Alegorías de la Bella Bestia: Salomé en Rubén Darío - Spanish
Alegorías de la Bella Bestia: Salomé en Rubén Darío - Spanish
Alegorías de la Bella Bestia: Salomé en Rubén Darío - Spanish
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
The Colorado Review of Hispanic Studies | Vol. 4, Fall 2006 | pages 293–308<br />
<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong>:<br />
<strong>Salomé</strong> <strong>en</strong> <strong>Rubén</strong> <strong>Darío</strong><br />
Ana Peluffo, University of California, Davis<br />
Las alegorías <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> ocupan un lugar privilegiado <strong>en</strong> el archivo<br />
ori<strong>en</strong>talista que construy<strong>en</strong> los escritores <strong>la</strong>tinoamericanos <strong>de</strong> <strong>la</strong> belle époque.<br />
Versiones secu<strong>la</strong>res <strong>de</strong> esta musa <strong>de</strong> oríg<strong>en</strong>es bíblicos circu<strong>la</strong>n por los<br />
textos <strong>de</strong> <strong>Rubén</strong> <strong>Darío</strong>, Julián <strong>de</strong>l Casal, Enrique Gómez-Carrillo y Delmira<br />
Agustini, <strong>en</strong>tre otros. Una <strong>en</strong>carnación innominada pero no m<strong>en</strong>os letal<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer asesina aparece <strong>en</strong> el corpus lírico <strong>de</strong> José Martí, transformada,<br />
apropiadam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong> Cuba, <strong>en</strong> una bai<strong>la</strong>rina españo<strong>la</strong><br />
que c<strong>la</strong>va su peineta <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sprev<strong>en</strong>ido corazón <strong>de</strong> los poetas. 1 En<br />
todos estos casos se trataba <strong>de</strong> poner á <strong>la</strong> page (o internacionalizar) <strong>la</strong> literatura<br />
<strong>la</strong>tinoamericana por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> importación y nacionalización <strong>de</strong> un<br />
tópico que causaba furor <strong>en</strong> el <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ntismo europeo. Al mismo tiempo,<br />
<strong>la</strong> resemantización <strong>de</strong> esta figura transp<strong>la</strong>ntada a <strong>la</strong>s literaturas periféricas<br />
formó parte <strong>de</strong> un proceso cultural <strong>de</strong> gran espesor i<strong>de</strong>ológico <strong>en</strong> el que<br />
el crim<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> sirvió para reflexionar sobre los conflictos g<strong>en</strong>éricos<br />
<strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo. En este trabajo, me interesa leer <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>en</strong> su<br />
versión <strong>la</strong>tinoamericana como un emblema <strong>de</strong> los miedos masculinos a los<br />
cambios socio-culturales provocados por <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnización. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> infinitas variaciones por <strong>la</strong>s que pasa el tópico me <strong>de</strong>t<strong>en</strong>dré <strong>en</strong><br />
<strong>la</strong>s <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> que han sido m<strong>en</strong>os estudiadas que <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Casal y que<br />
funcionan como proyecciones <strong>de</strong> fobias y <strong>de</strong>seos <strong>de</strong>l sujeto letrado. 2<br />
Bram Dijkstra y Stephanie B<strong>en</strong>tley han trazado para el caso europeo <strong>la</strong><br />
g<strong>en</strong>ealogía iconográfica <strong>de</strong> un tropo cuya mutabilidad semántica traspasó<br />
<strong>la</strong>s fronteras <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes. Lo que B<strong>en</strong>tley l<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> “salomé-manía” <strong>de</strong>l<br />
fin-<strong>de</strong>-siècle tuvo lugar principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Francia y <strong>en</strong>contró repres<strong>en</strong>tantes<br />
<strong>en</strong> los escritores europeos que actuaban como musas masculinas <strong>de</strong><br />
los productores culturales <strong>la</strong>tinoamericanos. Gustave F<strong>la</strong>ubert, Stephan<br />
Mal<strong>la</strong>rmé, Jori-Karl Huysmans, y Oscar Wil<strong>de</strong> (que escribe su <strong>Salomé</strong> <strong>en</strong><br />
francés) son algunos <strong>de</strong> los refer<strong>en</strong>tes indisp<strong>en</strong>sables a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> trazar<br />
<strong>la</strong> cartografía <strong>de</strong> este mito. 3 A caballo, <strong>en</strong>tonces, <strong>en</strong>tre varias tradiciones<br />
293
294<br />
Ana Peluffo<br />
estéticas que se amalgaman y se superpon<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre sí <strong>en</strong> América Latina<br />
(el simbolismo, el prerrafaelismo, el parnasianismo, el <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ntismo), <strong>la</strong><br />
<strong>Salomé</strong> <strong>la</strong>tinoamericana ti<strong>en</strong>e antece<strong>de</strong>ntes prestigiosos <strong>en</strong> <strong>la</strong> literatura europea.<br />
En el terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura visual, <strong>la</strong> preocupación por <strong>Salomé</strong> no<br />
fue m<strong>en</strong>os importante y quedó registrada <strong>en</strong> ejemplos conocidos <strong>de</strong>l arte<br />
como <strong>la</strong> “Belle Dame sans Merci” <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintura prerrafaelista inspirada por<br />
el poema <strong>de</strong> John Keats <strong>de</strong>l mismo nombre, <strong>la</strong> versión gitana <strong>de</strong> Regnault o<br />
<strong>la</strong> <strong>Salomé</strong>-alhaja <strong>de</strong> Gustave Moreau. 4 En <strong>la</strong> capital cultural <strong>de</strong>l siglo XIX,<br />
<strong>Salomé</strong> actúa como el equival<strong>en</strong>te <strong>de</strong>cimonónico <strong>de</strong> una estrel<strong>la</strong> mediática<br />
que <strong>en</strong>candi<strong>la</strong> con sus <strong>de</strong>stellos a una comunidad intelectual <strong>la</strong>tinoamericana<br />
preocupada por <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong> prestigio <strong>de</strong>l arte y <strong>la</strong> <strong>de</strong>mocratización<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> esfera estética. 5<br />
La complicada textualización <strong>de</strong> este “icono <strong>de</strong> <strong>la</strong> perversidad” remite<br />
inevitablem<strong>en</strong>te a un <strong>de</strong>bate sobre <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes que tuvo su<br />
apogeo <strong>en</strong> <strong>la</strong> cultura <strong>de</strong> fines <strong>de</strong>l siglo XIX. El elem<strong>en</strong>to diaspórico <strong>de</strong> este<br />
topos pictórico queda subrayado por el hecho <strong>de</strong> que no so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te <strong>la</strong> figura<br />
viaja a través <strong>de</strong> contin<strong>en</strong>tes, haci<strong>en</strong>do <strong>de</strong> pu<strong>en</strong>te semántico <strong>en</strong>tre culturas<br />
<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>te estado <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnización, sino también por <strong>la</strong> forma <strong>en</strong> <strong>la</strong> que<br />
<strong>Salomé</strong> se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>za <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una misma esfera cultural (es <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía,<br />
a <strong>la</strong> pintura y a <strong>la</strong> música). Las reflexiones sobre <strong>la</strong>s correspon<strong>de</strong>ncias<br />
<strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes se remontan al lema horaciano <strong>de</strong> ut pictura poesis (“como <strong>la</strong><br />
pintura así <strong>la</strong> poesía”) y a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Simóni<strong>de</strong>s, retomada por Mario Praz<br />
<strong>de</strong> que se pue<strong>de</strong> leer un poema <strong>en</strong> términos visuales, como si fuera una pintura<br />
hab<strong>la</strong>da y un cuadro como un poema mudo. 6 Más reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> el<br />
Nuevo Historicismo propuesto por Steph<strong>en</strong> Gre<strong>en</strong>b<strong>la</strong>tt se busca establecer<br />
zonas <strong>de</strong> contacto <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes que pese a <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>cias que <strong>la</strong>s separan<br />
(<strong>la</strong> poesía transcurre <strong>en</strong> el tiempo, y <strong>la</strong> pintura <strong>en</strong> el espacio) compart<strong>en</strong><br />
códigos y tópicos prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> una misma matriz cultural. En este or<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong> cosas, más que establecer un análisis diacrónico que establezca una<br />
g<strong>en</strong>ealogía vertical para <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>la</strong>tinoamericana trataré <strong>de</strong><br />
p<strong>la</strong>ntear una re<strong>la</strong>ción sincrónica <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>la</strong>s zonas <strong>de</strong> superposición<br />
y cruce remit<strong>en</strong> a preocupaciones compartidas sobre <strong>la</strong> formación<br />
<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s culturales, nacionales y <strong>de</strong> género <strong>en</strong> el siglo XIX.<br />
En <strong>la</strong> ext<strong>en</strong>sa iconografía <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>, es <strong>la</strong> versión simbolista <strong>de</strong> Gustave<br />
Moreau (a<strong>la</strong>bada por André Bretón y atacada por los impresionistas), <strong>la</strong><br />
que tuvo más impacto <strong>en</strong> América Latina. Las <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> Moreau, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
que se hicieron numerosas réplicas y bocetos, t<strong>en</strong>ían mo<strong>de</strong>los literarios y<br />
postu<strong>la</strong>ban una inversión <strong>de</strong>l lema horaciano sobre <strong>la</strong> jerarquía <strong>de</strong> <strong>la</strong>s artes. 7<br />
En una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s versiones más conocidas <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintura titu<strong>la</strong>da La Aparición<br />
(1876), <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> los evangelios aparece semi<strong>de</strong>snuda, con el cuerpo cubierto<br />
<strong>de</strong> joyas y tatuajes ori<strong>en</strong>tales (Ver figura 1). El aura que emite el<br />
cuerpo <strong>en</strong>joyado <strong>de</strong> <strong>la</strong> bai<strong>la</strong>rina se recorta contra una zona más sombría
<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 295<br />
<strong>de</strong>l cuadro <strong>en</strong> <strong>la</strong> que Moreau<br />
coloca a los otros personajes<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> conocida historia:<br />
<strong>la</strong> madre <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> con expresión<br />
beatífica, una música<br />
hindú que toca el bandolín<br />
y el rey Hero<strong>de</strong>s <strong>en</strong> posición<br />
hierática. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> este séquito<br />
<strong>de</strong> personajes que actúa<br />
como marco <strong>de</strong> <strong>la</strong> silueta <strong>de</strong><br />
<strong>Salomé</strong>, se <strong>de</strong>staca <strong>la</strong> figura<br />
momificada <strong>de</strong>l tetrarca, al<br />
que Moreau tansforma <strong>en</strong> un<br />
emblema visual <strong>de</strong>l mal du<br />
siècle bau<strong>de</strong><strong>la</strong>ireano.<br />
Hastiado <strong>de</strong> los p<strong>la</strong>ceres<br />
y riquezas <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>cio, el<br />
tetrarca <strong>de</strong> Galilea trata <strong>de</strong><br />
v<strong>en</strong>cer, por medio <strong>de</strong>l voyeurismo,<br />
el <strong>en</strong>nui <strong>de</strong> una emerg<strong>en</strong>te<br />
mo<strong>de</strong>rnidad. En un<br />
principio, se podría p<strong>en</strong>sar<br />
<strong>en</strong> el tetrarca <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong><br />
Moreau como <strong>en</strong> un doble<br />
visual <strong>de</strong>l rey burgués <strong>de</strong> <strong>Darío</strong><br />
que usa al poeta como una fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to para cance<strong>la</strong>r el nihilismo<br />
finisecu<strong>la</strong>r. Así como <strong>en</strong> <strong>la</strong> versión <strong>de</strong> Moreau es <strong>Salomé</strong> <strong>la</strong> figura<br />
objeto <strong>de</strong> <strong>la</strong> mirada <strong>la</strong>sciva <strong>de</strong>l tetrarca, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> es el poeta el<br />
que se convierte <strong>en</strong> objeto <strong>de</strong> <strong>la</strong> curiosidad <strong>de</strong>l mec<strong>en</strong>as. En <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a final<br />
<strong>de</strong> “El rey burgués” el poeta va a ser asesinado, al igual que el profeta, no<br />
por los caprichos <strong>de</strong> una sádica bai<strong>la</strong>rina sino por <strong>la</strong> crueldad <strong>de</strong> una sociedad<br />
mercantilista que no valora <strong>la</strong> religión <strong>de</strong>l arte. 8 Figura 1: Gustave Moreau, L’apparition, 1876<br />
La reflexión sobre<br />
<strong>la</strong> complicada re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre poesía, consumo y materialismo aparece <strong>en</strong><br />
ambas esferas estéticas ya que así como el rey burgués <strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to le dice al<br />
poeta “hab<strong>la</strong> y comerás” (628), <strong>en</strong> el cuadro <strong>de</strong> Moreau <strong>la</strong> cabeza sagrada<br />
<strong>de</strong>l santo queda convertida <strong>en</strong> billete con el que el rey paga <strong>la</strong> danza <strong>de</strong> su<br />
hija-sobrina.<br />
En <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación que hace Moreau <strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a, <strong>la</strong> cabeza cortada<br />
<strong>de</strong> Juan Bautista aparece ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> un aura dorada que rivaliza <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
otra punta <strong>de</strong>l cuadro con <strong>la</strong> luminosidad que emite el cuerpo <strong>en</strong>joyado<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> bai<strong>la</strong>rina <strong>de</strong> los siete velos. El <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro necrofílico <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> con <strong>la</strong><br />
cabeza refulg<strong>en</strong>te <strong>de</strong> su víctima (el profeta / poeta) queda concebido como
296<br />
Ana Peluffo<br />
una batal<strong>la</strong> sexual <strong>en</strong>tre los protagonistas <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong> <strong>la</strong> que sale victorioso<br />
post-mortem el profeta. Se podría <strong>de</strong>cir incluso que no es <strong>Salomé</strong><br />
<strong>la</strong> protagonista <strong>de</strong>l cuadro sino <strong>la</strong> cabeza muerta <strong>de</strong> Juan el Bautista, que<br />
aparece levitando sobre <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ja, ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> una aureo<strong>la</strong> <strong>de</strong> gloria. El<br />
espectáculo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza cortada sirve para que el espectador confirme <strong>la</strong><br />
maldad (monstruosidad) <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>, que no llora como lo hará mas tar<strong>de</strong><br />
María Magdal<strong>en</strong>a a los pies <strong>de</strong> Cristo sino que se ba<strong>la</strong>ncea <strong>en</strong> puntas <strong>de</strong> pie,<br />
g<strong>la</strong>cial y <strong>de</strong>spreocupada por el efecto mortal <strong>de</strong> su capricho. 9<br />
Al observar L’apparition <strong>de</strong> Moreau es fácil <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r por qué los escritores<br />
<strong>la</strong>tinoamericanos <strong>en</strong>contraron este material a <strong>la</strong> vez atractivo y productivo<br />
culturalm<strong>en</strong>te hab<strong>la</strong>ndo. La <strong>Salomé</strong> finisecu<strong>la</strong>r ti<strong>en</strong>e un po<strong>de</strong>r<br />
erótico que hace que los hombres pierdan <strong>la</strong> cabeza por el<strong>la</strong>: no sólo Juan el<br />
Bautista que sufre <strong>en</strong> carne propia ese po<strong>de</strong>r letal sino también <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido<br />
figurado, el tetrarca y los poetas. En una época <strong>en</strong> que diversos grupos<br />
marginales estaban <strong>de</strong>f<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do su <strong>de</strong>recho a constituirse como sujetos <strong>en</strong><br />
el terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra, <strong>Salomé</strong> pue<strong>de</strong> ser leída como un emblema <strong>de</strong>l terror<br />
letrado fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong>s múltiples am<strong>en</strong>azas que acosaban su s<strong>en</strong>sibilidad. 10 En<br />
este s<strong>en</strong>tido, el escritor subalternizado por el avance <strong>de</strong> una mo<strong>de</strong>rnidad<br />
hostil a <strong>la</strong>s letras proyectó sobre <strong>la</strong> tragedia <strong>de</strong>l santo <strong>la</strong> ansiedad que le provocaba<br />
su propia marginalidad. En esta fantasía masoquista <strong>la</strong> figura perversa<br />
<strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> actuó como <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tante cruel <strong>de</strong> un or<strong>de</strong>n injusto que<br />
<strong>de</strong>gol<strong>la</strong>ba el mundo místico <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía. La monstruosidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong><br />
Moreau, que se convierte para los <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ntistas <strong>en</strong> una “bestia humana.”<br />
opera <strong>en</strong> varios niveles. Por un <strong>la</strong>do una corporeidad casi animal aparta al<br />
hombre <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón. Por otro hay una total car<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> atributos<br />
s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales y domésticos. El vampirismo <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> es literal, porque es<br />
una mujer-animal que se alim<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> <strong>la</strong> sangre masculina <strong>de</strong> sus víctimas.<br />
Al mismo tiempo, <strong>la</strong> cabeza cortada <strong>de</strong> Juan el Bautista ti<strong>en</strong>e un compon<strong>en</strong>te<br />
simbólico ya que es una cabeza masculina que conti<strong>en</strong>e una serie <strong>de</strong><br />
atributos emblemáticos <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r patriarcal (<strong>la</strong> racionalidad, el intelecto,<br />
<strong>la</strong> espiritualidad).<br />
La crítica anglosajona pi<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> el mito <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer que mata, ligado<br />
indisolublem<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> perversa <strong>de</strong> Oscar Wil<strong>de</strong>, como <strong>en</strong> una respuesta<br />
cultural a un contexto <strong>de</strong> <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n sexual provocado por <strong>la</strong> emerg<strong>en</strong>cia<br />
<strong>de</strong> nuevas subjetivida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> género (Showalter; Dijkstra). Este clima<br />
finisecu<strong>la</strong>r <strong>en</strong> el que se superpon<strong>en</strong> <strong>la</strong>s esferas pública y privada, favorecía<br />
también el creci<strong>en</strong>te activismo <strong>de</strong> mujeres “masculinizadas” o andróginas<br />
que <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dían el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> ampliar <strong>la</strong>s fronteras <strong>de</strong> su propia subjetividad.<br />
En <strong>la</strong>s lecturas feministas, el énfasis <strong>en</strong> el sadismo <strong>de</strong> este personaje doblem<strong>en</strong>te<br />
marginal (es mujer y judía) es p<strong>en</strong>sado como una v<strong>en</strong>ganza <strong>de</strong> los<br />
grupos subalternos por una situación histórica <strong>de</strong> opresión. Sin embargo,<br />
aunque <strong>la</strong> asociación <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> con grupos sexual y racialm<strong>en</strong>te otros es<br />
correcta, <strong>la</strong> lectura <strong>de</strong> este personaje como emblema <strong>de</strong> <strong>la</strong> “nueva mujer
<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 297<br />
<strong>la</strong>tinoamericana” se articu<strong>la</strong> <strong>en</strong> un segundo nivel con una reflexión homosocial<br />
sobre <strong>la</strong> forma <strong>en</strong> que <strong>la</strong> femme fatale ponía a prueba los i<strong>de</strong>ales <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
masculinidad. Para los autores <strong>la</strong>tinoamericanos, <strong>Salomé</strong> <strong>en</strong> sus versiones<br />
visuales y textuales sirvió para reflexionar sobre formas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad masculinas<br />
<strong>en</strong> crisis y para establecer un diálogo con poetas y lectores sobre<br />
<strong>la</strong> forma <strong>en</strong> que el s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo masculino podía hacer fr<strong>en</strong>te o no a<br />
excesos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnización liberal.<br />
“El rey Burgués” es, <strong>en</strong> muchos s<strong>en</strong>tidos, un cu<strong>en</strong>to s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> el<br />
que se le pi<strong>de</strong> al lector que llore junto con el poeta por <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> caridad <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ses altas. Cuando al poeta se “le ll<strong>en</strong>aban los ojos <strong>de</strong> lágrimas” <strong>en</strong> el<br />
jardín <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>cio (5:630), se quiere que el lector se solidarice con él y pi<strong>en</strong>se<br />
<strong>en</strong> el revés b<strong>en</strong>igno <strong>de</strong> lo que se va configurando como una anti-utopía. Si<br />
el rey lo hubiera cuidado más, si lo hubiese <strong>de</strong>jado <strong>en</strong>trar a <strong>la</strong> fiesta <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>cio,<br />
el poeta no hubiera acabado muerto <strong>de</strong> frío a <strong>la</strong> oril<strong>la</strong> <strong>de</strong>l <strong>la</strong>go, como<br />
una estatua más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que pueb<strong>la</strong>n sus poemas. En “Canción <strong>de</strong> otoño <strong>en</strong><br />
primavera”, uno <strong>de</strong> los poemas que <strong>Darío</strong> le <strong>de</strong>dica significativam<strong>en</strong>te al<br />
traductor <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> Oscar Wil<strong>de</strong> al castel<strong>la</strong>no, Gregorio Martínez<br />
Sierra, el poeta vuelve sobre esta auto-repres<strong>en</strong>tación como un sujeto s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal<br />
que “[c]uando quier[e] llorar, no llor[a]…/ y a veces llor[a] sin<br />
querer” (5:901). La metáfora <strong>de</strong>l corazón herido, c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo<br />
<strong>de</strong>cimonónico, se articu<strong>la</strong> con una poetización <strong>de</strong>l sufrimi<strong>en</strong>to que no fue<br />
causado por los excesos <strong>de</strong>l liberalismo económico como <strong>en</strong> “El rey burgués”,<br />
sino por una ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> femmes fatales que obstaculizan el acceso <strong>de</strong>l<br />
poeta al reino <strong>de</strong> <strong>la</strong>s musas. Aunque se trata <strong>de</strong> un poema muy conocido,<br />
cito <strong>la</strong>s primeras estrofas:<br />
Juv<strong>en</strong>tud, divino tesoro,<br />
¡ya te vas para no volver!<br />
Cuando quiero llorar, no lloro…,<br />
y a veces lloro sin querer.<br />
Plural ha sido <strong>la</strong> celeste<br />
historia <strong>de</strong> mi corazón.<br />
Era una dulce niña, <strong>en</strong> este<br />
mundo <strong>de</strong> duelo y aflicción.<br />
Miraba como el alba pura:<br />
sonreía como una flor.<br />
Era su cabellera obscura<br />
hecha <strong>de</strong> noche y <strong>de</strong> dolor.<br />
Yo era tímido como un niño<br />
El<strong>la</strong>, naturalm<strong>en</strong>te, fue,<br />
para mi amor hecho <strong>de</strong> armiño.<br />
Herodías y <strong>Salomé</strong>… (5:901).
298<br />
Ana Peluffo<br />
En este poema, <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> aniñada <strong>de</strong> los evangelios se mezc<strong>la</strong><br />
con <strong>la</strong> <strong>de</strong> su madre, <strong>la</strong> v<strong>en</strong>gativa Herodías, que es <strong>en</strong> <strong>la</strong> Biblia <strong>la</strong> verda<strong>de</strong>ra<br />
causante <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Juan el Bautista. La monstruosidad <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong><br />
queda agudizada por el hecho <strong>de</strong> que ésta comete el asesinato para v<strong>en</strong>gar<br />
a su madre que había sido rechazada por Juan el Bautista. Al construir una<br />
imag<strong>en</strong> metafórica <strong>de</strong>l pasado, el yo hab<strong>la</strong>nte lo recrea pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> mujeres<br />
ma<strong>la</strong>s (bel<strong>la</strong>s por fuera, monstruosas por <strong>de</strong>ntro) que fascinan y repel<strong>en</strong> al<br />
mismo tiempo. El <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>en</strong>tre el sujeto masculino y <strong>Salomé</strong> presi<strong>de</strong> el<br />
catálogo <strong>de</strong> “mujeres que matan” (para usar una frase <strong>de</strong> Ludmer) e inaugura<br />
esa historia plural que es <strong>la</strong> vida s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>l poeta. El pasado <strong>de</strong>l<br />
sujeto poético queda asociado con un donjuanismo invertido <strong>en</strong> el que no<br />
es el yo masculino como héroe romántico o byroniano el que hiere a <strong>la</strong>s<br />
mujeres sino lo opuesto. La segunda <strong>Salomé</strong> que aparece <strong>en</strong> el jardín <strong>de</strong><br />
flores v<strong>en</strong><strong>en</strong>osas <strong>de</strong> “Canción <strong>de</strong> otoño <strong>en</strong> primavera” es igualm<strong>en</strong>te letal:<br />
se confun<strong>de</strong> con una bacante que busca <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong> Orfeo y que no sólo<br />
acabó con los sueños <strong>de</strong>l poeta sino que lo <strong>de</strong>jó, “falto <strong>de</strong> luz, falto <strong>de</strong> fe”<br />
(5:902). 11 La tercera, se parece a <strong>la</strong>s mujeres <strong>de</strong> los Versos libres <strong>de</strong> Martí<br />
que “[p]asan, y muer<strong>de</strong>n” con di<strong>en</strong>tes filosos a sus víctimas masculinas<br />
(133) excepto que <strong>Darío</strong> <strong>la</strong> animaliza por medio <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l verbo “roer”.<br />
Cuando dice “Otra juzgó que era mi boca / el estuche <strong>de</strong> su pasión / y que<br />
me roería, loca, / con sus di<strong>en</strong>tes el corazón” (5:902) <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> queda <strong>de</strong>shumanizada<br />
y convertida <strong>en</strong> un peligroso animal carnívoro. Esta versión<br />
animalizada <strong>de</strong> <strong>la</strong> anti-musa reaparecerá <strong>en</strong> un poema titu<strong>la</strong>do “Estival”<br />
<strong>en</strong> el que <strong>la</strong> mujer fatal es “una fiera virg<strong>en</strong>”, una bel<strong>la</strong> y temible tigresa <strong>de</strong><br />
b<strong>en</strong>ga<strong>la</strong> que se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>za por <strong>la</strong> selva sagrada <strong>en</strong> busca <strong>de</strong> presas masculinas<br />
(5:728). En todos estos casos el corazón herido <strong>de</strong>l poeta es sinécdoque<br />
<strong>de</strong> una subjetividad s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal masculina que es el eje estructurante<br />
<strong>de</strong> “Canción <strong>de</strong> otoño <strong>en</strong> primavera”. En <strong>la</strong> última estrofa <strong>de</strong> este poema,<br />
el exceso afectivo <strong>de</strong>l yo lírico se <strong>de</strong>sliza al masoquismo cuando dice que<br />
se seguirá acercando a <strong>la</strong>s “Bel<strong>la</strong>s atroces” (Pedraza 12) pese a haber sido<br />
herido y maltratado por el<strong>la</strong>s tantas veces. Dice: “Más a pesar <strong>de</strong>l tiempo<br />
terco, / mi sed <strong>de</strong> amor no ti<strong>en</strong>e fin; / con el cabello gris me acerca / a los<br />
rosales <strong>de</strong>l jardín…” (5:903).<br />
Se podría p<strong>en</strong>sar que <strong>en</strong> “Canción <strong>de</strong> otoño <strong>en</strong> primavera” el poeta llora<br />
por un bi<strong>en</strong> perdido: su juv<strong>en</strong>tud. Más interesante aún es postu<strong>la</strong>r otra<br />
lectura, p<strong>en</strong>sar que llora por su propia <strong>de</strong>capitación. De cada uno <strong>de</strong> los<br />
<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tros que estructuran su autobiografía s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal el poeta sale fatalm<strong>en</strong>te<br />
herido, al m<strong>en</strong>os a nivel emocional. El solo recuerdo <strong>de</strong> esos <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tros<br />
<strong>de</strong>siguales le hace llorar y per<strong>de</strong>r el control <strong>de</strong> sus emociones. En el<br />
”Poema XXIII” vuelve a aparecer <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>, y <strong>Darío</strong> se i<strong>de</strong>ntifica<br />
con Juan el Bautista, a qui<strong>en</strong> ve como una figura hercúlea capaz <strong>de</strong> hacer<br />
fr<strong>en</strong>te a los leones, pero no a esas otras fieras que son <strong>la</strong>s mujeres. Dice:
<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 299<br />
En el país <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>Alegorías</strong><br />
<strong>Salomé</strong> siempre danza,<br />
ante el tiarado Hero<strong>de</strong>s,<br />
eternam<strong>en</strong>te;<br />
y <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong> Juan el Bautista,<br />
ante qui<strong>en</strong> tiemb<strong>la</strong>n los leones,<br />
cae al hachazo. Sangre llueve (5:921).<br />
El hachazo y <strong>la</strong> lluvia <strong>de</strong> sangre conviv<strong>en</strong> <strong>en</strong> el mismo verso g<strong>en</strong>erando un<br />
efecto casi sinestésico. El poema <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> es más viol<strong>en</strong>to y <strong>la</strong>cónico que<br />
“La aparición” <strong>de</strong> Julián <strong>de</strong>l Casal, un poema ekfrástico sobre el cuadro <strong>de</strong><br />
Moreau que también poetiza <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Juan el Bautista. 12 En el poema<br />
<strong>de</strong> Casal, el <strong>de</strong>talle estético ti<strong>en</strong>e que ver con <strong>la</strong> pulverización <strong>de</strong> <strong>la</strong> imag<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>tos y con un contraste tonal <strong>en</strong>tre “el marmóreo pavim<strong>en</strong>to”<br />
sobre el que cae <strong>la</strong> cabeza muerta y <strong>la</strong> “lluvia <strong>de</strong> sangre <strong>en</strong> gotas carmesíes”<br />
(Casal 167). Por otro <strong>la</strong>do, el aire <strong>de</strong> misterio y los <strong>de</strong>corados ori<strong>en</strong>talistas<br />
que <strong>en</strong> <strong>la</strong> versión <strong>de</strong> Casal actúan como marco <strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a están completam<strong>en</strong>te<br />
aus<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> alegoría propuesta por <strong>Darío</strong>. Al final <strong>de</strong>l “Poema<br />
XXIII”, <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> que <strong>en</strong> el poema <strong>de</strong> Casal titu<strong>la</strong>do “<strong>Salomé</strong>”<br />
aparecía “estrel<strong>la</strong>da <strong>de</strong> ardi<strong>en</strong>te pedrería” se convierte <strong>en</strong> una “rosa sexual”<br />
que “al <strong>en</strong>treabrirse / conmueve todo lo que existe” y que como <strong>la</strong> Dali<strong>la</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> mitología clásica hiere mortalm<strong>en</strong>te a los <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> Sansón. La<br />
figura <strong>de</strong> Dali<strong>la</strong> aparece <strong>en</strong> “A un poeta”, un texto lírico <strong>en</strong> el que se busca<br />
alertar a los poetas discípulos sobre los peligros que acarrean <strong>la</strong>s Dali<strong>la</strong>s /<br />
<strong>Salomé</strong>s. “Deje Sansón <strong>de</strong> Dali<strong>la</strong> el regazo; / Dali<strong>la</strong> <strong>en</strong>gaña y corta los cabellos.<br />
/ No pierda el fuerte el rayo <strong>de</strong> su brazo/por ser esc<strong>la</strong>vo <strong>de</strong> unos ojos<br />
bellos” (V: 747). El efecto que t<strong>en</strong>ía <strong>la</strong> femme fatale <strong>en</strong> <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
i<strong>de</strong>ntidad masculina era el <strong>de</strong> un <strong>de</strong>bilitami<strong>en</strong>to o emascu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l yo.<br />
La g<strong>en</strong>ealogía masculina que <strong>Darío</strong> crea para los poetas establece un linaje<br />
heroico que se remonta al estoicismo <strong>de</strong>l precursor <strong>de</strong>l Mesías. En “A<br />
Goya”, el yo poético se construye a sí mismo como espectador <strong>de</strong> los cuadros<br />
<strong>de</strong>l pintor español y <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> sus visiones fantasmagóricas <strong>la</strong> figura híbrida<br />
y peligrosa <strong>de</strong> una musa bel<strong>la</strong> pero letal a <strong>la</strong> que califica <strong>de</strong> “soberbia<br />
y confusa / ángel, espectro, medusa” (5:927). Cuando el sujeto hab<strong>la</strong>nte le<br />
dice al pintor que “[t]i<strong>en</strong><strong>en</strong> ojos asesinos/<strong>en</strong> sus semb<strong>la</strong>ntes divinos / tus<br />
ángeles fem<strong>en</strong>inos” (5:928), el poema se transforma <strong>en</strong> un l<strong>la</strong>mado <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción<br />
a los otros productores culturales para que no caigan como Hero<strong>de</strong>s<br />
<strong>en</strong> <strong>la</strong>s re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este fatídico personaje. La expresión “ángel fem<strong>en</strong>ino” se<br />
constituye como un oxímoron y alu<strong>de</strong> a <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> establecer alianzas<br />
y pactos <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s artes que fr<strong>en</strong><strong>en</strong> el avance <strong>de</strong> <strong>la</strong> temible Otredad. En este<br />
caso se trata <strong>de</strong> g<strong>en</strong>erar una solidaridad <strong>de</strong> género <strong>en</strong>tre poetas y pintores<br />
para que puedan combatir a <strong>la</strong>s múltiples medusas, espectros, esfinges y<br />
vampiresas que pueb<strong>la</strong>n el paisaje cultural <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> siglo.
300<br />
Ana Peluffo<br />
Las <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> son el principal obstáculo para <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong><br />
un yo poético estoico y fuerte, algo que sí podía ocurrir cuando el objeto<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>seo era una Ofelia. 13 El i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> <strong>la</strong> masculinidad viril y helénica para<br />
hacer fr<strong>en</strong>te a los cambios <strong>de</strong> <strong>la</strong> urbanización y secu<strong>la</strong>rización es invocado<br />
por <strong>Darío</strong> <strong>en</strong> un poema titu<strong>la</strong>do “A un poeta” <strong>en</strong> el que les dice a sus discípulos<br />
que no hay “[n]ada más triste que un Titán que llora, / hombre-montaña<br />
<strong>en</strong>ca<strong>de</strong>nado a un lirio” (5:747). De lo que se trataba <strong>en</strong> este poema era<br />
<strong>de</strong> hacer a <strong>la</strong> subjetividad letrada refractaria a <strong>la</strong> t<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s “fem<strong>en</strong>iles<br />
danzas” (5:747). Por otro <strong>la</strong>do, también <strong>en</strong> “Lo fatal” se invocaba como i<strong>de</strong>al<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> masculinidad una i<strong>de</strong>ntidad espartana que <strong>de</strong>sterrara <strong>de</strong> sus fronteras<br />
una s<strong>en</strong>sibilidad concebida como fem<strong>en</strong>ina. En el caso <strong>de</strong> este poema el<br />
i<strong>de</strong>al helénico <strong>de</strong> <strong>la</strong> masculinidad g<strong>la</strong>cial coinci<strong>de</strong> a nivel estético e i<strong>de</strong>ológico<br />
con el anti-s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo <strong>de</strong>l dandy bau<strong>de</strong><strong>la</strong>iriano. 14 Cuando el<br />
poeta dice <strong>en</strong> “Lo Fatal”: “Dichoso el árbol que es ap<strong>en</strong>as s<strong>en</strong>sitivo, / y más<br />
<strong>la</strong> piedra dura, porque ésa ya no si<strong>en</strong>te […]” (5:940) se trata <strong>de</strong> contrarrestar<br />
el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>bilitante <strong>de</strong>l sufrimi<strong>en</strong>to con una obsesión marmórea que<br />
remite a <strong>la</strong> reacción mo<strong>de</strong>rnista contra el s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo <strong>de</strong>cimonónico.<br />
Al mismo tiempo, para hacer fr<strong>en</strong>te a los peligros que acechaban al artista,<br />
se buscaba fortalecer <strong>la</strong> esfera masculina por medio <strong>de</strong> un l<strong>la</strong>mado a <strong>la</strong><br />
fraternidad intelectual. Después <strong>de</strong> todo, Juan el Bautista muere porque un<br />
miembro <strong>de</strong> su propio sexo (el tetrarca) es <strong>de</strong>masiado débil para oponerse<br />
a <strong>la</strong> alianza “sororal” (y <strong>de</strong>lictiva) <strong>en</strong>tre <strong>Salomé</strong> y Herodías.<br />
La cuestión <strong>de</strong> <strong>la</strong> “sororidad” como am<strong>en</strong>aza aparece <strong>en</strong> el corpus dariano<br />
<strong>en</strong> un texto titu<strong>la</strong>do “La mujer españo<strong>la</strong>” (1900). Aunque <strong>Darío</strong> <strong>en</strong><br />
sus crónicas no es abiertam<strong>en</strong>te hostil a <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> que existan casos<br />
ais<strong>la</strong>dos y excepcionales <strong>de</strong> mujeres escritoras, se muestra preocupado<br />
por <strong>la</strong> emerg<strong>en</strong>cia “masiva” <strong>de</strong> una g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> mujeres intelectuales<br />
que luchaban por ganar acceso a <strong>la</strong> república <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras. La situación se<br />
agravaba por el hecho <strong>de</strong> que los poetas estaban <strong>en</strong> una situación <strong>de</strong> marginalidad<br />
con respecto a los proyectos mo<strong>de</strong>rnizadores <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> falta <strong>de</strong><br />
público. ¿Cómo procesar <strong>en</strong>tonces <strong>la</strong>s reivindicaciones <strong>de</strong>mocratizadoras<br />
<strong>de</strong> ciertos grupos sociales <strong>en</strong> un campo profesional que ya estaba pasando<br />
por una aguda crisis? Al referirse a este preocupante f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que queda<br />
asociado con una posible feminización <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura, dice <strong>Darío</strong>:<br />
En este siglo <strong>la</strong>s literatas y poetisas han sido un ejército, a punto <strong>de</strong> que<br />
cierto autor ha publicado un tomo con el catálogo <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s—¡y no <strong>la</strong>s nombra<br />
a todas!—. Entre todo el inútil y espeso fol<strong>la</strong>je, los gran<strong>de</strong>s árboles<br />
se levantan: <strong>la</strong> Coronado, <strong>la</strong> Pardo Bazán, Concepción Ar<strong>en</strong>al. Estas dos<br />
últimas, particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te, cerebros viriles, honran a su patria. En cuanto<br />
a <strong>la</strong> mayoría innumerable <strong>de</strong> Corinas cursis y Safos <strong>de</strong> hojaldre, <strong>en</strong>tran a<br />
formar parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> abominable sisterhood internacional a que tanto ha contribuido<br />
<strong>la</strong> Gran Bretaña con sus miles <strong>de</strong> aufhoresse [sic]. Para ir hacia el
<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 301<br />
pa<strong>la</strong>cio <strong>de</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>t<strong>en</strong>da [sic] Eva futura, les falta a éstas cambiar el Pegaso<br />
por <strong>la</strong> bicicleta (3:363).<br />
Al referirse a <strong>la</strong> cultura fem<strong>en</strong>ina españo<strong>la</strong>, <strong>Darío</strong> separa <strong>de</strong>l “inútil y espeso<br />
fol<strong>la</strong>je” a escritoras dignas <strong>de</strong> ser leídas como Pardo Bazán y Carolina<br />
Coronado. Al mismo tiempo <strong>la</strong>s sitúa <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una “abominable sisterhood<br />
internacional” que remite por medio <strong>de</strong> un léxico bélico a una guerra cultural<br />
<strong>de</strong> sexos. El término “ejército” para referirse a una cultura fem<strong>en</strong>ina que<br />
actúa <strong>de</strong> forma parale<strong>la</strong> pero marginal a <strong>la</strong> masculina da cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> que <strong>Darío</strong><br />
ve a esas escritoras como un <strong>en</strong>emigo al que hay que combatir. Al igual que <strong>la</strong>s<br />
<strong>Salomé</strong>s, estas mujeres parec<strong>en</strong> estar armadas y son muchas. Sin embargo,<br />
mi<strong>en</strong>tras que <strong>la</strong>s <strong>Salomé</strong>s b<strong>la</strong>ndían hachas (<strong>Darío</strong>), espadas (Casal) o peinetas<br />
(Martí), el arma <strong>de</strong> <strong>la</strong> escritora-soldado era <strong>la</strong> letra. La “sisterhood” globalizada<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> que hab<strong>la</strong> <strong>Darío</strong> ti<strong>en</strong>e sus oríg<strong>en</strong>es <strong>en</strong> Gran Bretaña, un país al<br />
que acusa <strong>en</strong> otras crónicas <strong>de</strong> estar irradiando al resto <strong>de</strong>l mundo el mo<strong>de</strong>lo<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer política. La m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> bicicleta al final <strong>de</strong>l pasaje asocia a <strong>la</strong> escritora<br />
con <strong>la</strong> “nueva mujer <strong>la</strong>tinoamericana” que aparecía frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />
repres<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> <strong>la</strong> cultura finisecu<strong>la</strong>r montada <strong>en</strong> este vehículo.<br />
Las frecu<strong>en</strong>tes refer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> <strong>la</strong>s crónicas <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> a <strong>la</strong>s escritoras españo<strong>la</strong>s<br />
se contrastan con su sil<strong>en</strong>cio sobre <strong>la</strong>s escritoras <strong>la</strong>tinoamericanas.<br />
Las colegas locales a <strong>la</strong>s que <strong>Darío</strong> casi no m<strong>en</strong>ciona <strong>en</strong> sus crónicas fueron<br />
por esta época <strong>la</strong>s protagonistas <strong>de</strong> un conocido <strong>en</strong>sayo <strong>de</strong> Clorinda Matto<br />
<strong>de</strong> Turner titu<strong>la</strong>do “Las obreras <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>la</strong> América <strong>de</strong>l Sur”<br />
leído <strong>en</strong> el At<strong>en</strong>eo <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os Aires <strong>en</strong> 1895. La proliferación <strong>de</strong> escritoras<br />
que preocupa a <strong>Darío</strong> aparece como tema <strong>en</strong> este texto-catálogo, <strong>en</strong> el que<br />
se rin<strong>de</strong> hom<strong>en</strong>aje a “mil<strong>la</strong>res <strong>de</strong> mujeres productoras que, no sólo dan<br />
hijos a <strong>la</strong> patria, sino, prosperidad y gloria” (250). Hacer visible lo invisible<br />
era <strong>la</strong> consigna <strong>de</strong> un <strong>en</strong>sayo que pasó <strong>de</strong>sapercibido <strong>en</strong> su época pero que<br />
hoy vuelve a ser leído a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong>s reivindicaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> crítica feminista.<br />
Las operaciones i<strong>de</strong>ológicas que contribuy<strong>en</strong> a <strong>la</strong> formación <strong>de</strong>l canon se<br />
hac<strong>en</strong> evi<strong>de</strong>ntes al contrastar el texto <strong>de</strong> Matto <strong>de</strong> Turner con uno <strong>de</strong> <strong>Darío</strong><br />
titu<strong>la</strong>do: “La nove<strong>la</strong> americana <strong>en</strong> España”. En el catálogo <strong>de</strong> nove<strong>la</strong>s que<br />
<strong>Darío</strong> consi<strong>de</strong>ra valiosas y dignas <strong>de</strong> ser leídas <strong>en</strong> España se coloca <strong>en</strong> primer<br />
lugar a <strong>la</strong> María (1867) <strong>de</strong> Jorge Isaacs, seguida <strong>de</strong> com<strong>en</strong>tarios más<br />
ambiguos sobre La Bolsa (1891) <strong>de</strong> Julián Martel o Amalia (1851) <strong>de</strong> José<br />
Mármol. Cuando le llega el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> Arg<strong>en</strong>tina, <strong>Darío</strong> no<br />
m<strong>en</strong>ciona a ninguna novelista mujer <strong>de</strong>l Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta (Juana Manue<strong>la</strong><br />
Gorriti, Eduarda Mansil<strong>la</strong>, Juana Manso) aunque dice que el mejor escritor<br />
<strong>de</strong>l siglo XIX <strong>en</strong> América Latina es Eduardo Gutiérrez (2:1140). Lo mismo<br />
ocurre <strong>en</strong> <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> <strong>la</strong> crónica <strong>en</strong> <strong>la</strong> que hab<strong>la</strong> <strong>de</strong>l Perú, un país <strong>en</strong> el que <strong>la</strong><br />
nove<strong>la</strong> como emblema <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnidad era un género ampliam<strong>en</strong>te feminizado.<br />
15 Dice <strong>Darío</strong> al respecto: “Del Perú no conozco novelista nombrable,<br />
aunque hay bu<strong>en</strong>os cu<strong>en</strong>tistas <strong>en</strong>tre los jóv<strong>en</strong>es literatos, lo que no es<br />
poco. Ricardo Palma ha podido realizar una obra que habría completado
302<br />
Ana Peluffo<br />
su fama <strong>de</strong> tradicionista: <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> colonia” (2:1141). Al leer esta cita<br />
uno podría p<strong>en</strong>sar que <strong>Darío</strong> ignora <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> novelistas peruanas<br />
como Clorinda Matto <strong>de</strong> Turner o Merce<strong>de</strong>s Cabello <strong>de</strong> Carbonera o que<br />
<strong>la</strong>s consi<strong>de</strong>ra partes <strong>de</strong> ese “inútil y espeso fol<strong>la</strong>je” <strong>de</strong>l que hab<strong>la</strong> <strong>en</strong> sus<br />
otros textos. Sin embargo, <strong>Darío</strong> había publicado poemas <strong>en</strong> El Perú ilustrado,<br />
revista que dirigía Matto <strong>de</strong> Turner y había interv<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> directora <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista cuando ésta fue atacada por <strong>la</strong> Iglesia luego <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
publicación <strong>de</strong> Aves sin nido (1889). Por otro <strong>la</strong>do, cuando al principio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
crónica hace un estado <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuestión <strong>de</strong> <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> <strong>en</strong> América Latina m<strong>en</strong>ciona<br />
muy <strong>de</strong> pasada a <strong>la</strong> autora <strong>de</strong> B<strong>la</strong>nca Sol (1889), como si por un mom<strong>en</strong>to<br />
emergieran dudas sobre <strong>la</strong>s opciones estéticas que él mismo postu<strong>la</strong>.<br />
Dice que a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía, <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> <strong>de</strong>l siglo XIX no se ha in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>dizado<br />
<strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los españoles y que no ve <strong>en</strong> el paisaje <strong>la</strong>tinoamericano<br />
a “nuestro Galdós, nuestra Pardo Bazán, nuestro Pereda, nuestro Valera. A<br />
m<strong>en</strong>os que salu<strong>de</strong>mos a Pereda <strong>en</strong> el Sr. Picón Febres <strong>de</strong> V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>, y a doña<br />
Emilia <strong>en</strong> <strong>la</strong> señora Carbonera, <strong>de</strong>l Perú” (2:1139).<br />
Las omisiones y contradicciones <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> <strong>en</strong> el terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>la</strong> crítica son<br />
curiosas y remit<strong>en</strong> a una cultura dividida <strong>en</strong> dos esferas (<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres<br />
escritoras y <strong>la</strong> <strong>de</strong> los hombres) <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s que hay poquísimas zonas <strong>de</strong><br />
contacto. Aunque es cierto que <strong>Darío</strong> escribe com<strong>en</strong>tarios elogiosos sobre<br />
Juana Borrero (una vez que está muerta y ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser una am<strong>en</strong>aza<br />
[4:841–848.]) o sobre Delmira Agustini, esa “niña g<strong>en</strong>ial” sobre <strong>la</strong> que escribe<br />
breves com<strong>en</strong>tarios episto<strong>la</strong>res pero nunca una semb<strong>la</strong>nza o un perfil,<br />
<strong>la</strong> comunidad intelectual <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se inserta es exclusivam<strong>en</strong>te masculina.<br />
En <strong>la</strong> semb<strong>la</strong>nza titu<strong>la</strong>da “Juana Borrero” (1896), que <strong>en</strong> realidad es una<br />
elegía, se pi<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> <strong>la</strong> reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te fallecida escritora como <strong>en</strong> una “María<br />
Bartkisheff <strong>la</strong>tinoamericana” que actúa como musa compartida por varios<br />
poetas (<strong>Darío</strong>, Casal y Uhrbach). En este s<strong>en</strong>tido, Borrero parecería<br />
no participar <strong>de</strong> esa “sororidad abominable” contra <strong>la</strong> que escribe <strong>Darío</strong><br />
por varias razones. En primer lugar, ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> existir, y ya no compite<br />
con los hombres. Asimismo, porque <strong>en</strong> <strong>la</strong> comunidad intelectual <strong>de</strong> fin<br />
<strong>de</strong> siglo se le asigna el papel <strong>de</strong> Ofelia más que el <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>. Sin embargo,<br />
<strong>la</strong> barrera que separa los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad fem<strong>en</strong>ina que propone <strong>la</strong><br />
cultura finisecu<strong>la</strong>r se hace por mom<strong>en</strong>tos porosa. Cuando <strong>Darío</strong> compone<br />
post-mortem el retrato <strong>de</strong> Juana Borrero a partir <strong>de</strong> una fotografía que le<br />
<strong>en</strong>vían, se infiltran <strong>en</strong> el retrato algunos rasgos asociados con <strong>la</strong> iconografía<br />
<strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>. Dice <strong>Darío</strong>: “No <strong>la</strong> ví nunca <strong>en</strong> Cuba, pero por su retrato sé<br />
<strong>de</strong> sus copiosos cabellos obscuros, <strong>de</strong> sus ojerosos y gran<strong>de</strong>s ojos negros, <strong>de</strong><br />
su boca <strong>de</strong> fuertes y s<strong>en</strong>suales <strong>la</strong>bios, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> tristeza profunda y distintiva<br />
que <strong>en</strong>volvía toda su persona, poni<strong>en</strong>do <strong>en</strong> el<strong>la</strong> algo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sterrada o <strong>de</strong> nostálgica”<br />
(4: 842). A partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ojeras, los <strong>la</strong>bios carnosos,<br />
y <strong>la</strong> cabellera fetichizada <strong>de</strong> Borrero se invita al lector a leer el cuerpo <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> escritora como si se tratara <strong>de</strong> un li<strong>en</strong>zo prerrafaelista. En <strong>la</strong> visión casi
<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 303<br />
palimpséstica que da <strong>Darío</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> escritora cubana, <strong>la</strong> figura asexuada <strong>de</strong><br />
Ofelia se confun<strong>de</strong> con <strong>la</strong> <strong>de</strong> su contraparte perversa: una <strong>Salomé</strong> criol<strong>la</strong><br />
y tropical que no era luminosa como <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Moreau porque odiaba <strong>la</strong> luz<br />
y <strong>la</strong>s piedras preciosas (4:843). En este s<strong>en</strong>tido, <strong>la</strong>s características sali<strong>en</strong>tes<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> femme fatale eran <strong>la</strong> duplicidad y el hibridismo. <strong>Salomé</strong> t<strong>en</strong>ía un <strong>la</strong>do<br />
perverso y uno inoc<strong>en</strong>te pero podía hacer <strong>en</strong> los lugares más insospechados<br />
sus apariciones atroces.<br />
Las preocupaciones <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> con respecto a los <strong>de</strong>sór<strong>de</strong>nes sexuales que<br />
caracterizan el fin <strong>de</strong> siglo se hac<strong>en</strong> aún más urg<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> un texto titu<strong>la</strong>do<br />
“¡Estas mujeres!”. Aquí se refiere a <strong>la</strong>s abolicionistas como a “<strong>la</strong>s alborotadoras<br />
inglesas” que “quier<strong>en</strong> votar, y quier<strong>en</strong> ir al Congreso” (2:549). 16<br />
Si <strong>en</strong> otros textos se acepta a regañadi<strong>en</strong>tes <strong>la</strong> emerg<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer letrada<br />
(sobre todo si se trata <strong>de</strong> poetisas) porque <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo <strong>la</strong> escritura<br />
como actividad no es tan incompatible con el rol doméstico que se le<br />
asigna a <strong>la</strong> mujer <strong>en</strong> <strong>la</strong> cultura liberal, <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer política es para<br />
<strong>Darío</strong> el máximo tabú. De ahí <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scalificar a este personaje<br />
por medio <strong>de</strong> una caricaturización que <strong>la</strong> <strong>de</strong>vuelve al lugar <strong>de</strong> objeto<br />
que le pert<strong>en</strong>ece. Dice: “T<strong>en</strong>go a <strong>la</strong> vista unas cuantas fotografías <strong>de</strong> esas<br />
políticas. Como lo podréis adivinar, todas son feas; y <strong>la</strong> mayor parte más<br />
que jamonas. El feminismo les ha <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido el <strong>en</strong>tusiasmo” (2:549). En <strong>la</strong><br />
misma crónica y al hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escritoras dice que acepta que <strong>la</strong>s mujeres<br />
se <strong>de</strong>diqu<strong>en</strong> a <strong>la</strong> literatura porque “<strong>la</strong>s novelistas y poetisas ya no pue<strong>de</strong>n<br />
contarse” y porque son “musas muy recom<strong>en</strong>dables”, pero que le parece<br />
<strong>de</strong>masiado que quieran votar (2:550). Lo que más le preocupa a <strong>Darío</strong> no es<br />
que <strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> esfera pública y que domestiqu<strong>en</strong> <strong>la</strong> política sino que abandon<strong>en</strong><br />
el rol <strong>de</strong> ángeles <strong>de</strong>l hogar. El alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres <strong>de</strong>l hogar es<br />
lo que provoca el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n sexual y <strong>de</strong> ahí que <strong>Darío</strong> proponga junto con<br />
otros a<strong>la</strong>rmados colegas restituir <strong>la</strong>s viejas barreras g<strong>en</strong>éricas. Cuando cita<br />
aprobatoriam<strong>en</strong>te a Monsieur Balby que dice que <strong>la</strong>s mujeres “pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />
todos los <strong>de</strong>rechos y rehúsan todos los <strong>de</strong>beres” y que “quier<strong>en</strong> <strong>en</strong>cargarnos<br />
<strong>de</strong> rem<strong>en</strong>dar los calcetines, el<strong>la</strong>s que no sabrían y no podrían <strong>de</strong>dicarse al<br />
trabajo <strong>de</strong>l hombre, a su esfuerzo físico e intelectual” (2:552), <strong>Darío</strong> se pone<br />
<strong>de</strong>l <strong>la</strong>do <strong>de</strong> los <strong>en</strong>emigos <strong>de</strong>l feminismo invocando el cliché <strong>de</strong> <strong>la</strong> feminista<br />
frustrada, que se <strong>de</strong>dica al activismo político porque le va mal <strong>en</strong> su vida<br />
privada. A manera <strong>de</strong> consuelo le dice a su colega lo sigui<strong>en</strong>te:<br />
Pero podía fijarse M. Balby <strong>en</strong> que <strong>la</strong>s propagandistas son so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te unas<br />
cuantas, viejas y feas. Las pocas jóv<strong>en</strong>es y algunas guapas, si lo hac<strong>en</strong>, lo<br />
hac<strong>en</strong> por divertirse. Las <strong>de</strong>más mujeres, <strong>de</strong> belleza o <strong>de</strong> gracia, seguirán<br />
ejerci<strong>en</strong>do el único ministerio que <strong>la</strong> ley <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida ha seña<strong>la</strong>do para el<strong>la</strong>s: el<br />
amor <strong>en</strong> el hogar o el amor <strong>en</strong> <strong>la</strong> libertad (2:551-552).<br />
<strong>Darío</strong> se reconforta p<strong>en</strong>sando que todavía quedan algunas mujeres (<strong>la</strong>s<br />
bel<strong>la</strong>s) que no quier<strong>en</strong> acce<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> ciudadanía porque buscan mant<strong>en</strong>erse<br />
incontaminadas por los vaiv<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>la</strong> política y porque quier<strong>en</strong> seguir <strong>de</strong>-
304<br />
Ana Peluffo<br />
rivando su i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> su activismo <strong>en</strong> <strong>la</strong> esfera doméstica. Por otro <strong>la</strong>do,<br />
a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escritoras que son muchas <strong>la</strong>s activistas feministas “son<br />
unas pocas” a <strong>la</strong>s que hay que poner <strong>en</strong> su lugar. La preocupación <strong>en</strong>tonces<br />
era que <strong>la</strong>s mujeres feas contagiaran a <strong>la</strong>s lindas <strong>de</strong> sus reivindicaciones<br />
viriles. Lo que se <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> estos textos es que para los escritores<br />
mo<strong>de</strong>rnistas, el feminismo fue uno <strong>de</strong> los disturbios sociales que junto al<br />
anarquismo y el socialismo agitaron <strong>la</strong>s aguas <strong>de</strong>l proyecto mo<strong>de</strong>rnizador<br />
urbano. En <strong>la</strong> imaginación <strong>de</strong> los letrados lo que <strong>Salomé</strong> t<strong>en</strong>ía <strong>en</strong> común<br />
con estas mujeres no era <strong>la</strong> fealdad (porque era bel<strong>la</strong> por fuera) sino <strong>la</strong><br />
forma <strong>en</strong> que canibalizaba conductas y actitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura masculina.<br />
En este s<strong>en</strong>tido, el carácter anti-s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal y anti-doméstico <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
coleccionista <strong>de</strong> cabezas colocaba al sujeto masculino <strong>de</strong>capitado <strong>en</strong> una<br />
situación feminizante <strong>de</strong> impot<strong>en</strong>cia y marginalidad.<br />
Es por eso tal vez que <strong>en</strong> “La muerte <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>” (publicado póstumam<strong>en</strong>te<br />
<strong>en</strong> 1950) <strong>Darío</strong> propone una nueva versión <strong>de</strong>l mito como una forma<br />
<strong>de</strong> v<strong>en</strong>gar los <strong>de</strong>litos cometidos por “<strong>la</strong>s sobr<strong>en</strong>aturales y avasal<strong>la</strong>doras belda<strong>de</strong>s”<br />
(4:82). En un principio el cu<strong>en</strong>to parece seguir <strong>de</strong> cerca <strong>la</strong> versión<br />
pictórica <strong>de</strong> Edouard Toudouze, titu<strong>la</strong>da “<strong>Salomé</strong> Triumphant” (1886) <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
que una <strong>Salomé</strong> victoriana y núbil con una guirnalda <strong>de</strong> flores <strong>en</strong> <strong>la</strong> cabeza<br />
contemp<strong>la</strong> satisfecha el trofeo <strong>de</strong> su crim<strong>en</strong>. Tanto <strong>Darío</strong> como Toudouze<br />
elig<strong>en</strong> privilegiar no <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> danza <strong>en</strong> sí sino lo que pasa <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
cometido el crim<strong>en</strong> <strong>en</strong> el cuarto <strong>de</strong> <strong>la</strong> princesa hebrea, cuando ésta reposa<br />
cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza, <strong>en</strong> “un gran lecho <strong>de</strong> marfil, que sost<strong>en</strong>ían sobre sus<br />
lomos cuatro leones <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta” (4:83). El cu<strong>en</strong>to podría haber terminado así,<br />
con el triunfo <strong>de</strong> esta “serp<strong>en</strong>tina” mujer que ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong>roscada alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l<br />
cuello su joya favorita, una serpi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> oro, con ojos <strong>de</strong> rubí, “sangri<strong>en</strong>tos<br />
y bril<strong>la</strong>ntes” (4:84). Sin embargo, <strong>Darío</strong> rescribe el final <strong>de</strong> <strong>la</strong> conocida historia.<br />
En <strong>la</strong> coda <strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to el col<strong>la</strong>r-serpi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> cobra vida sobre<br />
el cuerpo <strong>de</strong> su dueña y se le <strong>en</strong>rosca alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l cuello para v<strong>en</strong>gar <strong>la</strong><br />
muerte <strong>de</strong> Juan el Bautista.<br />
Al querérse<strong>la</strong> arrancar, experim<strong>en</strong>tó <strong>Salomé</strong> un súbito terror: <strong>la</strong> víbora<br />
se agitaba como si estuviese viva, sobre su piel, y a cada instante apretaba<br />
más y más, su fino anillo constrictor, <strong>de</strong> escamas <strong>de</strong> metal. Las esc<strong>la</strong>vas,<br />
espantadas, inmóviles, semejaban estatuas <strong>de</strong> piedra. Rep<strong>en</strong>tinam<strong>en</strong>te,<br />
<strong>la</strong>nzaron un grito; <strong>la</strong> cabeza trágica <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>, <strong>la</strong> regia danzarina, rodó <strong>de</strong>l<br />
lecho hasta los pies <strong>de</strong>l trípo<strong>de</strong>, adon<strong>de</strong> estaba, triste y lívida, <strong>la</strong> <strong>de</strong>l precursor<br />
<strong>de</strong> Jesús; y al <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>snudo, <strong>en</strong> el lecho <strong>de</strong> púrpura quedó<br />
<strong>en</strong>roscada <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> oro (484).<br />
La feminización <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza muerta <strong>de</strong> Juan el Bautista apunta al <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />
re<strong>de</strong>finir los términos <strong>de</strong>siguales <strong>en</strong> los que se daba <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> <strong>de</strong> géneros<br />
y <strong>de</strong> ejercer una justicia poética <strong>en</strong> nombre <strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong> <strong>la</strong> esfera<br />
masculina (poetas, pintores y profetas). 17 Mi<strong>en</strong>tras <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te se <strong>en</strong>rosca<br />
alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>snudo y <strong>de</strong>scabezado <strong>de</strong> su malévo<strong>la</strong> dueña, <strong>la</strong> ca-
<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 305<br />
beza <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> rueda hasta posarse cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>l santo. La asociación <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> con <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te, tomada <strong>de</strong> <strong>la</strong> iconografía finisecu<strong>la</strong>r,<br />
criolliza para el lector <strong>la</strong>tinoamericano el <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro final <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sa<strong>la</strong>mmbô<br />
<strong>de</strong> F<strong>la</strong>ubert con <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te. Evoca al mismo tiempo <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a bíblica <strong>de</strong>l<br />
pecado original <strong>en</strong> <strong>la</strong> que <strong>la</strong> t<strong>en</strong>tación satánica <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> serpi<strong>en</strong>te es lo<br />
que <strong>de</strong>termina <strong>la</strong> expulsión <strong>de</strong> los poetas adánicos <strong>de</strong>l paraíso. La solución<br />
moralista que <strong>Darío</strong> le da a <strong>la</strong> historia se lee como una consigna y es <strong>la</strong><br />
sigui<strong>en</strong>te: para que <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> serpi<strong>en</strong>te no siga matando poetas hay que<br />
matar<strong>la</strong> a el<strong>la</strong> y convertir<strong>la</strong> <strong>en</strong> una Ofelia. Sin embargo, <strong>en</strong> este caso el mal<br />
racial y g<strong>en</strong>érico <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> con el que se alim<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> paranoia finisecu<strong>la</strong>r<br />
no queda eliminado. Queda viva <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te, <strong>en</strong>roscándose alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l<br />
cuerpo <strong>de</strong>capitado <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>, como un emblema <strong>de</strong>l mal <strong>en</strong> busca <strong>de</strong> un<br />
nuevo cuerpo que lo hospe<strong>de</strong>.<br />
Las <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> actúan como dobles erotizados <strong>de</strong> los nuevos mo<strong>de</strong>los<br />
<strong>de</strong> feminidad que estaban <strong>de</strong>safiando <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología liberal dominante<br />
<strong>en</strong> el campo <strong>de</strong>l activismo letrado y político. Des<strong>de</strong> <strong>la</strong> perspectiva <strong>de</strong> los<br />
poetas, el culto a <strong>Salomé</strong> tuvo dos mom<strong>en</strong>tos emblemáticos: uno fue <strong>la</strong><br />
celebración <strong>de</strong>l masoquismo masculino y <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l poeta con<br />
el sufrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Juan el Bautista, mi<strong>en</strong>tras que el otro reivindicó para el<br />
sujeto masculino el ejercicio <strong>de</strong>l sadismo y <strong>la</strong> agresividad. En sus múltiples<br />
metamorfosis, el fantasma <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> sirvió para alertar a los poetas sobre<br />
una situación <strong>de</strong> peligro <strong>en</strong> <strong>la</strong> esfera intelectual a <strong>la</strong> que había que respon<strong>de</strong>r<br />
con nuevos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> masculinidad. Para hacer fr<strong>en</strong>te a un proceso<br />
incipi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> feminización <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura se necesitaba una forma <strong>de</strong> masculinidad<br />
que reforzara a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> fraternidad el cerco <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad letrada.<br />
La cabeza <strong>en</strong>sangr<strong>en</strong>tada <strong>de</strong> Juan el Bautista funcionó como una luz roja<br />
para los poetas que <strong>la</strong> usaron para consolidar alianzas homo-sociales <strong>en</strong><br />
contra <strong>de</strong> <strong>la</strong> perversidad imaginada <strong>de</strong> múltiples <strong>Salomé</strong>.<br />
Notas<br />
1 Me refiero aquí <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r al poema “Mantil<strong>la</strong> andaluza” (Versos libres) <strong>en</strong> el que el sujeto<br />
lírico se repres<strong>en</strong>ta a sí mismo con una peineta <strong>de</strong> mujer c<strong>la</strong>vada <strong>en</strong> el pecho. Por otro <strong>la</strong>do <strong>en</strong><br />
el “Poema X” (Versos s<strong>en</strong>cillos), <strong>la</strong> bai<strong>la</strong>rina españo<strong>la</strong> se ajusta también a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer fatal<br />
que “[r]epica con los tacones / El tab<strong>la</strong>do za<strong>la</strong>mera, / Como si el tab<strong>la</strong>do fuera / Tab<strong>la</strong>do <strong>de</strong><br />
corazones” (190).<br />
2 Camero Pérez ha estudiado <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción interdisciplinaria <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> Casal y <strong>la</strong> pintura<br />
<strong>de</strong> Gustave Moreau. También Oscar Montero ha trabajado los poemas <strong>de</strong> Casal sobre <strong>Salomé</strong> <strong>en</strong><br />
Erotismo y repres<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> Julián <strong>de</strong>l Casal.<br />
3 Tanto B<strong>en</strong>tley como Bornay trazan <strong>la</strong> g<strong>en</strong>ealogía literaria <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> y com<strong>en</strong>tan los textos <strong>de</strong><br />
F<strong>la</strong>ubert, Mal<strong>la</strong>rmé y Oscar Wil<strong>de</strong> <strong>en</strong> los que ésta aparece. Rodríguez Fonseca historiza el mito<br />
<strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su tímida aparición <strong>en</strong> el Evangelio <strong>de</strong> San Marcos hasta su consagración <strong>en</strong><br />
<strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Wil<strong>de</strong> y su posterior aparición <strong>en</strong> <strong>la</strong>s letras hispánicas. Según Rodríguez Fonseca, <strong>la</strong><br />
<strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> Wil<strong>de</strong> no ti<strong>en</strong>e nada que ver con <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> bíblica ni con <strong>la</strong>s otras igualm<strong>en</strong>te perversas<br />
que pob<strong>la</strong>ron el paisaje finisecu<strong>la</strong>r (15). El texto <strong>de</strong> Rodríguez Fonseca conti<strong>en</strong>e un apéndice<br />
con textos europeos <strong>en</strong> los que aparece <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>.
306<br />
Ana Peluffo<br />
4 Para un catálogo <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>s <strong>en</strong> <strong>la</strong> pintura <strong>de</strong>l siglo XIX que incluye <strong>la</strong> versión prerrafaelista<br />
<strong>de</strong> John Williams Waterhouse (1893), <strong>la</strong> <strong>de</strong> H<strong>en</strong>ri-Alexandre-Georges Regnault (1870) y <strong>la</strong>s<br />
múltiples <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> Moreau pue<strong>de</strong> consultarse Van Os, H<strong>en</strong>k, Femmes Fatales<br />
5 Ángel Rama (Las máscaras <strong>de</strong>mocráticas) lee el torremarfilismo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo como una<br />
respuesta política a un contexto materialista hostil a <strong>la</strong>s artes, fom<strong>en</strong>tado por el liberalismo<br />
económico. En <strong>la</strong> época <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnización el poeta está cada vez más marginado porque los<br />
proyectos nacionales no lo necesitan <strong>en</strong> <strong>la</strong>s tareas mo<strong>de</strong>rnizadoras. A esta situación traumática<br />
que acaba con el rol prestigioso <strong>de</strong> poeta civil que había dominado <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera parte <strong>de</strong>l siglo<br />
XIX se aña<strong>de</strong> <strong>la</strong> car<strong>en</strong>cia (o el carácter embrionario) <strong>de</strong> una industria cultural. Y aquí habría que<br />
añadir un elem<strong>en</strong>to que Rama no consi<strong>de</strong>ra y que es que <strong>la</strong>s reivindicaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres escritoras<br />
que para <strong>Darío</strong> se caracterizaban por su gran número ponían aún más <strong>en</strong> peligro <strong>la</strong> posibilidad<br />
<strong>de</strong> que los poetas pudieran corregir esa marginalidad por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> profesionalización.<br />
6 En realidad Praz hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> un mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido con respecto al lema <strong>de</strong> “ut pictura poesis”. Lo que<br />
Simóni<strong>de</strong>s quería <strong>de</strong>cir, dice Praz, es que así como po<strong>de</strong>mos contemp<strong>la</strong>r un poema muchas veces<br />
sin cansarnos, lo mismo ocurre con <strong>la</strong> poesía (Mnemosyne 4). Fuera <strong>de</strong> contexto, <strong>la</strong> frase parece<br />
querer significar otra cosa, que <strong>la</strong> letra se subalterniza fr<strong>en</strong>te al po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> pintura.<br />
7 Según Erika Bornay, Moreau se inspiró para componer su ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>s <strong>en</strong> mo<strong>de</strong>los litera-<br />
rios como “La Belle Dame Sans Merci” (1820) <strong>de</strong> John Keats, “Atta Troll” (1841) <strong>de</strong> Heinrich<br />
Heine, y Sa<strong>la</strong>mbó (1862) <strong>de</strong> F<strong>la</strong>ubert. A su vez, <strong>la</strong>s <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> Moreau son incorporadas a través<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> ekrasis a <strong>la</strong> nove<strong>la</strong> A Revours (1884) <strong>de</strong> Joris-Karl Huysmans. En esta nove<strong>la</strong>, el héroe-dandy<br />
Des Esseintes convierte una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pinturas <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> <strong>de</strong> Moreau <strong>en</strong> fetiche <strong>de</strong> su imaginación<br />
<strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ntista.<br />
8 En el caso <strong>de</strong> esta alegoría el poeta ocupa un lugar análogo al <strong>de</strong> <strong>la</strong>s prostitutas porque como<br />
diría Walter B<strong>en</strong>jamín, el poeta convierte su alma <strong>en</strong> vez <strong>de</strong> su cuerpo <strong>en</strong> mercancía. Sin embargo,<br />
<strong>en</strong> el cu<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> el poeta es más marginal que una prostituta porque ni siquiera ti<strong>en</strong>e<br />
acceso al interior <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>cio. El m<strong>en</strong>saje <strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to es que al or<strong>de</strong>n dominante repres<strong>en</strong>tado por<br />
el rey burgués no le interesa lo que el poeta produce porque éste prefiere leer “nove<strong>la</strong>s <strong>de</strong> M.<br />
Ohnet, o bellos libros sobre cuestiones gramaticales, o críticas hermosillescas” (<strong>Darío</strong>, “El rey<br />
burgués” <strong>en</strong> Obras Completas 5, 626–627).<br />
9 El anti-s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> es lo que subvierte <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>ologías dominantes <strong>de</strong> género<br />
que v<strong>en</strong> a <strong>la</strong> mujer como <strong>la</strong> <strong>en</strong>cargada <strong>de</strong> hacer el trabajo moral y s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>l proyecto<br />
mo<strong>de</strong>rnizador.<br />
10 Gracie<strong>la</strong> Montaldo (La s<strong>en</strong>sibilidad) trabaja <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong> una subjetividad am<strong>en</strong>azada <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />
culturas <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> siglo por el avance <strong>de</strong> una cultura <strong>de</strong>mocratizada regida por <strong>la</strong>s opciones estéticas<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s muchedumbres/masas. Fr<strong>en</strong>te al caos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong> y <strong>la</strong> anarquía se busca reestablecer<br />
el or<strong>de</strong>n. Dice: “La novedad que <strong>en</strong>canta a los mo<strong>de</strong>rnistas es una realidad a <strong>la</strong> que ti<strong>en</strong>e acceso<br />
cada vez mayor cantidad <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te (<strong>en</strong> el espacio público) por ello <strong>la</strong> historia y <strong>la</strong> mitología vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> rescate <strong>de</strong> los intelectuales y crean una mirada estética que, con el material <strong>de</strong> lo público y lo<br />
vulgar, celebra lo privado, <strong>la</strong> historia, el saber y <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia cultural” (115).<br />
11 El pasaje completo <strong>en</strong> el que <strong>Darío</strong> se refiere a esta <strong>Salomé</strong>-Bacante es el sigui<strong>en</strong>te: “En un peplo<br />
<strong>de</strong> gasa pura/una bacante se <strong>en</strong>volvía…/[…]En sus brazos tomó mi <strong>en</strong>sueño/y lo arrulló como a<br />
un bebé…/Y le mató, triste y pequeño,/falto <strong>de</strong> luz, falto <strong>de</strong> fe” (V: 902).<br />
12 Julián <strong>de</strong>l Casal escribe dos poemas sobre <strong>la</strong>s <strong>Salomé</strong>s <strong>de</strong> Moreau titu<strong>la</strong>dos “<strong>Salomé</strong>” y “La apa-<br />
rición” que aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> Mi museo i<strong>de</strong>al (1892). En el caso <strong>de</strong> Casal <strong>la</strong> <strong>Salomé</strong> es más parnasiana<br />
que <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>Darío</strong> pero ti<strong>en</strong>e un <strong>la</strong>do recatado y tímido. Una vez que comete el crim<strong>en</strong> pega un<br />
“hondo grito” y “huye <strong>de</strong>l Precursor <strong>de</strong>capitado / que esparce <strong>en</strong> el marmóreo pavim<strong>en</strong>to / lluvia<br />
<strong>de</strong> sangre <strong>en</strong> gotas carmesíes” (167). Por otro <strong>la</strong>do <strong>en</strong> “Mis amores” <strong>de</strong> Delmira Agustini <strong>la</strong> poeta<br />
asume <strong>la</strong> máscara <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong> pres<strong>en</strong>tándose a sí misma como una mujer fatal que colecciona<br />
cabezas masculinas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su lecho. Las cabezas cubiertas <strong>de</strong> lágrimas <strong>de</strong> los amantes le<br />
sirv<strong>en</strong> para <strong>en</strong>hebrar un rosario erótico que es más <strong>la</strong>crimóg<strong>en</strong>o que sangri<strong>en</strong>to. En “De todas <strong>la</strong>s<br />
cabezas quiero tu cabeza” hago una lectura <strong>de</strong> este poema a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> compleja feminización<br />
<strong>de</strong>l mito <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>.<br />
13 He trabajado <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Ofelia <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía masculina <strong>de</strong> <strong>la</strong> época <strong>en</strong> “Deca<strong>de</strong>ntismo y necrofilia”.<br />
Sost<strong>en</strong>go allí que <strong>la</strong> mujer muerta como vacío simbólico posibilita <strong>la</strong> proyección <strong>de</strong> una<br />
masculinidad activa, aunque por mom<strong>en</strong>tos s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal, por parte <strong>de</strong> los productores culturales.
<strong>Alegorías</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> <strong>Bestia</strong> 307<br />
14 Hinterhäuser dice que los dandys configuraban su i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> acuerdo a una búsqueda <strong>de</strong><br />
control sobre <strong>la</strong> persona y el otro que remitía a <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong>l esteticismo y <strong>de</strong> <strong>la</strong> perfección<br />
formal. Parafraseando a George Brummell, Hinterhäuser, afirma que los dandys estaban al tanto<br />
<strong>de</strong> los peligros <strong>de</strong>l “donjuanismo” porque para po<strong>de</strong>r dominar “no <strong>de</strong>b[ían] <strong>de</strong>jarse comprometer<br />
por los s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos” (68).<br />
15 Para una lectura <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnización cultural <strong>en</strong> el Perú <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva<br />
<strong>de</strong> género pue<strong>de</strong> consultarse D<strong>en</strong>egri y Peluffo (Lágrimas andinas).<br />
16 Esta crónica está recogida <strong>en</strong> una sección <strong>de</strong>l segundo volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Obras Completas <strong>de</strong> <strong>Rubén</strong><br />
<strong>Darío</strong> titu<strong>la</strong>da “Todo al vuelo” y fechada <strong>en</strong> 1912.<br />
17 Sigui<strong>en</strong>do los pasos <strong>de</strong> este cu<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>Darío</strong>, Gómez-Carrillo, <strong>en</strong> un cu<strong>en</strong>to titu<strong>la</strong>do “El triunfo<br />
<strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>”, también hace que muera <strong>de</strong> una misteriosa <strong>en</strong>fermedad una <strong>Salomé</strong> que no sólo es<br />
bai<strong>la</strong>rina sino también compositora.<br />
Bibliografía<br />
B<strong>en</strong>tley, Toni. Sisters of <strong>Salomé</strong>. New Hav<strong>en</strong>: Yale University Press, 2002.<br />
Bornay, Erika. Las Hijas <strong>de</strong> Lilith. Madrid: Cátedra, 1990.<br />
———. Mujeres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Biblia <strong>en</strong> <strong>la</strong> pintura <strong>de</strong>l Barroco. Imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> <strong>la</strong> ambigüedad. Madrid: Cátedra,<br />
1998.<br />
Camero Pérez, Carm<strong>en</strong>. “Joris-Karl Huysmans y Gustave Moreau: Figuraciones <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>”. Dolores<br />
Bermú<strong>de</strong>z Medina, Manuel Rubiales Torrejón y Carm<strong>en</strong> Camero Pérez, editores. Sevil<strong>la</strong>:<br />
Universidad <strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong>, 1993. 37–53.<br />
Casal, Julián <strong>de</strong>l. Poesías completas. La Habana: Publicaciones <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> educación, 1945.<br />
Cansinos-Ass<strong>en</strong>s, Rafael. <strong>Salomé</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> literatura. Antología y Exégesis. F<strong>la</strong>ubert, Wil<strong>de</strong>, Mal<strong>la</strong>rmé, Eug<strong>en</strong>io<br />
<strong>de</strong> Castro, Apollinaire. Madrid: Editorial América, 1919.<br />
<strong>Darío</strong>, <strong>Rubén</strong>. Obras completas 5 volúm<strong>en</strong>es. Madrid: Afrodisio Aguado, 1955.<br />
D<strong>en</strong>egri, Francesca. El abanico y <strong>la</strong> cigarrera: La primera g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> mujeres ilustradas <strong>en</strong> el Perú. Lima:<br />
Flora Tristán, 1996.<br />
Dijkstra, Bram. Idols of Perversity: Fantasies of Feminine Evil in Turn-of-the C<strong>en</strong>tury Culture. New York:<br />
Oxford University Press, 1986.<br />
Escaja, Tina. <strong>Salomé</strong> Decapitada: Delmira Agustini y <strong>la</strong> estética finisecu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> fragm<strong>en</strong>tación.<br />
Amsterdam/New York: Rodopi, 2001.<br />
Gal<strong>la</strong>gher, Catherine y Steph<strong>en</strong> Gre<strong>en</strong>b<strong>la</strong>tt. Practicing New Historicism. Chicago / London: The<br />
University of Chicago Press, 2000.<br />
Gómez-Carrillo, Enrique. “El triunfo <strong>de</strong> <strong>Salomé</strong>”. En Del amor, <strong>de</strong>l dolor y <strong>de</strong>l vicio. París: Librería<br />
Americana, 1909. 199–216.<br />
Hinterhäuser, Hans. Fin <strong>de</strong> siglo. Figuras y mitos. Madrid: Taurus, 1997.<br />
Huysmans, Joris Karl A Rebours. Paris, F<strong>la</strong>mmarion, 2004.<br />
Ludmer, Josefina. “Mujeres que matan”. El cuerpo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>lito. Un manual. Bu<strong>en</strong>os Aires: Perfil, 1999.<br />
353–375.<br />
Martí, José. Ismaelillo. Versos libres. Versos s<strong>en</strong>cillos. Ivan A. Schulman, editor. Madrid: Cátedra, 1999.<br />
Mathieu, Pierre-Louis. Gustave Moreau: The Complete Edition of the Finished Paintings, Water Colours and<br />
Drawings. Oxford: Phaidon, 1977.<br />
Matto <strong>de</strong> Turner, Clorinda. Boreales, miniaturas y porce<strong>la</strong>nas. Bu<strong>en</strong>os Aires: Impr<strong>en</strong>ta Alsina, 1902.<br />
Montaldo, Gracie<strong>la</strong>. La s<strong>en</strong>sibilidad am<strong>en</strong>azada. Rosario: Beatriz Viterbo, 1994.<br />
Montero, Oscar. Erotismo y repres<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> Julián <strong>de</strong>l Casal. Amsterdam/At<strong>la</strong>nta: Rodopi, 1993.<br />
Morris, Virginia. Double Jeopardy: Wom<strong>en</strong> who Kill in Victorian Fiction. Lexington: The University of<br />
K<strong>en</strong>tucky Press, 1990.<br />
Peluffo, Ana. “Deca<strong>de</strong>ntismo y necrofilia: El culto a <strong>la</strong> amada muerta <strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> siglo.”<br />
Ficciones y sil<strong>en</strong>cios fundacionales: Literaturas y culturas poscoloniales <strong>en</strong> América Latina (siglo XIX).<br />
Friedhelm Schmidt-Welle, editor. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 2003. 239–253.
308<br />
Ana Peluffo<br />
———. “De todas <strong>la</strong>s cabezas quiero tu cabeza: Figuraciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> femme fatale <strong>en</strong> Delmira<br />
Agustini”. Chasqui. Revista <strong>de</strong> literatura <strong>la</strong>tinoamericana XXXIV.2 (2005): 131–144.<br />
———. Lágrimas andinas: S<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>talismo, género y virtud republicana <strong>en</strong> Clorinda Matto <strong>de</strong> Turner.<br />
Pittsburgh: ILLI, 2005.<br />
Pedraza, Pi<strong>la</strong>r. La bel<strong>la</strong>, <strong>en</strong>igma y pesadil<strong>la</strong>. Esfinge, medusa, pantera … Barcelona: Tusquets, 1991.<br />
Praz, Mario. Mnemosyne: The Parallel Betwe<strong>en</strong> Literature and The Visual Arts. Princeton: Princeton<br />
University Press, 1970.<br />
Rama, Ángel. Las máscaras <strong>de</strong>mocráticas <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>rnismo. Montevi<strong>de</strong>o: Arca, 1985.<br />
———. <strong>Rubén</strong> <strong>Darío</strong> y el mo<strong>de</strong>rnismo. (Circunstancia Socioeconómica <strong>de</strong> un arte americano). Caracas:<br />
Universidad C<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong>, 1970.<br />
Rodríguez Fonseca, Delfina P. <strong>Salomé</strong>: La influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Oscar Wil<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s literaturas hispánicas. Oviedo,<br />
Asturias: Universidad <strong>de</strong> Oviedo, 1997.<br />
Showalter, E<strong>la</strong>ine. “The Veiled Woman”. Sexual Anarchy: G<strong>en</strong><strong>de</strong>r and Culture at the fin <strong>de</strong> siècle. New<br />
York: Viking, 1990. 144–160.<br />
Stott, Rebecca. The Fabrication of the Late-Victorian Femme Fatale: The Kiss of Death. London:<br />
Macmil<strong>la</strong>n, 1992.<br />
Van Os, H<strong>en</strong>k. Femmes Fatales: 1860–1910. Wommelgemn, Belgium: BAI, 2002.<br />
Wil<strong>de</strong>, Oscar. Salome; A Tragedy in One Act. New York: Dover Publications, 1967.