[ 1 ]
YqCgM
YqCgM
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Realidad y literatura en la Venezuela contemporánea<br />
Curtius de Unamuno, que era un Exitator Hispaniae. De Jacob<br />
Burckhardt se decía que era un Praeceptor Helvetiae; Uslar Pietri<br />
ha sido llamado también por mí un Praeceptor Venetiolae. Yo no<br />
creo que a Liscano le cuadre bien este último nombre. Él nunca<br />
fue un preceptor, sino un incitador, un aguijón punzante y a veces<br />
venenoso que con su pluma ha tenido la virtud de mantenernos<br />
siempre alertas. Esto se paga caro, como todas las cosas grandes.<br />
Liscano, con sus artículos políticos de los terribles años sesenta,<br />
se ganó el odio mortal de los revolucionarios. Al cabo del tiempo,<br />
aunque ellos tuviesen razón también ha venido a tenerla Liscano;<br />
pues, ¿qué mejor razón que la derrota total de aquella lucha<br />
heroica y ciega, casi demente? ¿Qué mejor razón que la transformación<br />
de los antiguos guerrilleros en cómodos funcionarios,<br />
instalados dentro del sistema de opresión e inscritos en los partidos<br />
políticos dominantes? ¿No es eso una vergüenza histórica?<br />
Liscano no tenía la razón, porque Liscano es y seguirá siendo<br />
un anticomunista; pero Liscano también ha dicho que el único<br />
porvenir para Venezuela es el socialismo. ¿Cuántos socialistas<br />
verdaderos quedan en Venezuela? Yo creo que ninguno, salvo tal<br />
vez yo mismo, o acaso Liscano, o bien el mismísimo Marx, quien<br />
tuvo y tiene y tendrá la rara virtud de haber sido un pasado que<br />
es un presente y sobre todo es un futuro, mucho más allá de la<br />
sacrosanta Iglesia en que lo han convertido. Es la pura y triste<br />
verdad, que sin embargo conserva la suprema virtud teologal, que<br />
es la esperanza: Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate! o “vosotros<br />
los que entráis, abandonad toda esperanza”. 62<br />
Liscano es escandaloso, habla de su vida privada, de sus mujeres,<br />
de sus esfuerzos por mantenerse sobrio y ebrio, de su aversión<br />
por la civilización estadounidense en lo que tiene de burgués,<br />
de chabacano, de vulgar, de dinerario, de mal gusto, de ideología<br />
opresiva, de rock and roll, de salchichas, de hamburguesas, de<br />
[ 63 ]<br />
62 Dante Alieghieri, Divina comedia (Infierno, Canto III), Trad. Manuel Aranda<br />
y Sanjuán, Empresa Editorial La Ilustración, Barcelona: 1871.