Revue Saveurs et savoirs - Partie 2 (.pdf) - Assemblée ...
Revue Saveurs et savoirs - Partie 2 (.pdf) - Assemblée ...
Revue Saveurs et savoirs - Partie 2 (.pdf) - Assemblée ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Remèdes traditionnels Traditional Remedies<br />
Les plantes médicinales de la région ont été répertoriées <strong>et</strong> longtemps utilisées par les<br />
Autochtones <strong>et</strong> les Métis. Ces <strong>savoirs</strong> traditionnels ont été précieusement transmis de<br />
génération en génération par voies orales. L’Institut Gabriel Dumont a produit une livre<br />
remarquable (Medicine to Help Us by C. Belcourt, 2007) détaillant la façon dont les Métis<br />
utilisaient ces plantes. Certains francophones ont su tisser des liens de confiance avec les<br />
Métis qui leur ont transmis certaines de leurs connaissances dans l’utilisation des plantes.<br />
« Maman gardait l’herbe à dinde<br />
(achillée millefeuille) qu’elle allait<br />
chercher dans les fossés à<br />
l’automne. On en trouvait partout.<br />
Elle la faisait sécher puis la gardait<br />
pour l’hiver. Puis quand quelqu’un<br />
avait de la fièvre ou un rhume, elle<br />
faisait bouillir ça comme un thé.<br />
Une journée à deux de traitement<br />
avec ce thé <strong>et</strong> la fièvre était partie.<br />
On rajoutait souvent du miel pour<br />
adoucir c<strong>et</strong>te tisane que l’on<br />
appréciait guère. »<br />
The region’s medicinal plants have been indexed and long used by First Nations and Métis.<br />
This traditional knowledge has been carefully passed down from generation to generation<br />
through oral tradition. The Gabriel Dumont Institute has produced a remarkable book<br />
(Medicine to Help Us by C. Belcourt, 2007) d<strong>et</strong>ailing the way in which the Métis used these<br />
plants. Some Francophones built relationships of trust with the Métis, who passed on some<br />
of their knowledge concerning the use of plants.<br />
“Mom used to keep yarrow which<br />
she would go collect in the ditches<br />
in the fall. You could find it<br />
everywhere. She dried it, and then<br />
kept it for the winter. Then when<br />
someone had a fever or a cold, she<br />
would boil it up like a tea. A day or<br />
two of treatment with this tea and<br />
the fever would be gone. Often<br />
we’d add honey to swe<strong>et</strong>en this tea<br />
which we didn’t like very much.”<br />
Sylviane Gaud<strong>et</strong><br />
L’herbe à dinde / Yarrow<br />
59