cuidado del bebé care for baby - Health Translations
cuidado del bebé care for baby - Health Translations
cuidado del bebé care for baby - Health Translations
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
There is no special <strong>care</strong> needed <strong>for</strong> your <strong>baby</strong>. Wash the penis with diaper changes. Do<br />
not pull back the <strong>for</strong>eskin. It is not retractable until your son is about four (4) years old.<br />
CUIDADO DEL CORDÓN UMBILICAL — CORD CARE<br />
El cordón umbilical de su bebé se empieza a secar tan pronto como nace. El cordón<br />
umbilical se debe de caer en aproximadamente dos a tres (2-3) semanas. Manténgalo<br />
limpio, seco y expuesto al aire.<br />
Your <strong>baby</strong>’s umbilical cord starts to dry as soon as the <strong>baby</strong> is born. The umbilical cord<br />
should fall off in approximately two to three (2-3) weeks. Keep it clean, dry and exposed<br />
to air.<br />
• Lave sus manos antes de tocar el cordón.<br />
• Wash your hands be<strong>for</strong>e touching the cord.<br />
• Déle baños de esponja hasta que el cordón se haya caído.<br />
• Sponge bathe your <strong>baby</strong> until the cord has fallen off.<br />
• Doble el pañal para que quede abajo <strong>del</strong> cordón. Exponerlo al aire va a ayudar en el<br />
proceso de secado.<br />
• Fold the diaper below the cord. Exposure to air will help the drying process.<br />
• Si el cordón se ensucia con orina o excremento, limpie con agua tibia.<br />
• If the cord becomes soiled with urine or stool, clean it with warm water.<br />
• Cuando el cordón se caiga, puede haber una pequeña cantidad de sangrado.<br />
• When the cord falls off, there may be a small amount of bleeding.<br />
• Si está saliendo un líquido amarillo-verdoso, mal olor o la piel cerca <strong>del</strong> cordón está<br />
roja, contacte al médico de su bebé.<br />
• If there is a yellow-green drainage, foul odor or redness of skin near the cord, contact<br />
your <strong>baby</strong>’s doctor.<br />
CUIDADO EN LA CUNA Y EN EL MOISÉS — CRIB AND BASSINET SAFETY<br />
• Cuando acueste a dormir a su bebé, ponga al bebé sobre su espalda. No ponga al<br />
bebé a dormir sobre su estómago. Deje que el bebé tenga un "tiempo para estar sobre<br />
su estómago" cuando esté despierto.<br />
• When you lay your <strong>baby</strong> down <strong>for</strong> sleep, place the <strong>baby</strong> on his or her back. Do not<br />
put your <strong>baby</strong> down to sleep on his or her tummy. Let your <strong>baby</strong> have some “tummytime”<br />
when awake.<br />
• Mantenga los barandales arriba.<br />
© MHA Immigrant, Refugee & Translation Services Steering Committee, 2004<br />
Care <strong>for</strong> Mother— Spanish<br />
October 2004<br />
9