¡Texto completo! - Instituto Francés de Estudios Andinos
¡Texto completo! - Instituto Francés de Estudios Andinos
¡Texto completo! - Instituto Francés de Estudios Andinos
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
118 Oscar BERNILLA CARLOS, Gerald TAYLOR<br />
Cuando al final acabó <strong>de</strong> subir (19) y estaba sentada [en la parte alta], un<br />
hombre apareció, un hombre con un hermosísimo caballo.<br />
11. ashlaq' mondramps oruyjunsh oruyjunsh<br />
/ashla+qa montura-n-pis oro-yjun-shi oro-yjun-shi/<br />
y su montura estaba adornada con una cantidad asombrosa <strong>de</strong> oro.<br />
12. yuraqsh sombrunmapis<br />
/ yuraq-shi sombrero-n-ma+pis/<br />
Y hasta su sombrero era blanco.<br />
13. kusa shumaqsh kabazhumps<br />
/kusa shumaq-shi caballo-n-pis/<br />
Y su caballo era sumamente hermoso también.<br />
14. chaynush dijur qimikanshi warmiman dijur<br />
/chay-nu-shi DIJUR(U) qimi-ka-n-shi warmi-man DIJUR(U)/<br />
Así pues se acercó a la mujer pues.<br />
15. saldanshi<br />
/saluda-n-shi/<br />
La saludó.<br />
16. saldaraq'sh (20) “nuqam kaymanda kani; nuqam kay wak ánaqpi tani; wak<br />
qaqa rikayangi, chayqa wasiymi” ninsh<br />
/saluda-r-qa-shi// nuqa-mi kay-manta ka-ni// nuqa-mi kay wak anaq-pi ta-ni/<br />
/ wak qaqa[-ta] rika-ya-nki/ chayqa wasi-y-mi// ni-n-shi/<br />
Al saludarla, le dijo: “Yo soy <strong>de</strong> aquí. Yo vivo en aquellas alturas. Aquella peña<br />
que ves es mi casa”.<br />
17. chaynirqash (21) nirish apansh qaqaman<br />
/chay+ni-r-qa-shi// ri-shun// ni-r-shi apa-n-shi qaqa-man/<br />
Con esa palabras, le dijo “¡Vamos!” y la llevó hacia la peña.<br />
(19) Repetición enfática <strong>de</strong>l gerundio, que sugiere una acción prolongada y difícil, que acaba<br />
<strong>de</strong> realizarse.<br />
(20) < /saluta-r-qa-shi/.<br />
(21) ≤bam'≥ < /vamos/.