02.11.2014 Views

el contexto de uso en seis tipos de discurso mapuche y su posible ...

el contexto de uso en seis tipos de discurso mapuche y su posible ...

el contexto de uso en seis tipos de discurso mapuche y su posible ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

un hablante fluido <strong>de</strong> mapudungun, y uno que no conoce mucho; lo cual<br />

posteriorm<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>ré <strong>en</strong> las <strong>en</strong>trevistas.<br />

D<strong>el</strong> 20 al 23 <strong>de</strong> junio: En esta semana retomé las visitas a terr<strong>en</strong>o <strong>en</strong> Ñinquilco,<br />

habi<strong>en</strong>do muchas activida<strong>de</strong>s por la c<strong>el</strong>ebración d<strong>el</strong> We Tripantu 7 o San Juan. Por<br />

tanto, sólo pu<strong>de</strong> realizar <strong>en</strong>trevistas los días 21 y 22, esto para no interrumpir las<br />

activida<strong>de</strong>s preparativas que se <strong>en</strong>contraban realizando las familias, ya sea sali<strong>en</strong>do a<br />

realizar algunas compras a la ciudad o para v<strong>en</strong><strong>de</strong>r algunos <strong>de</strong> <strong>su</strong>s productos para<br />

reunir dinero. Ellos también se <strong>en</strong>contraban realizando las comidas típicas como<br />

muday, muerte <strong>de</strong> chancho y todo lo que involucra la preparación <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tos para<br />

esa fiesta.<br />

El 21 <strong>de</strong> junio visité y <strong>en</strong>trevisté a dos familias <strong>de</strong> Ñinquilco, don V<strong>en</strong>ancio Marinao y la<br />

señora Juana Paillacoy. Luego visité la escu<strong>el</strong>a para pres<strong>en</strong>ciar la “V<strong>el</strong>ada <strong>de</strong><br />

c<strong>el</strong>ebración d<strong>el</strong> We Tripantu o Año Nuevo <strong>mapuche</strong>”, <strong>en</strong> la que participaron los niños y<br />

asistieron algunos padres y madres <strong>de</strong> familia. La v<strong>el</strong>ada se inició previam<strong>en</strong>te con<br />

una rogativa <strong>mapuche</strong>, a la cual no pu<strong>de</strong> asistir por <strong>en</strong>contrarme realizando las<br />

<strong>en</strong>trevistas.<br />

El día 22 sólo me quedé <strong>en</strong> la escu<strong>el</strong>a para concertar fechas <strong>de</strong> <strong>en</strong>trevistas con las<br />

profesoras dado que muchas <strong>de</strong> las familias salieron a la ciudad a realizar <strong>su</strong>s<br />

compras para la fiesta <strong>de</strong> We Tripantu. Ese día me regresé <strong>en</strong> la micro por consi<strong>de</strong>rar<br />

que no era un mom<strong>en</strong>to apropiado para realizar visitas por no disponer <strong>el</strong>los <strong>de</strong><br />

tiempo, lo cual también, culturalm<strong>en</strong>te, involucra un respeto por las personas.<br />

D<strong>el</strong> 27 al 29 <strong>de</strong> junio: Primeram<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> día 27 <strong>en</strong>trevisté a una <strong>de</strong> las profesoras<br />

antiguas, la señora María Jesús Rojas; no pudi<strong>en</strong>do salir a visitar a las familias por<br />

<strong>en</strong>contrarse a gran distancia <strong>de</strong> la escu<strong>el</strong>a y por la int<strong>en</strong>sa lluvia.<br />

El día 28 visité la familia <strong>de</strong> la dirig<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la comunidad <strong>de</strong> Kefkew<strong>en</strong>u, señora Elisa<br />

Coliñir, quién me concedió una <strong>en</strong>trevista junto a <strong>su</strong> hermana. Luego, <strong>el</strong>la me<br />

acompañó a visitar a otras dos familias vecinas, qui<strong>en</strong>es me acogieron y <strong>en</strong>tregaron<br />

información. Esta hermana dirig<strong>en</strong>te también me indica los nombres <strong>de</strong> otras familias<br />

d<strong>el</strong> lugar para visitar al día sigui<strong>en</strong>te.<br />

Al día sigui<strong>en</strong>te visité a otras dos familias <strong>de</strong> Kefkew<strong>en</strong>u, a don Bernardino Parra y don<br />

Alberto Blanco, <strong>el</strong> último es <strong>el</strong> longko d<strong>el</strong> ngillatun d<strong>el</strong> lugar. Ese día terminé <strong>de</strong> realizar<br />

7 Año Nuevo <strong>mapuche</strong>.<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!