¡Texto completo! - Instituto Francés de Estudios Andinos
¡Texto completo! - Instituto Francés de Estudios Andinos
¡Texto completo! - Instituto Francés de Estudios Andinos
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
YA¢APA<br />
117<br />
4. chayshi (13) mana (14) pipis chay lawbiqa taqchu<br />
/chay-shi mana pi-pis chay lado-pi-qa ta-q-chu/<br />
Así, nadie vivía por ese lado.<br />
5. tarbisshi mas ura kaqkunapi taqzhapa<br />
/ta-r-pis-shi más ura ka-q-kuna-pi ta-q-llapa/<br />
Y si vivieran por alli, vivían por la parte más baja.<br />
6. manash chay lawbiq taqzhapchu<br />
/mana-shi chay lado-pi-qa ta-q-llapa-chu/<br />
No vivían por ese lado.<br />
7. bakerakuna michdurgunash imanupi imanupila iqaq, manash (15) wakinqa<br />
/vaquera-kuna michi-dor-kuna-shi ima+nu-pi ima+nu-la-pi iqa-q// mana-shi<br />
waki+n-qa/<br />
De vez en cuando, vaqueras y pastores subían [por allá], la <strong>de</strong>más gente no.<br />
8. kabal mundish kaq-á<br />
/cabal monte-shi ka-q-a[ri]/<br />
Harto monte había pues.<br />
9. chaymanda dijur’sh uk diyash, uku bakerash bákanda mich’q, chayman iqaq<br />
(16)<br />
/chay-manta DIJUR(U)-shi uk diya-shi ukU vaquera-shi vaca-n-ta michi-q chayman<br />
iqa-q/<br />
Sucedió pues que un día una vaquera subió (17) [por las faldas <strong>de</strong> Ya©apa] (18)<br />
a pastear sus vacas.<br />
10. iqatinqa iqatinqa dijur chay tayatinqash uk runa rikarimun, runa kabal<br />
shumaq kabazhumbis<br />
/iqa-ti-n-qa iqa-ti-n-qa DIJURU chay-pi ta-ya-ti-n-qa-shi uk runa rika+ri-mu-n/<br />
runa cabal shumaq caballo-n-pis/<br />
(13) ≤mundish,≥<br />
(14) ≤manash≥<br />
(15) ≤manashi≥<br />
(16) Forma alternativa propuesta: iqan.<br />
(17) El ‘agentivo’, que normalmente expresa el ‘habitual’, tiene aquí un valor <strong>de</strong> ‘pasado<br />
narrativo’.<br />
(18) Lit. hacia allí.