03.05.2013 Views

160809-103830_doc_fr.pdf

160809-103830_doc_fr.pdf

160809-103830_doc_fr.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2.1 Protokoll der ordentlichen Mitgliederversammlung 2005 (090905) der SGO<br />

Procès-verbal de l'Assemblée générale 2005 (090905) de la SSO<br />

(Kongresshaus Zürich / Maison des Congrès Zurich)<br />

Anwesend/présents:<br />

Vorstand/comité:<br />

J. Knessl (Präsident/président)<br />

M. Dutoit (Pastpräsdient/président sortant)<br />

J. Brandenberg (Vizepräsident/vice-président)<br />

Th. Kehl (Sekretär/secrétaire)<br />

Th. Böni (Aktuar/greffier)<br />

A. Egli (Quästor/trésorier)<br />

Ch. Freuler (Delegierter RG/délégué GR)<br />

P. Hoffmeyer (Delegierter Weiterbildung/délégué formation postgraduée)<br />

C. De Simoni (Delegierter Fortbildung/délégué formation continue)<br />

J. Stalder (Delegierter Standespolitik/délégué intérêts professionnels)<br />

C. Perrin (Geschäftsführerin/directrice (Protokoll/procès-verbal)<br />

103 Mitglieder/103 membres (gemäss Präsenzliste/selon liste de présence)<br />

Entschuldigt/excusés:<br />

B. Hintermann, H. Livet, J.-J. Livio, R. Gambirasio, K. Grob , M. Ledermann, A. Rukavina, E. Rutz,<br />

F. von Koch<br />

1 Eröffnung und Genehmigung der Traktandenliste<br />

Ouverture et approbation de l'ordre du jour<br />

Der Präsident eröffnet die Versammlung und verliest die Entschuldigungen. Unter Varia meldet Michel<br />

Dutoit ein zusätzliches Traktandum FORTE an.<br />

Mit diesem Zusatz wird die Traktandenliste stillschweigend genehmigt.<br />

Le président ouvre l’assemblée en donnant lecture de la liste des excusés. Michel Dutoit annonce un<br />

sujet supplémentaire (FORTE) à inclure dans l’ordre du jour sous «Divers».<br />

Avec cet ajout, l’ordre du jour est accepté tacitement.<br />

2 Ernennung der Stimmenzähler<br />

Désignation des scrutateurs<br />

Als Stimmenzähler werden ernannt/le président nomme les scrutateurs suivants:<br />

Thomas Egloff /Martin Weber.<br />

3 Genehmigung des Protokolls der ordentlichen Mitgliederversammlung vom 23.09.04<br />

Approbation du procès-verbal de l'Assemblée générale du 23.09.04<br />

Punkt 7 muss wie folgt korrigiert werden: „Da die Müller-Stiftung ab 2004 (und nicht 2005) den<br />

Stipendienfonds nicht mehr speist, schlägt der Vorstand ....“. In der Tat flossen bereits 2004 keine<br />

Gelder mehr in den Stipendienfonds. Somit ergibt sich ein Fehlbetrag von CHF 50.- pro Mitglied für<br />

2004, welcher durch die Beitragserhöhung von 2005 gefüllt werden kann.<br />

Das Protokoll wird mit dieser Korrektur einstimmig und ohne Enthaltungen genehmigt.<br />

Le point 7 doit être corrigé comme suit: „Etant donné que la Fondation Müller n’approvisionne plus le<br />

fonds de bourses dès 2004 (et non dès 2005) le comité propose….“. En effet, depuis 2004 plus<br />

aucun versement n’a été fait à ce fonds et il en résulte un manque de CHF 50.- par membre pour<br />

2004. Il sera comblé par l’augmentation de la cotisation 2005.<br />

1


Avec cette correction, le procès verbal est accepté unanimement.<br />

4 Mitglieder / Neumitglieder / Freimitglieder<br />

Membres / Nouveaux membres / membres honoraires<br />

Memento mori<br />

Adolf Weber, Schaffhausen<br />

Mathias Iselin, Liebefeld<br />

Dirk Schäfer, Basel<br />

Der Präsident bittet die Versammlung, sich zu erheben, um den verstorbenen Mitgliedern zu<br />

gedenken.<br />

Le président demande à l’assemblée de se lever en mémoire des membres défunts.<br />

Neumitglieder<br />

Die Neumitglieder werden vorgestellt. Der Präsident teilt mit, dass es sich bei den Kandidaten, deren<br />

Namen fett gedruckt sind, um späte Anträge handelt, die nicht im Bulletin publiziert wurden. Es stellt<br />

sich die Frage, ob diese Kandidaten trotzdem heute aufgenommen werden können. Diese Frage wird<br />

stillschweigend bejaht. Es wird zudem mitgeteilt, dass die Vorstellung aller Kandidaten auf der<br />

Homepage abrufbar ist.<br />

Der Präsident bittet die Neumitglieder, den Saal zu verlassen.<br />

Die Aufnahme folgender Mitglieder wird mehrheitlich mit 1 Enthaltung genehmigt.<br />

Les nouveaux membres sont présentés et le président informe qu’il s’agit, pour les candidats dont le<br />

nom est imprimé en gras, d’inscriptions tardives qui n’ont pas été publiées dans le bulletin. Il se pose<br />

la question si ces candidats peuvent être admis malgré cela. La réponse est positive par approbation<br />

tacite. La présentation de tous les candidats est disponible sur notre site Internet.<br />

Le président prie les candidats de quitter la salle.<br />

Les nouveaux membres suivants sont élus avec 1 abstention:<br />

Ordentliche Mitglieder / membres ordinaires<br />

Borens Olivier Dumont Charles-Edouard<br />

Erggelet Christoph Frank Olivier<br />

Gambirasio Richard Grob Karl<br />

Harstall Roger Hel<strong>fr</strong>ich Carsten<br />

Ilchmann Thomas Keel Johannes B. P.<br />

Marquieira Gerardo Juan Oswald Andreas Stephan<br />

Risch Rolf Rukavina Alexander<br />

Siebenrock Klaus Spormann Christoph<br />

Tami Ivan Weisskopf Lukas<br />

Tobias Wyss Zermatten Philippe<br />

Rutz Erich<br />

Ausserordentliche Mitglieder / Membres extraordinaires<br />

Ledermann Martin<br />

(Facharzt für Chirurgie/chirurgien)<br />

Juniormitglieder / membres juniors<br />

Lorez Lukas G.<br />

Plaass Christian<br />

Von Koch Fabian<br />

Weihe Rüdiger<br />

2


Die Neumitglieder, die den Saal wieder betreten, werden per Akklamation empfangen. Der Präsident<br />

teilt das Wahlresultat mit und heisst sie in der SGO willkommen.<br />

Les nouveaux membres reviennent dans la salle et sont acclamés. Le président leur fait part du<br />

résultat de vote et leur souhaite la bienvenu au sein de la SSO.<br />

Freimitglieder / membres honoraires<br />

Barbier Marius (o)<br />

Cavargna Felice (o)<br />

Dörig Maurus(o)<br />

Figner Gunter (o)<br />

Gmür Dieter (o)<br />

Mussler Claude (o)<br />

Nguyen-Quang Giao (o)<br />

Schönenberger Fridolin (o)<br />

Austritt / démission<br />

Kièra Wolfgang (ao)<br />

Kategorienwechsel / changement de catégorie<br />

Meyer Stéphane, (von o zu ao / Aufgabe der ärztlichen Tätigkeit – Cessation de l’activité médicale)<br />

Hauke Christian (von o zu ao) /Auslandaufenthalt – Séjour à l’étranger)<br />

5 Bericht des Präsidenten<br />

Rapport du président<br />

In Ergänzung meines im Bulletin veröffentlichten Jahresberichts möchte ich darüber informieren, dass<br />

die Ärztekammer der Schaffung eines Spezialtitels für Handchirurgie zugestimmt hat. Dieser Antrag<br />

wurde von Anfang an von der SGO unterstützt. Das Geschäft liegt nun beim EDI. Die entsprechenden<br />

Informationen finden Sie im letzten SGO aktuell Nr. 22. Ferner möchte ich darüber informieren, dass<br />

die ad-hoc-Arbeitsgruppe Ethik am 27. Juni 2005 getagt hat (Thomas Böni, Thomas Kehl, Catherine<br />

Perrin, Jürg Knessl). Das folgende Vorgehen wurde als wünschenswert erachtet: Auftakt zum<br />

Grundthema durch den Ethikvortrag im offiziellen Teil durch PD Klaus Peter Rippe. Im Herbst<br />

Vorstellung der Problematik, im Editorial mit Beilage eines Glossariums zur Klärung der ethischen<br />

Begriffe im SGO aktuell Nr. 23. Zusätzlich Informationsblock zu Fragen der medizinischen Ethik im<br />

Rahmen des Fortbildungstages zum Thema „Gutachten/Haftpflicht“. In der ersten Hälfte 2006 Beilage<br />

im SGO aktuell Nr. 24 zur Theorie der wesentlichen ethischen Prinzipien in der medizinischen Ethik.<br />

Am Kongress 2006 Durchführung eines kleinen Symposiums mit Erläuterung von ethischen<br />

Problemstellungen anhand ausgewählter Beispiele aus den wissenschaftlichen Studien mit dem<br />

Schwerpunkt: Ethische Entscheidungen in der orthopädischen Forschung/Arbeit und Berechtigung der<br />

Ethikkommissionen. Am Fortbildungstag Herbst 2006, wenn opportun, Durchführung des<br />

Fortbildungstages unter dem Thema „Medizinische Ethik“. Dabei Vorgehen blockweise mit Theorie<br />

und anschliessender Arbeit in voraussichtlich vier Diskussionsgruppen zur Evaluierung der einzelnen<br />

Problembereiche, insbesondere der Würde des Patienten, seiner Autonomie, der Gerechtigkeit und<br />

des Wohls des Patienten. Die ethischen Themen würden dann jeweils begleitet sein durch Abrisse der<br />

geschichtlichen Entwicklung durch Thomas Böni sowie Beiträge anderer Mitglieder.<br />

Der Jahresbericht wird stillschweigend genehmigt.<br />

Pour compléter le rapport annuel publié dans le Bulletin, j’aimerais vous informer que la chambre<br />

médicale a approuvée la création d’un titre principal en chirurgie de la main. La SSO avait d’emblée<br />

soutenu cette requête. L’affaire est maintenant entre les mains du Conseil fédéral. Vous trouverez des<br />

informations récentes à ce sujet dans le dernier SSO actuel no 22. Je tiens également à vous signaler<br />

que notre groupe de travail ad hoc éthique a siégé le 27 juin 2005 (Thomas Böni, Thomas Kehl,<br />

Catherine Perrin, Jürg Knessel). La procédure suivante serait souhaitable : entrée en matière lors de<br />

la partie officielle avec la conférence de Klaus Peter Rippe. En automne, présentation de la<br />

problématique dans l’éditorial du SSO actuel no 23 avec en annexe un glossaire; information<br />

additionnelle concernant les questions en éthique médicale dans le cadre de la journée de formation<br />

continue avec le thème: « expertise/responsabilité civile »; dans la première moitié de 2006,<br />

supplément dans le SSO actuel no 24 concernant la théorie des principes éthiques. Lors du congrès<br />

3


2006, une session traitant des problèmes réels, construits sur des exemples sélectifs provenant<br />

d’études scientifiques sera organisée. La journée de formation continue de l’automne 2006 sera<br />

consacrée au thème « éthique médicale ». Il sera procédé par tranches; une première partie sera<br />

consacrée à la théorie, suivi de la pratique avec 4 groupes de discussion afin d’évaluer les domaines<br />

à problèmes, plus particulièrement la dignité du patient, son autonomie, ses droits et son bien-être.<br />

Les sujets seront entrecoupés d’extraits du développement historique présentés par Thomas Böni et<br />

de contributions d’autres membres.<br />

Le rapport annuel est accepté tacitement.<br />

6 Jahresrechnung 2004 / Bericht der Revisoren<br />

Comptes de l'exercice 2004 / rapport des vérificateurs<br />

Der Quästor stellt die Jahresrechnung vor. Christian Gerber stellt die Frage, warum bei der<br />

Facharztprüfung die Auslagen nicht durch die Prüfungsgebühren gedeckt werden. Der Quästor teilt<br />

mit, dass dies in Zukunft der Fall sein wird, da die Prüfungsgebühr verdoppelt wurde.<br />

Die Jahresrechnung wird, nachdem die Revisoren die Richtigkeit der Buchführung bestätigen,<br />

einstimmig und ohne Enthaltungen genehmigt.<br />

Le trésorier présente les comptes 2004. Christian Gerber demande pourquoi le coût de l’examen de<br />

spécialiste n’est pas couvert par les <strong>fr</strong>ais d’inscription à l’examen. Le trésorier informe que ce sera le<br />

cas, désormais les <strong>fr</strong>ais d’inscription à l’examen seront doublés.<br />

Les comptes 2004, déclarés conformes par les vérificateurs des comptes, sont acceptés à l’unanimité<br />

et sans abstention.<br />

7 Budget / Mitgliederbeiträge<br />

Budget / cotisations<br />

Der Quästor stellt das Budget vor. Aufgrund der guten finanziellen Lage beantragt der Vorstand, den<br />

Mitgliederbeitrag, insbesondere den Beitrag pro Mitglied an den Stipendienfonds, um CHF 50.- zu<br />

kürzen.<br />

Christian Gerber plädiert, den Mitgliederbeitrag nicht zu kürzen, damit der SGO-Stipendienfonds noch<br />

intensiver den Nachwuchs unterstützen kann. Er gibt zu Bedenken, dass die Anforderungen an die<br />

Jungärzte immer grösser werden. Der Antrag von Christian Gerber wird von Roland Jakob und Peter<br />

Ochsner unterstützt.<br />

Der Antrag Gerber wird zur Abstimmung gebracht. Der Antrag wird mehrheitlich mit 3 Gegenstimmen<br />

und 8 Enthaltungen angenommen.<br />

Das Budget wird einstimmig und ohne Enthaltungen genehmigt.<br />

Le trésorier présente le budget. Etant donnée l’excellente situation financière de la société, le comité<br />

propose de diminuer les cotisations de CHF 50.- par membre, plus précisément la participation au<br />

fonds de bourses.<br />

Christian Gerber plaide contre la diminution des cotisations afin que le fonds de bourses puisse<br />

soutenir plus efficacement la nouvelle relève. Il souligne que les exigences imposées aux jeunes<br />

médecins sont de plus en plus importantes. Cette intervention de Christian Gerber est soutenue par<br />

Roland Jakob et Peter Ochsner.<br />

L’intervention Gerber est soumise au vote et acceptée par la majorité des membres avec 3 voix contre<br />

et 8 abstentions.<br />

Le budget est accepté à l’unanimité et sans abstention.<br />

4


8 Bestätigungen von neuen Kommissionsmitgliedern<br />

Confirmations de nouveaux membres dans les commissions<br />

Es gilt, die Zusammensetzung der WB-Kommission zu bestätigen.<br />

Confirmation la composition de la commission pour la formation postgraduée :<br />

Boos Norbert Präsident/Président<br />

Dick Walter<br />

Friederich Niklaus F.<br />

Gautier Emanuel<br />

Hersche Otmar (neu/nouveau)<br />

Hoffmeyer Pierre<br />

Kuster Markus Stefan<br />

Lehmann Andreas<br />

Leyvraz Pierre-François<br />

Riniker Christoph<br />

Siebenrock Klaus<br />

Vuilleumier Bertrand<br />

9 Bericht des Stiftungsrates des Stipendienfonds<br />

Rapport du Conseil de fondation du fonds de bourses<br />

Der Präsident verweist auf den Bericht, der im SGO-Bulletin publiziert wurde. Roland Jakob teilt mit,<br />

dass dank des Stipendienfonds Bruno Fuchs einen Auslandaufenthalt finanziert wurde. Bruno Fuchs<br />

kommt in die Schweiz zurück als Professor für orthopädische Forschung am Balgrist.<br />

Le président renvoie au rapport qui a été publié dans le bulletin SSO. Roland Jakob informe que le<br />

fonds de bourses a permis le financement du séjour à l’étranger de Bruno Fuchs. Bruno Fuchs rentre<br />

en Suisse en tant que professeur en recherche orthopédique au Balgrist.<br />

10 SGO-Jahreskongress 2007 (Ort, Datum und Themen)<br />

Congrès SSO 2007 (Lieu, date et thèmes)<br />

Ort<br />

Der Vorstand schlägt Lausanne vor. Christian Gerber bittet den Vorstand, das Kleezentrum in Bern in<br />

Erwägung zu ziehen, dies als Hommage an M. Müller. Roland Jakob wünscht, dass der Kongress<br />

2007 in Fribourg abgehalten wird, da er 2007 seine Tätigkeit als Chef der Orthopädie des KS Fribourg<br />

aufgibt.<br />

Lieu<br />

Le comité propose Lausanne. Christian Gerber demande au comité de prendre en considération le<br />

centre Klee à Berne, en hommage à M. Müller. Roland Jakob aimerait que le congrès 2007 se fasse à<br />

Fribourg, étant donné qu’il abandonnera ses fonctions en tant que chef de l’orthopédie de l’Hôpital<br />

cantonal de Fribourg en 2007.<br />

Der Präsident bittet die Mitglieder, sich für einen Ort zu entscheiden und schreitet zur Abstimmung:<br />

Le président prie les membres de se décider pour un endroit et procède au vote:<br />

Lausanne: 9 Stimmen /voix<br />

Bern/Klee: 94 Stimmen /voix<br />

Fribourg: 80 Stimmen /voix<br />

Der Vorstand wird abklären, ob die Möglichkeit besteht, den Kongress im Kleezentrum abzuhalten.<br />

Der Vorstand behält sich je<strong>doc</strong>h den Entscheid vor.<br />

Le comité examinera la possibilité d’organiser le congrès au centre Klee, mais se réserve la décision.<br />

Thema /thème<br />

Der Vorstand schlägt folgende Themen vor:<br />

5


Le comité propose les thèmes suivants:<br />

Traumatologie:<br />

Trauma der Wirbelsäule / Traumatologie du rachis<br />

Bernhard Segesser beantragt Sporttraumatologie: Sportverletzungen<br />

Bernhard Segesser solicite la traumatologie sportive: blessures dues au sport<br />

Der Präsident schreitet zur Abstimmung / le président procède au vote<br />

Trauma der Wirbelsäule/ traumatologie du rachis: 56 Stimmen/ voix<br />

Sportverletzungen / blessures dues aux sport: 61 Stimmen/voix<br />

Das definitive traumatologische Thema lautet wie folgt:<br />

„Akute und chronische Traumatologie im Sport“<br />

Le thème définitif sera donc la traumatologie sportive et<br />

s’intitulera : « Traumatologie aiguë et chronique dans le domaine du sport »<br />

Orthopädie/ orthopédie:<br />

Der Vorstand schlägt folgende Themen vor / le comité propose les sujets suivants:<br />

Gelenkerhaltende Therapien am Knie / thérapie conservatrice du genou<br />

Knieprothetik / prothèses du genou<br />

Der Präsident schreitet zur Abstimmung / le président procède au vote:<br />

Gelenkerhaltende Therapien am Knie / thérapie conservatrice du genou: Mehrheit / majorité<br />

Knieprothetik / prothèses du genou: 5 Stimmen / voix<br />

Das definitive orthopädische Thema lautet wie folgt / le thème définitif sera:<br />

« Gelenkerhaltende Therapien am Knie » / « Traitements chirurgicaux conservateurs de l’arthrose du<br />

genou »<br />

11 Berichte aus den Kommissionen SGO<br />

Rapport des Commissions SSO<br />

Der Präsident verweist auf die verschiedenen Beiträge im SGO-Bulletin Nr. 74.<br />

Le président revoie aux diverses publications dans le bulletin SSO no 74.<br />

11.1 Honorar- und Tarifkommission / Commission Honoraires et Tarifs<br />

Josef Brandenberg teilt mit, dass diverse Arbeiten, insbesondere die Verhandlungen in Sachen<br />

Pauschalentarif, auf Stufe FMCH verlagert sind. Dabei stellt er fest, dass die Orthopäden Vorkämpfer<br />

sind und in der Öffentlichkeit als solche anerkannt werden. Die Anästhesie und ORL beschreiten den<br />

gleichen Weg.<br />

Die Standardversion „Orthopädie“ ist integrierender Bestandteil der FMH-Datenbank. Er bittet die<br />

Mitglieder, die Dignitätserklärung, welche die FMH allen Orthopäden zugestellt hat, zu unterschreiben.<br />

Dies gilt auch für Chefärzte. Lediglich Leistungen ausserhalb der Orthopädie gilt es, als Besitzstand<br />

zu deklarieren.<br />

Die FMCH kämpft dafür, dass bei der Einführung der DRG’s die Abdeckung der ärztlichen Leistung<br />

nicht linear erfolgt. Im Bereich Implantate kämpft die SGO zusammen mit der FASMED, damit hier<br />

die Freiheit besteht, das Implantat einzusetzen, welches der Arzt wählt (separate Vergütung des<br />

Implantats).<br />

Josef Brandenberg ruft die jungen Mitglieder auf, in der HTK mitzumachen. Er weist darauf hin, dass<br />

insbesondere die jungen Mitglieder sich engagieren sollten, da die Verhandlungen ihre Zukunft<br />

bestimmen.<br />

Eingeleitete Massnahmen:<br />

6


- Beschluss an einer ao Mitgliederversammlung, den Vertrag nicht zu unterschreiben<br />

- Vorkehrungen für einen Belegarztvertrag<br />

- TarMed stationär = einseitig eingeführt<br />

- Verhandlungsbereitschaft mit der MTK erreicht<br />

Verhandlungserfolg<br />

- SBV ist Vertragspartner neben der FMH<br />

- Belegarzttarif bis spätestens 31.12.05<br />

- Konzept für diesen Tarif bis 30.09.04<br />

- häufigste Eingriffe prioritär bestimmt und als Pauschalen eingeführt<br />

- gemäss Definition von Qualitätserfordernissen<br />

- gemäss Definition der WZW-Kriterien<br />

IAP-Expertengruppe Orthopädie (Indikationsabhängige Arzt-Pauschale)<br />

- Sitzungen: 02.06.05 und 29.08.05<br />

- Prinzip: Arzt-Pauschale: indikationsabhängig<br />

- Spital: nach DRG<br />

In Kürze Verhandlungsbeginn mit den Neurochirurgen und Handchirurgien.<br />

Warum Pauschalen? Positiv?<br />

- neben TarMed-Einzelleistungstarif nur Pauschalen erlaubt<br />

- Tarifierung fehlender Positionen momentan praktisch blockiert<br />

- analoge Positionen können in Pauschale integriert werden<br />

- Kumulationsverbote können für einzelne Leistungen aufgehoben werden<br />

Wichtige Zugeständnisse<br />

- im TarMed tarifierte – nicht in Pauschale enthaltene – Leistungen können separat<br />

abgerechnet werden<br />

- für separat tarifierte Zusatzleistungen wird das Kumulationsverbot ebenfalls aufgehoben<br />

- Komplikationen werden nicht in Pauschale eingerechnet<br />

- Beizug eines Spezialisten: stellt selbst Rechnung<br />

- Infektionen: sind eine zusätzliche Behandlung<br />

- Eingriffe, die ambulant und stationär möglich sind, werden stationär berechnet, gelten aber<br />

auch bei ambulanter Behandlung im Spital<br />

Offen Fragen – Gefahren<br />

- Ausgangstaxpunktwert?<br />

- Neutralitätsphase?<br />

- TP-Anpassungen mit Gesamt-TarMed?<br />

UVG versus OKP?<br />

- möglich<br />

- in Bern Pauschalen auf ähnlicher Basis eingeführt<br />

- von Berner KK akzeptiert<br />

- unter Umständen kantonale Unterschiede wegen der Taxpunktdifferenzen<br />

Für die IAP hat die Expertengruppe ein Erfassungsraster ausgearbeitet, das auf der Homepage der<br />

SGO-SSO aufgeschaltet ist.<br />

Thomas Kehl empfiehlt alsdann den Spitalärzten zu prüfen, ob ihre Leistungen über ihre persönliche<br />

EAN-Nummer oder über eine Pauschalnummer des Spitals abgerechnet werden.<br />

11.1 Commission Honoraires et Tarifs:<br />

Josef Brandenberg informe que divers travaux et plus particulièrement les négociations concernant le<br />

tarif forfaitaire sont délégués à la FMCH. Il rappelle que les orthopédistes sont des pionniers et<br />

reconnus comme tels par le public. Les anesthésistes et les gynécologues prennent le même chemin.<br />

La version standard « orthopédie » fait partie intégrante de la banque de données de la FMH et il<br />

demande à tous les membres de signer la déclaration de la valeur intrinsèque que la FMH a fait<br />

parvenir à tous les orthopédistes. Ceci concerne également les médecins chefs. Seules les<br />

prestations non orthopédiques doivent être déclarées comme droits acquis.<br />

7


La FMCH se bat pour que le remboursement des prestations médicales ne se fasse pas de manière<br />

linéaire lors de l’introduction de DRG. Dans le domaine des implants, la SSO se bat ensemble avec la<br />

FASMED pour que le médecin puisse avoir le choix de l’implant (remboursement séparé de l’implant).<br />

Josef Brandenberg fait appel aux jeunes membres pour participer à la CHT. Il insiste sur<br />

l’engagement des jeunes, car ces négociations décideront de leur avenir.<br />

Mesures prises:<br />

- décision lors d’une assemblée générale extraordinaire de ne pas signer le contrat<br />

- démarches pour l’obtention d’un contrat pour les médecins agrées<br />

- TarMed statu quo = introduction unilatérale<br />

- ouverture des négociations avec la CTM<br />

Résultats positives des négociations:<br />

- ASMI est partenaire contractuel aux côtés de la FMH<br />

- disponibilité du tarif pour médecins agrées disponible au plus tard au 31.12.05<br />

- conception de ce tarif avant le 30.09.04<br />

- interventions les plus <strong>fr</strong>équentes traitées en priorité et introduites par forfait<br />

- selon définition de la qualité requise<br />

- selon définition des critères EAE (économie, adéquation, efficacité)<br />

Groupe d’experts orthopédique pour le remboursement forfaitaire par indication<br />

- séances : 02.06.05 et 29.08.05<br />

- principe: forfait médical: forfait par indication?<br />

- hôpital: selon DRG<br />

Sous peu, début des négociations avec les neurochirurgiens et les chirurgiens de la main.<br />

Pourquoi les forfaits? positif?<br />

- hormis le tarif à prestation unique, seuls les forfaits sont acceptés<br />

- la tarification des positions manquantes actuellement bloquée<br />

- les positions analogues peuvent être intégrées dans les forfaits<br />

- l’interdiction de cumuler peut être levée pour les prestations uniques<br />

Concessions importantes:<br />

- les prestations TarMed - non comprises dans les forfaits - peuvent être facturées séparément<br />

- pour des prestations fournies séparément, suppression de l’interdiction du cumul<br />

- les complications ne sont pas à inclure dans le forfait<br />

- consultation d’un spécialiste – il facture lui-même<br />

- infections: sont l’objet d’une prestation supplémentaire<br />

- les interventions qui peuvent être faites en ambulatoire ou en milieu hospitalier sont facturées<br />

au tarif hospitalier tout comme les interventions ambulatoires à l’hôpital<br />

Questions – dangers:<br />

- valeur définitive du point?<br />

- phase de neutralité?<br />

- adaptation de la valeur du point (VP) pour tout le TarMed<br />

AA versus assurance maladie et soins obligatoires?<br />

- possible<br />

- à Berne, l’introduction des forfaits s’est faite sur une base identique<br />

- accepté par la caisse bernoise<br />

- d’éventuels écarts intercantonaux dus à la différence de la valeur du point<br />

Le groupe d’expert a introduit une feuille de saisie pour le remboursement forfaitaire par indication,<br />

accessible sur le site Internet de la SGO-SSO.<br />

Thomas Kehl recommande aux médecins travaillant en milieu hospitalier de vérifier si leurs<br />

prestations sont facturées sur leur propre numéro EAN ou sur un numéro forfaitaire de l’hôpital.<br />

8


12 Zertifikatproblematik : Projekt Fellowship<br />

Problématique des certificats: projet fellowship<br />

Der Präsident teilt mit, dass die WB-Kommission ein Projekt erarbeitet hat, das je<strong>doc</strong>h noch nicht<br />

spruchreif ist. Die Mitglieder werden an der kommenden Mitgliederversammlung erneut orientiert.<br />

Le président informe que la commission pour la formation postgraduée a mis sur pied un programme<br />

qui toutefois n’est pas encore prêt pour le débat. Les membres seront informés du suivi lors de la<br />

prochaine assemblée générale.<br />

13 FMCH<br />

Der Präsident erinnert die Mitglieder daran, dass die FMCH nach Auflösung der FMS und der UNION<br />

gegründet wurde. Die FMCH ist bereits 1 Jahr alt. Sie betreibt eine Geschäftsstelle in Zürich, welche<br />

von Dr. Peter Indra geleitet wird. Im Vorstand der FMCH sitzt eine grosse Anzahl Orthopäden.<br />

Die FMCH beschäftigt sich mit der Berufshaftpflichtversicherung und versucht, für alle Mitglieder eine<br />

gangbare und finanzierbare Lösung zu finden. Die Nr. 23 des SGO aktuell wird darüber berichten.<br />

Das Ressort Qualität befasst sich mit den Patienteninformationsprotokollen und dem CIRS. Die FMCH<br />

versucht, ein einheitliches Formular zu erstellen. Betreffend CIRS ist die FMCH zum Schluss<br />

gekommen, dass dies Aufgabe der Spitäler sei. Das Ressort Weiter- und Fortbildung organisiert den<br />

Dignitätskongress, der vom 29. – 31. August 2007 in Basel stattfinden wird.<br />

Le président rappelle aux membres que la FMCH a été créée après dissolution de la FMS et de<br />

l’UNION. La FMCH est déjà vieille d’une année. Son centre administratif se trouve à Zurich sous la<br />

responsabilité de Peter Indra. Son comité est composé de nombreux orthopédistes.<br />

La FMCH s’occupe de l’assurance responsabilité civile professionnelle. Elle cherche une solution<br />

pratique et financièrement acceptable pour tous les membres. Plus de détails dans le no 23 du SSO<br />

actuel. Le ressort qualité s’occupe des protocoles du consentement informé du patient et du CIRS. La<br />

FMCH s’efforce de concevoir un formulaire standard. En ce qui concerne le CIRS, la FMCH est<br />

arrivée à la conclusion que c’est aux hôpitaux de s’en occuper. Le ressort formation postgraduée et<br />

formation continue va organiser le congrès dédié à la valeur intrinsèque qui aura lieu du 29 au 31 août<br />

2007 à Bâle.<br />

14 FMH: Strukturreform<br />

FMH: réforme des structures<br />

Michel Dutoit informiert über die laufenden Arbeiten im Rahmen der Strukturreform der FMH. Die<br />

Umsetzung ist auf Mitte 2006 angesagt. Die PK wird durch eine Delegiertenversammlung von 40<br />

Delegierten ersetzt. Die FMCH wäre dort mit 6 Delegierten vertreten. Die ÄK bleibt, ebenfalls der ZV.<br />

Die KWFB wird ebenfalls einer Schlankheitskur unterzogen. Am 22. September findet die ao ÄK in<br />

Form einer Arbeitssitzung statt.<br />

Am Ende der Darbietung stellt Michel Dutoit den Mitgliedern die Frage, ob die unterbreiteten<br />

Vorschläge zur Strukturreform den Forderungen der SGO entsprechen. Die Mehrheit mit einigen<br />

Enthaltungen bejaht diese Frage.<br />

Michel Dutoit informe sur les travaux en cours concernant la réforme de la FMH. Son application est<br />

prévue pour l’été 2006. La commission des Présidents va être remplacée par une Assemblée des<br />

Délégués forte de 40 personnes. La FMCH sera représentée par 6 délégués. La chambre médicale<br />

reste ainsi que le Comité Central. La CFPC est aussi soumise à un régime amaigrissant. Le 22<br />

septembre 2005, une réunion extraordinaire de la chambre médicale aura lieu sous forme de séance<br />

de travail.<br />

A la fin de son exposé, Michel Dutoit demande aux membres si la proposition de réforme correspond<br />

aux exigences de la SSO. La majorité, avec quelques abstentions, approuve la question.<br />

9


15 Varia<br />

Divers<br />

° Anträge/Propositions<br />

- Antrag/proposition Michel Dutoi : FORTE<br />

FORTE ist der Dachverband der Jungärzte in orthopädischer Weiterbildung. Michel Dutoit bittet die<br />

Leiter der WB-Stätten, ihre Assistenten zu ermutigen, in dieser Vereinigung aktiv mitzumachen. Die<br />

Geschäftsstelle wird diesbezüglich den Au<strong>fr</strong>uf noch schriftlich zustellen.<br />

FORTE est l’organisation faîtière des jeunes médecins en formation postgraduée. Michel Dutoit<br />

demande aux responsables des lieux de formation d’encourager les assistants à devenir membre de<br />

cette organisation. Le secrétariat de la SSO va lancer un appel en ce sens par écrit.<br />

Pierre-François Leyvraz warnt vor syndikalistischen Massnahmen. FORTE sollte nicht dazu benutzt<br />

werden, syndikalistische Forderung an den Spitälern durchzusetzen. Das neue Arbeitsgesetz mit der<br />

50-Stunden-Woche hat verheerende Auswirkungen auf die WB. Die Assistenten haben dabei nichts<br />

gewonnen; im Gegenteil, es wird immer schwieriger, unter diesen neuen Rahmenbedingungen die<br />

WB zu absolvieren. Er ruft die Assistenten zur konstruktiven Zusammenarbeit auf.<br />

Pierre-François Léyvraz met en garde contre des mesures syndicalistes. FORTE ne doit pas être<br />

utilisée pour obtenir satisfaction à des revendications syndicalistes dans les hôpitaux. La nouvelle loi<br />

sur le travail avec ses semaines de 50 heures a des effets dévastateurs sur la formation postgraduée.<br />

Les assistants n’y ont rien gagné, au contraire, il est de plus en plus difficile d’accomplir la formation<br />

postgraduée sous les nouveaux conditions cadre. Il lance un appel aux assistants pour une<br />

collaboration constructive.<br />

Olivier Borens, offizieller Delegierter der SGO in der FORTE, teilt mit, dass die FORTE nicht diese<br />

Zielsetzung verfolgt, sondern sich für die Qualität der Weiterbildung einsetzt.<br />

Olivier Borens, représentant officiel de la SSO à la FORTE informe que FORTE ne poursuit pas cet<br />

objectif mais s’investit avant tout pour la qualité de la formation postgraduée.<br />

- Antrag Roland Jakob: Vorschlag: Preisen – Verleihungen – Marathon-Preis, Poster-Preise<br />

- Proposition Roland Jakob: prix – distinctions – prix marathon – prix poster<br />

In Anbetracht der Tatsache, dass die Traumatologie integraler Bestandteil der Orthopädie ist, plädiert<br />

R. Jakob, die Preise auch für die Arbeiten zu vergeben, die einen traumatologischen Inhalt aufweisen.<br />

Er stellt fest, dass von 109 Arbeiten lediglich 10 ein traumatologisches Thema aufweisen. Er macht<br />

der Jury beliebt, vermehrt Arbeiten mit traumatologischem Inhalt zu berücksichtigen, im Sinne der<br />

Belohnung und Stimulus, dieses Thema zu behandeln. Er macht auch den Vorschlag, einen<br />

Posterpreis für die beste traumatologische Arbeit zu verleihen. Er schlägt zudem vor, einen Preis für<br />

Innovationen zu verleihen.<br />

Tenant compte du faite que la traumatologie fait partie intégrante de l’orthopédie, il plaide pour que<br />

des prix soient également décernés aux travaux comportant des sujet traumatologiques. Il constate<br />

que seul 10 sur 109 travaux présentent un thème traumatologique. Il encourage le jury de retenir plus<br />

souvent des travaux à contenu traumatologique pour récompenser et encourager le travail dans ce<br />

domaine. Il propose de décerner un prix poster pour le meilleur travail traumatologique ainsi qu’un prix<br />

pour des innovations.<br />

Der Vorstand nimmt diese Vorschläge entgegen und wird sie anlässlich der nächsten Klausur<br />

behandeln bzw. prüfen.<br />

Le comité prend note de ces propositions et va les examiner lors sa prochaine retraite.<br />

- Antrag Christian Gerber: Reaktion auf das Positionspapier des Vorstandes der SGAUC<br />

- Proposition Christian Gerber: réaction concernant la prise de position du comité de la SSCGU<br />

Die SGAUC beansprucht darin die Versorgung des ganzen Spektrums, vom Trauma des<br />

Bewegungsapparates, der Abdominalchirurgie bis zum Schädelhirntrauma, das an Politiker und<br />

Spitäler versandt wurde und den alten Grabenkrieg der Traumatologie zwischen der SGO und der<br />

SGAUC wieder erweckt. Er bittet die Mitglieder, den Vorstand zu beauftragen, auf dieses Papier zu<br />

reagieren, indem eine angemessen Antwort zugestellt wird.<br />

10


La SSCGU s’accapare dans son article envoyé aux politiques et aux hôpitaux de la prise en charge de<br />

tout le spectre, du traumatisme de l’appareil moteur à la chirurgie abdominale, au traumatisme crânien<br />

et déterre ainsi la hache de guerre entre la SSO et la SSCGU. Il demande aux membres de réagir par<br />

rapport à cet article en ripostant de façon adéquate.<br />

Der Vorstand teilt mit, dass dieses Antwortschreiben bereits beschlossene Sache sei.<br />

Le comité informe qu’il a décidé de prendre position par rapport à cet article.<br />

- Forschungssymposium „Orthopaedic Updates“ / Symposium scientifique „Orthopaedic Updates“<br />

Thomas Böni teilt mit, dass Bruno Fuchs am nächsten Donnerstag am Balgrist ein<br />

Forschungssymposium unter dem Motto „Orthopaedics Updates“ mit namhaften Leuten organisiert;<br />

anwesend werden auch Nobelpreisträger sein.<br />

Thomas Böni informe que Bruno Fuchs va organiser la semaine prochaine un symposium scientifique<br />

„Orthopaedic Updates“ au Balgrist. Plusieurs personnalités et des prix Nobel seront présents.<br />

° Preise/Prix<br />

Anlässlich des offiziellen Teils vom 8. September 2005 wurden folgende Preise verliehen: / Lors de la<br />

partie officielle du 8 septembre 2005, les prix suivants ont été décernés:<br />

Marathon-Preis/Prix Marathon<br />

1. Preis / 1 er prix (CHF 2’000.-)<br />

„A prospective randomised study to compare the lateral and medial approach for total knee<br />

arthoplasty”<br />

Kuster MS, Hay GC; St. Gallen, Fremantle (AUS)<br />

2. Preis / 2 e prix (CHF 1'500.-)<br />

„Markraumaufbohrung als Therapie bei chronischer endomedullärer Osteomyelitis, ein 15 Jahres<br />

Follow up“<br />

Granes R, Maurer Th, Müller U, Ochsner PE; Liestal<br />

3. Preis / 3 e prix (CHF 750.- + CHF 750.-)<br />

„The association between cervical spine curvature and neck pain“<br />

Frauenfelder-Erdogan H, Mannion AF, Grob D; Zürich<br />

ex aequo<br />

„Postoperative analgesia for anterior correction of thoracic scoliosis using double epidural catheter<br />

with continous ropivacaine“<br />

Blumenthal S, Nadig M, Borgeat A, Min K; Zürich<br />

Poster-Preis/Prix Poster<br />

1. Preis / 1 er prix (CHF 1'000.-)<br />

„Anterior selective instrumentation of thoracic idiopathic scoliosis through mini-open thoracotomy: A<br />

preliminary report“<br />

Min K, Reiland Y; Zürich<br />

2. Preis / 2e prix (CHF 750.-)<br />

„Biomechanische Evaluation aktueller Systeme zur Trochanter-refixation“<br />

Lorenz KU, Stoffel K, Kuster M; St. Gallen, Fremantle (AUS)<br />

3. Preis / 3e prix (CHF 500.-)<br />

„Legg-Calvé-Perthes-Erkrankung – Neue Kriterien zur Vorhersage des Verlaufes“<br />

Schreiner A, Grill F, Hefti F; Wien (A), Basel<br />

Preis Facharztprüfung 2004 – Preis Vasey / Prix examen de spécialiste 2004 – Prix Vasey<br />

Victor Valderrabano, Basel (KS): CHF 500.- beste schriftliche Prüfung/<br />

meilleur examen oral<br />

Dominik Christoph Meyer, Zürich: CHF 500.- beste mündliche Prüfung/<br />

meilleur examen écrit<br />

11


Dominik Christoph Meyer, Zürich: CHF 1'500.- beste Prüfung insgesamt/<br />

meilleur examen en tout<br />

Venel-Preis/Prix Venel<br />

Der Venel-Preis wurde dieses Jahr nicht verliehen. / Le Prix Venel n’a pas été attribué cette année.<br />

° Titelerteilungen 2004/Attribution de titres 2004<br />

Boutier Vincent Ellenberger Martin<br />

Harstall Roger Hel<strong>fr</strong>ich Carsten<br />

Helmy Näder Holenstein Christoph<br />

Maenza Ferruccio Merian-Genast Marc<br />

Meyer Dominik Ramseier Leonhard<br />

Reichen Al<strong>fr</strong>ed Rink Matthias<br />

Rukavina Alexander Spormann Christoph<br />

Tami Ivan<br />

Dr. med. Jürg Knessl (Präsident/Président) Dr. Catherine Perrin (Geschäftsführerin/Directrice)<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!