160809-103830_doc_fr.pdf
160809-103830_doc_fr.pdf
160809-103830_doc_fr.pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2.1 Protokoll der ordentlichen Mitgliederversammlung 2005 (090905) der SGO<br />
Procès-verbal de l'Assemblée générale 2005 (090905) de la SSO<br />
(Kongresshaus Zürich / Maison des Congrès Zurich)<br />
Anwesend/présents:<br />
Vorstand/comité:<br />
J. Knessl (Präsident/président)<br />
M. Dutoit (Pastpräsdient/président sortant)<br />
J. Brandenberg (Vizepräsident/vice-président)<br />
Th. Kehl (Sekretär/secrétaire)<br />
Th. Böni (Aktuar/greffier)<br />
A. Egli (Quästor/trésorier)<br />
Ch. Freuler (Delegierter RG/délégué GR)<br />
P. Hoffmeyer (Delegierter Weiterbildung/délégué formation postgraduée)<br />
C. De Simoni (Delegierter Fortbildung/délégué formation continue)<br />
J. Stalder (Delegierter Standespolitik/délégué intérêts professionnels)<br />
C. Perrin (Geschäftsführerin/directrice (Protokoll/procès-verbal)<br />
103 Mitglieder/103 membres (gemäss Präsenzliste/selon liste de présence)<br />
Entschuldigt/excusés:<br />
B. Hintermann, H. Livet, J.-J. Livio, R. Gambirasio, K. Grob , M. Ledermann, A. Rukavina, E. Rutz,<br />
F. von Koch<br />
1 Eröffnung und Genehmigung der Traktandenliste<br />
Ouverture et approbation de l'ordre du jour<br />
Der Präsident eröffnet die Versammlung und verliest die Entschuldigungen. Unter Varia meldet Michel<br />
Dutoit ein zusätzliches Traktandum FORTE an.<br />
Mit diesem Zusatz wird die Traktandenliste stillschweigend genehmigt.<br />
Le président ouvre l’assemblée en donnant lecture de la liste des excusés. Michel Dutoit annonce un<br />
sujet supplémentaire (FORTE) à inclure dans l’ordre du jour sous «Divers».<br />
Avec cet ajout, l’ordre du jour est accepté tacitement.<br />
2 Ernennung der Stimmenzähler<br />
Désignation des scrutateurs<br />
Als Stimmenzähler werden ernannt/le président nomme les scrutateurs suivants:<br />
Thomas Egloff /Martin Weber.<br />
3 Genehmigung des Protokolls der ordentlichen Mitgliederversammlung vom 23.09.04<br />
Approbation du procès-verbal de l'Assemblée générale du 23.09.04<br />
Punkt 7 muss wie folgt korrigiert werden: „Da die Müller-Stiftung ab 2004 (und nicht 2005) den<br />
Stipendienfonds nicht mehr speist, schlägt der Vorstand ....“. In der Tat flossen bereits 2004 keine<br />
Gelder mehr in den Stipendienfonds. Somit ergibt sich ein Fehlbetrag von CHF 50.- pro Mitglied für<br />
2004, welcher durch die Beitragserhöhung von 2005 gefüllt werden kann.<br />
Das Protokoll wird mit dieser Korrektur einstimmig und ohne Enthaltungen genehmigt.<br />
Le point 7 doit être corrigé comme suit: „Etant donné que la Fondation Müller n’approvisionne plus le<br />
fonds de bourses dès 2004 (et non dès 2005) le comité propose….“. En effet, depuis 2004 plus<br />
aucun versement n’a été fait à ce fonds et il en résulte un manque de CHF 50.- par membre pour<br />
2004. Il sera comblé par l’augmentation de la cotisation 2005.<br />
1
Avec cette correction, le procès verbal est accepté unanimement.<br />
4 Mitglieder / Neumitglieder / Freimitglieder<br />
Membres / Nouveaux membres / membres honoraires<br />
Memento mori<br />
Adolf Weber, Schaffhausen<br />
Mathias Iselin, Liebefeld<br />
Dirk Schäfer, Basel<br />
Der Präsident bittet die Versammlung, sich zu erheben, um den verstorbenen Mitgliedern zu<br />
gedenken.<br />
Le président demande à l’assemblée de se lever en mémoire des membres défunts.<br />
Neumitglieder<br />
Die Neumitglieder werden vorgestellt. Der Präsident teilt mit, dass es sich bei den Kandidaten, deren<br />
Namen fett gedruckt sind, um späte Anträge handelt, die nicht im Bulletin publiziert wurden. Es stellt<br />
sich die Frage, ob diese Kandidaten trotzdem heute aufgenommen werden können. Diese Frage wird<br />
stillschweigend bejaht. Es wird zudem mitgeteilt, dass die Vorstellung aller Kandidaten auf der<br />
Homepage abrufbar ist.<br />
Der Präsident bittet die Neumitglieder, den Saal zu verlassen.<br />
Die Aufnahme folgender Mitglieder wird mehrheitlich mit 1 Enthaltung genehmigt.<br />
Les nouveaux membres sont présentés et le président informe qu’il s’agit, pour les candidats dont le<br />
nom est imprimé en gras, d’inscriptions tardives qui n’ont pas été publiées dans le bulletin. Il se pose<br />
la question si ces candidats peuvent être admis malgré cela. La réponse est positive par approbation<br />
tacite. La présentation de tous les candidats est disponible sur notre site Internet.<br />
Le président prie les candidats de quitter la salle.<br />
Les nouveaux membres suivants sont élus avec 1 abstention:<br />
Ordentliche Mitglieder / membres ordinaires<br />
Borens Olivier Dumont Charles-Edouard<br />
Erggelet Christoph Frank Olivier<br />
Gambirasio Richard Grob Karl<br />
Harstall Roger Hel<strong>fr</strong>ich Carsten<br />
Ilchmann Thomas Keel Johannes B. P.<br />
Marquieira Gerardo Juan Oswald Andreas Stephan<br />
Risch Rolf Rukavina Alexander<br />
Siebenrock Klaus Spormann Christoph<br />
Tami Ivan Weisskopf Lukas<br />
Tobias Wyss Zermatten Philippe<br />
Rutz Erich<br />
Ausserordentliche Mitglieder / Membres extraordinaires<br />
Ledermann Martin<br />
(Facharzt für Chirurgie/chirurgien)<br />
Juniormitglieder / membres juniors<br />
Lorez Lukas G.<br />
Plaass Christian<br />
Von Koch Fabian<br />
Weihe Rüdiger<br />
2
Die Neumitglieder, die den Saal wieder betreten, werden per Akklamation empfangen. Der Präsident<br />
teilt das Wahlresultat mit und heisst sie in der SGO willkommen.<br />
Les nouveaux membres reviennent dans la salle et sont acclamés. Le président leur fait part du<br />
résultat de vote et leur souhaite la bienvenu au sein de la SSO.<br />
Freimitglieder / membres honoraires<br />
Barbier Marius (o)<br />
Cavargna Felice (o)<br />
Dörig Maurus(o)<br />
Figner Gunter (o)<br />
Gmür Dieter (o)<br />
Mussler Claude (o)<br />
Nguyen-Quang Giao (o)<br />
Schönenberger Fridolin (o)<br />
Austritt / démission<br />
Kièra Wolfgang (ao)<br />
Kategorienwechsel / changement de catégorie<br />
Meyer Stéphane, (von o zu ao / Aufgabe der ärztlichen Tätigkeit – Cessation de l’activité médicale)<br />
Hauke Christian (von o zu ao) /Auslandaufenthalt – Séjour à l’étranger)<br />
5 Bericht des Präsidenten<br />
Rapport du président<br />
In Ergänzung meines im Bulletin veröffentlichten Jahresberichts möchte ich darüber informieren, dass<br />
die Ärztekammer der Schaffung eines Spezialtitels für Handchirurgie zugestimmt hat. Dieser Antrag<br />
wurde von Anfang an von der SGO unterstützt. Das Geschäft liegt nun beim EDI. Die entsprechenden<br />
Informationen finden Sie im letzten SGO aktuell Nr. 22. Ferner möchte ich darüber informieren, dass<br />
die ad-hoc-Arbeitsgruppe Ethik am 27. Juni 2005 getagt hat (Thomas Böni, Thomas Kehl, Catherine<br />
Perrin, Jürg Knessl). Das folgende Vorgehen wurde als wünschenswert erachtet: Auftakt zum<br />
Grundthema durch den Ethikvortrag im offiziellen Teil durch PD Klaus Peter Rippe. Im Herbst<br />
Vorstellung der Problematik, im Editorial mit Beilage eines Glossariums zur Klärung der ethischen<br />
Begriffe im SGO aktuell Nr. 23. Zusätzlich Informationsblock zu Fragen der medizinischen Ethik im<br />
Rahmen des Fortbildungstages zum Thema „Gutachten/Haftpflicht“. In der ersten Hälfte 2006 Beilage<br />
im SGO aktuell Nr. 24 zur Theorie der wesentlichen ethischen Prinzipien in der medizinischen Ethik.<br />
Am Kongress 2006 Durchführung eines kleinen Symposiums mit Erläuterung von ethischen<br />
Problemstellungen anhand ausgewählter Beispiele aus den wissenschaftlichen Studien mit dem<br />
Schwerpunkt: Ethische Entscheidungen in der orthopädischen Forschung/Arbeit und Berechtigung der<br />
Ethikkommissionen. Am Fortbildungstag Herbst 2006, wenn opportun, Durchführung des<br />
Fortbildungstages unter dem Thema „Medizinische Ethik“. Dabei Vorgehen blockweise mit Theorie<br />
und anschliessender Arbeit in voraussichtlich vier Diskussionsgruppen zur Evaluierung der einzelnen<br />
Problembereiche, insbesondere der Würde des Patienten, seiner Autonomie, der Gerechtigkeit und<br />
des Wohls des Patienten. Die ethischen Themen würden dann jeweils begleitet sein durch Abrisse der<br />
geschichtlichen Entwicklung durch Thomas Böni sowie Beiträge anderer Mitglieder.<br />
Der Jahresbericht wird stillschweigend genehmigt.<br />
Pour compléter le rapport annuel publié dans le Bulletin, j’aimerais vous informer que la chambre<br />
médicale a approuvée la création d’un titre principal en chirurgie de la main. La SSO avait d’emblée<br />
soutenu cette requête. L’affaire est maintenant entre les mains du Conseil fédéral. Vous trouverez des<br />
informations récentes à ce sujet dans le dernier SSO actuel no 22. Je tiens également à vous signaler<br />
que notre groupe de travail ad hoc éthique a siégé le 27 juin 2005 (Thomas Böni, Thomas Kehl,<br />
Catherine Perrin, Jürg Knessel). La procédure suivante serait souhaitable : entrée en matière lors de<br />
la partie officielle avec la conférence de Klaus Peter Rippe. En automne, présentation de la<br />
problématique dans l’éditorial du SSO actuel no 23 avec en annexe un glossaire; information<br />
additionnelle concernant les questions en éthique médicale dans le cadre de la journée de formation<br />
continue avec le thème: « expertise/responsabilité civile »; dans la première moitié de 2006,<br />
supplément dans le SSO actuel no 24 concernant la théorie des principes éthiques. Lors du congrès<br />
3
2006, une session traitant des problèmes réels, construits sur des exemples sélectifs provenant<br />
d’études scientifiques sera organisée. La journée de formation continue de l’automne 2006 sera<br />
consacrée au thème « éthique médicale ». Il sera procédé par tranches; une première partie sera<br />
consacrée à la théorie, suivi de la pratique avec 4 groupes de discussion afin d’évaluer les domaines<br />
à problèmes, plus particulièrement la dignité du patient, son autonomie, ses droits et son bien-être.<br />
Les sujets seront entrecoupés d’extraits du développement historique présentés par Thomas Böni et<br />
de contributions d’autres membres.<br />
Le rapport annuel est accepté tacitement.<br />
6 Jahresrechnung 2004 / Bericht der Revisoren<br />
Comptes de l'exercice 2004 / rapport des vérificateurs<br />
Der Quästor stellt die Jahresrechnung vor. Christian Gerber stellt die Frage, warum bei der<br />
Facharztprüfung die Auslagen nicht durch die Prüfungsgebühren gedeckt werden. Der Quästor teilt<br />
mit, dass dies in Zukunft der Fall sein wird, da die Prüfungsgebühr verdoppelt wurde.<br />
Die Jahresrechnung wird, nachdem die Revisoren die Richtigkeit der Buchführung bestätigen,<br />
einstimmig und ohne Enthaltungen genehmigt.<br />
Le trésorier présente les comptes 2004. Christian Gerber demande pourquoi le coût de l’examen de<br />
spécialiste n’est pas couvert par les <strong>fr</strong>ais d’inscription à l’examen. Le trésorier informe que ce sera le<br />
cas, désormais les <strong>fr</strong>ais d’inscription à l’examen seront doublés.<br />
Les comptes 2004, déclarés conformes par les vérificateurs des comptes, sont acceptés à l’unanimité<br />
et sans abstention.<br />
7 Budget / Mitgliederbeiträge<br />
Budget / cotisations<br />
Der Quästor stellt das Budget vor. Aufgrund der guten finanziellen Lage beantragt der Vorstand, den<br />
Mitgliederbeitrag, insbesondere den Beitrag pro Mitglied an den Stipendienfonds, um CHF 50.- zu<br />
kürzen.<br />
Christian Gerber plädiert, den Mitgliederbeitrag nicht zu kürzen, damit der SGO-Stipendienfonds noch<br />
intensiver den Nachwuchs unterstützen kann. Er gibt zu Bedenken, dass die Anforderungen an die<br />
Jungärzte immer grösser werden. Der Antrag von Christian Gerber wird von Roland Jakob und Peter<br />
Ochsner unterstützt.<br />
Der Antrag Gerber wird zur Abstimmung gebracht. Der Antrag wird mehrheitlich mit 3 Gegenstimmen<br />
und 8 Enthaltungen angenommen.<br />
Das Budget wird einstimmig und ohne Enthaltungen genehmigt.<br />
Le trésorier présente le budget. Etant donnée l’excellente situation financière de la société, le comité<br />
propose de diminuer les cotisations de CHF 50.- par membre, plus précisément la participation au<br />
fonds de bourses.<br />
Christian Gerber plaide contre la diminution des cotisations afin que le fonds de bourses puisse<br />
soutenir plus efficacement la nouvelle relève. Il souligne que les exigences imposées aux jeunes<br />
médecins sont de plus en plus importantes. Cette intervention de Christian Gerber est soutenue par<br />
Roland Jakob et Peter Ochsner.<br />
L’intervention Gerber est soumise au vote et acceptée par la majorité des membres avec 3 voix contre<br />
et 8 abstentions.<br />
Le budget est accepté à l’unanimité et sans abstention.<br />
4
8 Bestätigungen von neuen Kommissionsmitgliedern<br />
Confirmations de nouveaux membres dans les commissions<br />
Es gilt, die Zusammensetzung der WB-Kommission zu bestätigen.<br />
Confirmation la composition de la commission pour la formation postgraduée :<br />
Boos Norbert Präsident/Président<br />
Dick Walter<br />
Friederich Niklaus F.<br />
Gautier Emanuel<br />
Hersche Otmar (neu/nouveau)<br />
Hoffmeyer Pierre<br />
Kuster Markus Stefan<br />
Lehmann Andreas<br />
Leyvraz Pierre-François<br />
Riniker Christoph<br />
Siebenrock Klaus<br />
Vuilleumier Bertrand<br />
9 Bericht des Stiftungsrates des Stipendienfonds<br />
Rapport du Conseil de fondation du fonds de bourses<br />
Der Präsident verweist auf den Bericht, der im SGO-Bulletin publiziert wurde. Roland Jakob teilt mit,<br />
dass dank des Stipendienfonds Bruno Fuchs einen Auslandaufenthalt finanziert wurde. Bruno Fuchs<br />
kommt in die Schweiz zurück als Professor für orthopädische Forschung am Balgrist.<br />
Le président renvoie au rapport qui a été publié dans le bulletin SSO. Roland Jakob informe que le<br />
fonds de bourses a permis le financement du séjour à l’étranger de Bruno Fuchs. Bruno Fuchs rentre<br />
en Suisse en tant que professeur en recherche orthopédique au Balgrist.<br />
10 SGO-Jahreskongress 2007 (Ort, Datum und Themen)<br />
Congrès SSO 2007 (Lieu, date et thèmes)<br />
Ort<br />
Der Vorstand schlägt Lausanne vor. Christian Gerber bittet den Vorstand, das Kleezentrum in Bern in<br />
Erwägung zu ziehen, dies als Hommage an M. Müller. Roland Jakob wünscht, dass der Kongress<br />
2007 in Fribourg abgehalten wird, da er 2007 seine Tätigkeit als Chef der Orthopädie des KS Fribourg<br />
aufgibt.<br />
Lieu<br />
Le comité propose Lausanne. Christian Gerber demande au comité de prendre en considération le<br />
centre Klee à Berne, en hommage à M. Müller. Roland Jakob aimerait que le congrès 2007 se fasse à<br />
Fribourg, étant donné qu’il abandonnera ses fonctions en tant que chef de l’orthopédie de l’Hôpital<br />
cantonal de Fribourg en 2007.<br />
Der Präsident bittet die Mitglieder, sich für einen Ort zu entscheiden und schreitet zur Abstimmung:<br />
Le président prie les membres de se décider pour un endroit et procède au vote:<br />
Lausanne: 9 Stimmen /voix<br />
Bern/Klee: 94 Stimmen /voix<br />
Fribourg: 80 Stimmen /voix<br />
Der Vorstand wird abklären, ob die Möglichkeit besteht, den Kongress im Kleezentrum abzuhalten.<br />
Der Vorstand behält sich je<strong>doc</strong>h den Entscheid vor.<br />
Le comité examinera la possibilité d’organiser le congrès au centre Klee, mais se réserve la décision.<br />
Thema /thème<br />
Der Vorstand schlägt folgende Themen vor:<br />
5
Le comité propose les thèmes suivants:<br />
Traumatologie:<br />
Trauma der Wirbelsäule / Traumatologie du rachis<br />
Bernhard Segesser beantragt Sporttraumatologie: Sportverletzungen<br />
Bernhard Segesser solicite la traumatologie sportive: blessures dues au sport<br />
Der Präsident schreitet zur Abstimmung / le président procède au vote<br />
Trauma der Wirbelsäule/ traumatologie du rachis: 56 Stimmen/ voix<br />
Sportverletzungen / blessures dues aux sport: 61 Stimmen/voix<br />
Das definitive traumatologische Thema lautet wie folgt:<br />
„Akute und chronische Traumatologie im Sport“<br />
Le thème définitif sera donc la traumatologie sportive et<br />
s’intitulera : « Traumatologie aiguë et chronique dans le domaine du sport »<br />
Orthopädie/ orthopédie:<br />
Der Vorstand schlägt folgende Themen vor / le comité propose les sujets suivants:<br />
Gelenkerhaltende Therapien am Knie / thérapie conservatrice du genou<br />
Knieprothetik / prothèses du genou<br />
Der Präsident schreitet zur Abstimmung / le président procède au vote:<br />
Gelenkerhaltende Therapien am Knie / thérapie conservatrice du genou: Mehrheit / majorité<br />
Knieprothetik / prothèses du genou: 5 Stimmen / voix<br />
Das definitive orthopädische Thema lautet wie folgt / le thème définitif sera:<br />
« Gelenkerhaltende Therapien am Knie » / « Traitements chirurgicaux conservateurs de l’arthrose du<br />
genou »<br />
11 Berichte aus den Kommissionen SGO<br />
Rapport des Commissions SSO<br />
Der Präsident verweist auf die verschiedenen Beiträge im SGO-Bulletin Nr. 74.<br />
Le président revoie aux diverses publications dans le bulletin SSO no 74.<br />
11.1 Honorar- und Tarifkommission / Commission Honoraires et Tarifs<br />
Josef Brandenberg teilt mit, dass diverse Arbeiten, insbesondere die Verhandlungen in Sachen<br />
Pauschalentarif, auf Stufe FMCH verlagert sind. Dabei stellt er fest, dass die Orthopäden Vorkämpfer<br />
sind und in der Öffentlichkeit als solche anerkannt werden. Die Anästhesie und ORL beschreiten den<br />
gleichen Weg.<br />
Die Standardversion „Orthopädie“ ist integrierender Bestandteil der FMH-Datenbank. Er bittet die<br />
Mitglieder, die Dignitätserklärung, welche die FMH allen Orthopäden zugestellt hat, zu unterschreiben.<br />
Dies gilt auch für Chefärzte. Lediglich Leistungen ausserhalb der Orthopädie gilt es, als Besitzstand<br />
zu deklarieren.<br />
Die FMCH kämpft dafür, dass bei der Einführung der DRG’s die Abdeckung der ärztlichen Leistung<br />
nicht linear erfolgt. Im Bereich Implantate kämpft die SGO zusammen mit der FASMED, damit hier<br />
die Freiheit besteht, das Implantat einzusetzen, welches der Arzt wählt (separate Vergütung des<br />
Implantats).<br />
Josef Brandenberg ruft die jungen Mitglieder auf, in der HTK mitzumachen. Er weist darauf hin, dass<br />
insbesondere die jungen Mitglieder sich engagieren sollten, da die Verhandlungen ihre Zukunft<br />
bestimmen.<br />
Eingeleitete Massnahmen:<br />
6
- Beschluss an einer ao Mitgliederversammlung, den Vertrag nicht zu unterschreiben<br />
- Vorkehrungen für einen Belegarztvertrag<br />
- TarMed stationär = einseitig eingeführt<br />
- Verhandlungsbereitschaft mit der MTK erreicht<br />
Verhandlungserfolg<br />
- SBV ist Vertragspartner neben der FMH<br />
- Belegarzttarif bis spätestens 31.12.05<br />
- Konzept für diesen Tarif bis 30.09.04<br />
- häufigste Eingriffe prioritär bestimmt und als Pauschalen eingeführt<br />
- gemäss Definition von Qualitätserfordernissen<br />
- gemäss Definition der WZW-Kriterien<br />
IAP-Expertengruppe Orthopädie (Indikationsabhängige Arzt-Pauschale)<br />
- Sitzungen: 02.06.05 und 29.08.05<br />
- Prinzip: Arzt-Pauschale: indikationsabhängig<br />
- Spital: nach DRG<br />
In Kürze Verhandlungsbeginn mit den Neurochirurgen und Handchirurgien.<br />
Warum Pauschalen? Positiv?<br />
- neben TarMed-Einzelleistungstarif nur Pauschalen erlaubt<br />
- Tarifierung fehlender Positionen momentan praktisch blockiert<br />
- analoge Positionen können in Pauschale integriert werden<br />
- Kumulationsverbote können für einzelne Leistungen aufgehoben werden<br />
Wichtige Zugeständnisse<br />
- im TarMed tarifierte – nicht in Pauschale enthaltene – Leistungen können separat<br />
abgerechnet werden<br />
- für separat tarifierte Zusatzleistungen wird das Kumulationsverbot ebenfalls aufgehoben<br />
- Komplikationen werden nicht in Pauschale eingerechnet<br />
- Beizug eines Spezialisten: stellt selbst Rechnung<br />
- Infektionen: sind eine zusätzliche Behandlung<br />
- Eingriffe, die ambulant und stationär möglich sind, werden stationär berechnet, gelten aber<br />
auch bei ambulanter Behandlung im Spital<br />
Offen Fragen – Gefahren<br />
- Ausgangstaxpunktwert?<br />
- Neutralitätsphase?<br />
- TP-Anpassungen mit Gesamt-TarMed?<br />
UVG versus OKP?<br />
- möglich<br />
- in Bern Pauschalen auf ähnlicher Basis eingeführt<br />
- von Berner KK akzeptiert<br />
- unter Umständen kantonale Unterschiede wegen der Taxpunktdifferenzen<br />
Für die IAP hat die Expertengruppe ein Erfassungsraster ausgearbeitet, das auf der Homepage der<br />
SGO-SSO aufgeschaltet ist.<br />
Thomas Kehl empfiehlt alsdann den Spitalärzten zu prüfen, ob ihre Leistungen über ihre persönliche<br />
EAN-Nummer oder über eine Pauschalnummer des Spitals abgerechnet werden.<br />
11.1 Commission Honoraires et Tarifs:<br />
Josef Brandenberg informe que divers travaux et plus particulièrement les négociations concernant le<br />
tarif forfaitaire sont délégués à la FMCH. Il rappelle que les orthopédistes sont des pionniers et<br />
reconnus comme tels par le public. Les anesthésistes et les gynécologues prennent le même chemin.<br />
La version standard « orthopédie » fait partie intégrante de la banque de données de la FMH et il<br />
demande à tous les membres de signer la déclaration de la valeur intrinsèque que la FMH a fait<br />
parvenir à tous les orthopédistes. Ceci concerne également les médecins chefs. Seules les<br />
prestations non orthopédiques doivent être déclarées comme droits acquis.<br />
7
La FMCH se bat pour que le remboursement des prestations médicales ne se fasse pas de manière<br />
linéaire lors de l’introduction de DRG. Dans le domaine des implants, la SSO se bat ensemble avec la<br />
FASMED pour que le médecin puisse avoir le choix de l’implant (remboursement séparé de l’implant).<br />
Josef Brandenberg fait appel aux jeunes membres pour participer à la CHT. Il insiste sur<br />
l’engagement des jeunes, car ces négociations décideront de leur avenir.<br />
Mesures prises:<br />
- décision lors d’une assemblée générale extraordinaire de ne pas signer le contrat<br />
- démarches pour l’obtention d’un contrat pour les médecins agrées<br />
- TarMed statu quo = introduction unilatérale<br />
- ouverture des négociations avec la CTM<br />
Résultats positives des négociations:<br />
- ASMI est partenaire contractuel aux côtés de la FMH<br />
- disponibilité du tarif pour médecins agrées disponible au plus tard au 31.12.05<br />
- conception de ce tarif avant le 30.09.04<br />
- interventions les plus <strong>fr</strong>équentes traitées en priorité et introduites par forfait<br />
- selon définition de la qualité requise<br />
- selon définition des critères EAE (économie, adéquation, efficacité)<br />
Groupe d’experts orthopédique pour le remboursement forfaitaire par indication<br />
- séances : 02.06.05 et 29.08.05<br />
- principe: forfait médical: forfait par indication?<br />
- hôpital: selon DRG<br />
Sous peu, début des négociations avec les neurochirurgiens et les chirurgiens de la main.<br />
Pourquoi les forfaits? positif?<br />
- hormis le tarif à prestation unique, seuls les forfaits sont acceptés<br />
- la tarification des positions manquantes actuellement bloquée<br />
- les positions analogues peuvent être intégrées dans les forfaits<br />
- l’interdiction de cumuler peut être levée pour les prestations uniques<br />
Concessions importantes:<br />
- les prestations TarMed - non comprises dans les forfaits - peuvent être facturées séparément<br />
- pour des prestations fournies séparément, suppression de l’interdiction du cumul<br />
- les complications ne sont pas à inclure dans le forfait<br />
- consultation d’un spécialiste – il facture lui-même<br />
- infections: sont l’objet d’une prestation supplémentaire<br />
- les interventions qui peuvent être faites en ambulatoire ou en milieu hospitalier sont facturées<br />
au tarif hospitalier tout comme les interventions ambulatoires à l’hôpital<br />
Questions – dangers:<br />
- valeur définitive du point?<br />
- phase de neutralité?<br />
- adaptation de la valeur du point (VP) pour tout le TarMed<br />
AA versus assurance maladie et soins obligatoires?<br />
- possible<br />
- à Berne, l’introduction des forfaits s’est faite sur une base identique<br />
- accepté par la caisse bernoise<br />
- d’éventuels écarts intercantonaux dus à la différence de la valeur du point<br />
Le groupe d’expert a introduit une feuille de saisie pour le remboursement forfaitaire par indication,<br />
accessible sur le site Internet de la SGO-SSO.<br />
Thomas Kehl recommande aux médecins travaillant en milieu hospitalier de vérifier si leurs<br />
prestations sont facturées sur leur propre numéro EAN ou sur un numéro forfaitaire de l’hôpital.<br />
8
12 Zertifikatproblematik : Projekt Fellowship<br />
Problématique des certificats: projet fellowship<br />
Der Präsident teilt mit, dass die WB-Kommission ein Projekt erarbeitet hat, das je<strong>doc</strong>h noch nicht<br />
spruchreif ist. Die Mitglieder werden an der kommenden Mitgliederversammlung erneut orientiert.<br />
Le président informe que la commission pour la formation postgraduée a mis sur pied un programme<br />
qui toutefois n’est pas encore prêt pour le débat. Les membres seront informés du suivi lors de la<br />
prochaine assemblée générale.<br />
13 FMCH<br />
Der Präsident erinnert die Mitglieder daran, dass die FMCH nach Auflösung der FMS und der UNION<br />
gegründet wurde. Die FMCH ist bereits 1 Jahr alt. Sie betreibt eine Geschäftsstelle in Zürich, welche<br />
von Dr. Peter Indra geleitet wird. Im Vorstand der FMCH sitzt eine grosse Anzahl Orthopäden.<br />
Die FMCH beschäftigt sich mit der Berufshaftpflichtversicherung und versucht, für alle Mitglieder eine<br />
gangbare und finanzierbare Lösung zu finden. Die Nr. 23 des SGO aktuell wird darüber berichten.<br />
Das Ressort Qualität befasst sich mit den Patienteninformationsprotokollen und dem CIRS. Die FMCH<br />
versucht, ein einheitliches Formular zu erstellen. Betreffend CIRS ist die FMCH zum Schluss<br />
gekommen, dass dies Aufgabe der Spitäler sei. Das Ressort Weiter- und Fortbildung organisiert den<br />
Dignitätskongress, der vom 29. – 31. August 2007 in Basel stattfinden wird.<br />
Le président rappelle aux membres que la FMCH a été créée après dissolution de la FMS et de<br />
l’UNION. La FMCH est déjà vieille d’une année. Son centre administratif se trouve à Zurich sous la<br />
responsabilité de Peter Indra. Son comité est composé de nombreux orthopédistes.<br />
La FMCH s’occupe de l’assurance responsabilité civile professionnelle. Elle cherche une solution<br />
pratique et financièrement acceptable pour tous les membres. Plus de détails dans le no 23 du SSO<br />
actuel. Le ressort qualité s’occupe des protocoles du consentement informé du patient et du CIRS. La<br />
FMCH s’efforce de concevoir un formulaire standard. En ce qui concerne le CIRS, la FMCH est<br />
arrivée à la conclusion que c’est aux hôpitaux de s’en occuper. Le ressort formation postgraduée et<br />
formation continue va organiser le congrès dédié à la valeur intrinsèque qui aura lieu du 29 au 31 août<br />
2007 à Bâle.<br />
14 FMH: Strukturreform<br />
FMH: réforme des structures<br />
Michel Dutoit informiert über die laufenden Arbeiten im Rahmen der Strukturreform der FMH. Die<br />
Umsetzung ist auf Mitte 2006 angesagt. Die PK wird durch eine Delegiertenversammlung von 40<br />
Delegierten ersetzt. Die FMCH wäre dort mit 6 Delegierten vertreten. Die ÄK bleibt, ebenfalls der ZV.<br />
Die KWFB wird ebenfalls einer Schlankheitskur unterzogen. Am 22. September findet die ao ÄK in<br />
Form einer Arbeitssitzung statt.<br />
Am Ende der Darbietung stellt Michel Dutoit den Mitgliedern die Frage, ob die unterbreiteten<br />
Vorschläge zur Strukturreform den Forderungen der SGO entsprechen. Die Mehrheit mit einigen<br />
Enthaltungen bejaht diese Frage.<br />
Michel Dutoit informe sur les travaux en cours concernant la réforme de la FMH. Son application est<br />
prévue pour l’été 2006. La commission des Présidents va être remplacée par une Assemblée des<br />
Délégués forte de 40 personnes. La FMCH sera représentée par 6 délégués. La chambre médicale<br />
reste ainsi que le Comité Central. La CFPC est aussi soumise à un régime amaigrissant. Le 22<br />
septembre 2005, une réunion extraordinaire de la chambre médicale aura lieu sous forme de séance<br />
de travail.<br />
A la fin de son exposé, Michel Dutoit demande aux membres si la proposition de réforme correspond<br />
aux exigences de la SSO. La majorité, avec quelques abstentions, approuve la question.<br />
9
15 Varia<br />
Divers<br />
° Anträge/Propositions<br />
- Antrag/proposition Michel Dutoi : FORTE<br />
FORTE ist der Dachverband der Jungärzte in orthopädischer Weiterbildung. Michel Dutoit bittet die<br />
Leiter der WB-Stätten, ihre Assistenten zu ermutigen, in dieser Vereinigung aktiv mitzumachen. Die<br />
Geschäftsstelle wird diesbezüglich den Au<strong>fr</strong>uf noch schriftlich zustellen.<br />
FORTE est l’organisation faîtière des jeunes médecins en formation postgraduée. Michel Dutoit<br />
demande aux responsables des lieux de formation d’encourager les assistants à devenir membre de<br />
cette organisation. Le secrétariat de la SSO va lancer un appel en ce sens par écrit.<br />
Pierre-François Leyvraz warnt vor syndikalistischen Massnahmen. FORTE sollte nicht dazu benutzt<br />
werden, syndikalistische Forderung an den Spitälern durchzusetzen. Das neue Arbeitsgesetz mit der<br />
50-Stunden-Woche hat verheerende Auswirkungen auf die WB. Die Assistenten haben dabei nichts<br />
gewonnen; im Gegenteil, es wird immer schwieriger, unter diesen neuen Rahmenbedingungen die<br />
WB zu absolvieren. Er ruft die Assistenten zur konstruktiven Zusammenarbeit auf.<br />
Pierre-François Léyvraz met en garde contre des mesures syndicalistes. FORTE ne doit pas être<br />
utilisée pour obtenir satisfaction à des revendications syndicalistes dans les hôpitaux. La nouvelle loi<br />
sur le travail avec ses semaines de 50 heures a des effets dévastateurs sur la formation postgraduée.<br />
Les assistants n’y ont rien gagné, au contraire, il est de plus en plus difficile d’accomplir la formation<br />
postgraduée sous les nouveaux conditions cadre. Il lance un appel aux assistants pour une<br />
collaboration constructive.<br />
Olivier Borens, offizieller Delegierter der SGO in der FORTE, teilt mit, dass die FORTE nicht diese<br />
Zielsetzung verfolgt, sondern sich für die Qualität der Weiterbildung einsetzt.<br />
Olivier Borens, représentant officiel de la SSO à la FORTE informe que FORTE ne poursuit pas cet<br />
objectif mais s’investit avant tout pour la qualité de la formation postgraduée.<br />
- Antrag Roland Jakob: Vorschlag: Preisen – Verleihungen – Marathon-Preis, Poster-Preise<br />
- Proposition Roland Jakob: prix – distinctions – prix marathon – prix poster<br />
In Anbetracht der Tatsache, dass die Traumatologie integraler Bestandteil der Orthopädie ist, plädiert<br />
R. Jakob, die Preise auch für die Arbeiten zu vergeben, die einen traumatologischen Inhalt aufweisen.<br />
Er stellt fest, dass von 109 Arbeiten lediglich 10 ein traumatologisches Thema aufweisen. Er macht<br />
der Jury beliebt, vermehrt Arbeiten mit traumatologischem Inhalt zu berücksichtigen, im Sinne der<br />
Belohnung und Stimulus, dieses Thema zu behandeln. Er macht auch den Vorschlag, einen<br />
Posterpreis für die beste traumatologische Arbeit zu verleihen. Er schlägt zudem vor, einen Preis für<br />
Innovationen zu verleihen.<br />
Tenant compte du faite que la traumatologie fait partie intégrante de l’orthopédie, il plaide pour que<br />
des prix soient également décernés aux travaux comportant des sujet traumatologiques. Il constate<br />
que seul 10 sur 109 travaux présentent un thème traumatologique. Il encourage le jury de retenir plus<br />
souvent des travaux à contenu traumatologique pour récompenser et encourager le travail dans ce<br />
domaine. Il propose de décerner un prix poster pour le meilleur travail traumatologique ainsi qu’un prix<br />
pour des innovations.<br />
Der Vorstand nimmt diese Vorschläge entgegen und wird sie anlässlich der nächsten Klausur<br />
behandeln bzw. prüfen.<br />
Le comité prend note de ces propositions et va les examiner lors sa prochaine retraite.<br />
- Antrag Christian Gerber: Reaktion auf das Positionspapier des Vorstandes der SGAUC<br />
- Proposition Christian Gerber: réaction concernant la prise de position du comité de la SSCGU<br />
Die SGAUC beansprucht darin die Versorgung des ganzen Spektrums, vom Trauma des<br />
Bewegungsapparates, der Abdominalchirurgie bis zum Schädelhirntrauma, das an Politiker und<br />
Spitäler versandt wurde und den alten Grabenkrieg der Traumatologie zwischen der SGO und der<br />
SGAUC wieder erweckt. Er bittet die Mitglieder, den Vorstand zu beauftragen, auf dieses Papier zu<br />
reagieren, indem eine angemessen Antwort zugestellt wird.<br />
10
La SSCGU s’accapare dans son article envoyé aux politiques et aux hôpitaux de la prise en charge de<br />
tout le spectre, du traumatisme de l’appareil moteur à la chirurgie abdominale, au traumatisme crânien<br />
et déterre ainsi la hache de guerre entre la SSO et la SSCGU. Il demande aux membres de réagir par<br />
rapport à cet article en ripostant de façon adéquate.<br />
Der Vorstand teilt mit, dass dieses Antwortschreiben bereits beschlossene Sache sei.<br />
Le comité informe qu’il a décidé de prendre position par rapport à cet article.<br />
- Forschungssymposium „Orthopaedic Updates“ / Symposium scientifique „Orthopaedic Updates“<br />
Thomas Böni teilt mit, dass Bruno Fuchs am nächsten Donnerstag am Balgrist ein<br />
Forschungssymposium unter dem Motto „Orthopaedics Updates“ mit namhaften Leuten organisiert;<br />
anwesend werden auch Nobelpreisträger sein.<br />
Thomas Böni informe que Bruno Fuchs va organiser la semaine prochaine un symposium scientifique<br />
„Orthopaedic Updates“ au Balgrist. Plusieurs personnalités et des prix Nobel seront présents.<br />
° Preise/Prix<br />
Anlässlich des offiziellen Teils vom 8. September 2005 wurden folgende Preise verliehen: / Lors de la<br />
partie officielle du 8 septembre 2005, les prix suivants ont été décernés:<br />
Marathon-Preis/Prix Marathon<br />
1. Preis / 1 er prix (CHF 2’000.-)<br />
„A prospective randomised study to compare the lateral and medial approach for total knee<br />
arthoplasty”<br />
Kuster MS, Hay GC; St. Gallen, Fremantle (AUS)<br />
2. Preis / 2 e prix (CHF 1'500.-)<br />
„Markraumaufbohrung als Therapie bei chronischer endomedullärer Osteomyelitis, ein 15 Jahres<br />
Follow up“<br />
Granes R, Maurer Th, Müller U, Ochsner PE; Liestal<br />
3. Preis / 3 e prix (CHF 750.- + CHF 750.-)<br />
„The association between cervical spine curvature and neck pain“<br />
Frauenfelder-Erdogan H, Mannion AF, Grob D; Zürich<br />
ex aequo<br />
„Postoperative analgesia for anterior correction of thoracic scoliosis using double epidural catheter<br />
with continous ropivacaine“<br />
Blumenthal S, Nadig M, Borgeat A, Min K; Zürich<br />
Poster-Preis/Prix Poster<br />
1. Preis / 1 er prix (CHF 1'000.-)<br />
„Anterior selective instrumentation of thoracic idiopathic scoliosis through mini-open thoracotomy: A<br />
preliminary report“<br />
Min K, Reiland Y; Zürich<br />
2. Preis / 2e prix (CHF 750.-)<br />
„Biomechanische Evaluation aktueller Systeme zur Trochanter-refixation“<br />
Lorenz KU, Stoffel K, Kuster M; St. Gallen, Fremantle (AUS)<br />
3. Preis / 3e prix (CHF 500.-)<br />
„Legg-Calvé-Perthes-Erkrankung – Neue Kriterien zur Vorhersage des Verlaufes“<br />
Schreiner A, Grill F, Hefti F; Wien (A), Basel<br />
Preis Facharztprüfung 2004 – Preis Vasey / Prix examen de spécialiste 2004 – Prix Vasey<br />
Victor Valderrabano, Basel (KS): CHF 500.- beste schriftliche Prüfung/<br />
meilleur examen oral<br />
Dominik Christoph Meyer, Zürich: CHF 500.- beste mündliche Prüfung/<br />
meilleur examen écrit<br />
11
Dominik Christoph Meyer, Zürich: CHF 1'500.- beste Prüfung insgesamt/<br />
meilleur examen en tout<br />
Venel-Preis/Prix Venel<br />
Der Venel-Preis wurde dieses Jahr nicht verliehen. / Le Prix Venel n’a pas été attribué cette année.<br />
° Titelerteilungen 2004/Attribution de titres 2004<br />
Boutier Vincent Ellenberger Martin<br />
Harstall Roger Hel<strong>fr</strong>ich Carsten<br />
Helmy Näder Holenstein Christoph<br />
Maenza Ferruccio Merian-Genast Marc<br />
Meyer Dominik Ramseier Leonhard<br />
Reichen Al<strong>fr</strong>ed Rink Matthias<br />
Rukavina Alexander Spormann Christoph<br />
Tami Ivan<br />
Dr. med. Jürg Knessl (Präsident/Président) Dr. Catherine Perrin (Geschäftsführerin/Directrice)<br />
12