Grégoire le Grand : 40 homélies sur les évangiles - Kerit
Grégoire le Grand : 40 homélies sur les évangiles - Kerit
Grégoire le Grand : 40 homélies sur les évangiles - Kerit
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
monde. Voici l’explication qu’il en donne : «*…+ ces étudiantes et étudiants, qui ne sont pas des<br />
spécialistes et dont la plupart ne se préparent pas à <strong>le</strong> devenir, ont reçu de lui un message qui, dès<br />
maintenant, est valab<strong>le</strong> pour eux, et capab<strong>le</strong> d’orienter tout <strong>le</strong>ur avenir. Ce qui as<strong>sur</strong>e l’unité de<br />
ces témoignages vient de ce que <strong>Grégoire</strong> apporte une réponse à deux appels majeurs de son<br />
temps et du nôtre : d’une part, <strong>le</strong> besoin d’intériorité, de méditation, de prière, de contemplation;<br />
d’autre part, celui d’un engagement actif au service de la société. Or il a su par<strong>le</strong>r de l’un et de<br />
l’autre avec un accent de conviction qui venait de son expérience. En un temps de misère,<br />
d’invasion, d’inflation, il commentait *…+ <strong>le</strong>s visions d’Ezéchiel et <strong>le</strong>s Evangi<strong>le</strong>s. Dire que <strong>le</strong>s gens de<br />
Rome ont entendu cela!» (<strong>Grégoire</strong> <strong>le</strong> <strong>Grand</strong>, Paris, 1986, p. 683).<br />
A Secundinus, notre très Révérend et très saint frère dans l’épiscopat, <strong>Grégoire</strong>, serviteur<br />
des serviteurs de Dieu<br />
J’ai commenté, pendant la messe, quarante passages du Saint Evangi<strong>le</strong>, choisis parmi ceux<br />
qu’on a coutume de lire à jour fixe dans l’Eglise de Rome. Certaines de ces explications ont été lues<br />
en présence des fidè<strong>le</strong>s par un notaire à qui je <strong>le</strong>s avais dictées, <strong>le</strong>s autres prononcées par moi<br />
devant <strong>le</strong> peup<strong>le</strong> et prises en note tel<strong>le</strong>s que je <strong>le</strong>s disais. Mais certains frères, brûlants d’ardeur<br />
pour la sainte Paro<strong>le</strong>, ont commencé de répandre ce que j’avais dit avant que je n’aie pu <strong>le</strong> réviser<br />
en détail, comme je me l’étais proposé. Je serais en droit de comparer ces empressés à des<br />
faméliques qui veu<strong>le</strong>nt se jeter <strong>sur</strong> la nourriture avant qu’el<strong>le</strong> n’ait fini de cuire. Or, en expliquant<br />
<strong>le</strong> passage de l’Ecriture qui dit : «Jésus fut conduit au désert par l’Esprit pour y être tenté par <strong>le</strong><br />
diab<strong>le</strong>» (Mt 4, 1), j’ai commencé par laisser planer quelques hésitations, mais ce doute, je l’ai<br />
ensuite corrigé par une remarque p<strong>le</strong>ine d’as<strong>sur</strong>ance 1 .<br />
J’ai aussi veillé à disposer ces <strong>homélies</strong> en deux livres, dans l’ordre où el<strong>le</strong>s ont été<br />
prononcées, de tel<strong>le</strong> sorte que <strong>le</strong>s vingt premières, qui ont été dictées, et <strong>le</strong>s vingt suivantes, qui<br />
ont été dites en public, soient dans des volumes différents. Que ta fraternité ne s’étonne pas si tu<br />
constates que certains passages, qu’on lit après dans l’Evangi<strong>le</strong>, ont été placés avant, ou bien si tu<br />
trouves placés après des passages que l’évangéliste situe avant, car <strong>le</strong>s secrétaires ont regroupé<br />
ces <strong>homélies</strong> dans chaque volume en suivant l’ordre des jours où je <strong>le</strong>s avais prononcées.<br />
Par conséquent, si ta fraternité vient, en sa continuel<strong>le</strong> assiduité aux saintes <strong>le</strong>ctures, à<br />
trouver une explication du passage de l’Evangi<strong>le</strong> cité ci-dessus qui laisserait planer un doute, ou<br />
bien si tu découvres un exemplaire de ces <strong>homélies</strong> où el<strong>le</strong>s ne seraient pas rangées dans l’ordre<br />
que je viens de t’indiquer, tu saurais alors que cel<strong>le</strong>s-ci n’ont pas été revues, et il te faudrait <strong>le</strong>s<br />
corriger grâce à l’exemplaire que j’ai pris soin de te faire parvenir par <strong>le</strong> porteur de la présente. Ne<br />
laisse <strong>sur</strong>tout pas <strong>le</strong>s exemplaires non révisés demeurer sans correction. La version authentique<br />
est conservée dans <strong>le</strong>s archives de notre Eglise, en sorte que <strong>le</strong>s personnes qui seraient éloignées<br />
de ta fraternité puissent trouver ici un texte corrigé qui <strong>le</strong>ur donne toute sécurité.<br />
1 Cf. Homélie 16, 1.<br />
7