strong>la</strong> no m<strong>en</strong>os vana<br />

sombra final se per<strong>de</strong>rá, ligera.<br />

No nos une el amor sino el espanto;<br />

será por eso que <strong>la</strong> quiero tanto.<br />

Como si <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida misma fuera,<br />

hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os Aires, hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> él<br />

mismo, <strong>en</strong>trega su “visión” para compartir<strong>la</strong><br />

con los lectores.<br />

Y termino <strong>la</strong> primera <strong>en</strong>trega <strong>de</strong><br />

Luces <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía arg<strong>en</strong>tina. aprovechando<br />

que este número está <strong>de</strong>dicado<br />

al bic<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ario <strong>de</strong> nuestra in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia,<br />

para <strong>de</strong>jarles unos versos<br />

<strong>de</strong> Oda escrita <strong>en</strong> 1966, también <strong>de</strong>l<br />

libro El otro, el mismo:<br />

(…)<br />

Nadie es <strong>la</strong> patria, pero todos <strong>de</strong>bemos<br />

ser dignos <strong>de</strong>l antiguo juram<strong>en</strong>to<br />

que prestaron aquellos caballeros<br />

<strong>de</strong> ser lo que ignoraban, arg<strong>en</strong>tinos,<br />

<strong>de</strong> ser lo que serían por el hecho<br />

<strong>de</strong> haber jurado <strong>en</strong> esa vieja casa.<br />

(…)<br />

BIBLIOGRAFÍA: Borges, J.L. 1999.<br />

(1989). Obra poética. Barcelona: Emecé<br />

Editores S.A.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!