21.08.2013 Views

La Saga de Egil Skallagrimsson

La Saga de Egil Skallagrimsson

La Saga de Egil Skallagrimsson

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

STURLUSON, SNORRI SAGA DE EGIL SKALLA-GRIMSON<br />

forma que no po<strong>de</strong>mos conocer la saga si no es a través <strong>de</strong> copias posteriores, con<br />

todos los avatares que la transmisión manuscrita lleva consigo (sobre todo en casos<br />

como el <strong>de</strong> las sagas, don<strong>de</strong> los manuscritos son muy numerosos y variados).<br />

Otro fragmento <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rable antigüedad es (zeta), <strong>de</strong> cuatro páginas, escrito a<br />

fines <strong>de</strong>l XIII, y el llamado (<strong>de</strong>lta), <strong>de</strong> hacia 1300. En total, son diez los<br />

fragmentos <strong>de</strong> manuscritos antiguos con los que contamos.<br />

El que suele utilizarse en todas las ediciones, incluyendo la <strong>de</strong> Sigurdur Nordal,<br />

sobre la que se hace la traducción, es M. En algunos lugares existen divergencias<br />

<strong>de</strong> cierta importancia, que se indican en nota.<br />

3. <strong>La</strong>s Fuentes De <strong>La</strong> <strong>Saga</strong> De <strong>Egil</strong><br />

3.1. Consi<strong>de</strong>raciones Generales<br />

Lejos ya <strong>de</strong> la concepción <strong>de</strong> la saga como simple plasmación <strong>de</strong> anteriores<br />

narraciones orales, es preciso consi<strong>de</strong>rarla, tal como antes indiqué ya, en el<br />

contexto <strong>de</strong> la literatura europea <strong>de</strong> su época. <strong>La</strong> <strong>Saga</strong> <strong>de</strong> <strong>Egil</strong>, como cualquier otra<br />

<strong>de</strong> las sagas <strong>de</strong> islan<strong>de</strong>ses, como cualquier otra obra medieval, no surge <strong>de</strong> la nada,<br />

sino que cuenta con fuentes que sigue con mayor o menor ajustamiento. Pero no se<br />

trata, como, por ejemplo, en nuestro Mester <strong>de</strong> Clerecía, <strong>de</strong> adoptar una fuente<br />

fundamental para modificarla y añadirle fragmentos <strong>de</strong> otras fuente secundarias. El<br />

autor <strong>de</strong> nuestra saga, así po<strong>de</strong>mos suponerlo, poseía una i<strong>de</strong>a previa sobre la<br />

estructura central <strong>de</strong> la obra; no toma una fuente, sino que escribe la narración <strong>de</strong><br />

acuerdo con sus propios fines. Pero sus extensas lecturas (sin que quepa duda<br />

alguna a este respecto, en el caso <strong>de</strong> Snorri), la disponibilidad <strong>de</strong> una biblioteca<br />

consi<strong>de</strong>rable (hecho cierto también en Islandia), permiten que la elaboración <strong>de</strong> las<br />

diferentes partes pueda apoyarse en algún ejemplo literario ajeno.<br />

Por otra parte, la saga se sitúa en una época histórica ya lejana. Snorri escribe en el<br />

siglo XIII, y los hechos que narra sucedieron en el X. Era preciso dar a su obra una<br />

verosimilitud histórica. No se trataba tanto <strong>de</strong> escribir un libro <strong>de</strong> historia<br />

plenamente fiable como tal, aunque ésta pudiera ser una finalidad secundaria, sino<br />

más bien <strong>de</strong> que el lector encontrara en el libro una sociedad que, sin duda, no le<br />

era ya plenamente conocida, pero que tampoco <strong>de</strong>sconocía <strong>de</strong>l todo: las tradiciones<br />

se conservaron en Islandia hasta mucho <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la época <strong>de</strong> Snorri, y el lector<br />

tenía una cierta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> cómo «eran las cosas» en los primeros tiempos <strong>de</strong> su<br />

república.<br />

Interesaba, pues, no el escribir historia, sino el recrearla, al mismo tiempo que no<br />

se intentaba «actualizar» la sociedad pagana como tan frecuentemente se hacía en<br />

otras literaturas medievales europeas. Era otro mundo, y así tenía que<br />

representarse. Y si el autor no pretendía escribir una verda<strong>de</strong>ra «biografía», sí tenía<br />

que incluir su narración en una imagen coherente, aceptable y verosímil<br />

históricamente <strong>de</strong> su época.<br />

- 20 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!