21.06.2013 Views

Alegorías de la Bella Bestia: Salomé en Rubén Darío - Spanish

Alegorías de la Bella Bestia: Salomé en Rubén Darío - Spanish

Alegorías de la Bella Bestia: Salomé en Rubén Darío - Spanish

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Colorado Review of Hispanic Studies | Vol. 4, Fall 2006 | pages 293–308<br />

<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong>:<br />

<strong>Salomé</strong> <strong>en</strong> <strong>Rubén</strong> <strong>Darío</strong><br />

Ana Peluffo, University of California, Davis<br />

Las alegorías <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> ocupan un lugar privilegiado <strong>en</strong> el archivo<br />

ori<strong>en</strong>talista que construy<strong>en</strong> los escritores <strong>la</strong>tinoamericanos <strong>de</strong> <strong>la</strong> belle époque.<br />

Versiones secu<strong>la</strong>res <strong>de</strong> esta musa <strong>de</strong> oríg<strong>en</strong>es bíblicos circu<strong>la</strong>n por los<br />

textos <strong>de</strong> <strong>Rubén</strong> <strong>Darío</strong>, Julián <strong>de</strong>l Casal, Enrique Gómez-Carrillo y Delmira<br />

Agustini, <strong>en</strong>tre otros. Una <strong>en</strong>carnación innominada pero no m<strong>en</strong>os letal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer asesina aparece <strong>en</strong> el corpus lírico <strong>de</strong> José Martí, transformada,<br />

apropiadam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong> Cuba, <strong>en</strong> una bai<strong>la</strong>rina españo<strong>la</strong><br />

que c<strong>la</strong>va su peineta <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sprev<strong>en</strong>ido corazón <strong>de</strong> los poetas. 1 En<br />

todos estos casos se trataba <strong>de</strong> poner á <strong>la</strong> page (o internacionalizar) <strong>la</strong> literatura<br />

<strong>la</strong>tinoamericana por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> importación y nacionalización <strong>de</strong> un<br />

tópico que causaba furor <strong>en</strong> el <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ntismo europeo. Al mismo tiempo,<br />

<strong>la</strong> resemantización <strong>de</strong> esta figura transp<strong>la</strong>ntada a <strong>la</strong>s literaturas periféricas<br />

formó parte <strong>de</strong> un proceso cultural <strong>de</strong> gran espesor i<strong>de</strong>ológico <strong>en</strong> el que<br />

el crim<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> sirvió para reflexionar sobre los conflictos g<strong>en</strong>éricos<br />

<strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo. En este trabajo, me interesa leer <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>en</strong> su<br />

versión <strong>la</strong>tinoamericana como un emblema <strong>de</strong> los miedos masculinos a los<br />

cambios socio-culturales provocados por <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnización. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> infinitas variaciones por <strong>la</strong>s que pasa el tópico me <strong>de</strong>t<strong>en</strong>dré <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>s <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> que han sido m<strong>en</strong>os estudiadas que <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Casal y que<br />

funcionan como proyecciones <strong>de</strong> fobias y <strong>de</strong>seos <strong>de</strong>l sujeto letrado. 2<br />

Bram Dijkstra y Stephanie B<strong>en</strong>tley han trazado para el caso europeo <strong>la</strong><br />

g<strong>en</strong>ealogía iconográfica <strong>de</strong> un tropo cuya mutabilidad semántica traspasó<br />

<strong>la</strong>s fronteras <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes. Lo que B<strong>en</strong>tley l<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> “salomé-manía” <strong>de</strong>l<br />

fin-<strong>de</strong>-siècle tuvo lugar principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Francia y <strong>en</strong>contró repres<strong>en</strong>tantes<br />

<strong>en</strong> los escritores europeos que actuaban como musas masculinas <strong>de</strong><br />

los productores culturales <strong>la</strong>tinoamericanos. Gustave F<strong>la</strong>ubert, Stephan<br />

Mal<strong>la</strong>rmé, Jori-Karl Huysmans, y Oscar Wil<strong>de</strong> (que escribe su <strong>Salomé</strong> <strong>en</strong><br />

francés) son algunos <strong>de</strong> los refer<strong>en</strong>tes indisp<strong>en</strong>sables a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> trazar<br />

<strong>la</strong> cartografía <strong>de</strong> este mito. 3 A caballo, <strong>en</strong>tonces, <strong>en</strong>tre varias tradiciones<br />

293


294<br />

Ana Peluffo<br />

estéticas que se amalgaman y se superpon<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre sí <strong>en</strong> América Latina<br />

(el simbolismo, el prerrafaelismo, el parnasianismo, el <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ntismo), <strong>la</strong><br />

<strong>Salomé</strong> <strong>la</strong>tinoamericana ti<strong>en</strong>e antece<strong>de</strong>ntes prestigiosos <strong>en</strong> <strong>la</strong> literatura europea.<br />

En el terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura visual, <strong>la</strong> preocupación por <strong>Salomé</strong> no<br />

fue m<strong>en</strong>os importante y quedó registrada <strong>en</strong> ejemplos conocidos <strong>de</strong>l arte<br />

como <strong>la</strong> “Belle Dame sans Merci” <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintura prerrafaelista inspirada por<br />

el poema <strong>de</strong> John Keats <strong>de</strong>l mismo nombre, <strong>la</strong> versión gitana <strong>de</strong> Regnault o<br />

<strong>la</strong> <strong>Salomé</strong>-alhaja <strong>de</strong> Gustave Moreau. 4 En <strong>la</strong> capital cultural <strong>de</strong>l siglo XIX,<br />

<strong>Salomé</strong> actúa como el equival<strong>en</strong>te <strong>de</strong>cimonónico <strong>de</strong> una estrel<strong>la</strong> mediática<br />

que <strong>en</strong>candi<strong>la</strong> con sus <strong>de</strong>stellos a una comunidad intelectual <strong>la</strong>tinoamericana<br />

preocupada por <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong> prestigio <strong>de</strong>l arte y <strong>la</strong> <strong>de</strong>mocratización<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> esfera estética. 5<br />

La complicada textualización <strong>de</strong> este “icono <strong>de</strong> <strong>la</strong> perversidad” remite<br />

inevitablem<strong>en</strong>te a un <strong>de</strong>bate sobre <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes que tuvo su<br />

apogeo <strong>en</strong> <strong>la</strong> cultura <strong>de</strong> fines <strong>de</strong>l siglo XIX. El elem<strong>en</strong>to diaspórico <strong>de</strong> este<br />

topos pictórico queda subrayado por el hecho <strong>de</strong> que no so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te <strong>la</strong> figura<br />

viaja a través <strong>de</strong> contin<strong>en</strong>tes, haci<strong>en</strong>do <strong>de</strong> pu<strong>en</strong>te semántico <strong>en</strong>tre culturas<br />

<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>te estado <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnización, sino también por <strong>la</strong> forma <strong>en</strong> <strong>la</strong> que<br />

<strong>Salomé</strong> se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>za <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una misma esfera cultural (es <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía,<br />

a <strong>la</strong> pintura y a <strong>la</strong> música). Las reflexiones sobre <strong>la</strong>s correspon<strong>de</strong>ncias<br />

<strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes se remontan al lema horaciano <strong>de</strong> ut pictura poesis (“como <strong>la</strong><br />

pintura así <strong>la</strong> poesía”) y a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Simóni<strong>de</strong>s, retomada por Mario Praz<br />

<strong>de</strong> que se pue<strong>de</strong> leer un poema <strong>en</strong> términos visuales, como si fuera una pintura<br />

hab<strong>la</strong>da y un cuadro como un poema mudo. 6 Más reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> el<br />

Nuevo Historicismo propuesto por Steph<strong>en</strong> Gre<strong>en</strong>b<strong>la</strong>tt se busca establecer<br />

zonas <strong>de</strong> contacto <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes que pese a <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>cias que <strong>la</strong>s separan<br />

(<strong>la</strong> poesía transcurre <strong>en</strong> el tiempo, y <strong>la</strong> pintura <strong>en</strong> el espacio) compart<strong>en</strong><br />

códigos y tópicos prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> una misma matriz cultural. En este or<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> cosas, más que establecer un análisis diacrónico que establezca una<br />

g<strong>en</strong>ealogía vertical para <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>la</strong>tinoamericana trataré <strong>de</strong><br />

p<strong>la</strong>ntear una re<strong>la</strong>ción sincrónica <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>la</strong>s zonas <strong>de</strong> superposición<br />

y cruce remit<strong>en</strong> a preocupaciones compartidas sobre <strong>la</strong> formación<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s culturales, nacionales y <strong>de</strong> género <strong>en</strong> el siglo XIX.<br />

En <strong>la</strong> ext<strong>en</strong>sa iconografía <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>, es <strong>la</strong> versión simbolista <strong>de</strong> Gustave<br />

Moreau (a<strong>la</strong>bada por André Bretón y atacada por los impresionistas), <strong>la</strong><br />

que tuvo más impacto <strong>en</strong> América Latina. Las <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> Moreau, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

que se hicieron numerosas réplicas y bocetos, t<strong>en</strong>ían mo<strong>de</strong>los literarios y<br />

postu<strong>la</strong>ban una inversión <strong>de</strong>l lema horaciano sobre <strong>la</strong> jerarquía <strong>de</strong> <strong>la</strong>s artes. 7<br />

En una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s versiones más conocidas <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintura titu<strong>la</strong>da La Aparición<br />

(1876), <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> los evangelios aparece semi<strong>de</strong>snuda, con el cuerpo cubierto<br />

<strong>de</strong> joyas y tatuajes ori<strong>en</strong>tales (Ver figura 1). El aura que emite el<br />

cuerpo <strong>en</strong>joyado <strong>de</strong> <strong>la</strong> bai<strong>la</strong>rina se recorta contra una zona más sombría


<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 295<br />

<strong>de</strong>l cuadro <strong>en</strong> <strong>la</strong> que Moreau<br />

coloca a los otros personajes<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> conocida historia:<br />

<strong>la</strong> madre <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> con expresión<br />

beatífica, una música<br />

hindú que toca el bandolín<br />

y el rey Hero<strong>de</strong>s <strong>en</strong> posición<br />

hierática. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> este séquito<br />

<strong>de</strong> personajes que actúa<br />

como marco <strong>de</strong> <strong>la</strong> silueta <strong>de</strong><br />

<strong>Salomé</strong>, se <strong>de</strong>staca <strong>la</strong> figura<br />

momificada <strong>de</strong>l tetrarca, al<br />

que Moreau tansforma <strong>en</strong> un<br />

emblema visual <strong>de</strong>l mal du<br />

siècle bau<strong>de</strong><strong>la</strong>ireano.<br />

Hastiado <strong>de</strong> los p<strong>la</strong>ceres<br />

y riquezas <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>cio, el<br />

tetrarca <strong>de</strong> Galilea trata <strong>de</strong><br />

v<strong>en</strong>cer, por medio <strong>de</strong>l voyeurismo,<br />

el <strong>en</strong>nui <strong>de</strong> una emerg<strong>en</strong>te<br />

mo<strong>de</strong>rnidad. En un<br />

principio, se podría p<strong>en</strong>sar<br />

<strong>en</strong> el tetrarca <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong><br />

Moreau como <strong>en</strong> un doble<br />

visual <strong>de</strong>l rey burgués <strong>de</strong> <strong>Darío</strong><br />

que usa al poeta como una fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to para cance<strong>la</strong>r el nihilismo<br />

finisecu<strong>la</strong>r. Así como <strong>en</strong> <strong>la</strong> versión <strong>de</strong> Moreau es <strong>Salomé</strong> <strong>la</strong> figura<br />

objeto <strong>de</strong> <strong>la</strong> mirada <strong>la</strong>sciva <strong>de</strong>l tetrarca, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> es el poeta el<br />

que se convierte <strong>en</strong> objeto <strong>de</strong> <strong>la</strong> curiosidad <strong>de</strong>l mec<strong>en</strong>as. En <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a final<br />

<strong>de</strong> “El rey burgués” el poeta va a ser asesinado, al igual que el profeta, no<br />

por los caprichos <strong>de</strong> una sádica bai<strong>la</strong>rina sino por <strong>la</strong> crueldad <strong>de</strong> una sociedad<br />

mercantilista que no valora <strong>la</strong> religión <strong>de</strong>l arte. 8 Figura 1: Gustave Moreau, L’apparition, 1876<br />

La reflexión sobre<br />

<strong>la</strong> complicada re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre poesía, consumo y materialismo aparece <strong>en</strong><br />

ambas esferas estéticas ya que así como el rey burgués <strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to le dice al<br />

poeta “hab<strong>la</strong> y comerás” (628), <strong>en</strong> el cuadro <strong>de</strong> Moreau <strong>la</strong> cabeza sagrada<br />

<strong>de</strong>l santo queda convertida <strong>en</strong> billete con el que el rey paga <strong>la</strong> danza <strong>de</strong> su<br />

hija-sobrina.<br />

En <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación que hace Moreau <strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a, <strong>la</strong> cabeza cortada<br />

<strong>de</strong> Juan Bautista aparece ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> un aura dorada que rivaliza <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

otra punta <strong>de</strong>l cuadro con <strong>la</strong> luminosidad que emite el cuerpo <strong>en</strong>joyado<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> bai<strong>la</strong>rina <strong>de</strong> los siete velos. El <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro necrofílico <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> con <strong>la</strong><br />

cabeza refulg<strong>en</strong>te <strong>de</strong> su víctima (el profeta / poeta) queda concebido como


296<br />

Ana Peluffo<br />

una batal<strong>la</strong> sexual <strong>en</strong>tre los protagonistas <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong> <strong>la</strong> que sale victorioso<br />

post-mortem el profeta. Se podría <strong>de</strong>cir incluso que no es <strong>Salomé</strong><br />

<strong>la</strong> protagonista <strong>de</strong>l cuadro sino <strong>la</strong> cabeza muerta <strong>de</strong> Juan el Bautista, que<br />

aparece levitando sobre <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ja, ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> una aureo<strong>la</strong> <strong>de</strong> gloria. El<br />

espectáculo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza cortada sirve para que el espectador confirme <strong>la</strong><br />

maldad (monstruosidad) <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>, que no llora como lo hará mas tar<strong>de</strong><br />

María Magdal<strong>en</strong>a a los pies <strong>de</strong> Cristo sino que se ba<strong>la</strong>ncea <strong>en</strong> puntas <strong>de</strong> pie,<br />

g<strong>la</strong>cial y <strong>de</strong>spreocupada por el efecto mortal <strong>de</strong> su capricho. 9<br />

Al observar L’apparition <strong>de</strong> Moreau es fácil <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r por qué los escritores<br />

<strong>la</strong>tinoamericanos <strong>en</strong>contraron este material a <strong>la</strong> vez atractivo y productivo<br />

culturalm<strong>en</strong>te hab<strong>la</strong>ndo. La <strong>Salomé</strong> finisecu<strong>la</strong>r ti<strong>en</strong>e un po<strong>de</strong>r<br />

erótico que hace que los hombres pierdan <strong>la</strong> cabeza por el<strong>la</strong>: no sólo Juan el<br />

Bautista que sufre <strong>en</strong> carne propia ese po<strong>de</strong>r letal sino también <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido<br />

figurado, el tetrarca y los poetas. En una época <strong>en</strong> que diversos grupos<br />

marginales estaban <strong>de</strong>f<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do su <strong>de</strong>recho a constituirse como sujetos <strong>en</strong><br />

el terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra, <strong>Salomé</strong> pue<strong>de</strong> ser leída como un emblema <strong>de</strong>l terror<br />

letrado fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong>s múltiples am<strong>en</strong>azas que acosaban su s<strong>en</strong>sibilidad. 10 En<br />

este s<strong>en</strong>tido, el escritor subalternizado por el avance <strong>de</strong> una mo<strong>de</strong>rnidad<br />

hostil a <strong>la</strong>s letras proyectó sobre <strong>la</strong> tragedia <strong>de</strong>l santo <strong>la</strong> ansiedad que le provocaba<br />

su propia marginalidad. En esta fantasía masoquista <strong>la</strong> figura perversa<br />

<strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> actuó como <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tante cruel <strong>de</strong> un or<strong>de</strong>n injusto que<br />

<strong>de</strong>gol<strong>la</strong>ba el mundo místico <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía. La monstruosidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong><br />

Moreau, que se convierte para los <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ntistas <strong>en</strong> una “bestia humana.”<br />

opera <strong>en</strong> varios niveles. Por un <strong>la</strong>do una corporeidad casi animal aparta al<br />

hombre <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón. Por otro hay una total car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> atributos<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales y domésticos. El vampirismo <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> es literal, porque es<br />

una mujer-animal que se alim<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> <strong>la</strong> sangre masculina <strong>de</strong> sus víctimas.<br />

Al mismo tiempo, <strong>la</strong> cabeza cortada <strong>de</strong> Juan el Bautista ti<strong>en</strong>e un compon<strong>en</strong>te<br />

simbólico ya que es una cabeza masculina que conti<strong>en</strong>e una serie <strong>de</strong><br />

atributos emblemáticos <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r patriarcal (<strong>la</strong> racionalidad, el intelecto,<br />

<strong>la</strong> espiritualidad).<br />

La crítica anglosajona pi<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> el mito <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer que mata, ligado<br />

indisolublem<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> perversa <strong>de</strong> Oscar Wil<strong>de</strong>, como <strong>en</strong> una respuesta<br />

cultural a un contexto <strong>de</strong> <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n sexual provocado por <strong>la</strong> emerg<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> nuevas subjetivida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> género (Showalter; Dijkstra). Este clima<br />

finisecu<strong>la</strong>r <strong>en</strong> el que se superpon<strong>en</strong> <strong>la</strong>s esferas pública y privada, favorecía<br />

también el creci<strong>en</strong>te activismo <strong>de</strong> mujeres “masculinizadas” o andróginas<br />

que <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dían el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> ampliar <strong>la</strong>s fronteras <strong>de</strong> su propia subjetividad.<br />

En <strong>la</strong>s lecturas feministas, el énfasis <strong>en</strong> el sadismo <strong>de</strong> este personaje doblem<strong>en</strong>te<br />

marginal (es mujer y judía) es p<strong>en</strong>sado como una v<strong>en</strong>ganza <strong>de</strong> los<br />

grupos subalternos por una situación histórica <strong>de</strong> opresión. Sin embargo,<br />

aunque <strong>la</strong> asociación <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> con grupos sexual y racialm<strong>en</strong>te otros es<br />

correcta, <strong>la</strong> lectura <strong>de</strong> este personaje como emblema <strong>de</strong> <strong>la</strong> “nueva mujer


<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 297<br />

<strong>la</strong>tinoamericana” se articu<strong>la</strong> <strong>en</strong> un segundo nivel con una reflexión homosocial<br />

sobre <strong>la</strong> forma <strong>en</strong> que <strong>la</strong> femme fatale ponía a prueba los i<strong>de</strong>ales <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

masculinidad. Para los autores <strong>la</strong>tinoamericanos, <strong>Salomé</strong> <strong>en</strong> sus versiones<br />

visuales y textuales sirvió para reflexionar sobre formas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad masculinas<br />

<strong>en</strong> crisis y para establecer un diálogo con poetas y lectores sobre<br />

<strong>la</strong> forma <strong>en</strong> que el s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo masculino podía hacer fr<strong>en</strong>te o no a<br />

excesos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnización liberal.<br />

“El rey Burgués” es, <strong>en</strong> muchos s<strong>en</strong>tidos, un cu<strong>en</strong>to s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> el<br />

que se le pi<strong>de</strong> al lector que llore junto con el poeta por <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> caridad <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses altas. Cuando al poeta se “le ll<strong>en</strong>aban los ojos <strong>de</strong> lágrimas” <strong>en</strong> el<br />

jardín <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>cio (5:630), se quiere que el lector se solidarice con él y pi<strong>en</strong>se<br />

<strong>en</strong> el revés b<strong>en</strong>igno <strong>de</strong> lo que se va configurando como una anti-utopía. Si<br />

el rey lo hubiera cuidado más, si lo hubiese <strong>de</strong>jado <strong>en</strong>trar a <strong>la</strong> fiesta <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>cio,<br />

el poeta no hubiera acabado muerto <strong>de</strong> frío a <strong>la</strong> oril<strong>la</strong> <strong>de</strong>l <strong>la</strong>go, como<br />

una estatua más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que pueb<strong>la</strong>n sus poemas. En “Canción <strong>de</strong> otoño <strong>en</strong><br />

primavera”, uno <strong>de</strong> los poemas que <strong>Darío</strong> le <strong>de</strong>dica significativam<strong>en</strong>te al<br />

traductor <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> Oscar Wil<strong>de</strong> al castel<strong>la</strong>no, Gregorio Martínez<br />

Sierra, el poeta vuelve sobre esta auto-repres<strong>en</strong>tación como un sujeto s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal<br />

que “[c]uando quier[e] llorar, no llor[a]…/ y a veces llor[a] sin<br />

querer” (5:901). La metáfora <strong>de</strong>l corazón herido, c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo<br />

<strong>de</strong>cimonónico, se articu<strong>la</strong> con una poetización <strong>de</strong>l sufrimi<strong>en</strong>to que no fue<br />

causado por los excesos <strong>de</strong>l liberalismo económico como <strong>en</strong> “El rey burgués”,<br />

sino por una ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> femmes fatales que obstaculizan el acceso <strong>de</strong>l<br />

poeta al reino <strong>de</strong> <strong>la</strong>s musas. Aunque se trata <strong>de</strong> un poema muy conocido,<br />

cito <strong>la</strong>s primeras estrofas:<br />

Juv<strong>en</strong>tud, divino tesoro,<br />

¡ya te vas para no volver!<br />

Cuando quiero llorar, no lloro…,<br />

y a veces lloro sin querer.<br />

Plural ha sido <strong>la</strong> celeste<br />

historia <strong>de</strong> mi corazón.<br />

Era una dulce niña, <strong>en</strong> este<br />

mundo <strong>de</strong> duelo y aflicción.<br />

Miraba como el alba pura:<br />

sonreía como una flor.<br />

Era su cabellera obscura<br />

hecha <strong>de</strong> noche y <strong>de</strong> dolor.<br />

Yo era tímido como un niño<br />

El<strong>la</strong>, naturalm<strong>en</strong>te, fue,<br />

para mi amor hecho <strong>de</strong> armiño.<br />

Herodías y <strong>Salomé</strong>… (5:901).


298<br />

Ana Peluffo<br />

En este poema, <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> aniñada <strong>de</strong> los evangelios se mezc<strong>la</strong><br />

con <strong>la</strong> <strong>de</strong> su madre, <strong>la</strong> v<strong>en</strong>gativa Herodías, que es <strong>en</strong> <strong>la</strong> Biblia <strong>la</strong> verda<strong>de</strong>ra<br />

causante <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Juan el Bautista. La monstruosidad <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong><br />

queda agudizada por el hecho <strong>de</strong> que ésta comete el asesinato para v<strong>en</strong>gar<br />

a su madre que había sido rechazada por Juan el Bautista. Al construir una<br />

imag<strong>en</strong> metafórica <strong>de</strong>l pasado, el yo hab<strong>la</strong>nte lo recrea pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> mujeres<br />

ma<strong>la</strong>s (bel<strong>la</strong>s por fuera, monstruosas por <strong>de</strong>ntro) que fascinan y repel<strong>en</strong> al<br />

mismo tiempo. El <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>en</strong>tre el sujeto masculino y <strong>Salomé</strong> presi<strong>de</strong> el<br />

catálogo <strong>de</strong> “mujeres que matan” (para usar una frase <strong>de</strong> Ludmer) e inaugura<br />

esa historia plural que es <strong>la</strong> vida s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>l poeta. El pasado <strong>de</strong>l<br />

sujeto poético queda asociado con un donjuanismo invertido <strong>en</strong> el que no<br />

es el yo masculino como héroe romántico o byroniano el que hiere a <strong>la</strong>s<br />

mujeres sino lo opuesto. La segunda <strong>Salomé</strong> que aparece <strong>en</strong> el jardín <strong>de</strong><br />

flores v<strong>en</strong><strong>en</strong>osas <strong>de</strong> “Canción <strong>de</strong> otoño <strong>en</strong> primavera” es igualm<strong>en</strong>te letal:<br />

se confun<strong>de</strong> con una bacante que busca <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong> Orfeo y que no sólo<br />

acabó con los sueños <strong>de</strong>l poeta sino que lo <strong>de</strong>jó, “falto <strong>de</strong> luz, falto <strong>de</strong> fe”<br />

(5:902). 11 La tercera, se parece a <strong>la</strong>s mujeres <strong>de</strong> los Versos libres <strong>de</strong> Martí<br />

que “[p]asan, y muer<strong>de</strong>n” con di<strong>en</strong>tes filosos a sus víctimas masculinas<br />

(133) excepto que <strong>Darío</strong> <strong>la</strong> animaliza por medio <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l verbo “roer”.<br />

Cuando dice “Otra juzgó que era mi boca / el estuche <strong>de</strong> su pasión / y que<br />

me roería, loca, / con sus di<strong>en</strong>tes el corazón” (5:902) <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> queda <strong>de</strong>shumanizada<br />

y convertida <strong>en</strong> un peligroso animal carnívoro. Esta versión<br />

animalizada <strong>de</strong> <strong>la</strong> anti-musa reaparecerá <strong>en</strong> un poema titu<strong>la</strong>do “Estival”<br />

<strong>en</strong> el que <strong>la</strong> mujer fatal es “una fiera virg<strong>en</strong>”, una bel<strong>la</strong> y temible tigresa <strong>de</strong><br />

b<strong>en</strong>ga<strong>la</strong> que se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>za por <strong>la</strong> selva sagrada <strong>en</strong> busca <strong>de</strong> presas masculinas<br />

(5:728). En todos estos casos el corazón herido <strong>de</strong>l poeta es sinécdoque<br />

<strong>de</strong> una subjetividad s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal masculina que es el eje estructurante<br />

<strong>de</strong> “Canción <strong>de</strong> otoño <strong>en</strong> primavera”. En <strong>la</strong> última estrofa <strong>de</strong> este poema,<br />

el exceso afectivo <strong>de</strong>l yo lírico se <strong>de</strong>sliza al masoquismo cuando dice que<br />

se seguirá acercando a <strong>la</strong>s “Bel<strong>la</strong>s atroces” (Pedraza 12) pese a haber sido<br />

herido y maltratado por el<strong>la</strong>s tantas veces. Dice: “Más a pesar <strong>de</strong>l tiempo<br />

terco, / mi sed <strong>de</strong> amor no ti<strong>en</strong>e fin; / con el cabello gris me acerca / a los<br />

rosales <strong>de</strong>l jardín…” (5:903).<br />

Se podría p<strong>en</strong>sar que <strong>en</strong> “Canción <strong>de</strong> otoño <strong>en</strong> primavera” el poeta llora<br />

por un bi<strong>en</strong> perdido: su juv<strong>en</strong>tud. Más interesante aún es postu<strong>la</strong>r otra<br />

lectura, p<strong>en</strong>sar que llora por su propia <strong>de</strong>capitación. De cada uno <strong>de</strong> los<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tros que estructuran su autobiografía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal el poeta sale fatalm<strong>en</strong>te<br />

herido, al m<strong>en</strong>os a nivel emocional. El solo recuerdo <strong>de</strong> esos <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tros<br />

<strong>de</strong>siguales le hace llorar y per<strong>de</strong>r el control <strong>de</strong> sus emociones. En el<br />

”Poema XXIII” vuelve a aparecer <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>, y <strong>Darío</strong> se i<strong>de</strong>ntifica<br />

con Juan el Bautista, a qui<strong>en</strong> ve como una figura hercúlea capaz <strong>de</strong> hacer<br />

fr<strong>en</strong>te a los leones, pero no a esas otras fieras que son <strong>la</strong>s mujeres. Dice:


<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 299<br />

En el país <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>Alegorías</strong><br />

<strong>Salomé</strong> siempre danza,<br />

ante el tiarado Hero<strong>de</strong>s,<br />

eternam<strong>en</strong>te;<br />

y <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong> Juan el Bautista,<br />

ante qui<strong>en</strong> tiemb<strong>la</strong>n los leones,<br />

cae al hachazo. Sangre llueve (5:921).<br />

El hachazo y <strong>la</strong> lluvia <strong>de</strong> sangre conviv<strong>en</strong> <strong>en</strong> el mismo verso g<strong>en</strong>erando un<br />

efecto casi sinestésico. El poema <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> es más viol<strong>en</strong>to y <strong>la</strong>cónico que<br />

“La aparición” <strong>de</strong> Julián <strong>de</strong>l Casal, un poema ekfrástico sobre el cuadro <strong>de</strong><br />

Moreau que también poetiza <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Juan el Bautista. 12 En el poema<br />

<strong>de</strong> Casal, el <strong>de</strong>talle estético ti<strong>en</strong>e que ver con <strong>la</strong> pulverización <strong>de</strong> <strong>la</strong> imag<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>tos y con un contraste tonal <strong>en</strong>tre “el marmóreo pavim<strong>en</strong>to”<br />

sobre el que cae <strong>la</strong> cabeza muerta y <strong>la</strong> “lluvia <strong>de</strong> sangre <strong>en</strong> gotas carmesíes”<br />

(Casal 167). Por otro <strong>la</strong>do, el aire <strong>de</strong> misterio y los <strong>de</strong>corados ori<strong>en</strong>talistas<br />

que <strong>en</strong> <strong>la</strong> versión <strong>de</strong> Casal actúan como marco <strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a están completam<strong>en</strong>te<br />

aus<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> alegoría propuesta por <strong>Darío</strong>. Al final <strong>de</strong>l “Poema<br />

XXIII”, <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> que <strong>en</strong> el poema <strong>de</strong> Casal titu<strong>la</strong>do “<strong>Salomé</strong>”<br />

aparecía “estrel<strong>la</strong>da <strong>de</strong> ardi<strong>en</strong>te pedrería” se convierte <strong>en</strong> una “rosa sexual”<br />

que “al <strong>en</strong>treabrirse / conmueve todo lo que existe” y que como <strong>la</strong> Dali<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mitología clásica hiere mortalm<strong>en</strong>te a los <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> Sansón. La<br />

figura <strong>de</strong> Dali<strong>la</strong> aparece <strong>en</strong> “A un poeta”, un texto lírico <strong>en</strong> el que se busca<br />

alertar a los poetas discípulos sobre los peligros que acarrean <strong>la</strong>s Dali<strong>la</strong>s /<br />

<strong>Salomé</strong>s. “Deje Sansón <strong>de</strong> Dali<strong>la</strong> el regazo; / Dali<strong>la</strong> <strong>en</strong>gaña y corta los cabellos.<br />

/ No pierda el fuerte el rayo <strong>de</strong> su brazo/por ser esc<strong>la</strong>vo <strong>de</strong> unos ojos<br />

bellos” (V: 747). El efecto que t<strong>en</strong>ía <strong>la</strong> femme fatale <strong>en</strong> <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

i<strong>de</strong>ntidad masculina era el <strong>de</strong> un <strong>de</strong>bilitami<strong>en</strong>to o emascu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l yo.<br />

La g<strong>en</strong>ealogía masculina que <strong>Darío</strong> crea para los poetas establece un linaje<br />

heroico que se remonta al estoicismo <strong>de</strong>l precursor <strong>de</strong>l Mesías. En “A<br />

Goya”, el yo poético se construye a sí mismo como espectador <strong>de</strong> los cuadros<br />

<strong>de</strong>l pintor español y <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> sus visiones fantasmagóricas <strong>la</strong> figura híbrida<br />

y peligrosa <strong>de</strong> una musa bel<strong>la</strong> pero letal a <strong>la</strong> que califica <strong>de</strong> “soberbia<br />

y confusa / ángel, espectro, medusa” (5:927). Cuando el sujeto hab<strong>la</strong>nte le<br />

dice al pintor que “[t]i<strong>en</strong><strong>en</strong> ojos asesinos/<strong>en</strong> sus semb<strong>la</strong>ntes divinos / tus<br />

ángeles fem<strong>en</strong>inos” (5:928), el poema se transforma <strong>en</strong> un l<strong>la</strong>mado <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción<br />

a los otros productores culturales para que no caigan como Hero<strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong>s re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este fatídico personaje. La expresión “ángel fem<strong>en</strong>ino” se<br />

constituye como un oxímoron y alu<strong>de</strong> a <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> establecer alianzas<br />

y pactos <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes que fr<strong>en</strong><strong>en</strong> el avance <strong>de</strong> <strong>la</strong> temible Otredad. En este<br />

caso se trata <strong>de</strong> g<strong>en</strong>erar una solidaridad <strong>de</strong> género <strong>en</strong>tre poetas y pintores<br />

para que puedan combatir a <strong>la</strong>s múltiples medusas, espectros, esfinges y<br />

vampiresas que pueb<strong>la</strong>n el paisaje cultural <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> siglo.


300<br />

Ana Peluffo<br />

Las <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> son el principal obstáculo para <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong><br />

un yo poético estoico y fuerte, algo que sí podía ocurrir cuando el objeto<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>seo era una Ofelia. 13 El i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> <strong>la</strong> masculinidad viril y helénica para<br />

hacer fr<strong>en</strong>te a los cambios <strong>de</strong> <strong>la</strong> urbanización y secu<strong>la</strong>rización es invocado<br />

por <strong>Darío</strong> <strong>en</strong> un poema titu<strong>la</strong>do “A un poeta” <strong>en</strong> el que les dice a sus discípulos<br />

que no hay “[n]ada más triste que un Titán que llora, / hombre-montaña<br />

<strong>en</strong>ca<strong>de</strong>nado a un lirio” (5:747). De lo que se trataba <strong>en</strong> este poema era<br />

<strong>de</strong> hacer a <strong>la</strong> subjetividad letrada refractaria a <strong>la</strong> t<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s “fem<strong>en</strong>iles<br />

danzas” (5:747). Por otro <strong>la</strong>do, también <strong>en</strong> “Lo fatal” se invocaba como i<strong>de</strong>al<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> masculinidad una i<strong>de</strong>ntidad espartana que <strong>de</strong>sterrara <strong>de</strong> sus fronteras<br />

una s<strong>en</strong>sibilidad concebida como fem<strong>en</strong>ina. En el caso <strong>de</strong> este poema el<br />

i<strong>de</strong>al helénico <strong>de</strong> <strong>la</strong> masculinidad g<strong>la</strong>cial coinci<strong>de</strong> a nivel estético e i<strong>de</strong>ológico<br />

con el anti-s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo <strong>de</strong>l dandy bau<strong>de</strong><strong>la</strong>iriano. 14 Cuando el<br />

poeta dice <strong>en</strong> “Lo Fatal”: “Dichoso el árbol que es ap<strong>en</strong>as s<strong>en</strong>sitivo, / y más<br />

<strong>la</strong> piedra dura, porque ésa ya no si<strong>en</strong>te […]” (5:940) se trata <strong>de</strong> contrarrestar<br />

el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>bilitante <strong>de</strong>l sufrimi<strong>en</strong>to con una obsesión marmórea que<br />

remite a <strong>la</strong> reacción mo<strong>de</strong>rnista contra el s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo <strong>de</strong>cimonónico.<br />

Al mismo tiempo, para hacer fr<strong>en</strong>te a los peligros que acechaban al artista,<br />

se buscaba fortalecer <strong>la</strong> esfera masculina por medio <strong>de</strong> un l<strong>la</strong>mado a <strong>la</strong><br />

fraternidad intelectual. Después <strong>de</strong> todo, Juan el Bautista muere porque un<br />

miembro <strong>de</strong> su propio sexo (el tetrarca) es <strong>de</strong>masiado débil para oponerse<br />

a <strong>la</strong> alianza “sororal” (y <strong>de</strong>lictiva) <strong>en</strong>tre <strong>Salomé</strong> y Herodías.<br />

La cuestión <strong>de</strong> <strong>la</strong> “sororidad” como am<strong>en</strong>aza aparece <strong>en</strong> el corpus dariano<br />

<strong>en</strong> un texto titu<strong>la</strong>do “La mujer españo<strong>la</strong>” (1900). Aunque <strong>Darío</strong> <strong>en</strong><br />

sus crónicas no es abiertam<strong>en</strong>te hostil a <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> que existan casos<br />

ais<strong>la</strong>dos y excepcionales <strong>de</strong> mujeres escritoras, se muestra preocupado<br />

por <strong>la</strong> emerg<strong>en</strong>cia “masiva” <strong>de</strong> una g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> mujeres intelectuales<br />

que luchaban por ganar acceso a <strong>la</strong> república <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras. La situación se<br />

agravaba por el hecho <strong>de</strong> que los poetas estaban <strong>en</strong> una situación <strong>de</strong> marginalidad<br />

con respecto a los proyectos mo<strong>de</strong>rnizadores <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> falta <strong>de</strong><br />

público. ¿Cómo procesar <strong>en</strong>tonces <strong>la</strong>s reivindicaciones <strong>de</strong>mocratizadoras<br />

<strong>de</strong> ciertos grupos sociales <strong>en</strong> un campo profesional que ya estaba pasando<br />

por una aguda crisis? Al referirse a este preocupante f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que queda<br />

asociado con una posible feminización <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura, dice <strong>Darío</strong>:<br />

En este siglo <strong>la</strong>s literatas y poetisas han sido un ejército, a punto <strong>de</strong> que<br />

cierto autor ha publicado un tomo con el catálogo <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s—¡y no <strong>la</strong>s nombra<br />

a todas!—. Entre todo el inútil y espeso fol<strong>la</strong>je, los gran<strong>de</strong>s árboles<br />

se levantan: <strong>la</strong> Coronado, <strong>la</strong> Pardo Bazán, Concepción Ar<strong>en</strong>al. Estas dos<br />

últimas, particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te, cerebros viriles, honran a su patria. En cuanto<br />

a <strong>la</strong> mayoría innumerable <strong>de</strong> Corinas cursis y Safos <strong>de</strong> hojaldre, <strong>en</strong>tran a<br />

formar parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> abominable sisterhood internacional a que tanto ha contribuido<br />

<strong>la</strong> Gran Bretaña con sus miles <strong>de</strong> aufhoresse [sic]. Para ir hacia el


<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 301<br />

pa<strong>la</strong>cio <strong>de</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>t<strong>en</strong>da [sic] Eva futura, les falta a éstas cambiar el Pegaso<br />

por <strong>la</strong> bicicleta (3:363).<br />

Al referirse a <strong>la</strong> cultura fem<strong>en</strong>ina españo<strong>la</strong>, <strong>Darío</strong> separa <strong>de</strong>l “inútil y espeso<br />

fol<strong>la</strong>je” a escritoras dignas <strong>de</strong> ser leídas como Pardo Bazán y Carolina<br />

Coronado. Al mismo tiempo <strong>la</strong>s sitúa <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una “abominable sisterhood<br />

internacional” que remite por medio <strong>de</strong> un léxico bélico a una guerra cultural<br />

<strong>de</strong> sexos. El término “ejército” para referirse a una cultura fem<strong>en</strong>ina que<br />

actúa <strong>de</strong> forma parale<strong>la</strong> pero marginal a <strong>la</strong> masculina da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> que <strong>Darío</strong><br />

ve a esas escritoras como un <strong>en</strong>emigo al que hay que combatir. Al igual que <strong>la</strong>s<br />

<strong>Salomé</strong>s, estas mujeres parec<strong>en</strong> estar armadas y son muchas. Sin embargo,<br />

mi<strong>en</strong>tras que <strong>la</strong>s <strong>Salomé</strong>s b<strong>la</strong>ndían hachas (<strong>Darío</strong>), espadas (Casal) o peinetas<br />

(Martí), el arma <strong>de</strong> <strong>la</strong> escritora-soldado era <strong>la</strong> letra. La “sisterhood” globalizada<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> que hab<strong>la</strong> <strong>Darío</strong> ti<strong>en</strong>e sus oríg<strong>en</strong>es <strong>en</strong> Gran Bretaña, un país al<br />

que acusa <strong>en</strong> otras crónicas <strong>de</strong> estar irradiando al resto <strong>de</strong>l mundo el mo<strong>de</strong>lo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer política. La m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> bicicleta al final <strong>de</strong>l pasaje asocia a <strong>la</strong> escritora<br />

con <strong>la</strong> “nueva mujer <strong>la</strong>tinoamericana” que aparecía frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

repres<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> <strong>la</strong> cultura finisecu<strong>la</strong>r montada <strong>en</strong> este vehículo.<br />

Las frecu<strong>en</strong>tes refer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> <strong>la</strong>s crónicas <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> a <strong>la</strong>s escritoras españo<strong>la</strong>s<br />

se contrastan con su sil<strong>en</strong>cio sobre <strong>la</strong>s escritoras <strong>la</strong>tinoamericanas.<br />

Las colegas locales a <strong>la</strong>s que <strong>Darío</strong> casi no m<strong>en</strong>ciona <strong>en</strong> sus crónicas fueron<br />

por esta época <strong>la</strong>s protagonistas <strong>de</strong> un conocido <strong>en</strong>sayo <strong>de</strong> Clorinda Matto<br />

<strong>de</strong> Turner titu<strong>la</strong>do “Las obreras <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>la</strong> América <strong>de</strong>l Sur”<br />

leído <strong>en</strong> el At<strong>en</strong>eo <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os Aires <strong>en</strong> 1895. La proliferación <strong>de</strong> escritoras<br />

que preocupa a <strong>Darío</strong> aparece como tema <strong>en</strong> este texto-catálogo, <strong>en</strong> el que<br />

se rin<strong>de</strong> hom<strong>en</strong>aje a “mil<strong>la</strong>res <strong>de</strong> mujeres productoras que, no sólo dan<br />

hijos a <strong>la</strong> patria, sino, prosperidad y gloria” (250). Hacer visible lo invisible<br />

era <strong>la</strong> consigna <strong>de</strong> un <strong>en</strong>sayo que pasó <strong>de</strong>sapercibido <strong>en</strong> su época pero que<br />

hoy vuelve a ser leído a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong>s reivindicaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> crítica feminista.<br />

Las operaciones i<strong>de</strong>ológicas que contribuy<strong>en</strong> a <strong>la</strong> formación <strong>de</strong>l canon se<br />

hac<strong>en</strong> evi<strong>de</strong>ntes al contrastar el texto <strong>de</strong> Matto <strong>de</strong> Turner con uno <strong>de</strong> <strong>Darío</strong><br />

titu<strong>la</strong>do: “La nove<strong>la</strong> americana <strong>en</strong> España”. En el catálogo <strong>de</strong> nove<strong>la</strong>s que<br />

<strong>Darío</strong> consi<strong>de</strong>ra valiosas y dignas <strong>de</strong> ser leídas <strong>en</strong> España se coloca <strong>en</strong> primer<br />

lugar a <strong>la</strong> María (1867) <strong>de</strong> Jorge Isaacs, seguida <strong>de</strong> com<strong>en</strong>tarios más<br />

ambiguos sobre La Bolsa (1891) <strong>de</strong> Julián Martel o Amalia (1851) <strong>de</strong> José<br />

Mármol. Cuando le llega el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> Arg<strong>en</strong>tina, <strong>Darío</strong> no<br />

m<strong>en</strong>ciona a ninguna novelista mujer <strong>de</strong>l Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta (Juana Manue<strong>la</strong><br />

Gorriti, Eduarda Mansil<strong>la</strong>, Juana Manso) aunque dice que el mejor escritor<br />

<strong>de</strong>l siglo XIX <strong>en</strong> América Latina es Eduardo Gutiérrez (2:1140). Lo mismo<br />

ocurre <strong>en</strong> <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> <strong>la</strong> crónica <strong>en</strong> <strong>la</strong> que hab<strong>la</strong> <strong>de</strong>l Perú, un país <strong>en</strong> el que <strong>la</strong><br />

nove<strong>la</strong> como emblema <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnidad era un género ampliam<strong>en</strong>te feminizado.<br />

15 Dice <strong>Darío</strong> al respecto: “Del Perú no conozco novelista nombrable,<br />

aunque hay bu<strong>en</strong>os cu<strong>en</strong>tistas <strong>en</strong>tre los jóv<strong>en</strong>es literatos, lo que no es<br />

poco. Ricardo Palma ha podido realizar una obra que habría completado


302<br />

Ana Peluffo<br />

su fama <strong>de</strong> tradicionista: <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> colonia” (2:1141). Al leer esta cita<br />

uno podría p<strong>en</strong>sar que <strong>Darío</strong> ignora <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> novelistas peruanas<br />

como Clorinda Matto <strong>de</strong> Turner o Merce<strong>de</strong>s Cabello <strong>de</strong> Carbonera o que<br />

<strong>la</strong>s consi<strong>de</strong>ra partes <strong>de</strong> ese “inútil y espeso fol<strong>la</strong>je” <strong>de</strong>l que hab<strong>la</strong> <strong>en</strong> sus<br />

otros textos. Sin embargo, <strong>Darío</strong> había publicado poemas <strong>en</strong> El Perú ilustrado,<br />

revista que dirigía Matto <strong>de</strong> Turner y había interv<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> directora <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista cuando ésta fue atacada por <strong>la</strong> Iglesia luego <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

publicación <strong>de</strong> Aves sin nido (1889). Por otro <strong>la</strong>do, cuando al principio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

crónica hace un estado <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuestión <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> <strong>en</strong> América Latina m<strong>en</strong>ciona<br />

muy <strong>de</strong> pasada a <strong>la</strong> autora <strong>de</strong> B<strong>la</strong>nca Sol (1889), como si por un mom<strong>en</strong>to<br />

emergieran dudas sobre <strong>la</strong>s opciones estéticas que él mismo postu<strong>la</strong>.<br />

Dice que a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía, <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> <strong>de</strong>l siglo XIX no se ha in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>dizado<br />

<strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los españoles y que no ve <strong>en</strong> el paisaje <strong>la</strong>tinoamericano<br />

a “nuestro Galdós, nuestra Pardo Bazán, nuestro Pereda, nuestro Valera. A<br />

m<strong>en</strong>os que salu<strong>de</strong>mos a Pereda <strong>en</strong> el Sr. Picón Febres <strong>de</strong> V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>, y a doña<br />

Emilia <strong>en</strong> <strong>la</strong> señora Carbonera, <strong>de</strong>l Perú” (2:1139).<br />

Las omisiones y contradicciones <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> <strong>en</strong> el terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> crítica son<br />

curiosas y remit<strong>en</strong> a una cultura dividida <strong>en</strong> dos esferas (<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres<br />

escritoras y <strong>la</strong> <strong>de</strong> los hombres) <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s que hay poquísimas zonas <strong>de</strong><br />

contacto. Aunque es cierto que <strong>Darío</strong> escribe com<strong>en</strong>tarios elogiosos sobre<br />

Juana Borrero (una vez que está muerta y ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser una am<strong>en</strong>aza<br />

[4:841–848.]) o sobre Delmira Agustini, esa “niña g<strong>en</strong>ial” sobre <strong>la</strong> que escribe<br />

breves com<strong>en</strong>tarios episto<strong>la</strong>res pero nunca una semb<strong>la</strong>nza o un perfil,<br />

<strong>la</strong> comunidad intelectual <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se inserta es exclusivam<strong>en</strong>te masculina.<br />

En <strong>la</strong> semb<strong>la</strong>nza titu<strong>la</strong>da “Juana Borrero” (1896), que <strong>en</strong> realidad es una<br />

elegía, se pi<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> <strong>la</strong> reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te fallecida escritora como <strong>en</strong> una “María<br />

Bartkisheff <strong>la</strong>tinoamericana” que actúa como musa compartida por varios<br />

poetas (<strong>Darío</strong>, Casal y Uhrbach). En este s<strong>en</strong>tido, Borrero parecería<br />

no participar <strong>de</strong> esa “sororidad abominable” contra <strong>la</strong> que escribe <strong>Darío</strong><br />

por varias razones. En primer lugar, ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> existir, y ya no compite<br />

con los hombres. Asimismo, porque <strong>en</strong> <strong>la</strong> comunidad intelectual <strong>de</strong> fin<br />

<strong>de</strong> siglo se le asigna el papel <strong>de</strong> Ofelia más que el <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>. Sin embargo,<br />

<strong>la</strong> barrera que separa los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad fem<strong>en</strong>ina que propone <strong>la</strong><br />

cultura finisecu<strong>la</strong>r se hace por mom<strong>en</strong>tos porosa. Cuando <strong>Darío</strong> compone<br />

post-mortem el retrato <strong>de</strong> Juana Borrero a partir <strong>de</strong> una fotografía que le<br />

<strong>en</strong>vían, se infiltran <strong>en</strong> el retrato algunos rasgos asociados con <strong>la</strong> iconografía<br />

<strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>. Dice <strong>Darío</strong>: “No <strong>la</strong> ví nunca <strong>en</strong> Cuba, pero por su retrato sé<br />

<strong>de</strong> sus copiosos cabellos obscuros, <strong>de</strong> sus ojerosos y gran<strong>de</strong>s ojos negros, <strong>de</strong><br />

su boca <strong>de</strong> fuertes y s<strong>en</strong>suales <strong>la</strong>bios, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> tristeza profunda y distintiva<br />

que <strong>en</strong>volvía toda su persona, poni<strong>en</strong>do <strong>en</strong> el<strong>la</strong> algo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sterrada o <strong>de</strong> nostálgica”<br />

(4: 842). A partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ojeras, los <strong>la</strong>bios carnosos,<br />

y <strong>la</strong> cabellera fetichizada <strong>de</strong> Borrero se invita al lector a leer el cuerpo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> escritora como si se tratara <strong>de</strong> un li<strong>en</strong>zo prerrafaelista. En <strong>la</strong> visión casi


<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 303<br />

palimpséstica que da <strong>Darío</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> escritora cubana, <strong>la</strong> figura asexuada <strong>de</strong><br />

Ofelia se confun<strong>de</strong> con <strong>la</strong> <strong>de</strong> su contraparte perversa: una <strong>Salomé</strong> criol<strong>la</strong><br />

y tropical que no era luminosa como <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Moreau porque odiaba <strong>la</strong> luz<br />

y <strong>la</strong>s piedras preciosas (4:843). En este s<strong>en</strong>tido, <strong>la</strong>s características sali<strong>en</strong>tes<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> femme fatale eran <strong>la</strong> duplicidad y el hibridismo. <strong>Salomé</strong> t<strong>en</strong>ía un <strong>la</strong>do<br />

perverso y uno inoc<strong>en</strong>te pero podía hacer <strong>en</strong> los lugares más insospechados<br />

sus apariciones atroces.<br />

Las preocupaciones <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> con respecto a los <strong>de</strong>sór<strong>de</strong>nes sexuales que<br />

caracterizan el fin <strong>de</strong> siglo se hac<strong>en</strong> aún más urg<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> un texto titu<strong>la</strong>do<br />

“¡Estas mujeres!”. Aquí se refiere a <strong>la</strong>s abolicionistas como a “<strong>la</strong>s alborotadoras<br />

inglesas” que “quier<strong>en</strong> votar, y quier<strong>en</strong> ir al Congreso” (2:549). 16<br />

Si <strong>en</strong> otros textos se acepta a regañadi<strong>en</strong>tes <strong>la</strong> emerg<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer letrada<br />

(sobre todo si se trata <strong>de</strong> poetisas) porque <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo <strong>la</strong> escritura<br />

como actividad no es tan incompatible con el rol doméstico que se le<br />

asigna a <strong>la</strong> mujer <strong>en</strong> <strong>la</strong> cultura liberal, <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer política es para<br />

<strong>Darío</strong> el máximo tabú. De ahí <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scalificar a este personaje<br />

por medio <strong>de</strong> una caricaturización que <strong>la</strong> <strong>de</strong>vuelve al lugar <strong>de</strong> objeto<br />

que le pert<strong>en</strong>ece. Dice: “T<strong>en</strong>go a <strong>la</strong> vista unas cuantas fotografías <strong>de</strong> esas<br />

políticas. Como lo podréis adivinar, todas son feas; y <strong>la</strong> mayor parte más<br />

que jamonas. El feminismo les ha <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido el <strong>en</strong>tusiasmo” (2:549). En <strong>la</strong><br />

misma crónica y al hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escritoras dice que acepta que <strong>la</strong>s mujeres<br />

se <strong>de</strong>diqu<strong>en</strong> a <strong>la</strong> literatura porque “<strong>la</strong>s novelistas y poetisas ya no pue<strong>de</strong>n<br />

contarse” y porque son “musas muy recom<strong>en</strong>dables”, pero que le parece<br />

<strong>de</strong>masiado que quieran votar (2:550). Lo que más le preocupa a <strong>Darío</strong> no es<br />

que <strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> esfera pública y que domestiqu<strong>en</strong> <strong>la</strong> política sino que abandon<strong>en</strong><br />

el rol <strong>de</strong> ángeles <strong>de</strong>l hogar. El alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres <strong>de</strong>l hogar es<br />

lo que provoca el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n sexual y <strong>de</strong> ahí que <strong>Darío</strong> proponga junto con<br />

otros a<strong>la</strong>rmados colegas restituir <strong>la</strong>s viejas barreras g<strong>en</strong>éricas. Cuando cita<br />

aprobatoriam<strong>en</strong>te a Monsieur Balby que dice que <strong>la</strong>s mujeres “pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />

todos los <strong>de</strong>rechos y rehúsan todos los <strong>de</strong>beres” y que “quier<strong>en</strong> <strong>en</strong>cargarnos<br />

<strong>de</strong> rem<strong>en</strong>dar los calcetines, el<strong>la</strong>s que no sabrían y no podrían <strong>de</strong>dicarse al<br />

trabajo <strong>de</strong>l hombre, a su esfuerzo físico e intelectual” (2:552), <strong>Darío</strong> se pone<br />

<strong>de</strong>l <strong>la</strong>do <strong>de</strong> los <strong>en</strong>emigos <strong>de</strong>l feminismo invocando el cliché <strong>de</strong> <strong>la</strong> feminista<br />

frustrada, que se <strong>de</strong>dica al activismo político porque le va mal <strong>en</strong> su vida<br />

privada. A manera <strong>de</strong> consuelo le dice a su colega lo sigui<strong>en</strong>te:<br />

Pero podía fijarse M. Balby <strong>en</strong> que <strong>la</strong>s propagandistas son so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te unas<br />

cuantas, viejas y feas. Las pocas jóv<strong>en</strong>es y algunas guapas, si lo hac<strong>en</strong>, lo<br />

hac<strong>en</strong> por divertirse. Las <strong>de</strong>más mujeres, <strong>de</strong> belleza o <strong>de</strong> gracia, seguirán<br />

ejerci<strong>en</strong>do el único ministerio que <strong>la</strong> ley <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida ha seña<strong>la</strong>do para el<strong>la</strong>s: el<br />

amor <strong>en</strong> el hogar o el amor <strong>en</strong> <strong>la</strong> libertad (2:551-552).<br />

<strong>Darío</strong> se reconforta p<strong>en</strong>sando que todavía quedan algunas mujeres (<strong>la</strong>s<br />

bel<strong>la</strong>s) que no quier<strong>en</strong> acce<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> ciudadanía porque buscan mant<strong>en</strong>erse<br />

incontaminadas por los vaiv<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>la</strong> política y porque quier<strong>en</strong> seguir <strong>de</strong>-


304<br />

Ana Peluffo<br />

rivando su i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> su activismo <strong>en</strong> <strong>la</strong> esfera doméstica. Por otro <strong>la</strong>do,<br />

a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escritoras que son muchas <strong>la</strong>s activistas feministas “son<br />

unas pocas” a <strong>la</strong>s que hay que poner <strong>en</strong> su lugar. La preocupación <strong>en</strong>tonces<br />

era que <strong>la</strong>s mujeres feas contagiaran a <strong>la</strong>s lindas <strong>de</strong> sus reivindicaciones<br />

viriles. Lo que se <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> estos textos es que para los escritores<br />

mo<strong>de</strong>rnistas, el feminismo fue uno <strong>de</strong> los disturbios sociales que junto al<br />

anarquismo y el socialismo agitaron <strong>la</strong>s aguas <strong>de</strong>l proyecto mo<strong>de</strong>rnizador<br />

urbano. En <strong>la</strong> imaginación <strong>de</strong> los letrados lo que <strong>Salomé</strong> t<strong>en</strong>ía <strong>en</strong> común<br />

con estas mujeres no era <strong>la</strong> fealdad (porque era bel<strong>la</strong> por fuera) sino <strong>la</strong><br />

forma <strong>en</strong> que canibalizaba conductas y actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura masculina.<br />

En este s<strong>en</strong>tido, el carácter anti-s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal y anti-doméstico <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

coleccionista <strong>de</strong> cabezas colocaba al sujeto masculino <strong>de</strong>capitado <strong>en</strong> una<br />

situación feminizante <strong>de</strong> impot<strong>en</strong>cia y marginalidad.<br />

Es por eso tal vez que <strong>en</strong> “La muerte <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>” (publicado póstumam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> 1950) <strong>Darío</strong> propone una nueva versión <strong>de</strong>l mito como una forma<br />

<strong>de</strong> v<strong>en</strong>gar los <strong>de</strong>litos cometidos por “<strong>la</strong>s sobr<strong>en</strong>aturales y avasal<strong>la</strong>doras belda<strong>de</strong>s”<br />

(4:82). En un principio el cu<strong>en</strong>to parece seguir <strong>de</strong> cerca <strong>la</strong> versión<br />

pictórica <strong>de</strong> Edouard Toudouze, titu<strong>la</strong>da “<strong>Salomé</strong> Triumphant” (1886) <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

que una <strong>Salomé</strong> victoriana y núbil con una guirnalda <strong>de</strong> flores <strong>en</strong> <strong>la</strong> cabeza<br />

contemp<strong>la</strong> satisfecha el trofeo <strong>de</strong> su crim<strong>en</strong>. Tanto <strong>Darío</strong> como Toudouze<br />

elig<strong>en</strong> privilegiar no <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> danza <strong>en</strong> sí sino lo que pasa <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

cometido el crim<strong>en</strong> <strong>en</strong> el cuarto <strong>de</strong> <strong>la</strong> princesa hebrea, cuando ésta reposa<br />

cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza, <strong>en</strong> “un gran lecho <strong>de</strong> marfil, que sost<strong>en</strong>ían sobre sus<br />

lomos cuatro leones <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta” (4:83). El cu<strong>en</strong>to podría haber terminado así,<br />

con el triunfo <strong>de</strong> esta “serp<strong>en</strong>tina” mujer que ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong>roscada alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l<br />

cuello su joya favorita, una serpi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> oro, con ojos <strong>de</strong> rubí, “sangri<strong>en</strong>tos<br />

y bril<strong>la</strong>ntes” (4:84). Sin embargo, <strong>Darío</strong> rescribe el final <strong>de</strong> <strong>la</strong> conocida historia.<br />

En <strong>la</strong> coda <strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to el col<strong>la</strong>r-serpi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> cobra vida sobre<br />

el cuerpo <strong>de</strong> su dueña y se le <strong>en</strong>rosca alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l cuello para v<strong>en</strong>gar <strong>la</strong><br />

muerte <strong>de</strong> Juan el Bautista.<br />

Al querérse<strong>la</strong> arrancar, experim<strong>en</strong>tó <strong>Salomé</strong> un súbito terror: <strong>la</strong> víbora<br />

se agitaba como si estuviese viva, sobre su piel, y a cada instante apretaba<br />

más y más, su fino anillo constrictor, <strong>de</strong> escamas <strong>de</strong> metal. Las esc<strong>la</strong>vas,<br />

espantadas, inmóviles, semejaban estatuas <strong>de</strong> piedra. Rep<strong>en</strong>tinam<strong>en</strong>te,<br />

<strong>la</strong>nzaron un grito; <strong>la</strong> cabeza trágica <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>, <strong>la</strong> regia danzarina, rodó <strong>de</strong>l<br />

lecho hasta los pies <strong>de</strong>l trípo<strong>de</strong>, adon<strong>de</strong> estaba, triste y lívida, <strong>la</strong> <strong>de</strong>l precursor<br />

<strong>de</strong> Jesús; y al <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>snudo, <strong>en</strong> el lecho <strong>de</strong> púrpura quedó<br />

<strong>en</strong>roscada <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> oro (484).<br />

La feminización <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza muerta <strong>de</strong> Juan el Bautista apunta al <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

re<strong>de</strong>finir los términos <strong>de</strong>siguales <strong>en</strong> los que se daba <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> <strong>de</strong> géneros<br />

y <strong>de</strong> ejercer una justicia poética <strong>en</strong> nombre <strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong> <strong>la</strong> esfera<br />

masculina (poetas, pintores y profetas). 17 Mi<strong>en</strong>tras <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te se <strong>en</strong>rosca<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>snudo y <strong>de</strong>scabezado <strong>de</strong> su malévo<strong>la</strong> dueña, <strong>la</strong> ca-


<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 305<br />

beza <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> rueda hasta posarse cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>l santo. La asociación <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> con <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te, tomada <strong>de</strong> <strong>la</strong> iconografía finisecu<strong>la</strong>r,<br />

criolliza para el lector <strong>la</strong>tinoamericano el <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro final <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sa<strong>la</strong>mmbô<br />

<strong>de</strong> F<strong>la</strong>ubert con <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te. Evoca al mismo tiempo <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a bíblica <strong>de</strong>l<br />

pecado original <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>la</strong> t<strong>en</strong>tación satánica <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> serpi<strong>en</strong>te es lo<br />

que <strong>de</strong>termina <strong>la</strong> expulsión <strong>de</strong> los poetas adánicos <strong>de</strong>l paraíso. La solución<br />

moralista que <strong>Darío</strong> le da a <strong>la</strong> historia se lee como una consigna y es <strong>la</strong><br />

sigui<strong>en</strong>te: para que <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> serpi<strong>en</strong>te no siga matando poetas hay que<br />

matar<strong>la</strong> a el<strong>la</strong> y convertir<strong>la</strong> <strong>en</strong> una Ofelia. Sin embargo, <strong>en</strong> este caso el mal<br />

racial y g<strong>en</strong>érico <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> con el que se alim<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> paranoia finisecu<strong>la</strong>r<br />

no queda eliminado. Queda viva <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te, <strong>en</strong>roscándose alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l<br />

cuerpo <strong>de</strong>capitado <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>, como un emblema <strong>de</strong>l mal <strong>en</strong> busca <strong>de</strong> un<br />

nuevo cuerpo que lo hospe<strong>de</strong>.<br />

Las <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> actúan como dobles erotizados <strong>de</strong> los nuevos mo<strong>de</strong>los<br />

<strong>de</strong> feminidad que estaban <strong>de</strong>safiando <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología liberal dominante<br />

<strong>en</strong> el campo <strong>de</strong>l activismo letrado y político. Des<strong>de</strong> <strong>la</strong> perspectiva <strong>de</strong> los<br />

poetas, el culto a <strong>Salomé</strong> tuvo dos mom<strong>en</strong>tos emblemáticos: uno fue <strong>la</strong><br />

celebración <strong>de</strong>l masoquismo masculino y <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l poeta con<br />

el sufrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Juan el Bautista, mi<strong>en</strong>tras que el otro reivindicó para el<br />

sujeto masculino el ejercicio <strong>de</strong>l sadismo y <strong>la</strong> agresividad. En sus múltiples<br />

metamorfosis, el fantasma <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> sirvió para alertar a los poetas sobre<br />

una situación <strong>de</strong> peligro <strong>en</strong> <strong>la</strong> esfera intelectual a <strong>la</strong> que había que respon<strong>de</strong>r<br />

con nuevos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> masculinidad. Para hacer fr<strong>en</strong>te a un proceso<br />

incipi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> feminización <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura se necesitaba una forma <strong>de</strong> masculinidad<br />

que reforzara a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> fraternidad el cerco <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad letrada.<br />

La cabeza <strong>en</strong>sangr<strong>en</strong>tada <strong>de</strong> Juan el Bautista funcionó como una luz roja<br />

para los poetas que <strong>la</strong> usaron para consolidar alianzas homo-sociales <strong>en</strong><br />

contra <strong>de</strong> <strong>la</strong> perversidad imaginada <strong>de</strong> múltiples <strong>Salomé</strong>.<br />

Notas<br />

1 Me refiero aquí <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r al poema “Mantil<strong>la</strong> andaluza” (Versos libres) <strong>en</strong> el que el sujeto<br />

lírico se repres<strong>en</strong>ta a sí mismo con una peineta <strong>de</strong> mujer c<strong>la</strong>vada <strong>en</strong> el pecho. Por otro <strong>la</strong>do <strong>en</strong><br />

el “Poema X” (Versos s<strong>en</strong>cillos), <strong>la</strong> bai<strong>la</strong>rina españo<strong>la</strong> se ajusta también a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer fatal<br />

que “[r]epica con los tacones / El tab<strong>la</strong>do za<strong>la</strong>mera, / Como si el tab<strong>la</strong>do fuera / Tab<strong>la</strong>do <strong>de</strong><br />

corazones” (190).<br />

2 Camero Pérez ha estudiado <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción interdisciplinaria <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> Casal y <strong>la</strong> pintura<br />

<strong>de</strong> Gustave Moreau. También Oscar Montero ha trabajado los poemas <strong>de</strong> Casal sobre <strong>Salomé</strong> <strong>en</strong><br />

Erotismo y repres<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> Julián <strong>de</strong>l Casal.<br />

3 Tanto B<strong>en</strong>tley como Bornay trazan <strong>la</strong> g<strong>en</strong>ealogía literaria <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> y com<strong>en</strong>tan los textos <strong>de</strong><br />

F<strong>la</strong>ubert, Mal<strong>la</strong>rmé y Oscar Wil<strong>de</strong> <strong>en</strong> los que ésta aparece. Rodríguez Fonseca historiza el mito<br />

<strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su tímida aparición <strong>en</strong> el Evangelio <strong>de</strong> San Marcos hasta su consagración <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Wil<strong>de</strong> y su posterior aparición <strong>en</strong> <strong>la</strong>s letras hispánicas. Según Rodríguez Fonseca, <strong>la</strong><br />

<strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> Wil<strong>de</strong> no ti<strong>en</strong>e nada que ver con <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> bíblica ni con <strong>la</strong>s otras igualm<strong>en</strong>te perversas<br />

que pob<strong>la</strong>ron el paisaje finisecu<strong>la</strong>r (15). El texto <strong>de</strong> Rodríguez Fonseca conti<strong>en</strong>e un apéndice<br />

con textos europeos <strong>en</strong> los que aparece <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>.


306<br />

Ana Peluffo<br />

4 Para un catálogo <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>s <strong>en</strong> <strong>la</strong> pintura <strong>de</strong>l siglo XIX que incluye <strong>la</strong> versión prerrafaelista<br />

<strong>de</strong> John Williams Waterhouse (1893), <strong>la</strong> <strong>de</strong> H<strong>en</strong>ri-Alexandre-Georges Regnault (1870) y <strong>la</strong>s<br />

múltiples <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> Moreau pue<strong>de</strong> consultarse Van Os, H<strong>en</strong>k, Femmes Fatales<br />

5 Ángel Rama (Las máscaras <strong>de</strong>mocráticas) lee el torremarfilismo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo como una<br />

respuesta política a un contexto materialista hostil a <strong>la</strong>s artes, fom<strong>en</strong>tado por el liberalismo<br />

económico. En <strong>la</strong> época <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnización el poeta está cada vez más marginado porque los<br />

proyectos nacionales no lo necesitan <strong>en</strong> <strong>la</strong>s tareas mo<strong>de</strong>rnizadoras. A esta situación traumática<br />

que acaba con el rol prestigioso <strong>de</strong> poeta civil que había dominado <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera parte <strong>de</strong>l siglo<br />

XIX se aña<strong>de</strong> <strong>la</strong> car<strong>en</strong>cia (o el carácter embrionario) <strong>de</strong> una industria cultural. Y aquí habría que<br />

añadir un elem<strong>en</strong>to que Rama no consi<strong>de</strong>ra y que es que <strong>la</strong>s reivindicaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres escritoras<br />

que para <strong>Darío</strong> se caracterizaban por su gran número ponían aún más <strong>en</strong> peligro <strong>la</strong> posibilidad<br />

<strong>de</strong> que los poetas pudieran corregir esa marginalidad por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> profesionalización.<br />

6 En realidad Praz hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> un mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido con respecto al lema <strong>de</strong> “ut pictura poesis”. Lo que<br />

Simóni<strong>de</strong>s quería <strong>de</strong>cir, dice Praz, es que así como po<strong>de</strong>mos contemp<strong>la</strong>r un poema muchas veces<br />

sin cansarnos, lo mismo ocurre con <strong>la</strong> poesía (Mnemosyne 4). Fuera <strong>de</strong> contexto, <strong>la</strong> frase parece<br />

querer significar otra cosa, que <strong>la</strong> letra se subalterniza fr<strong>en</strong>te al po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintura.<br />

7 Según Erika Bornay, Moreau se inspiró para componer su ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>s <strong>en</strong> mo<strong>de</strong>los litera-<br />

rios como “La Belle Dame Sans Merci” (1820) <strong>de</strong> John Keats, “Atta Troll” (1841) <strong>de</strong> Heinrich<br />

Heine, y Sa<strong>la</strong>mbó (1862) <strong>de</strong> F<strong>la</strong>ubert. A su vez, <strong>la</strong>s <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> Moreau son incorporadas a través<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ekrasis a <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> A Revours (1884) <strong>de</strong> Joris-Karl Huysmans. En esta nove<strong>la</strong>, el héroe-dandy<br />

Des Esseintes convierte una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pinturas <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> Moreau <strong>en</strong> fetiche <strong>de</strong> su imaginación<br />

<strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ntista.<br />

8 En el caso <strong>de</strong> esta alegoría el poeta ocupa un lugar análogo al <strong>de</strong> <strong>la</strong>s prostitutas porque como<br />

diría Walter B<strong>en</strong>jamín, el poeta convierte su alma <strong>en</strong> vez <strong>de</strong> su cuerpo <strong>en</strong> mercancía. Sin embargo,<br />

<strong>en</strong> el cu<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> el poeta es más marginal que una prostituta porque ni siquiera ti<strong>en</strong>e<br />

acceso al interior <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>cio. El m<strong>en</strong>saje <strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to es que al or<strong>de</strong>n dominante repres<strong>en</strong>tado por<br />

el rey burgués no le interesa lo que el poeta produce porque éste prefiere leer “nove<strong>la</strong>s <strong>de</strong> M.<br />

Ohnet, o bellos libros sobre cuestiones gramaticales, o críticas hermosillescas” (<strong>Darío</strong>, “El rey<br />

burgués” <strong>en</strong> Obras Completas 5, 626–627).<br />

9 El anti-s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> es lo que subvierte <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>ologías dominantes <strong>de</strong> género<br />

que v<strong>en</strong> a <strong>la</strong> mujer como <strong>la</strong> <strong>en</strong>cargada <strong>de</strong> hacer el trabajo moral y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>l proyecto<br />

mo<strong>de</strong>rnizador.<br />

10 Gracie<strong>la</strong> Montaldo (La s<strong>en</strong>sibilidad) trabaja <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong> una subjetividad am<strong>en</strong>azada <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

culturas <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> siglo por el avance <strong>de</strong> una cultura <strong>de</strong>mocratizada regida por <strong>la</strong>s opciones estéticas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s muchedumbres/masas. Fr<strong>en</strong>te al caos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong> y <strong>la</strong> anarquía se busca reestablecer<br />

el or<strong>de</strong>n. Dice: “La novedad que <strong>en</strong>canta a los mo<strong>de</strong>rnistas es una realidad a <strong>la</strong> que ti<strong>en</strong>e acceso<br />

cada vez mayor cantidad <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te (<strong>en</strong> el espacio público) por ello <strong>la</strong> historia y <strong>la</strong> mitología vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> rescate <strong>de</strong> los intelectuales y crean una mirada estética que, con el material <strong>de</strong> lo público y lo<br />

vulgar, celebra lo privado, <strong>la</strong> historia, el saber y <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia cultural” (115).<br />

11 El pasaje completo <strong>en</strong> el que <strong>Darío</strong> se refiere a esta <strong>Salomé</strong>-Bacante es el sigui<strong>en</strong>te: “En un peplo<br />

<strong>de</strong> gasa pura/una bacante se <strong>en</strong>volvía…/[…]En sus brazos tomó mi <strong>en</strong>sueño/y lo arrulló como a<br />

un bebé…/Y le mató, triste y pequeño,/falto <strong>de</strong> luz, falto <strong>de</strong> fe” (V: 902).<br />

12 Julián <strong>de</strong>l Casal escribe dos poemas sobre <strong>la</strong>s <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> Moreau titu<strong>la</strong>dos “<strong>Salomé</strong>” y “La apa-<br />

rición” que aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> Mi museo i<strong>de</strong>al (1892). En el caso <strong>de</strong> Casal <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> es más parnasiana<br />

que <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> pero ti<strong>en</strong>e un <strong>la</strong>do recatado y tímido. Una vez que comete el crim<strong>en</strong> pega un<br />

“hondo grito” y “huye <strong>de</strong>l Precursor <strong>de</strong>capitado / que esparce <strong>en</strong> el marmóreo pavim<strong>en</strong>to / lluvia<br />

<strong>de</strong> sangre <strong>en</strong> gotas carmesíes” (167). Por otro <strong>la</strong>do <strong>en</strong> “Mis amores” <strong>de</strong> Delmira Agustini <strong>la</strong> poeta<br />

asume <strong>la</strong> máscara <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> pres<strong>en</strong>tándose a sí misma como una mujer fatal que colecciona<br />

cabezas masculinas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su lecho. Las cabezas cubiertas <strong>de</strong> lágrimas <strong>de</strong> los amantes le<br />

sirv<strong>en</strong> para <strong>en</strong>hebrar un rosario erótico que es más <strong>la</strong>crimóg<strong>en</strong>o que sangri<strong>en</strong>to. En “De todas <strong>la</strong>s<br />

cabezas quiero tu cabeza” hago una lectura <strong>de</strong> este poema a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> compleja feminización<br />

<strong>de</strong>l mito <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>.<br />

13 He trabajado <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Ofelia <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía masculina <strong>de</strong> <strong>la</strong> época <strong>en</strong> “Deca<strong>de</strong>ntismo y necrofilia”.<br />

Sost<strong>en</strong>go allí que <strong>la</strong> mujer muerta como vacío simbólico posibilita <strong>la</strong> proyección <strong>de</strong> una<br />

masculinidad activa, aunque por mom<strong>en</strong>tos s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, por parte <strong>de</strong> los productores culturales.


<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 307<br />

14 Hinterhäuser dice que los dandys configuraban su i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> acuerdo a una búsqueda <strong>de</strong><br />

control sobre <strong>la</strong> persona y el otro que remitía a <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong>l esteticismo y <strong>de</strong> <strong>la</strong> perfección<br />

formal. Parafraseando a George Brummell, Hinterhäuser, afirma que los dandys estaban al tanto<br />

<strong>de</strong> los peligros <strong>de</strong>l “donjuanismo” porque para po<strong>de</strong>r dominar “no <strong>de</strong>b[ían] <strong>de</strong>jarse comprometer<br />

por los s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos” (68).<br />

15 Para una lectura <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnización cultural <strong>en</strong> el Perú <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva<br />

<strong>de</strong> género pue<strong>de</strong> consultarse D<strong>en</strong>egri y Peluffo (Lágrimas andinas).<br />

16 Esta crónica está recogida <strong>en</strong> una sección <strong>de</strong>l segundo volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Obras Completas <strong>de</strong> <strong>Rubén</strong><br />

<strong>Darío</strong> titu<strong>la</strong>da “Todo al vuelo” y fechada <strong>en</strong> 1912.<br />

17 Sigui<strong>en</strong>do los pasos <strong>de</strong> este cu<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>Darío</strong>, Gómez-Carrillo, <strong>en</strong> un cu<strong>en</strong>to titu<strong>la</strong>do “El triunfo<br />

<strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>”, también hace que muera <strong>de</strong> una misteriosa <strong>en</strong>fermedad una <strong>Salomé</strong> que no sólo es<br />

bai<strong>la</strong>rina sino también compositora.<br />

Bibliografía<br />

B<strong>en</strong>tley, Toni. Sisters of <strong>Salomé</strong>. New Hav<strong>en</strong>: Yale University Press, 2002.<br />

Bornay, Erika. Las Hijas <strong>de</strong> Lilith. Madrid: Cátedra, 1990.<br />

———. Mujeres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Biblia <strong>en</strong> <strong>la</strong> pintura <strong>de</strong>l Barroco. Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>la</strong> ambigüedad. Madrid: Cátedra,<br />

1998.<br />

Camero Pérez, Carm<strong>en</strong>. “Joris-Karl Huysmans y Gustave Moreau: Figuraciones <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>”. Dolores<br />

Bermú<strong>de</strong>z Medina, Manuel Rubiales Torrejón y Carm<strong>en</strong> Camero Pérez, editores. Sevil<strong>la</strong>:<br />

Universidad <strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong>, 1993. 37–53.<br />

Casal, Julián <strong>de</strong>l. Poesías completas. La Habana: Publicaciones <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> educación, 1945.<br />

Cansinos-Ass<strong>en</strong>s, Rafael. <strong>Salomé</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> literatura. Antología y Exégesis. F<strong>la</strong>ubert, Wil<strong>de</strong>, Mal<strong>la</strong>rmé, Eug<strong>en</strong>io<br />

<strong>de</strong> Castro, Apollinaire. Madrid: Editorial América, 1919.<br />

<strong>Darío</strong>, <strong>Rubén</strong>. Obras completas 5 volúm<strong>en</strong>es. Madrid: Afrodisio Aguado, 1955.<br />

D<strong>en</strong>egri, Francesca. El abanico y <strong>la</strong> cigarrera: La primera g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> mujeres ilustradas <strong>en</strong> el Perú. Lima:<br />

Flora Tristán, 1996.<br />

Dijkstra, Bram. Idols of Perversity: Fantasies of Feminine Evil in Turn-of-the C<strong>en</strong>tury Culture. New York:<br />

Oxford University Press, 1986.<br />

Escaja, Tina. <strong>Salomé</strong> Decapitada: Delmira Agustini y <strong>la</strong> estética finisecu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> fragm<strong>en</strong>tación.<br />

Amsterdam/New York: Rodopi, 2001.<br />

Gal<strong>la</strong>gher, Catherine y Steph<strong>en</strong> Gre<strong>en</strong>b<strong>la</strong>tt. Practicing New Historicism. Chicago / London: The<br />

University of Chicago Press, 2000.<br />

Gómez-Carrillo, Enrique. “El triunfo <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>”. En Del amor, <strong>de</strong>l dolor y <strong>de</strong>l vicio. París: Librería<br />

Americana, 1909. 199–216.<br />

Hinterhäuser, Hans. Fin <strong>de</strong> siglo. Figuras y mitos. Madrid: Taurus, 1997.<br />

Huysmans, Joris Karl A Rebours. Paris, F<strong>la</strong>mmarion, 2004.<br />

Ludmer, Josefina. “Mujeres que matan”. El cuerpo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>lito. Un manual. Bu<strong>en</strong>os Aires: Perfil, 1999.<br />

353–375.<br />

Martí, José. Ismaelillo. Versos libres. Versos s<strong>en</strong>cillos. Ivan A. Schulman, editor. Madrid: Cátedra, 1999.<br />

Mathieu, Pierre-Louis. Gustave Moreau: The Complete Edition of the Finished Paintings, Water Colours and<br />

Drawings. Oxford: Phaidon, 1977.<br />

Matto <strong>de</strong> Turner, Clorinda. Boreales, miniaturas y porce<strong>la</strong>nas. Bu<strong>en</strong>os Aires: Impr<strong>en</strong>ta Alsina, 1902.<br />

Montaldo, Gracie<strong>la</strong>. La s<strong>en</strong>sibilidad am<strong>en</strong>azada. Rosario: Beatriz Viterbo, 1994.<br />

Montero, Oscar. Erotismo y repres<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> Julián <strong>de</strong>l Casal. Amsterdam/At<strong>la</strong>nta: Rodopi, 1993.<br />

Morris, Virginia. Double Jeopardy: Wom<strong>en</strong> who Kill in Victorian Fiction. Lexington: The University of<br />

K<strong>en</strong>tucky Press, 1990.<br />

Peluffo, Ana. “Deca<strong>de</strong>ntismo y necrofilia: El culto a <strong>la</strong> amada muerta <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> siglo.”<br />

Ficciones y sil<strong>en</strong>cios fundacionales: Literaturas y culturas poscoloniales <strong>en</strong> América Latina (siglo XIX).<br />

Friedhelm Schmidt-Welle, editor. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 2003. 239–253.


308<br />

Ana Peluffo<br />

———. “De todas <strong>la</strong>s cabezas quiero tu cabeza: Figuraciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> femme fatale <strong>en</strong> Delmira<br />

Agustini”. Chasqui. Revista <strong>de</strong> literatura <strong>la</strong>tinoamericana XXXIV.2 (2005): 131–144.<br />

———. Lágrimas andinas: S<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo, género y virtud republicana <strong>en</strong> Clorinda Matto <strong>de</strong> Turner.<br />

Pittsburgh: ILLI, 2005.<br />

Pedraza, Pi<strong>la</strong>r. La bel<strong>la</strong>, <strong>en</strong>igma y pesadil<strong>la</strong>. Esfinge, medusa, pantera … Barcelona: Tusquets, 1991.<br />

Praz, Mario. Mnemosyne: The Parallel Betwe<strong>en</strong> Literature and The Visual Arts. Princeton: Princeton<br />

University Press, 1970.<br />

Rama, Ángel. Las máscaras <strong>de</strong>mocráticas <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo. Montevi<strong>de</strong>o: Arca, 1985.<br />

———. <strong>Rubén</strong> <strong>Darío</strong> y el mo<strong>de</strong>rnismo. (Circunstancia Socioeconómica <strong>de</strong> un arte americano). Caracas:<br />

Universidad C<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>, 1970.<br />

Rodríguez Fonseca, Delfina P. <strong>Salomé</strong>: La influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Oscar Wil<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s literaturas hispánicas. Oviedo,<br />

Asturias: Universidad <strong>de</strong> Oviedo, 1997.<br />

Showalter, E<strong>la</strong>ine. “The Veiled Woman”. Sexual Anarchy: G<strong>en</strong><strong>de</strong>r and Culture at the fin <strong>de</strong> siècle. New<br />

York: Viking, 1990. 144–160.<br />

Stott, Rebecca. The Fabrication of the Late-Victorian Femme Fatale: The Kiss of Death. London:<br />

Macmil<strong>la</strong>n, 1992.<br />

Van Os, H<strong>en</strong>k. Femmes Fatales: 1860–1910. Wommelgemn, Belgium: BAI, 2002.<br />

Wil<strong>de</strong>, Oscar. Salome; A Tragedy in One Act. New York: Dover Publications, 1967.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!