L'Hétérométrie “faible”, l'hétérométrie “forte” et l'isométrie “pure”: les ...
L'Hétérométrie “faible”, l'hétérométrie “forte” et l'isométrie “pure”: les ...
L'Hétérométrie “faible”, l'hétérométrie “forte” et l'isométrie “pure”: les ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
surnuméraire allonge la plainte <strong>et</strong> peut contribuer à la désarticulation du langage causée par la douleur.<br />
Ainsi dans l’expression 76 “Ou soye si maleürée” la multiplicité des [e] mime l’incommunicabilité du<br />
sentiment de deuil. L’anaphore remarquable de “Seul<strong>et</strong>e suy” dans la ballade XI est sans doute<br />
appuyée par l’uniformité inattendue des rimes <strong>et</strong> des rythmes du vers. Il est probable que la rime<br />
féminine, remarquablement concentrée ici, fait partie du portrait de l’auteur en amante délaissée,<br />
figure de la lyrique courtoise qui sert de point de départ à l’écriture tout en étant apte à se transformer<br />
en portrait de l’auteur en majesté:<br />
Seul<strong>et</strong>e suy, dolente ou apaisiée,<br />
Seul<strong>et</strong>e suy, riens n’est qui tant me siée,<br />
Seul<strong>et</strong>e suy en ma chambre enserrée.<br />
Christine est enserrée comme un livre dans une chambre devenue scriptorium. Comme l’écrit<br />
Jacqueline Cerquiglini-Toul<strong>et</strong> 77 , “Christine de Pizan est femme, voilà son irréductible étrang<strong>et</strong>é”. Son<br />
<strong>et</strong>hos d’auteur m<strong>et</strong> en avant son sexe à la fois comme faib<strong>les</strong>se <strong>et</strong> comme originalité au service de la<br />
vérité de son discours, au même titre que la déformation physique d’autres poètes. Il n’est pas étonnant<br />
qu’elle utilise ce qui pourrait paraître comme une faib<strong>les</strong>se de versification, une monotonie<br />
insoutenable 78 , pour suggérer le regard féminin indépendamment de l’identité des divers interlocuteurs<br />
de ses ballades courtoises. La forte pratique de c<strong>et</strong>te isométrie peut être donc être selon nous<br />
considérée chez Christine de Pizan comme une sorte de marque d’identité poétique <strong>et</strong> générique, une<br />
signature de la poétesse.<br />
Bibliographie<br />
Sources<br />
Alain Chartier<br />
Laidlow, James C. (éd.)<br />
1974 The Po<strong>et</strong>ical Works of Alain Chartier. Cambridge: Cambridge University Press.<br />
Christine de Pizan<br />
Roy, Maurice (éd.)<br />
1886-1896 Œuvres poétiques de Christine de Pisan. Paris: Didot. 3 tomes.<br />
Eustache Deschamps<br />
Queux de Saint-Hilaire, marquis de <strong>et</strong> Raynaud, Gaston (éd.)<br />
1878-1903 Œuvres complètes d’Eustache Deschamps. Paris: Didot. 11 tomes.<br />
Sinnreich-Levi, Deborah M. (éd. <strong>et</strong> trad.)<br />
1994 L’Art de dictier. East Lansing: Colleagues Press.<br />
Évrart de Conty<br />
Guichard-Tesson, Françoise <strong>et</strong> Roy, Bruno (éd.)<br />
1993 Le Livre des eschez moralisés. Montréal: Ceres.<br />
François Villon<br />
Mühl<strong>et</strong>haler, Jean-Claude <strong>et</strong> Hicks, Éric (éd. <strong>et</strong> trad.)<br />
2004 Lai, Testament, Poésies diverses <strong>et</strong> Ballades en jargon. Paris: Champion.<br />
Gratien du Pont<br />
1972 Réimpression. Art <strong>et</strong> science de rh<strong>et</strong>oricque m<strong>et</strong>rifiee. Genève: Slatkine Reprints. Première édition,<br />
Toulouse: Nycolas Vieillard, 1539.<br />
Guillaume de Machaut<br />
Chichmaref, Vladimir (éd.)<br />
1973 Poésies lyriques. Paris: Champion. 2 tomes.<br />
76 Pièce X, vers 3.<br />
77 Cerquiglini-Toul<strong>et</strong> (2004: 56).<br />
78 Il nous semble plus pertinent d’étudier l’utilisation exclusive de rimes féminines dans<br />
une ballade, choix stylistique en opposition avec l’hétérométrie faible conseillée par Deschamps <strong>et</strong><br />
massivement pratiquée par <strong>les</strong> poètes, plutôt que le nombre global de rimes féminines, qui sont<br />
conditionnées par le suj<strong>et</strong> des pièces <strong>et</strong> le sexe des interlocuteurs.<br />
1