catalogo generale general catalogue gesamtkatalog catalogue ...
catalogo generale general catalogue gesamtkatalog catalogue ...
catalogo generale general catalogue gesamtkatalog catalogue ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3.5 Vitesse à l’entrée<br />
n 1 [min -1 ]<br />
C’est la vitesse du moteur raccordé à<br />
l’entrée au réducteur roue.<br />
3.5 Velocidad en entrada<br />
n 1 [min -1 ]<br />
Es la velocidad del motor conectado en<br />
entrada con el reductor de rueda.<br />
3.5 Velocidade em entrada<br />
n 1 [min -1 ]<br />
É a velocidade do motor ligado à entrada<br />
ao redutor da roda.<br />
3.6 Vitesse à la sortie<br />
n 2 [min -1 ]<br />
Il s’agit de la vitesse de l’arbre de sortie<br />
du réducteur, en fonction de la vitesse à<br />
l’entrée n 1 et du rapport de réduction effectif<br />
i.<br />
3.6 Velocidad en salida<br />
n 2 [min -1 ]<br />
Es la velocidad en salida del reductor, en<br />
función de la velocidad en entrada n 1 y<br />
de la relación de reducción efectiva i.<br />
3.6 Velocidade em saída<br />
n 2 [min -1 ]<br />
É a velocidade do veio de saída do redutor,<br />
função da velocidade em entrada n 1<br />
e da relação de redução efetiva i.<br />
3.7 Rapport de réduction<br />
i<br />
Il indique le rapport effectif entre la vitesse<br />
à l’entrée n 1 et la vitesse à la sortie n 2<br />
du réducteur roue:<br />
3.7 Relación de reducción<br />
i<br />
Indica la efectiva relación entre la velocidad<br />
en entrada n 1 y la velocidad en salida<br />
n 2 del reductor de rueda:<br />
3.7 Relação de redução<br />
i<br />
Indica a efectiva relação entre a velocidade<br />
em entrada n 1 e a velocidade em<br />
saída n 2 do redutor da roda:<br />
i= n 1<br />
n 2<br />
Les rapports de réduction existants sont<br />
indiqués dans le tableau des caractéristiques<br />
techniques pour chaque grandeur<br />
de réducteur roue. Sur demande, il est<br />
possible d’obtenir des rapports de réduction<br />
supplémentaires.<br />
3.8 Vitesse à maximum à l’entrée<br />
n 1max [min -1 ]<br />
Elle indique la vitesse maximum admise<br />
à l’entrée pour de courtes durées ou en<br />
fonctionnement intermittent; la vitesse à<br />
l’entrée du réducteur roue est limitée par<br />
la vitesse périphérique des engrenages,<br />
par les roulements et les garnitures.<br />
Las relaciones de reducción disponibles<br />
se indican en la tabla de los datos técnicos<br />
para cada talla de reductor de rueda.<br />
Bajo demanda es posible obtener ulteriores<br />
relaciones de reducción.<br />
3.8 Velocidad en entrada máxima<br />
n 1max [min -1 ]<br />
Indica la velocidad máxima admitida en<br />
entrada por breves duraciones o en funcionamiento<br />
intermitente; la velocidad<br />
en entrada del reductor de rueda está<br />
limitada por la velocidad periférica de los<br />
engranajes, por los cojinetes y por las<br />
estanqueidades.<br />
As relações de redução disponíveis estão<br />
indicadas na tabela dos dados técnicos<br />
para cada grandeza do redutor da<br />
roda. A pedido, é possível obter outras<br />
relações de redução.<br />
3.8 Velocidade em entrada máxima<br />
n 1max [min -1 ]<br />
Indica a velocidade máxima admitida<br />
em entrada por breves períodos ou em<br />
funcionamento intermitente; a velocidade<br />
em entrada do redutor da roda é<br />
limitada pela velocidade periférica das<br />
engrenagens, pelos rolamentos e pelas<br />
vedações.<br />
3.9 Sens de rotation<br />
En général, pour tous les réducteurs roue<br />
de ce <strong>catalogue</strong>, l’arbre de sortie tourne<br />
dans le sens inverse de celui de l’arbre<br />
d’entrée, à l’exception du réducteur roue<br />
RRWD270/B dans lequel, en raison du<br />
fonctionnement interne particulier, l’arbre<br />
de sortie tourne dans le même sens que<br />
l’arbre d’entrée.<br />
3.9 Sentido de giro<br />
En <strong>general</strong>, para cada reductor de rueda<br />
de este catálogo, la salida gira en sentido<br />
opuesto al eje de entrada.<br />
La excepción es el reductor de rueda<br />
RRWD270/B en el cual, debido al funcionamiento<br />
interno particular, la salida gira<br />
en el mismo sentido que la entrada.<br />
3.9 Direcção de rotação<br />
Em geral, para cada redutor da roda deste<br />
catálogo, a saída rodeia em sentido<br />
contrário à árvore da entrada.<br />
Com excepção do redutor da roda<br />
RRWD270/B no qual, devido ao funcionamento<br />
especial interno, a saída rodeia<br />
no mesmo sentido da entrada.<br />
3.10 Puissance à l’entrée<br />
P 1 [kW]<br />
C’est la puissance appliquée à l’entrée<br />
du réducteur roue, par un raccord direct<br />
d’un moteur.<br />
3.10 Potencia en entrada<br />
P 1 [kW]<br />
Es la potencia aplicada en entrada al reductor<br />
de rueda, mediante conexión directa<br />
de un motor.<br />
3.10 Potência em entrada<br />
P 1 [kW]<br />
É a potência aplicada à entrada ao redutor<br />
da roda, mediante ligação directa de<br />
um motor.<br />
A-11