07.05.2013 Views

École biblique de la communauté (GBS) et École Biblique en ligne ...

École biblique de la communauté (GBS) et École Biblique en ligne ...

École biblique de la communauté (GBS) et École Biblique en ligne ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Matthieu montre égalem<strong>en</strong>t un intérêt certain pour tout ce qui concerne l’eschatologie. Les discours sur <strong>la</strong> fin<br />

<strong>de</strong>s temps dans l’évangile <strong>de</strong> Matthieu sont plus complètes <strong>et</strong> plus détaillés que dans l’évangile <strong>de</strong> Marc.<br />

L’évangile <strong>de</strong> Matthieu conti<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t qques paraboles cont<strong>en</strong>ants <strong>de</strong>s déc<strong>la</strong>rations eschatologiques<br />

décisives.<br />

Matthieu sou<strong>ligne</strong> <strong>et</strong> décrit avec <strong>de</strong> nombreux détails l’humiliation <strong>de</strong> Jésus <strong>et</strong> <strong>la</strong> "presque" scission <strong>de</strong> sa<br />

mission <strong>et</strong> <strong>de</strong> quelle façon tout a concouru finalem<strong>en</strong>t au bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> Dieu d’une façon miraculeuse. Comme<br />

par ex: le manque <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ce à l’auberge, le meurtre <strong>de</strong> ces <strong>en</strong>fants innoc<strong>en</strong>ts, (Mat.2.17), <strong>et</strong> <strong>la</strong> fuite <strong>en</strong> Égypte<br />

<strong>et</strong>c...<br />

Néanmoins, Matthieu montre que son évangile est adressé aux juifs par le fait que Jésus <strong>et</strong> <strong>la</strong> <strong>communauté</strong><br />

se sont séparés déjà très tôt du judaïsme <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs synagogues.( Mat.7,29 / 9,35/ 23,4). Parmi <strong>et</strong> à travers<br />

tous les <strong>en</strong>racinem<strong>en</strong>t judaïques imbriqués, nous pouvons constater que <strong>la</strong> <strong>communauté</strong> <strong>de</strong> Jésus dans<br />

l’évangile <strong>de</strong> Matthieu est déjà très ouverte au mon<strong>de</strong>, comme il <strong>en</strong> ressort c<strong>la</strong>irem<strong>en</strong>t dans <strong>la</strong> mission<br />

d’<strong>en</strong>voi. (Mat.2818-20)<br />

AUTEUR<br />

Le livre ne m<strong>en</strong>tionne pas <strong>en</strong> lui- même le nom <strong>de</strong> l’auteur, mais d’après le titre qu’il reçut lors du<br />

rassemblem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s évangiles, nous pouvons p<strong>en</strong>ser que c’est Matthieu qui <strong>en</strong> est l’auteur. Matthieu, <strong>en</strong><br />

grecque „Mathaios“ est un nom Sémitique, <strong>et</strong> qui correspond probablem<strong>en</strong>t au nom hébreux „Malthanja“ ou<br />

„Malthias“ surv<strong>en</strong>ant dans l’anci<strong>en</strong> testam<strong>en</strong>t signifiant : „don <strong>de</strong> Dieu“.<br />

Nous ne connaissons que peu <strong>de</strong> choses sur <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> Matthieu. Dans les écrits <strong>de</strong>s apôtres il se r<strong>et</strong>rouve<br />

partiellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 7 ème ou 8 ème p<strong>la</strong>ce (Mat. 10, 3; Marc. 3, 18; Luc. 6, 15; Ac. 1, 13). Dans son évangile il<br />

se situe dans <strong>la</strong> narration qu’il fait au suj<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’histoire concernant son appel (9, 9). Dans les histoires<br />

parallèles chez Marc <strong>et</strong> Luc il se fait nommer Levi. (Marc. 2, 14; Luc. 5, 27). Il était le fils d’un certain Alphée,<br />

mais probablem<strong>en</strong>t pas le frère <strong>de</strong> Jacques. Fils d’Alphée (Mat. 10, 3), car autrem<strong>en</strong>t l’un <strong>de</strong>s évangiles<br />

aurait mis <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce ce fait, comme c’est le cas chez Pierre <strong>et</strong> André ainsi que les <strong>de</strong>ux fils <strong>de</strong> Zébédée.<br />

Selon Mt. 9, 9 <strong>et</strong> 10, 3 Matthieu était percepteur à Capharnaüm, faisant partie du territoire seigneurial<br />

d’Héro<strong>de</strong> Antipas, <strong>et</strong> où il collecta les impôts romains. Ce fut là qu’il eu sa première r<strong>en</strong>contre avec Jésus, <strong>et</strong><br />

dont l’appel à le suivre a été immédiatem<strong>en</strong>t observé (Luc. 5,27-32; Marc. 2, 13-17; Mat. 9, 9-13). Les<br />

transmissions rapport<strong>en</strong>t qu’il a prêché durant 15 ans <strong>en</strong> Palestine puis qu’il a migré <strong>en</strong> tant qu’évangéliste<br />

vers les peuples paï<strong>en</strong>s; il a dû mourir <strong>en</strong> Éthiopie ou <strong>en</strong> Macédoine d’une mort naturelle. Quelques<br />

interprètes mo<strong>de</strong>rnes p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que l’auteur n’était pas Matthieu ce publicain converti <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ant par <strong>la</strong> suite<br />

apôtre, <strong>en</strong>core moins un témoin ocu<strong>la</strong>ire, mais un inconnu. Leur argum<strong>en</strong>t principal consiste dans le fait que<br />

l’évangile <strong>de</strong> Matthieu a été écrit après l’évangile <strong>de</strong> Marc <strong>et</strong> qu’un apôtre n’aurait pas voulu être dép<strong>en</strong>dant<br />

<strong>de</strong> l’évangile d’un autre. De nombreux experts <strong>biblique</strong>s n’accept<strong>en</strong>t pas c<strong>et</strong>te thèse.<br />

De par le titre <strong>de</strong> l’évangile <strong>de</strong> Matthieu, nous pouvons conclure que lors <strong>de</strong> <strong>la</strong> collecte <strong>de</strong>s écrits <strong>de</strong>s<br />

évangiles du nouveau testam<strong>en</strong>t, aucun doute n’est possible <strong>en</strong> ce qui concerne l’auteur <strong>de</strong> L’évangile <strong>de</strong><br />

Matthieu, disciple <strong>de</strong> Jésus. Ceci est égalem<strong>en</strong>t confirmé par qques citations datants du premier siècle.<br />

L’église primitive a donc écrit l’évangile <strong>en</strong> accort avec l’apôtre Matthieu.<br />

Que pouvons nous appr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong> <strong>la</strong> conversion <strong>de</strong> l’apôtre Matthieu ?<br />

Lors <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>et</strong> du regard sur l’évangile <strong>de</strong> Matthieu, nous appr<strong>en</strong>ons <strong>de</strong> part l’histoire <strong>de</strong> sa conversion,<br />

<strong>de</strong> nous relever rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>et</strong> <strong>de</strong> suivre Jésus d’un pas décidé!<br />

Anci<strong>en</strong>nem<strong>en</strong>t il était collecteur d’impôts <strong>et</strong> pêcheur, accepta <strong>et</strong> crut à l’appel <strong>de</strong> Jésus spontaném<strong>en</strong>t<br />

comme un "ca<strong>de</strong>au" reçu, <strong>et</strong> se mis d’un pas assuré à son "service", se r<strong>en</strong>dant disponible.<br />

Tout d’abord, il est m<strong>en</strong>tionné dans toutes les listes <strong>de</strong>s douze choisis par Jésus. (cp. Mt 10,3; Mc 3,18; Lc<br />

6,15; Ac 1,13). Son nom hébraïque signifie " ca<strong>de</strong>au <strong>de</strong> Dieu". Le premier évangile canonique qui porte son<br />

nom le p<strong>la</strong>ce parmi les douze avec m<strong>en</strong>tion exacte du métier <strong>en</strong> tant que:" collecteur d’impôts"(Mt 10,3). De<br />

c<strong>et</strong>te façon il est i<strong>de</strong>ntifié avec l’homme assis à table, collecteur d’impôts, appelé à suivre Jésus.( Mt 9,9, cp.<br />

2, 13-17, Luc.5,27-30). Au péager il était <strong>en</strong>core appelé Levi. Il a probablem<strong>en</strong>t vécu un miracle à<br />

Capharnaüm (Mt 9,1-8; Mc 2,1-12, vgl. Mc 2,13-14). Sa maison <strong>de</strong> péager était vraisemb<strong>la</strong>blem<strong>en</strong>t près du<br />

<strong>la</strong>c,(Mat.4.13), près <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison <strong>de</strong> Pierre, là ou Jésus était un invité perman<strong>en</strong>t. A ces <strong>en</strong>droits il a<br />

surem<strong>en</strong>t remarqué <strong>et</strong> compris beaucoup <strong>de</strong> choses concernant Jésus.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!