Le Targum Lamentations - Manuscrit Urbinati 1. Traduction et
Le Targum Lamentations - Manuscrit Urbinati 1. Traduction et
Le Targum Lamentations - Manuscrit Urbinati 1. Traduction et
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LE TARGUM LAMENTATIONS URBINATI 1 149<br />
2<strong>1.</strong> On entend que je gémis, personne qui me console! Tous mes<br />
ennemis en apprenant mon malheur se réjouissent parce que tu en es<br />
l’auteur. Tu feras venir le jour que tu as annoncé <strong>et</strong> ils deviendront comme<br />
moi.<br />
<strong>Le</strong>s nations ont entendu car je gémissais <strong>et</strong> je n’ai pas de consolateur.<br />
Tous mes ennemis ont entendu le mal qui est venu sur moi. Ils exultaient<br />
car c’est toi Yhwh qui as fait cela. Tu as porté sur moi le jour de la<br />
vengeance. Tu as appelé une convocation contre moi dans ma désolation.<br />
Tu en appelleras une contre eux <strong>et</strong> ils seront désolés comme je le suis.<br />
22. Que leur méchanc<strong>et</strong>é vienne en ta présence. Traite-les comme tu<br />
m’as traitée à cause de tous mes péchés, car mes gémissements sont<br />
nombreux <strong>et</strong> mon coeur est endolori.<br />
Que tout le mal dont ils m’ont traité vienne en ta présence au jour du<br />
grand jugement. Cherche des occasions contre eux comme tu as cherché<br />
une occasion contre moi à cause de la multitude de mes transgressions, car<br />
mes soupirs sont nombreux <strong>et</strong> mon coeur est faible.<br />
II. 1 Comme le Seigneur dans sa colère a couvert d’un nuage 50 la fille<br />
de Sion! Il a précipité du ciel sur terre la magnificence d’Israël; il ne s’est<br />
pas souvenu de l’escabeau de ses pieds au jour de sa colère.<br />
Comment Yhwh déteste-t-il dans l’ardeur de sa colère l’assemblée de<br />
Sion? Il a j<strong>et</strong>é du ciel sur la terre la gloire d’Israël <strong>et</strong> ne s’est pas souvenu<br />
de sa maison du sanctuaire qui était l’escabeau de ses pieds <strong>et</strong> ne l’a pas<br />
épargné au jour de l’ardeur de sa colère 51 .<br />
2. <strong>Le</strong> Seigneur a détruit sans pitié toutes les habitations de Jacob; il a<br />
renversé dans sa fureur les forteresses de la fille de Juda en les rasant<br />
jusqu’au sol. Il a profané la royauté <strong>et</strong> ses princes.<br />
Yhwh a mis une fin <strong>et</strong> n’a pas épargné; il a détruit tout ornement de la<br />
maison de Jacob dans sa fureur; il a j<strong>et</strong>é à terre les villes fortifiées de<br />
l’assemblée de la maison de Juda <strong>et</strong> il a profané le royaume des nobles.<br />
3. Dans l’ardeur de sa colère il a brisé toute corne d’Israël; il a ramené<br />
en arrière sa droite devant l’ennemi; il allumé en Jacob comme un feu<br />
ardent qui dévore de tous côtés.<br />
50. L’hébreu y’yb a été traduit dans la LXX par egnophôsen.<br />
5<strong>1.</strong> Eikah R 2,1 explique la répétition du thème de la colère comme s’appliquant à la<br />
destruction du premier <strong>et</strong> du second Temple.