26.04.2013 Views

L'Hétérométrie “faible”, l'hétérométrie “forte” et l'isométrie “pure”: les ...

L'Hétérométrie “faible”, l'hétérométrie “forte” et l'isométrie “pure”: les ...

L'Hétérométrie “faible”, l'hétérométrie “forte” et l'isométrie “pure”: les ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

surnuméraire allonge la plainte <strong>et</strong> peut contribuer à la désarticulation du langage causée par la douleur.<br />

Ainsi dans l’expression 76 “Ou soye si maleürée” la multiplicité des [e] mime l’incommunicabilité du<br />

sentiment de deuil. L’anaphore remarquable de “Seul<strong>et</strong>e suy” dans la ballade XI est sans doute<br />

appuyée par l’uniformité inattendue des rimes <strong>et</strong> des rythmes du vers. Il est probable que la rime<br />

féminine, remarquablement concentrée ici, fait partie du portrait de l’auteur en amante délaissée,<br />

figure de la lyrique courtoise qui sert de point de départ à l’écriture tout en étant apte à se transformer<br />

en portrait de l’auteur en majesté:<br />

Seul<strong>et</strong>e suy, dolente ou apaisiée,<br />

Seul<strong>et</strong>e suy, riens n’est qui tant me siée,<br />

Seul<strong>et</strong>e suy en ma chambre enserrée.<br />

Christine est enserrée comme un livre dans une chambre devenue scriptorium. Comme l’écrit<br />

Jacqueline Cerquiglini-Toul<strong>et</strong> 77 , “Christine de Pizan est femme, voilà son irréductible étrang<strong>et</strong>é”. Son<br />

<strong>et</strong>hos d’auteur m<strong>et</strong> en avant son sexe à la fois comme faib<strong>les</strong>se <strong>et</strong> comme originalité au service de la<br />

vérité de son discours, au même titre que la déformation physique d’autres poètes. Il n’est pas étonnant<br />

qu’elle utilise ce qui pourrait paraître comme une faib<strong>les</strong>se de versification, une monotonie<br />

insoutenable 78 , pour suggérer le regard féminin indépendamment de l’identité des divers interlocuteurs<br />

de ses ballades courtoises. La forte pratique de c<strong>et</strong>te isométrie peut être donc être selon nous<br />

considérée chez Christine de Pizan comme une sorte de marque d’identité poétique <strong>et</strong> générique, une<br />

signature de la poétesse.<br />

Bibliographie<br />

Sources<br />

Alain Chartier<br />

Laidlow, James C. (éd.)<br />

1974 The Po<strong>et</strong>ical Works of Alain Chartier. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Christine de Pizan<br />

Roy, Maurice (éd.)<br />

1886-1896 Œuvres poétiques de Christine de Pisan. Paris: Didot. 3 tomes.<br />

Eustache Deschamps<br />

Queux de Saint-Hilaire, marquis de <strong>et</strong> Raynaud, Gaston (éd.)<br />

1878-1903 Œuvres complètes d’Eustache Deschamps. Paris: Didot. 11 tomes.<br />

Sinnreich-Levi, Deborah M. (éd. <strong>et</strong> trad.)<br />

1994 L’Art de dictier. East Lansing: Colleagues Press.<br />

Évrart de Conty<br />

Guichard-Tesson, Françoise <strong>et</strong> Roy, Bruno (éd.)<br />

1993 Le Livre des eschez moralisés. Montréal: Ceres.<br />

François Villon<br />

Mühl<strong>et</strong>haler, Jean-Claude <strong>et</strong> Hicks, Éric (éd. <strong>et</strong> trad.)<br />

2004 Lai, Testament, Poésies diverses <strong>et</strong> Ballades en jargon. Paris: Champion.<br />

Gratien du Pont<br />

1972 Réimpression. Art <strong>et</strong> science de rh<strong>et</strong>oricque m<strong>et</strong>rifiee. Genève: Slatkine Reprints. Première édition,<br />

Toulouse: Nycolas Vieillard, 1539.<br />

Guillaume de Machaut<br />

Chichmaref, Vladimir (éd.)<br />

1973 Poésies lyriques. Paris: Champion. 2 tomes.<br />

76 Pièce X, vers 3.<br />

77 Cerquiglini-Toul<strong>et</strong> (2004: 56).<br />

78 Il nous semble plus pertinent d’étudier l’utilisation exclusive de rimes féminines dans<br />

une ballade, choix stylistique en opposition avec l’hétérométrie faible conseillée par Deschamps <strong>et</strong><br />

massivement pratiquée par <strong>les</strong> poètes, plutôt que le nombre global de rimes féminines, qui sont<br />

conditionnées par le suj<strong>et</strong> des pièces <strong>et</strong> le sexe des interlocuteurs.<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!