16.06.2013 Views

Revista de la Asociación Casa Argentina en León - Pampeando y ...

Revista de la Asociación Casa Argentina en León - Pampeando y ...

Revista de la Asociación Casa Argentina en León - Pampeando y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

14 LITERARIAS<br />

Portada <strong>de</strong> un libro sobre Lugones, con<br />

un raro retrato <strong>de</strong>l escritor<br />

“…bril<strong>la</strong>ban como astros <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>nación con toda <strong>la</strong> ponzoña<br />

narcótica <strong>de</strong> <strong>la</strong> luna.”<br />

<strong>la</strong> estatua <strong>de</strong> sal<br />

El autor se valió <strong>de</strong> un pergamino<br />

<strong>en</strong> el cu<strong>en</strong>to arriba m<strong>en</strong>cionado<br />

y <strong>de</strong> un peregrino <strong>en</strong> este otro,<br />

como testigos para narrar un cu<strong>en</strong>to,<br />

int<strong>en</strong>tando dar credibilidad al<br />

texto. Algo que posteriorm<strong>en</strong>te influiría<br />

gran<strong>de</strong>m<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> J.<br />

L.Borges.<br />

Narra una historia <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se<br />

mezc<strong>la</strong> una realidad poco probable<br />

con lo fantástico, <strong>en</strong> lejanos lugares<br />

<strong>de</strong> Ori<strong>en</strong>te. Un monje, t<strong>en</strong>tado por<br />

un peregrino que es el mismo diablo,<br />

<strong>de</strong>vuelve <strong>la</strong> vida a <strong>la</strong> estatua <strong>de</strong><br />

sal que <strong>en</strong>cierra al viejísimo cuerpo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> esposa <strong>de</strong> Lot, cuando al salir<br />

<strong>de</strong> Gomorra <strong>de</strong>sobe<strong>de</strong>ció y miró<br />

hacia atrás. Lo que el<strong>la</strong> vio es lo que<br />

el monje <strong>de</strong>scubre, causándole a él<br />

su propia muerte.<br />

<strong>la</strong> lluvia <strong>de</strong> fuego<br />

Se inicia con “Un día asaz cálido<br />

y <strong>de</strong> tersura perfecta.” que luego se<br />

torna gradualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> algo parecido<br />

a un cataclismo y precedido por<br />

una lluvia <strong>de</strong> cobre incan<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>te<br />

que contrastaba con un firmam<strong>en</strong>to<br />

impasiblem<strong>en</strong>te celeste. Dos sobrevivi<strong>en</strong>tes<br />

contemp<strong>la</strong>n una invasión<br />

<strong>de</strong> fieras <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto invadi<strong>en</strong>do <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>struida ciudad <strong>en</strong> busca <strong>de</strong> agua<br />

que no estuviera contaminada:<br />

“Aquellos rugidos t<strong>en</strong>ían una evi<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bra.”<br />

Agobiado por los hechos y por<br />

<strong>la</strong> falta <strong>de</strong> esperanza, el protagonista<br />

<strong>de</strong>ci<strong>de</strong> poner fin a su vida tomando<br />

v<strong>en</strong><strong>en</strong>o <strong>de</strong> un pomo… Y <strong>de</strong> esta<br />

manera, el autor parece anticipar su<br />

misma elección con <strong>la</strong> que se autoinflingió<br />

<strong>la</strong> muerte (leer 1º Parte ).<br />

Este cu<strong>en</strong>to fue catalogado como<br />

una “obra maestra”, según <strong>la</strong> opinión<br />

<strong>de</strong> Borges.<br />

Un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o inexplicable<br />

De lugares lejanos y mitológicos,<br />

Lugones nos <strong>de</strong>vuelve a <strong>la</strong> cercanía<br />

geográfica <strong>de</strong> un acontecimi<strong>en</strong>to<br />

que dice que aconteció <strong>en</strong>tre Córdoba<br />

y Santa Fe.<br />

En este cu<strong>en</strong>to, Lugones hace<br />

ga<strong>la</strong> <strong>de</strong> una rica capacidad <strong>de</strong>scriptiva,<br />

tanto <strong>de</strong>l paisaje como <strong>de</strong> uno<br />

<strong>de</strong> los personajes. El tema <strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to<br />

satisface pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te el título sugerido<br />

pero con una originalidad e<br />

imaginación que me recuerda los<br />

cu<strong>en</strong>tos que posteriorm<strong>en</strong>te escribió<br />

Bioy <strong>Casa</strong>res.<br />

El tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> homeopatía, <strong>de</strong>l<br />

esoterismo y <strong>de</strong> un caso inexplicable<br />

<strong>de</strong> dobles que roban <strong>la</strong> sombra<br />

<strong>de</strong>spiertan <strong>la</strong> curiosidad <strong>de</strong>l lector y<br />

nos sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong> con un final inesperado.<br />

yzur<br />

En este cu<strong>en</strong>to pseudoci<strong>en</strong>tífico<br />

fantástico, Yzur es el nombre <strong>de</strong>l<br />

personaje que <strong>en</strong> este caso está repres<strong>en</strong>tado<br />

por un mono con el que<br />

el narrador vive peripecias y av<strong>en</strong>turas<br />

por el mundo y <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> dice:<br />

“Los monos fueron hombres que<br />

por una u otra razón <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r”<br />

(supuestam<strong>en</strong>te por <strong>de</strong>cisión<br />

<strong>de</strong> los simios, i<strong>de</strong>a que ya esbozara<br />

Descartes) y concluye afirmando<br />

que pue<strong>de</strong> lograr que su mono hable<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>ndo el aparato <strong>de</strong> fonación<br />

<strong>de</strong>l mono. Con <strong>de</strong>talle y profusión<br />

narra el proceso <strong>de</strong> educación<br />

fonológica <strong>de</strong>l mono, y su impaci<strong>en</strong>cia<br />

para que adquiriera <strong>la</strong> manifestación<br />

<strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje. La angustia <strong>de</strong>l<br />

simio y <strong>la</strong> crueldad <strong>de</strong>l humano dan<br />

lugar al sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte final.<br />

No he <strong>de</strong> <strong>de</strong>sve<strong>la</strong>r si el mono<br />

finalm<strong>en</strong>te logra hab<strong>la</strong>r o no. Eso<br />

<strong>de</strong>berá <strong>de</strong>scubrirlo el lector al que<br />

pueda haber conv<strong>en</strong>cido, llegados<br />

a este punto, <strong>de</strong> lo bi<strong>en</strong> que pue<strong>de</strong><br />

aprovechar su tiempo ley<strong>en</strong>do los<br />

cu<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Leopoldo Lugones.<br />

De todos modos, no estaría <strong>de</strong>más<br />

seña<strong>la</strong>r lo que el hijo <strong>de</strong> Lugones<br />

advirtió sobre <strong>la</strong> literatura <strong>de</strong> su<br />

padre: “nunca fue accesible al vulgo”.<br />

Quizás por este motivo, resulta<br />

tan incompr<strong>en</strong>dido e incompr<strong>en</strong>sible<br />

leopoldo lugones.<br />

En su <strong>en</strong>sayo “Leopoldo Lugones<br />

o el Lirismo Ci<strong>en</strong>tífico”, María<br />

Ángeles Vázquez afirma: En este<br />

<strong>la</strong>rgo peregrinaje <strong>de</strong>l autor por forzar<br />

austeridad <strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje y <strong>en</strong> el<br />

estilo, <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción cabalga a lomos<br />

<strong>de</strong> los atiborrados hombros <strong>de</strong> <strong>la</strong> narración,<br />

obligándole a una marcha<br />

con<strong>de</strong>nsada, sosegada, casi agónica.<br />

Se le critica su prosa por incómoda.<br />

Carmelo Bonet <strong>de</strong>cía <strong>de</strong> Lugones que<br />

su estilo prosista t<strong>en</strong>ía “los inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes<br />

<strong>de</strong> sus virtu<strong>de</strong>s. Es como un<br />

licor fuerte que sólo admite sorbos<br />

l<strong>en</strong>tos y pa<strong>la</strong><strong>de</strong>ados. No es para ser<br />

leído <strong>de</strong> un tirón. Su estructura barroca<br />

no lo permite. Hay que leerlo<br />

<strong>de</strong>spacio, con at<strong>en</strong>ción, como qui<strong>en</strong><br />

trepa por tierras farragosas”.<br />

Pero ¿por qué criticar a Lugones<br />

dici<strong>en</strong>do que es culpable <strong>de</strong> una<br />

prosa incómoda cuando ha influido<br />

<strong>en</strong> tantos otros escritores arg<strong>en</strong>tinos?<br />

(incluido el uruguayo-arg<strong>en</strong>tino<br />

Horacio Quiroga, maestro <strong>de</strong> los<br />

cu<strong>en</strong>tos). ¿Por qué m<strong>en</strong>oscabar su<br />

valía y su intelectualidad?<br />

Ha <strong>de</strong> saber, qui<strong>en</strong> r<strong>en</strong>iegue <strong>de</strong><br />

su importante repres<strong>en</strong>tatividad <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> literatura arg<strong>en</strong>tina lo que Jorge<br />

Luis Borges dijo <strong>de</strong> su obra: “Des<strong>de</strong><br />

el ultraísmo hasta nuestro tiempo su<br />

inevitable influjo perdura creci<strong>en</strong>do<br />

y transformándose. Tan g<strong>en</strong>eral es<br />

ese influjo que para ser discípulo<br />

<strong>de</strong> Lugones, no es necesario haberlo<br />

leído”.<br />

Pero si se lo lee, ¡mejor!<br />

* La poeta y escritora Marián<br />

Muiños nació <strong>en</strong> Rosario (<strong>Arg<strong>en</strong>tina</strong>)<br />

y actualm<strong>en</strong>te resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> Pontevedra<br />

(España)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!