30.06.2013 Views

Annee veritable de la naissance de Christophe Colomb

Annee veritable de la naissance de Christophe Colomb

Annee veritable de la naissance de Christophe Colomb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BULLETIN<br />

DE LA<br />

S.00i]iIt DE GÉOGRAPHIE<br />

Mémoires, Notices, etc.<br />

ÂNN1E VftRITABLE. DE LA. NAISSANCE<br />

DE CHRISTOPHE COLOMB<br />

ET REVUE CHRONOLOGIQUE<br />

DES PRINCIPALES ÉPOQUES DE SA VIE<br />

PAR M. D'AVEZAC<br />

MEMBRE DE L'INSTITUT<br />

PRÉSIDENT DE LA COMMISSION CENTRALE<br />

DE lÀ SOCIÉTÉ DE GÉOGRAPHIE<br />

I -<br />

Malgré toutes les élu<strong>de</strong>s faites h diverses reprises touchant<br />

Ta vie et les gestes <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, il est resté,<br />

sur <strong>de</strong>s points essentiels, plus d'une question controversée;<br />

<strong>la</strong> pério<strong>de</strong> antérieure à son arrivée en Espagne offre surtout<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s incertitu<strong>de</strong>s, et <strong>la</strong> chronologie en est si<br />

mal 'assurée, que <strong>la</strong> date <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> <strong>de</strong> l'illustre (lécouvreur,<br />

discutée encore <strong>de</strong> nos jours entre les érudits,<br />

flotte indécise dans un inte*alle dont les termes s'éloignent<br />

l'un <strong>de</strong> l'autre <strong>de</strong> plus d'un quart <strong>de</strong> siècle (1), chaque<br />

auteur apportant h l'appui du chiffre qu'il préfère <strong>de</strong>s témoignages<br />

contemporains plus ou moins autorisés et <strong>de</strong>s<br />

arguments plus ou moins soli<strong>de</strong>s.<br />

L'un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers critiques, dont les travaux antérieurs<br />

avaient déjà marqué <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce entre les plus compétents en<br />

ces matières, Oscar Peschel, <strong>de</strong> Stuttgart, auteur d'une<br />

(I) Entre l'année 1430 et l'année 1456.<br />

SOC, DEOÉOGR.—JUILLRT-AOUTIS7'l.<br />

Document<br />

II 11111111 III 11111! III Iii III)!<br />

0000005578535 -<br />

1V. - I


O CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

histoire <strong>de</strong> l'époque <strong>de</strong>s découvertes (2) parue en 4858,<br />

puis d'une Histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> géographie (3) publiée par 1'Acadéime<br />

(le Bavière en 1865, n consacré, dans son journal<br />

hebdomadaire (4) Des Aus<strong>la</strong>n .d (n' 50) du mardi 41 décembre<br />

1866, un article exprès à cette intéressante et difficile<br />

question (5), dont il avait précé<strong>de</strong>mment énoncé pli'tôt<br />

qu'établi une solution critique et raisonnée (6). Fondé<br />

sur l'examen comparatif <strong>de</strong> toutes les données que les<br />

recherches mo<strong>de</strong>rnes ont pu rassembler polir renfermer le<br />

eh problème c<strong>la</strong>ns <strong>de</strong>s ternies <strong>de</strong> pins en plus c<strong>la</strong>irs et précis,<br />

ce mémoire nous semb<strong>la</strong> d'abord très-digne d'être accepté<br />

sinon comme le <strong>de</strong>rnier mot, au moins comme le plus autorisé<br />

dans cette controverse, et d'autant plus digne à<br />

notre sens, nous <strong>de</strong>vons l'avouer, qu'il f<strong>la</strong>ttait, en confirmant<br />

nos propres tendances, notre espoir d'avoir fort-approché<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité. Cependant, en recommandant plus tard<br />

nous-même à l'attention d'un savant ami étranger engagé<br />

dans une autre voie, les . , a rguments si bien mis en valeur<br />

par M. Peschel, il nous est advenu <strong>de</strong> nous <strong>la</strong>isser entraîner<br />

personnellement à un nouvel examen <strong>de</strong> l'ensemble du<br />

débat l'autorité irréfragable <strong>de</strong> certaines données fondamentables,<br />

rassemblées en plus grand nombre, nous a paru,<br />

cette fois, trop puissante pour cé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s considérations<br />

oins absolues, qui nous avaient naguère frappé davantac;<br />

et en somme, malgré notre estime pour l'habile Ira- -<br />

vail <strong>de</strong> M. Peschel, nous ne saurions désormais librement<br />

(2) Geschichte <strong>de</strong>s Zei<strong>la</strong>lI.ers <strong>de</strong>r Ent<strong>de</strong>ckunen, von Oscar<br />

PESCUEL Stuttgart und Augsburg 1858. Un vol. in-8 (le viij et<br />

681 pp.<br />

(3) Gesc/uchie <strong>de</strong>r Erdkun<strong>de</strong> bis auf A. von Humboldt und<br />

CarI Bitter, von Oscar PE5CIIEL ; lterausgegeben durch die<br />

historieche Commission bei <strong>de</strong>r kosniql. Aca<strong>de</strong>mie lier Wissensehofien;<br />

Mûnchen 1865. Un vol. in-e <strong>de</strong> xx et 706 pp.<br />

(4) Des Aus<strong>la</strong>nd, Ueberschazt lier nenesten Forsehungen auj<br />

<strong>de</strong>nt Gebiete dci- Notur-Erd-und Voetherigun<strong>de</strong>; Augsburg, in-4.<br />

(a) Ueber dus Geburtsjahr <strong>de</strong>s Ent<strong>de</strong>ckers von Amerka, von<br />

Oscar PESCIIEL in Vas Aus<strong>la</strong>nd, 1866, Pl 1117 à 1181.<br />

(6) Zeitalter dci- Eni<strong>de</strong>ckungen, p. 97.


DE LA VIE DE CIJRISTOPHE COLOMB.<br />

accepter sa conclusion comme un verdict définitif. Bossi (7),<br />

Spotorno (8), Navarrete (9), Irving (10), Alexandre <strong>de</strong> Hum-<br />

boldt (14), Ange Sanguinetti (12), [et en <strong>de</strong>rnier lieu Ri-<br />

chard-lleiri Major (43)], ont p<strong>la</strong>idé tour à tour, et p<strong>la</strong>i<strong>de</strong>nt<br />

virtuellement encore; chacun pour <strong>la</strong> date <strong>de</strong> son choix<br />

il ne nous semble pas que M. Peschel ait résolu indistinc-<br />

tement, contre eux tous le point en litige.<br />

Et pourtant le prUèmc nous paraît susceptible d'une<br />

(7) Vi<strong>la</strong> di Cristofoo <strong>Colomb</strong>o, scruta e corredata di note<br />

sto,'ico-critiche e di un appendice di docurnenti rari o i'nediti<br />

dal env. Luigi l3ossi; Mi<strong>la</strong>no 1818, in-8. - Histoire <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong><br />

<strong>Colomb</strong>, suivie <strong>de</strong> sa correspondance, d'éc<strong>la</strong>ircissements et <strong>de</strong><br />

pièces curieuses et inédites, traduite <strong>de</strong> l'italien <strong>de</strong> Bossi [par<br />

C. M. UBANO] ; Paris 1824, in-8 <strong>de</strong> xij et 371 pp.<br />

(8) licIta Origine e <strong>de</strong>lta Patrie dr Cristqforo <strong>Colomb</strong>o libri<br />

(ré di don Giambattista St'oTonNO barnabita ; Oenova 1819, in-8<br />

tIc 247 pl).<br />

(9) Coleccion <strong>de</strong> (os Mages ,' <strong>de</strong>scubrimienlos que hicicron por<br />

mar (os Espafioles <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fines <strong>de</strong>l sigle xv, con varios dontmen.tos<br />

ineditos concernientes â <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> marina castel<strong>la</strong>na,<br />

etc., coordinada é ilustrada por don Martin Fernari<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

NAVARhIETF, iMadrid 1825, 1829 et 1837, iii-4; cinq volumes dont<br />

les <strong>de</strong>ux premiers et une partie sic troisième sont particulièrement<br />

re<strong>la</strong>tifs à <strong>Colomb</strong>.<br />

(10) Ilistory of the Lift and Voyages o/' <strong>Christophe</strong>r Columbus<br />

by Waslungten liiviro, in four volumes ; Paris, Galignani,<br />

in-12. - Histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie et <strong>de</strong>s voyeges <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong><br />

<strong>Colomb</strong>, par Washingt on InviNo, traduite <strong>de</strong> l'ang<strong>la</strong>is par C. A.<br />

DEFAUC0MPItET fils; 2' édit, rev. et torr ; Paris 1836, 4 vol. in-8.<br />

(il) Examen critique <strong>de</strong> l'histoire <strong>de</strong> '<strong>la</strong><br />

Géographie du Nouveau<br />

Continent et <strong>de</strong>s progrès <strong>de</strong> l'Astronomie nautique aux<br />

quinzième et seizième siècles, ,par Alexandre <strong>de</strong> ,IIUMB0LDT;<br />

Paris 183G et 1837, 5 vol. in-8. - Kritische Unters'chungen über<br />

die historische Entwicketung <strong>de</strong>r geographischen kentnisse von<br />

<strong>de</strong>r neuen Welt und die Fortschritte <strong>de</strong>r nautischen Astronomie<br />

in <strong>de</strong>,n 15ten und løten Jal,rhun<strong>de</strong>rt von Alexan<strong>de</strong>r V.<br />

HTJMBOLDT; ans <strong>de</strong>m Franzœsisc/ien iiberselz von Jul. Ludw.<br />

i[)ELEIk; n,eue mit eineln voUstxndigen .Namen-und Sachregister<br />

Ulearbeitet von H. MOELLER) vermehrte Ausgabe Berlin 1852<br />

.3 vol. in-8.<br />

(12) Vita di Cristqforo <strong>Colomb</strong>o <strong>de</strong>] Professore Angelo SAN-<br />

OTJINETTI, Genova 1846 ; in-12 <strong>de</strong> xxxj et 434 pp.<br />

(l3 select Lettes-s 0f Christapher Columbus, with otites original<br />

documents re<strong>la</strong>ting fo liés four voyages to the New World,<br />

transtated and edited by R. H. .MAJon, Esq. ; London, printed for<br />

the Hakluyt Society, 1847; in 8- <strong>de</strong> xc et 240 pp.—Second edition,<br />

London 1870 in-8 <strong>de</strong> cxlij et 254 pp.<br />

t


8 CAN'VAS CRIION0LOG10IJE<br />

solution approchant <strong>de</strong> <strong>la</strong> certitu<strong>de</strong>; car tous les documents<br />

d'une valeur non contestable se prêtent d'euxmêmes<br />

à <strong>de</strong>s concordances faciles; tandis que les données<br />

qui ne rentrent point dans ce commun accord soin entachées<br />

d'évi<strong>de</strong>ntes erreurs, et se <strong>la</strong>issent ramener par <strong>de</strong>s<br />

corrections aussi simples que p<strong>la</strong>usibles, quelquefois rigoureusement<br />

justifiées, à une signification confirmative.<br />

Mettons tout d'abord à l'écart quelques dates arbitraires,<br />

vaguement énoncées à l'aventure, sans étu<strong>de</strong> •et sans souci<br />

<strong>de</strong>s éléments à taire entrer dans les calculs. Nous pouvons,<br />

en pleine sûreté (le conscience, débarrasser immédiatement<br />

ainsi le chanip <strong>de</strong> <strong>la</strong> discussion <strong>de</strong> trois dates <strong>de</strong> pure fantaisie,<br />

inutile superfétation qu'Alexandre <strong>de</strong> Humboldt n'a.<br />

cependant pas dédaigné <strong>de</strong> recueillir, et qui se trouvent<br />

inscrites dans sa liste (1) comme voici<br />

«L'année 1430, selon les données <strong>de</strong> Ram usio (NAVAIIIIETE,<br />

tome I, P. lxxix).<br />

1441, selon le Père Charlevoix.<br />

1449, selon Wil<strong>la</strong>rd (Ilistory o! Oie Uni(el<br />

sta tes, P. 28).<br />

Ces dates, en réalité, ne sont pas toujours exprbssément<br />

déc<strong>la</strong>rées, mais seulement sons-entendues, par les auteurs<br />

qui les supposent. La <strong>de</strong>rnière (4449), indiquée sous le<br />

nom <strong>de</strong> Wil<strong>la</strong>rd, c'est-à-dire (le <strong>la</strong> célèbre institutrice<br />

américaine Emma Hart, <strong>de</strong>venue inistress Wil<strong>la</strong>rd (2), auteur<br />

d'une Histoire <strong>de</strong>s Étais-Unis fort répandue, se trouvait<br />

sans dôute effectivement consignée dans ce livre à<br />

l'époque où Humboldt en prenait note; mais cette désignation<br />

a été réformée <strong>de</strong>puis, et une édition <strong>de</strong> Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>l-<br />

(1) HUMBOLDT, Examen critique, tome iII, pp. 352-353.<br />

(2) Voir le Dictionnaire universel <strong>de</strong>s Contemporains par<br />

0. VAPEIIEAU, Paris 1858 gr. in-8 P. 1776.


DE LA VIE DE CT!IIISTOPHE COLOMB. 9<br />

pLie <strong>de</strong> 4845 (<strong>la</strong> seule que nous ayons eue à notre porté<br />

montre désormais <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> né on 4437, et moi<br />

rant en 4506 dans <strong>la</strong> 60e année <strong>de</strong> son âge (3).<br />

La date <strong>de</strong> 1441 est implicitement admise (en 1730) par le<br />

Père <strong>de</strong> Charlevoix dans son Histoire <strong>de</strong> Saint-Domingue,<br />

- puisqu'il estime que <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, an moment oit il<br />

terminait, au 20 mai 4506, une 'vie «passablement longue n,<br />

était dans sa 65e année (4). L'abbé Prévost. (eu 1754), conti--<br />

fluant do son chef, pour l'Amérique, l'Histoire générale<br />

<strong>de</strong>s. Voyages, a suivi, sur ce point comme sur bien d'autres,<br />

l'opinion du Père <strong>de</strong> Charlevoix (5); le judicieux Tirabosehi<br />

ne <strong>la</strong> répète qu'avc'c hésitation (6), mais son compatriote<br />

César Cantù n'a point ba<strong>la</strong>ncé k s'y conformer d'abord<br />

dans sou histoire universelle, oit<br />

précisant même davan-<br />

(3) Ilislory cf the Uriitecl Siales or .Repubiic cf Anzerica, by<br />

Emma WILTAIID ; Phi<strong>la</strong><strong>de</strong>lphia 1845, in-8; pp. 9 et Il.<br />

(4) histoire <strong>de</strong> tUe Espagnole ou <strong>de</strong> S. Donîingue, écrite<br />

particulièrement sur les mémoires mes, du l'ère J.-B. le Pets,<br />

etc., par le Père P. F. X. <strong>de</strong> CHARLEVOIX Paris 1730, 2 vol.<br />

in-4; tome I, pp. 259-260. - En cherchant à nous rendre compte<br />

<strong>de</strong>s éléments dont le docte jésuite avait i former ce total <strong>de</strong><br />

soixante-cinq ans pour <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong>, il nous a<br />

semblé (lue peut-être Charlevoix avait un peu h <strong>la</strong> légère, comme<br />

il est arrivé à Navarrete lui-màme (tome I, p. lxxx) pris pour le<br />

chiffre d'ensemble (lu temps <strong>de</strong> service à <strong>la</strong> mer les quarante ans<br />

mentionnés avec une autre signification dans une lettre <strong>de</strong> 1501<br />

(voir ci-après § V) ; et que supputant ensuite , le temps passé â<br />

terre à trois reprises, savoir quatorze ans d'enfance, à Gènes, puis<br />

oit cL en Espagne neuf ans <strong>de</strong> sollicitations <strong>de</strong> 1483 à 1492<br />

et dix-huit mois <strong>de</strong> dé<strong>la</strong>issement <strong>de</strong> 1504 à 1506, ensemble vingtquatre<br />

ans (et une fraction) ; il aura réuni les <strong>de</strong>ux sommes <strong>de</strong><br />

quarante ans, et <strong>de</strong> vingt-cinq ans commencés, en ce total général<br />

<strong>de</strong> soixante-cinq ans.<br />

(5) histoire générale <strong>de</strong>s voyages ou nouvelle collection4e<br />

ioulesles re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> voyages par mer cl par terre, etc. (par<br />

l'abbé PnÉvosT (l'Exiles), Paris 174G à 1789, 20 vol. in-4 ; ou<br />

80 vol. iii-12. - Le tome XLV <strong>de</strong> l'édition in 12 (Paris 17544 qui<br />

répond ait quart du tome XII (le l'édition in-4', est oit<br />

majeure partie consacré à <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>: voir, l°" soit flg'e<br />

à l'époque (lu décès, ce tome XLV, p. 400 (oit l'édition in-i',<br />

tome XII, p. 141).<br />

(6) Slorid <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Letteratura Italiana <strong>de</strong>l eav. ahate Giro<strong>la</strong>mo<br />

TihAnosem, nuova edizione. Firenze 1805 à 1813 ; 9 vol. en 20<br />

parties in-8 tome VI, p. 245, et <strong>la</strong> note au bas <strong>de</strong> <strong>la</strong> page.


10 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

tage par l'inscription directe <strong>de</strong> l'année 1441 à côté du<br />

nom <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong>, au volume spécial <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chronologie (7);<br />

plus tard cependant il s'est ravisé, à l'exemple <strong>de</strong> mistress<br />

Wil<strong>la</strong>rd, et comme elle il a, dans une édition postérieure,<br />

pousé<strong>la</strong> vie du grand homme jusqu'à 60 ans.<br />

Quant à l'année 1430, mise sous le nom <strong>de</strong> ltamusio par<br />

Humboldt sur <strong>la</strong> foi <strong>de</strong> Navarrete, elle est déduite pal'<br />

celui-ci d'une indication contenue c<strong>la</strong>ns un Sommaire <strong>de</strong><br />

l'Histoire <strong>de</strong>s mdc: occi<strong>de</strong>ntales (8), en italien, tiré <strong>de</strong>s<br />

écrits <strong>de</strong> Pierre-Martyr d'Ànghiéra, et imprimé d'abord S<br />

(7) Storia vniversale seritta da Cesare CANTS; Torino 1838<br />

à 1544 ; 19 vol. in-8 Chronoloqia per servire à <strong>la</strong> Sioria universale,<br />

p. 107 o <strong>Colomb</strong>o Cristoforo, Genovese 1441-150G .<br />

- Le tome XIII du Racconl.o (Turin 1843) qui contient <strong>la</strong> xlv<br />

époque, énonce simplement (p. 114) ]a mort <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong> h Val<strong>la</strong>dolid<br />

u il 12 maggio 1506 u, sans plus: Ultérieurement l'auteur<br />

ajouta à <strong>la</strong> mème phrase les mots u di sessanta nove anni ' que<br />

iiou g retrouvons dans le volume correspondant (tome VIII, p. 99)<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> huitième édition <strong>de</strong> Turin (1857).— Histoire universelle pal'<br />

César CAxTjt, traduite par E. Mous et P. S. Léopardi, 19 vol.<br />

in-8tome XIII, Paris 1847 ; p ' 102 « il mourut à Val<strong>la</strong>dolid<br />

le ' mai 1506 ». - Secon<strong>de</strong> édition française , même volume,<br />

Paris 1857 ; p ' 119 u il mourut à Val<strong>la</strong>dolid le j 2 mai 1506, âgé<br />

<strong>de</strong> soixante-huit ans n, - Enfin, troisième édition franpise, fi4me<br />

volume, Paris 1867, p. 114: m lI mourut k Val<strong>la</strong>dolid le 12 mai<br />

1506, âgé <strong>de</strong> soixante-neuf ans n. —La désignation persistante (lu<br />

12 mai 1506 pour le jour <strong>de</strong> <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> n'est<br />

sans doute que le résultat d'une première inadvertance continuée<br />

par habitu<strong>de</strong> : c'est le 20 mai 1506 veille <strong>de</strong> l'Ascension, ou le<br />

jour rndme <strong>de</strong> l'Ascension 21 mai 1506, qu'il faudrait lire, suivant<br />

qu'on se tiendra ou au quantième, ou à <strong>la</strong> fête canonique, désignés<br />

concurremment par Ferdinand <strong>Colomb</strong> c<strong>la</strong>ns <strong>la</strong> Vie <strong>de</strong> son père.<br />

(S) Sornmario <strong>de</strong>ll'Hjs(oria <strong>de</strong>ll'Indi g occi<strong>de</strong>ntali cavato dalli<br />

Libri scrilti dal si.,. Don Pietro Marbrel\ii<strong>la</strong>nese, <strong>de</strong>! Consiylio<br />

<strong>de</strong>lle Indic, pi itra <strong>de</strong>! lie Catluoiico e pot<strong>de</strong>lta Maeslà <strong>de</strong>ll'<br />

Iinperalorc. - Voir Hànuissn, Ilibliotheca avnericana velustieaima,<br />

n' 190, pour l'édition vénitienne in-4 <strong>de</strong> 1534, <strong>la</strong>quelle<br />

comprend, à <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> ce premier Som.mario tiré <strong>de</strong>s écrits <strong>de</strong><br />

Pierre-Martyr, un autre Sominario traduit du castil<strong>la</strong>n <strong>de</strong> Gonzalo<br />

F'crnan<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Oviedo, l'un et l'autre avec les titres successifs <strong>de</strong>,<br />

Libro primo <strong>de</strong> t'Historia <strong>de</strong>ll'Indie occi<strong>de</strong>ntali, et <strong>de</strong> Libro<br />

secon<strong>de</strong>, <strong>de</strong>lt'Indie occi<strong>de</strong>ntali, après quoi vient encore un Libro<br />

ultimo <strong>de</strong>l summario <strong>de</strong>tte indic occ'<strong>de</strong>ntali. L'explieit est date<br />

Del me.ge d'oltobt'e MDXXXIII!, et <strong>la</strong> Caria universate <strong>de</strong>lta terra<br />

ferma et isole <strong>de</strong>tte Jndie occi<strong>de</strong>ntali, qui termine le volume,<br />

porte <strong>la</strong> date <strong>de</strong> MDXXXIIIi ciel mese di dicentbre. On a le regret


DE LA VIE DE CHRISTOPHE coLpMn. li<br />

Venise en 4 534, puis inséré c<strong>la</strong>ns le -recueil <strong>de</strong> Ramusio (9);<br />

indication d'après <strong>la</strong>quelle <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> aurait été<br />

&gé <strong>de</strong> 40 ans lorsque, ayant conçu le projet dé son im-<br />

mortelle découverte, il avait sollicité <strong>la</strong> République <strong>de</strong><br />

Gènes <strong>de</strong> l'exécuter (10), et sur sou refus, dont Venise imita<br />

l'exemple, il était venu proposer l'entreprise au roi <strong>de</strong>Por-<br />

tugal, puis à <strong>la</strong> cour <strong>de</strong> Castille. Cc chiffre <strong>de</strong> 40 ans, il<br />

convient <strong>de</strong> le remarquer, ne se rencontre point c<strong>la</strong>ns le<br />

texte <strong>la</strong>tin que nous avons <strong>de</strong> Pierre d'Anghiéra (11), non<br />

<strong>de</strong> n'y trouver aucune indication, ni du traducteur, ni <strong>de</strong> l'éditeur,<br />

ni du choix et du respect <strong>de</strong>s textes. Cependant on est fondé à<br />

croire, par ailleurs, que Ramusio y avait cd une part active puisqu'on<br />

le voit offrir au cardinal Bembo, qui l'en remercie aussitôt<br />

par une lettre écrite <strong>de</strong> Padoue le 21 janvier 1535 (Opere <strong>de</strong>l cardinale<br />

Pietro BEMBO, Vanezia 1729; 5 vol. in fol.; tome III, p. 498,<br />

col. 2) un <strong>de</strong>s premiers exemp<strong>la</strong>ires fraîchement imprimés; à<br />

quoi le pré<strong>la</strong>t Pense abbiate voi fatto tradurre in volgare questi<br />

due liljri <strong>de</strong>llo spagnuolo ». Et FOSCARINI à son tour (Delta<br />

letteratura Veneziana ed altri scriiti interna ad essa, Vehezia<br />

1851 ; vol. unico, p. 467, net. 3): « Questi furono tradotti o fatti<br />

o tradurre dal Bamusio s.<br />

(9) (Primo - secundo - et terze volume] Dette. Naviqatioui et<br />

Viaggi, raceoko da M. Gio. Ban. flAnuslo, etc.; in Venetia 1550,<br />

1559 et 1556; 3 vol. ip-folin ; tome III, p. t. (Le discours<br />

préliminaire <strong>de</strong> ce volume, adressé à Jérôme Fracastoro, est daté<br />

(10) 'u Genoa anticha et nobilcittà ditalianacque Christoforo<br />

• <strong>Colomb</strong>o di famiglia popo<strong>la</strong>re.... Havea moite volte osservato<br />

• con diligentia clic in certi tempi <strong>de</strong>ll'anno soff<strong>la</strong>vano da ponente<br />

• alcuni 'nti.,.. et conoscendo clic non potevait ventre d'aitro<br />

• luogo clic dal<strong>la</strong> terra clic gli generava oltre al mare, fermô<br />

• tanto il pensiero sopra questa cosa, clic <strong>de</strong>liberé voler<strong>la</strong> trovare.<br />

• Et essenilo d'etk danni XL, huorno di al<strong>la</strong> statura, di. color<br />

• rosse, di buona complessione et gagliardo, propose prima al<strong>la</strong><br />

« signoria di Genova, clic volendo quel<strong>la</strong> armargli navili, si<br />

« obligheria andar fuor <strong>de</strong>llo stretto di Gihulterra, et navicar<br />

tante lier pimente, clic circondato il Mon<strong>de</strong>, arriveria al<strong>la</strong><br />

« terra dove nascono le Spetierie , etc.<br />

(11) De. Rebus oceanicis et Je vo Orbe <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s ires Petri<br />

Martyris ah ANGLEIUA medio<strong>la</strong>nensis, etc.; Colonim 1574, in-8;<br />

p. 1 : « Christophorus Colonus quidam Ligur vir Fernando et<br />

Elisabethœ regibus cathoticis proposuit et suasit i ' etc. - Rien<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> proposition à Gènes dans ce texte épuré—On s'est beaucoup<br />

estomaqué du quidamm <strong>de</strong> cette phrase d'Anghiera n'est-ce pas<br />

qui<strong>de</strong>m qu'il conviendrait <strong>de</strong> lire ? Ce<strong>la</strong> répondrait à ita que dans<br />

<strong>la</strong> phrase corte<strong>la</strong>tive <strong>de</strong> <strong>la</strong> version <strong>de</strong> Madrignano.


12<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

plus que dans le sommaire italien qu'en avait tiré en 1501<br />

Ange Trévisan (12), et qui fut imprimé d'abord dans le ra-<br />

rissime fÀbretlo (13) <strong>de</strong> 1504, unis dans <strong>la</strong> célèbre collec-<br />

tion vicenhine (14) <strong>de</strong> 4507, reproduite en <strong>la</strong>tin par Madri-<br />

guano (15) l'année: suivante, et répétée ultérieurement dans<br />

(12). Ange Trévisan, chancelier (le ]'en;oyévénitien en Espagne<br />

Dominique Pisani, eut communication du texte <strong>la</strong>tin manuscrit <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> première Déca<strong>de</strong> <strong>de</strong> Pierre-Martyr d'Anghiern, telle qu'elle<br />

était rédigée au 23 avril 501; il en avait fait une version italienne,<br />

et l'avait transmise au patrice Dominique Malipiero en<br />

quatre envois successifs, accompagnés d'autant <strong>de</strong> lettres, dont <strong>la</strong><br />

première est datée <strong>de</strong> Grena<strong>de</strong> le 21 août. 1501, et <strong>la</strong> troisième<br />

d'Ecija le 3 décembre suivant. ; <strong>de</strong>s extraits significatifs <strong>de</strong> ces<br />

lettres sont, donnés par le cardinal Zur<strong>la</strong> dans son ouvrage Di<br />

Marco Polo e <strong>de</strong>gli altri via ggia.tori veneziani. più illustri,<br />

Venezia 1818, 2 vol. in-4 ; tome li, pp. 362 à 365. Voir nos<br />

Considérations géographiques sur l'Jltstoire du-Brésil, Note X,<br />

(tans le Bulletin <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> géographie <strong>de</strong> Paris pour<br />

octobre 1857 ; tome XIV, pp. 306 à 311 ; (ou pp. 218 à 226 du<br />

tirage à part).<br />

(13) Libretto <strong>de</strong> Tutta <strong>la</strong> Navigatione <strong>de</strong> fie <strong>de</strong> Spogna <strong>de</strong> le<br />

Jsoie Et ?'erreti iVovan,ente 7'rovati - Stampato in \encsia per<br />

Albertinovercellese da Lisona a di y <strong>de</strong>Aprile MCCCCCIIII; in-4 <strong>de</strong><br />

seize feuillets. --Ce petit livret contient trente chapitres, qui ont<br />

reçu tin nouveau numérotage dans <strong>la</strong> collection vicentine <strong>de</strong> 1507,<br />

dont ils forment le livre quatrième. - Voir jt<strong>la</strong>rtin Ilylecornylus<br />

1i7altzc,rriUler, ses ouvrages et ses col<strong>la</strong>borateurs, Paris 1867,<br />

in-8; g XII], pp. 78 à 84.<br />

(14) P<strong>de</strong>siNotaaîente r&rovati, Et Novo 11f ondo da Alberico<br />

?es1jufio inli(u<strong>la</strong>to - Stampato in Vicentia.... nel llcccccvij n di<br />

iii <strong>de</strong> novembre; in-4. - Ce recueil a été formé Pa" ie.professeur<br />

vicentia Fracanzio <strong>de</strong> Montathoddo, ainsi que Va<strong>la</strong>it reconnu<br />

MORELLL jLeltera rarissima, pp. 45-46). ce dont ne s'est point<br />

souvenu un bibliophile <strong>de</strong>s plus distingués, qui s'appuie pat<br />

inadvertance sur l'autorité du savant vénitien pour soutenir le<br />

nom s <strong>de</strong> Fracauzano (lui est précisément celui pin Morelli a<br />

respué (VtnNuAGEN, Amertgo Vespucci. Lima et Vienne 1865-70,<br />

3 livraisons in-fol.; 3e liv. VI, pp. 17-I8). - Entre les reproductions<br />

qui ont été faites (le ce recueil, je ne possè<strong>de</strong> que<br />

celle <strong>de</strong> Venise 1521 (adi. xv. <strong>de</strong> Fel)raro, d'après <strong>la</strong>quelle je<br />

fais ici ma citation u Capitulo lxxxiiij Christoforo Coloinbo<br />

u Zen.evese hom <strong>de</strong> alta et procera statura, resso, (le gran<strong>de</strong> inugegno,<br />

et. faxa ionga. Sequito inolw tempo li Serenissirni lie (le<br />

« Spagna.....et gli asmarno rua Nave et doc Cacavelle.... n etc.<br />

(15) Ianerariune Portugaiensium e Lusitania in indiarn et<br />

indè in 0cc i<strong>de</strong>nlem et <strong>de</strong>m4m ad aquilonem, ex vernacttio setmoue<br />

in <strong>la</strong>lirnun traduction interprete Archangelo MAnRIGNANO<br />

Medio<strong>la</strong>nense......liai. quintil. nviii; in-fol, fol, iij, cap. lxmuj.


fl jo,w s<br />

DE L'1ï VIE DE CHDISTONIE COLOMB. 13<br />

le NOVUS Orbis (16) (le Grynieus, paru polir <strong>la</strong> première<br />

fois en 1532; et l'on peut se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r comment ce chiffre<br />

s'est glissé dans <strong>la</strong> version <strong>de</strong> 1534, recueillie en U53 par<br />

Ramusio. Spotorno (17) le présume erroné et pense qu'il<br />

faudrait lire 30. Quoi qu'il en soit, Navarretb (18), sans<br />

mettre en question le nombre , <strong>de</strong> quarante ans, le combine<br />

avec une date présumée <strong>de</strong> 1470 pour l'arrivée <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong><br />

en Portugal, et il en conclut l'année 1430 pour <strong>la</strong> <strong>naissance</strong><br />

du grand découvreur conclusion sans plus <strong>de</strong> valeur que<br />

les données inconsistantes d'où elle est tirée.<br />

(16) Nouus orbis regionûm ac insu<strong>la</strong>rum veteribus incogni-<br />

(arum unà cum tabu<strong>la</strong> cosmographica et aliquot consimilis<br />

argurnenU libellis; Pansus 1532, in-fol., p. 79. - Novus orbis...<br />

nunc novis navigationib us .audtcs; l3asilea 1555, in-fol., p. 64<br />

Ca<strong>la</strong>it lxxxiiij ltaque Christophorus nat.ione Italicus, patria<br />

« Genueiisis,cnte Columba, çà- erat iwocera statura, colore ad<br />

if rubediqeni inclinato, fa<strong>de</strong> oblonga. h rom diutius in regia<br />

« regis flispaniarnin invietissimi divorsatus fuisset.....Jussit lihure<br />

nicarn miam et celoccs dam.... » etc.<br />

(:17) Codice diplornatico <strong>Colomb</strong>o-Aniericano ossia Baecoi(a di<br />

docurnenli originali e inediti spettanfi a Cristo,foro <strong>Colomb</strong>o<br />

al<strong>la</strong> reo pe"(rl cd al Governo dcli 4,nerica, pubblicato per ordioc<br />

<strong>de</strong>gI' Illustrissirni Decurioni <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Cil.tà ; Cenova 1823, 'in-4;<br />

Introduzione [di D. Gio : Batista SPOTOSINO], p. xxj « Incerto ô<br />

• similmente l'anno in «ha venue a Genova a proporre <strong>la</strong> merno-<br />

• randa scoperta. Nelle opere <strong>de</strong>l Martire si dice ch'cgli aveva<br />

« 40 anni, ç quest' epoea ne eondurrehhe al 1487, e fareblie restai,<br />

« i Cenovesi in ultimo liiogo irnpercioeehè nel 148 11 il <strong>Colomb</strong>o<br />

disgustato (icl Portoga]lo, s'era già risoluto di trattal-ne con <strong>la</strong><br />

« Spagna.il<strong>la</strong> è da ere<strong>de</strong>re clic net Martire sia corso un errore;<br />

e clic in luogo di 40 si <strong>de</strong>bba leggen 30 «. - Voir ci-après g X,<br />

note 4.<br />

(18) NAVABRETE, Coleccion <strong>de</strong> ios Via ges, tome I, P. lxxix<br />

« lianiusio dice que siondo <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> 40 aDos propuso primero à<br />

<strong>la</strong> seijoria <strong>de</strong> Génova cl proyecto.... y que resentido Colon <strong>de</strong><br />

« que no se diese et-édito a su pa<strong>la</strong>bra, se fué.à tratar sobre db<br />

con et rey <strong>de</strong> Portugal. En 14 al<strong>la</strong>s que alli permaneciô no pudo<br />

haeerse entendor <strong>de</strong> aquel gobierno, segun asegura Casas, con<br />

r nefereucia é una carIa dii-igida lier Colon al roy D. Fernando,<br />

r que vié escrita <strong>de</strong> su propia mano (CASAS, Hist. peu. <strong>de</strong> indias,<br />

lb. I, cap. 28, y Eh. 11, cap. 31); y conte pot su hijo D. Fernando<br />

sabernos que vino à Espafia ft,itivo <strong>de</strong> Portugal à fines<br />

<strong>de</strong> 1484, es preciso concluir que ya en î470 se haliaha en Lisboa,<br />

« y si entonces, segun l<strong>la</strong>musio, tenia 40 aDos, es c<strong>la</strong>ro que <strong>de</strong>blo<br />

« haber nacido en cl <strong>de</strong> 1430. Pero en esto pue<strong>de</strong> haher tin error<br />

« notable. u


ck<br />

14 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

Il restera encore, après cette élimination préa<strong>la</strong>ble <strong>de</strong>s<br />

trois h ypothèses aventurées (le 4430, 4441 et 4449, plusieurs<br />

dates 'divergentes, toutes, fondées en apparence sur <strong>de</strong>s<br />

témoignages ou <strong>de</strong>s arguments spécieux, etd'entre lesquelles<br />

il nous fauf dégager définitivement <strong>la</strong> seule qui puisse être<br />

véritable<br />

Il'<br />

Nous <strong>de</strong>vons restreindre désormais' notre examen à 'trois<br />

résultats principaux s'échelonnant <strong>de</strong> dix en dix années,<br />

1436,14464450, sans nous arrêter d'ailleurs aux variantes<br />

d'une simple unité en plus ou en moins, telles que 1435 et<br />

1437, 1445 et 1447, qui s'e x pliquent aisément par les fractions<br />

d'années comptées en <strong>de</strong>dans ou en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s<br />

nombres ronds, ou par <strong>de</strong>s transitions réciproques d'un<br />

chiffre cardinal à 'un quantième ordinal.<br />

Le premier <strong>de</strong>s/trois résultats mis en 'ba<strong>la</strong>nce, c'est-à-dire<br />

l'année 1436, est adoptée par Navarrete (4), Humboldt (2),<br />

et le docteur Hœfhr (3), auxquels se conforment Deschanel<br />

(4) et Lamartine (5) ; elle présente à <strong>la</strong> fois, d'une part,<br />

<strong>la</strong> variante 4435, admise par llonnefoux (6), ltoselly <strong>de</strong><br />

Lorgues (7), l'abbé Cadoret (8), et un écrivain p<strong>la</strong>isantin<br />

(1) NAVARRETE, Coleccion <strong>de</strong> los T'iages, tome I, pp. lxxx-lxxxj.<br />

(2) HUMBOLDT, Erani,en critique, tome I, pp. UI-92; tome 11,<br />

p1. 109-11 0; tome III, PP 352 à 354<br />

(3)Ferd. H0EFEIt, article C0L0MB (<strong>Christophe</strong>), dans <strong>la</strong> Nouvelle<br />

Biographie générale publiée par Firmin Bxoo:r frères, sous<br />

<strong>la</strong> direction du Dr H0L'i'En, Paris 1855-66, 46 vol. in-8 tome XI,<br />

pli 209 à 265.<br />

(4) <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, par, Emile BE5CRANEL, Paris 1862, in-<br />

18 <strong>de</strong> Jésus; p. 88.<br />

(5) <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> (1436-1506), par A. (le LAMARTINE,<br />

Paris 1862, in-18 <strong>de</strong> Jésus; p. 13.<br />

(6) Vie <strong>de</strong> Chrislo7he <strong>Colomb</strong>, par le baron <strong>de</strong> B0NNEF0UX,<br />

capitaine (le vaisseau, Paris 1853, in-8'; p ' 4.<br />

(7) <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, histoire <strong>de</strong> sa vie et <strong>de</strong> ses voyage.<br />

d'après <strong>de</strong>s documents authentiques tirés d'Espagne et d'Italies<br />

par ROSELLY <strong>de</strong> Lorgues, Paris 1856; 2 vol. in-8; tome 1, . 6l,<br />

(8) La Vie <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, par l'abbé Eug. CAD0RET,<br />

chanoine <strong>de</strong> Saint-Denis; Paris 186 1), in-12; p. 26.


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMB. 15<br />

inédit (0), dont le manuscrit ne révéle que les initiales A. F.<br />

avec le millésime 1864; «autre part, <strong>la</strong> variante 1437, préférée<br />

par Napione (40), Cancel]ieri (44) et mistress Wil<strong>la</strong>rd (te),<br />

auxquels s'est rallié aussi César Cantù (13).<br />

Elle s'appuie sur l'énonciation d'un écrivain espagnol qui<br />

avait eu avec <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> (les rapports personnels,<br />

et qui lui a consacré d ' assez nombreuses pages dans,<br />

son histoire <strong>de</strong>s rois catholiques Ferdinand et isabelle,<br />

ouvrage longtemps resté inédit, et que l'on ne pouvait citer<br />

que d'après les manuscrits, mais qui a été publié enfin (14)<br />

à Grena<strong>de</strong> en 4856, et dont il se fait aujourd'hui à Séville<br />

une édition nouvelle plis soignée (15) aux frais <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Société <strong>de</strong>s Bibliophiles andalous. L'auteur <strong>de</strong> ce livre,<br />

André Bernal<strong>de</strong>z (16), né à Fuentes-<strong>de</strong>-Léon vers lé milieu<br />

(9) Jiicerche storiche su lia raTa peina <strong>de</strong>l celebre Cnistoforo<br />

<strong>Colomb</strong>e e sul<strong>la</strong> di luifamio lia, compi<strong>la</strong>zione di A. F.; Piofl<br />

censa 186!; 66 paes in-18 manuscrites; p. 20 Cristoforo <strong>de</strong><br />

• Celombi, figlio dli3omenieo ..... cru nal.e verso il 1435 a Terra,-<br />

« rossa, luogo <strong>de</strong>l<strong>la</strong> valle di Nova, nel Piaecntino, presse Pras<br />

<strong>de</strong>llo, » etc. - Cc ms. est mentionné par IliRlussE, Notes on<br />

*Columbus, p. 67.<br />

I10) Dal<strong>la</strong> patnia di Crisloforo <strong>Colomb</strong>e, dusser<strong>la</strong>zione pubblica<strong>la</strong><br />

nelle filemonie <strong>de</strong>ll Aca<strong>de</strong>mia imperiale dalle scienze di<br />

Tonne, nistampata con giunie, documenti, <strong>la</strong>ttera diverse, etc.,<br />

Firenze 1808; pl) 86-87, p. 235, à <strong>la</strong> note. - L'auteur bien connu<br />

est le comte Gianfraneeseo Galeani NAPIorÇE di Coeconato Passerane,<br />

proche parent (les célèbres Joseph et Xavier <strong>de</strong> 1aistre<br />

cette édition a été donnée par son ami le comte Clemente DAMJArçI<br />

di Priocca.<br />

(11) Notizie stonicite e bibliogi-afi.el&e di Cnistofono <strong>Colomb</strong>e,<br />

di Cuccaro net Monferrato, diseopnitore <strong>de</strong>ll' Anienica, raceolte<br />

da F'raueesco CANCEInERJ, flolna 1809, gr. in-8; pp. 23, 114.<br />

(12) Bistory of the United States,pp. (j et li; voir ci-<strong>de</strong>ssus<br />

§ll, note 3.<br />

(t3) Stonia unjversale, etc.; voir ci-<strong>de</strong>ssus 11, note 7.<br />

(14) Historia <strong>de</strong> les Rayes Catélicos D. Fernando y .0' Isabel,<br />

Crénica médita <strong>de</strong>l sigle XV, escrita per et Bachiller Andrés<br />

BERNALDEz, cura que fué <strong>de</strong> les Pataeios; Oranada 1856, 2 vol.<br />

petit in-° <strong>de</strong> 366 et 276 pp. -<br />

(15)Nous en avons vu le premier volume (Séville 1870, pet.<br />

in-4 0 espagnol <strong>de</strong> xxv et 380 pp. ) en <strong>la</strong> possession d'un amateur à<br />

l'affût <strong>de</strong>s anciens documents historiques touchant à <strong>la</strong> découverte<br />

du Nouveau-Mon<strong>de</strong>, le bibliographe bien connu Houri Harrisse.<br />

(16)Voir Washington ILIVING, Histoire <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>,


le CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

du ne siècle, avait été nommé en 4488 pasteur d'une petite<br />

ville située à sept licites dans le sud <strong>de</strong> Séville, appelée<br />

Los-Pa<strong>la</strong>cios, où il mourut en 4543 en possession <strong>de</strong> sa<br />

cure, revêtu, en outre,du titre <strong>de</strong> chape<strong>la</strong>in honoraire <strong>de</strong><br />

son archevêque, Frère Diego <strong>de</strong> Deza (47), l'un <strong>de</strong>s premiers<br />

et <strong>de</strong>s plus fidèles protecteurs <strong>de</strong> l'illustre débouvreur du<br />

Nouveau-Mon<strong>de</strong>, et qui avait été élevé au siége métropo-<br />

litain <strong>de</strong> l'Andalousie (48) le 24 décembre 4504.<br />

Le curé André Bernal<strong>de</strong>z s'était trouvé sur <strong>la</strong> route que<br />

suivait le grand amiral <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, après son <strong>de</strong>uxième<br />

voyage (19), se rendant à <strong>la</strong> cour <strong>de</strong> Burgos en compagnie<br />

<strong>de</strong> l'évêque Jean <strong>de</strong> Fonseca, et menant dans son cortége le<br />

Haïtien converti Don Diego (20), frère du cacique Caono-<br />

tome IV, pp. 3t1-3l2. - Comp. Hannxssr, Notes on Columbus, bus,<br />

New-Vork 1866, in-folio, pp. 7-8. -<br />

(17) QTJÉTIF Er Ecii±uo, Sen» tores ord,nis Prxdicatorvm<br />

rocensiti notisgve historicis et cs'ilieis illusi rail, Paris 1719-21<br />

tome II, pp. 51-52.<br />

(18) Annales ceclesiasticos y secu<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> <strong>la</strong> muy noble y<br />

?nUiJ Mai eivdnd d Souil<strong>la</strong> ni.elrôpoii <strong>de</strong> <strong>la</strong> Andaluzia .... . formados<br />

por D. Diego OnTiz <strong>de</strong> Zéiiiga, Madrid 1677, in-folio; lP•<br />

424, 426, 427.<br />

(19) BERNALDEZ, Rqjes Calôlicos, tome r, P. 306 « l'or <strong>la</strong><br />

t banda (lue et Almirante buscalin cl Catayo, es mi citer que con.<br />

« otras flOO leguas andando cl firinamento (le <strong>la</strong> mai y tierra en<br />

t <strong>de</strong>rredor, no Ilegase allâ; ansi selo dixe e bec enien<strong>de</strong>r yo cl<br />

aï.o <strong>de</strong> 1496, cuando vino Cil Castil<strong>la</strong> <strong>la</strong> primera vez <strong>de</strong>spues <strong>de</strong><br />

Itaher i<strong>de</strong> fi <strong>de</strong>seubrir, que bib mi liuésped, e me <strong>de</strong>xé .algurias<br />

« <strong>de</strong> sus ilserituras en l)rcsencia <strong>de</strong>l seor Don Joan dc l"onsàca,<br />

« (le don<strong>de</strong> yo saqué e eotejé<strong>la</strong>s con Jas otras que escrihieron cl<br />

« hoiirado seijor cl Di'. Chanci, e ot.ros nobles c,ahalleros que con<br />

t dl fueron en los viages, y a dicho que eseribieron los que fueron,<br />

u <strong>de</strong> don<strong>de</strong> yo fui informado, e eseribi este <strong>de</strong> Jas Indias... n -<br />

p. 331 E truxo consigo- algunos indios.... al gran cacique <strong>de</strong><br />

« Caonohoa, e â on su lierniano, e â un su fijo <strong>de</strong> .hasta diez ailoc....<br />

su hcrmaiio <strong>de</strong> fasta 35 aiios (t quien p050 por nombre D. Die-In,<br />

e â un mozuelo sobrino 5i !Y0 fijo <strong>de</strong> otro hennano; e muriése<br />

« cl Caonohoa en <strong>la</strong> tna.r <strong>de</strong> dolencia e poeo p<strong>la</strong>cer n.<br />

f20) Ce nom (le Diégo fut ainsi donné à diverses fois par Clinstophe<br />

<strong>Colomb</strong>, peut-être en mémoire (le son jeune frère, mi <strong>de</strong> son<br />

propre fils, à plusieurs indigènes (les îles nouvelles; et d'abord â<br />

un jeune insu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> Goanahani, qu'il ramena <strong>de</strong> son premier<br />

voyage et fit baptiser k i3arcclonne, duquel il est souvent question<br />

dans Pierre-Martyr dANollilinA (Déeadcs, pli. 37, 43,47.— Comp.


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMB. 17<br />

boa, décédé à son bord. Le curé <strong>de</strong> Los-Pa<strong>la</strong>cios hébergea<br />

dans son presbytère ces hôtes illustres, toucha <strong>de</strong> ses mains<br />

le riche collier d'or formant <strong>la</strong> parure du prince sauvage (21),<br />

et' reçut du grand navigateur lui-même communication <strong>de</strong><br />

ses journaux <strong>de</strong> voyage, d'où est tiré le récit (22) qui cons-<br />

titue l'une <strong>de</strong>s parties les plus intéressantes du livre <strong>de</strong><br />

notre curé. Plus loin, l3ernal<strong>de</strong>z mentionne le décès <strong>de</strong><br />

<strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> (23) en tics ternies n Lequel dit<br />

• amiral <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> <strong>de</strong> merveilleusement honorée<br />

• mémoire, découvreur <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, natif <strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>de</strong><br />

• Mi<strong>la</strong>n, se trouvant a Val<strong>la</strong>dolid en l'année 1506, ait<br />

• <strong>de</strong> mai, mourut dans une belle vieillesse, à l'âge <strong>de</strong><br />

• soixante-dix ans, un peu plus ou un peu moins (in sencelute<br />

boîta <strong>de</strong> cdaci (le setcn<strong>la</strong> afws poco mas o menos) ».<br />

En remontant <strong>de</strong> soixante-dix ans en arrière du 20 mai<br />

1506 date dit<br />

on. arriverait à l'année 1436 pour date<br />

Ovntuo, lib. Il, cal), 7, dans I3AMUS1O, tome III, P. 69).—Bernal<strong>de</strong>z<br />

(dans <strong>la</strong> note précé<strong>de</strong>nte) en cite <strong>de</strong>ux autres. - RosEJ,r,y <strong>de</strong><br />

Lorgnes (Clirb ophe Coloni b tome I, p, 38; reproche durement<br />

à Si'oîonr(j (Delta origine n <strong>de</strong>lta Pairie, etc., P. 180; et Godîce.<br />

diptorna!ico, pp. xliv et lij) une singulière inadvertance, déjà<br />

relevée par HUMBOLDT (JCxanien critique , tome 111, p. 366) dans<br />

<strong>la</strong>quelle le docte italien a confondu avec le frère même <strong>de</strong> èhristophe<br />

<strong>Colomb</strong>, le yucaye Diego <strong>Colomb</strong>, interprète <strong>de</strong> l'amiral, et<br />

mari <strong>de</strong> <strong>la</strong> soeur_du chef indigène Guarionex.<br />

(21) BEISNALDEZ, VÛi SVp?Ù, p. 331 Tra<strong>la</strong> un col<strong>la</strong>r <strong>de</strong> oro<br />

• cl dicho D. Diego hermano <strong>de</strong>l dicho Caonohoa que le fada cl<br />

• Almirante poner quando entraha pou <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s e lugares, liecho<br />

« à escalones <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na, (lue pesaba seiscientos enstel<strong>la</strong>nos, el<br />

ci cual yo vi, e tuve en mis manos, e pou huéspe<strong>de</strong>s en mi casa al<br />

« dicho sr. Ohispo, e al Almirante, e al diclio sr. I). Diego<br />

('22) Ce récit remplit les chapitres CXVIII à CXXXI inclus, ensemble<br />

quatorze chapitres, pli 2U9 à 531.<br />

(23) BERSÀLIJEZ, ubi sv2,rà, p. 334 El cual dicho Almirante<br />

Christohal Colon <strong>de</strong> maravillosa [mentel honradamemoria, natural<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia (le Mi<strong>la</strong>n, estando en Val<strong>la</strong>dolid cl aflo 1506, en<br />

cl mes <strong>de</strong> mayo, murié in ,veneclnt,- bona, inventoi' <strong>de</strong> <strong>la</strong>s In-<br />

« clins, <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> sotenta aflos poco mas o menos Nuestro seflor<br />

« Io ponga amen, 0w Gratias -. .— Le nom <strong>de</strong> Mi<strong>la</strong>n qui figure<br />

ici est <strong>la</strong> simple expression <strong>de</strong> <strong>la</strong> dépendance politique habituelle<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> République (le Gènes à l'égard du duché <strong>de</strong> êli<strong>la</strong>n pendant <strong>la</strong><br />

majeure partie du xv' siècle.<br />

SOC, DE GOGR. -JUILLET-AOUT 1872 iv.'— 2


D<br />

18<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong>. Or, sans vouloir considérer comme <strong>de</strong>s<br />

impossibilités absolues diverses conséquences chronolo-<br />

giques singulières qui résulteraient d'un tel âge, on ne peut<br />

manquer cependant <strong>de</strong> trouver peu vraisemb<strong>la</strong>ble, par<br />

exemple, que <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> eût précédé <strong>de</strong> trente-<br />

<strong>de</strong>ux ans dans <strong>la</strong> vie son jeune frère Diégo, dont <strong>la</strong> nais-<br />

sance en 1468 se déduit d'un document certain (24; il<br />

faudrait attribuer à son père, mort vers 1500, <strong>de</strong>s conditions<br />

<strong>de</strong> longévité (25), à sa mère (morte entre 1477 et 1489)<br />

(24) Contrat d'apprentissage, passé à Savone le 10 septembre<br />

1481, par<strong>de</strong>vant notaire, et par lequel « Jacobus (le Coluinho Doninici<br />

civis Janu, sponte. ..... <strong>de</strong>dit et locavit se pro famulo et<br />

• (liscipulo coin Luchino Cadamartori, prtsenti.... per menses<br />

• viginti duo, ad addiscendum artem textorum pannoruni.. .. In-<br />

n super dictes Jacobus major annis sex<strong>de</strong>cim juravit ..... etc. -<br />

Or, en remontant <strong>de</strong> 16 années en arrière <strong>de</strong> 1484 1 on arrive en<br />

effet à 1468; et dans l'hypothèse <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> (le Chi'istnpltc en<br />

1436, il existerait bien entre les âges respectifs <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux frères<br />

une différence (le 32 ans, dont l'invraisemb<strong>la</strong>nce a déjà été siaillée<br />

àbon droit par Oscar PE5CWIL (AUsiand, 1866, p' 1180 n).<br />

Êe contrat d'apprentissage fait partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> série d'actes re<strong>la</strong>tifs<br />

à <strong>la</strong> famille <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong>, insérés dans l'ouvrage d'un -savant jurisconsulte<br />

<strong>de</strong> Savone (Adno<strong>la</strong>tionPs Julii SALINERII jureconsulti<br />

Savonensis ad Cornetium Tacilum, Geume 1602, in-4°; pp. 336 à<br />

356), d'après lequel cet acte a été cité ensuite par SPOT0RNO<br />

(Origine e Patri(r 4 p' 168), par Ange- SANGuINETTI (Vito di Cr.<br />

<strong>Colomb</strong>e, p. 405), par 1I0SELLY <strong>de</strong> Lorgues (G1W. <strong>Colomb</strong>, tome I,<br />

P . 64), etc.<br />

(25) Carlotta Vernazza, femme <strong>de</strong> Carlo Pizzorno, fit son testament<br />

le 30 novembre 1494, à Gènes t in burgo S Stephani, vi<strong>de</strong>-<br />

't licet prope portam areils u; présent, parmi les témoins u Dominico<br />

<strong>de</strong> <strong>Colomb</strong>o ohm textore pannorum <strong>la</strong>me, q. Joanms »<br />

(SANGUINETTI, P. 405). ln se bornant à supposer vingt ans à Dominique<br />

<strong>Colomb</strong> lois (le <strong>la</strong> venue au mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> sots premier lié à<br />

<strong>la</strong> date hypothétique <strong>de</strong> 1436, il aurait lui-mème vu le jour en<br />

1416 et se sciait trouvé âgé <strong>de</strong> 78 ans à <strong>la</strong> signature (lu testament<br />

<strong>de</strong> 1494. Mais une série d'actes <strong>de</strong> procédure <strong>de</strong>s 8avril 1500,<br />

26 janvier 1501, et 12 mai suivant (rapportés par SALINEuIO, 1W.<br />

- 3511 à 355; et cités par TinAnoscul, tome VI, p. 226; p ar Sec-<br />

TOUNO, Origine, p- 168-169; par SANGUINETTI, p- 100; etc.)<br />

donnent. lie u <strong>de</strong> penser que <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> Dominique n'a dû précé<strong>de</strong>r<br />

que (le peu l'acte du S avril 1500, qui est une première assignation<br />

à ses héritiers pour le paiement, à échéance du ternie stipulé<br />

dans' tin acte antérieur, du prix (l'achat <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux pièces <strong>de</strong> tel-,-e<br />

cèm venerit dies et conditio dieU instrumenti o. li s'ensuivit<br />

déc<strong>la</strong>ration d'absence <strong>de</strong>s trois lils et héritiers Christoplie. l3arthé-


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMB. 19<br />

une prolongation <strong>de</strong> fécondité (26) peu ordinaires; et, lui-<br />

même, qui avait, au dire <strong>de</strong> son fils, commencé à grisonner<br />

à trente ans (27), il aurait eu plus <strong>de</strong> cinquante ans iorsqu<br />

il formait, à Cordoueç cette liaison ga<strong>la</strong>nte (28) avec Béatrix<br />

lemy et Jacques (ou Diègue) <strong>Colomb</strong>, et nomination d'un curateur<br />

à <strong>la</strong> succession. Dans l'hypothèse que fl0115 combattons, Dominique<br />

<strong>Colomb</strong> aurait vécu au moins 84 ans.<br />

(26) SANGUINETTI a emprunté à l'archiviste Giambattista Bci-<br />

LOBa (Gênes 839) l'indication <strong>de</strong> divers actes notariés où figure<br />

Susanue Fontanarossa, femme <strong>de</strong> Dominique <strong>Colomb</strong>; le <strong>de</strong>rnier<br />

<strong>de</strong> ces actes auquel nous <strong>la</strong> voyons prendre part est du 23 janvier<br />

1477, donnant à son mari consentement pour <strong>la</strong> vente d'une maison<br />

affectée à <strong>la</strong> garantie <strong>de</strong> sa (lot (SANGUIN$l'q'l, P. 403; llosELLy<br />

<strong>de</strong> Lorgues, tome I, p. 109). Mais sa mort né nous est attestée que<br />

dans un acte du 21 juillet 1489 contenant une transaction re<strong>la</strong>tive<br />

à <strong>la</strong> même maison, entre Dominique <strong>Colomb</strong> d'une part comme<br />

père et administrateu' légal <strong>de</strong>s biens <strong>de</strong> ses fils<strong>Christophe</strong>, Barthélemy<br />

et Jacques. Bis et héritiers <strong>de</strong> leur mère Susanne sa<br />

femme, décédée, et d'autre part Jacques Bavarello son gendre.<br />

En attribuant à Susanne Fontanarossa l'â ge <strong>de</strong> 18 ans au jour où<br />

elle <strong>de</strong>vint mère pour <strong>la</strong> première fois à <strong>la</strong> date supposée <strong>de</strong> 1436,<br />

elle serait née eu 14t8 et aurait eu cinquante ans(l) lors <strong>de</strong> ses<br />

couches (le 1468, alors qu'elle mit au mon<strong>de</strong> son cinquième enfant,<br />

le quatrième fils, Jacques (ou Diègue 1... elle aurait atteint<br />

70 airs environ à l'époque <strong>de</strong> son décès,<br />

(27) historie (lei S. D. Fernando COLOMBO; neile grau s'ha<br />

partico<strong>la</strong>re, et tera re<strong>la</strong>tiome <strong>de</strong>l<strong>la</strong> rUa, et do' fatti <strong>de</strong>ll' AmmiragUe<br />

D. C/irisboforci <strong>Colomb</strong>o sue padre... nnovamenle di<br />

Un qua Spaguno<strong>la</strong> (radohte nefl"ltaiiana dal S. Alfonso EJLLOA;<br />

in Venetia 1571; petit in-8 <strong>de</strong> 247 feuillets chiffrés (plus un b<strong>la</strong>nc)<br />

et (le 20 feuillets préliminaires non cluffrés, dont un b<strong>la</strong>nc. - Fol<br />

7 « Nel<strong>la</strong> sua gioventù hebbe i cappelli biondi, bouche, giunto<br />

« ehe fù a' trenta aient, tutti gli divennero b<strong>la</strong>nchi n.<br />

(28) ROSELLY (le Lorgnes (tome I. P. 28 à 7) entreprend <strong>de</strong> démontrer<br />

que c'est une coterie <strong>de</strong> quatre écrivains, Spotorno, living,<br />

Navari'ete et Humboldt, qui a accrédité le fait, erroné suivant lui,<br />

déjà affirmé par Napione et Caneellieri (il oublie avant eux Gasoin)<br />

d'après une énonciation formulée dans une pièce <strong>de</strong> procédure<br />

sous <strong>la</strong> signature du licencié Luis <strong>de</strong> <strong>la</strong> Palma y Freitas<br />

le fait (le <strong>la</strong> bâtardise <strong>de</strong> Ferdinand <strong>Colomb</strong>, à raison <strong>de</strong> l'absence<br />

(te mariage entre son père et Béatrix Enriquez <strong>de</strong> Arana sa<br />

mère L'euthousiaste biographe et panégyriste (le <strong>Christophe</strong><br />

Colom b l'épargne pas aux écrivains qui) prend ainsi a partie les<br />

accusations les plus gratuites sur' un esprit <strong>de</strong> dénigrement qui<br />

aurait égaré leur borine foi ; mais l'aveuglement admiratif est si<br />

grand <strong>de</strong> sa part, qu'il méconnaît <strong>la</strong> valeur <strong>de</strong>s phrases qu'il traduit<br />

à sa façon (p. 51) et le témoignage <strong>de</strong>s écrivains qu'il cite,<br />

Quand HEnBEHA (Decoda I, P. 11) dit que <strong>Christophe</strong>e-Colornb « se<br />

maria avec Dof<strong>la</strong> Philipe Muûiz <strong>de</strong> Pei'estrel!o, et eut d'elle D.<br />

àà


20<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

Enriquez dé AMna, dont Ferdinand <strong>Colomb</strong> lui naquit (29)<br />

le 15 août 4488. Et enfin il aurait eu cinquante-six ans<br />

quand il partit <strong>de</strong> Palos pour son immortelle découverte<br />

Ne semble-t-il pas a priori qu'il y ait là une exagération<br />

probable, et n'est-on pas naturellement porté à soupçonner<br />

que le mot setèntct qui entraîne (les conséquences chronologiques<br />

si peu conformes à l'ordre habituel <strong>de</strong>s choses, est<br />

peut-être une leçon erronée, au lieu (le sesen ta qui en dif-<br />

fère graphiquement à peine, et.qui rajeunirait fort à propos<br />

Diègue <strong>Colomb</strong>, et ensuite (le Doua Beatrix Enriquez, nativ e <strong>de</strong><br />

Cordoue, D. Fernand; homme plein <strong>de</strong> vertu et d'instruction »<br />

e casé con Doùa Felipa Mufiiz (le Perestrelo, i litho en dIa à<br />

• D. Diego Colon; j <strong>de</strong>spues en l)ofta Beatrix Enriquez, natural<br />

• <strong>de</strong> Cérdova, à D. Henaando, cahallero'<strong>de</strong> gran virtud, i le-<br />

Iras s ), notre critique ne se fait pas scrupule <strong>de</strong> transformer<br />

ce<strong>la</strong> comme voici,(en s'écriant mème d'abord, avec uneadmirable<br />

assurance: o Voici ses paroles fi! .... ): u Après lé décès <strong>de</strong> cette lirefi<br />

ynièrefemne, il en épousa une secon<strong>de</strong>, appelée Béatrix Envi-<br />

« quez, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Cordoue, dont il eut Ferdinand, gentilhomme<br />

vertueux, fort expérimenté dans <strong>la</strong> science (les bonnes<br />

« lettres» (ô traduilore lrwlitorel,.) ORTIZ <strong>de</strong> Z(ifliga (p. 49€) que<br />

le même panégyriste se comp<strong>la</strong>ît à citer à l'appui dc sa réhabilitation<br />

<strong>de</strong> $éatrix, ne dit pas moinsà propos <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> <strong>de</strong> Fer-<br />

rand <strong>Colomb</strong>, ces paroles si gnificatives s'il en fôt : u Naci6 en<br />

« Cérdoba <strong>de</strong> doncel<strong>la</strong> nobleysiendo viudo su padre s: « il naquit<br />

« à Cordoue d'une <strong>de</strong>moiselle noble, son père étant veuf s. - Voici<br />

ira<br />

n témoignage d'Ovir.uo Historia general y naturel <strong>de</strong><br />

Ind.ias, ts<strong>la</strong>drid 1851-55, 4 vol. gr , in 4; tome I, p. 21) dont <strong>la</strong><br />

Portée ne peut échapper qu'à un esprit entièrement prevenu<br />

o Suplicé â les fleyes Cathédicos que oviesSen p01' bien que sus<br />

il hijos cl principe don Juan los recihiesse for paies suyos; los<br />

u finales cran don Diego Colom, hijo lcgftimo é mayor <strong>de</strong>l Almio<br />

rante, é otro su fijo don Fernando Golem que boy vive n.<br />

(29) La date réelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> <strong>de</strong> Ferdinand <strong>Colomb</strong> a été<br />

controversée; OltTlz <strong>de</strong> Ziiûiga (Anales <strong>de</strong> Sevil.<strong>la</strong>, P. 495) tapportant<br />

l'inscription gravée sur sa pierre funéraire, constate sa mort<br />

le12juillet 1539 à l'âge 50 ans U mois et 14 jours; d'où il est<br />

facile <strong>de</strong> conclure qu'il serait <strong>de</strong> né le 28 septembre 1488; mais Ortiz,<br />

énonce dans soif que Ferdinand naquit à Cordoue en l'année<br />

1487, le 29 d'août e couic,parece (le papeles originales suyos que<br />

« tiene nuestra santa lglcsia s. D'un autre côte cependant Eustache<br />

<strong>de</strong> NAVAIIIIETE, dans un mémoire spécial intitulé Noticias<br />

para <strong>la</strong> vida (le D. îIe,-nando Colon et compris dans <strong>la</strong> Coiecciorr<br />

<strong>de</strong> Doczonenlos in éditos <strong>de</strong> SALVA, et IND,\ (Madrid<br />

1842-65; 42 vol. petit in-i; tome XVI, pp. 291, 354, 4b2',<br />

réforme ccc énonciations conformément aux explications sur les<br />

<strong>de</strong>rnières volontés <strong>de</strong> D. Fernand fournies par soit<br />

tes-


DE LA VIE DE CHRISTOPHE C0LOMB. 21<br />

<strong>de</strong> dix années le ga<strong>la</strong>nt cavalier aussi bien que l'intrépi<strong>de</strong><br />

découvreur.<br />

Mais en adoptant cette correction, qui bornerait à<br />

soixante ans <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, n'y<br />

aurait-il là aucun désaccord avec l'énonciation parallèle <strong>de</strong><br />

Bernal<strong>de</strong>z, que l'amiral était mort, suivant l'ekpressiou <strong>de</strong><br />

l'écrivain, in senectute bonn? Ceci est une question d'appréciation<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> portée d'un mot qui n'a point une valeur<br />

absolue bien déterminée, et rien ne nous semble impliquer<br />

disparate dans l'association <strong>de</strong>s mots in seneclufe bona<br />

avec ceux <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> sesen<strong>la</strong> nues.<br />

On allègue aussi que dès le 23 février 1505, en accordant<br />

à l'amiral le privilége exceptionnel <strong>de</strong> monter sur une<br />

mule harnachée pour cheminer plus à l'aise, cette concession<br />

est motivée, dans les lettres royales (30), sur ses infirmités<br />

(ciertas enferneedo<strong>de</strong>s,) et son âge (vtsestra ancianidccl),<br />

ce qui s'accor<strong>de</strong>rait, pense-t-on, avec soixante-neuf<br />

ans mieux qu'avec cinquante-neuf ans seulement c'est<br />

encore là, nous semble-t-il, une question d'appréciation (34)<br />

<strong>la</strong>quelle on ne peut imposer une limite absolue.<br />

tamentaire et ami le licencié 1arcos Felipe, lequel déc<strong>la</strong>re que:<br />

• Pop memorias siiyas fi<strong>de</strong>dignasparece que naciô en C6rdoba en<br />

• 15 dias <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> Aosto, dia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ascencion <strong>de</strong> Nuestra-Sefiora,<br />

• aho <strong>de</strong> 1188 . Aussi corrigeait-il en conséquence l'âge énoncé<br />

par DrU; eu 50 ans 10 mois et 27 jours.<br />

30) n Cédu<strong>la</strong> coucediendo â D. Cristéval' Colon licencia para<br />

andar en inu<strong>la</strong> ensil<strong>la</strong>da y onfrenada pot, cualesquier partes <strong>de</strong><br />

estes Homos; fecha en <strong>la</strong> eiudad <strong>de</strong> Tore A 23 <strong>de</strong> Hebrero <strong>de</strong><br />

1.05 oùos ",.dans NAVAIU\b'Tic, Coleceton <strong>de</strong> los Viager, tome 11,<br />

Pl)• 304-305.<br />

31)Dans <strong>de</strong>ux lettres à son fils ainé, alors en cour, datées du<br />

21 et du _29 décembre 1501 (NAv.AnHETE, ubi suprà, tome I, pp. 346<br />

et 349), l'Amiral disait occasionnellement qu'il serait bien aise, si<br />

ce<strong>la</strong> se pouvait sans importunité ni embarras, d'avoir l'autorisation<br />

d'aller à mule, faculté généralement interdite pour <strong>de</strong>s motifs<br />

d'administration publique dans l'intérêt <strong>de</strong> l'élève <strong>de</strong>s chevaux.<br />

Pour justitier une exception, il fal<strong>la</strong>it indiquer une cause, et l'on<br />

peut considérer celles qui figurent dans <strong>la</strong> cédule royale comme <strong>de</strong><br />

pure farine, et simplement <strong>de</strong> style, ainsi qu'on dit en termes <strong>de</strong><br />

pa<strong>la</strong>is. ' Conip. Huuaotur, Examen critique, tome III, pp. 338-<br />

339. . -


22 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

'Y<br />

Les objections les plus fortes qui se produisent naturellement<br />

contre <strong>la</strong> date extrême <strong>de</strong> 1436, déduite <strong>de</strong>s soixantedix<br />

ans d'âge que l'on suppose énoncés par Bernal<strong>de</strong>z, ce<br />

sont les arguments allégués (I) pour l'autre date extrême,<br />

3456, d'après <strong>la</strong>quelle <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> n'aurait eu que<br />

cinquante ans àsa mort in senectute bonc, et aurait obtenu<br />

dès quarante-neuf ans, à raison <strong>de</strong> ses infirmités et <strong>de</strong> son<br />

âge, le privilége <strong>de</strong> monter à mule dans ses voyages.<br />

Ce chiffre <strong>de</strong> 1456, adopté par Oscar Peschel, est fondé<br />

sur une énonciation contenue dans une lettre <strong>de</strong> l'amiral,<br />

du ' juillet 1503, où il dit être Venu, à l'âge <strong>de</strong> vingt-huit<br />

• ans, se mettre au service <strong>de</strong>s Rois Catholiques (2). Comme<br />

son arrivée en Espagne est expressément fixée à <strong>la</strong> fin «e<br />

Vannée 1484 par son fils Ferdinand dans l'Histoire qu'il a<br />

écrite <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> son père (3), il s'ensuit qu'en remontant<br />

<strong>de</strong> vingt-huit ans en arrière, on arriverait en effet à l'an-<br />

(I) Tout le Mémoire <strong>de</strong> Peschel, dirigé contre l'opinion <strong>de</strong><br />

Mufioz qui adopte <strong>la</strong> date <strong>de</strong> I46, est bien plus concluant contre<br />

celle <strong>de</strong> 1435 énoncée par l3crnal<strong>de</strong>z, en ce qui concerne surtout<br />

les allégations <strong>de</strong> jeunesse <strong>de</strong>.<strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> en divers<br />

documents invoqués; par exemple lorsqu'il écrit en 1501 qu'il<br />

est <strong>de</strong>puis 17 ans an service d'Espagne, et qu'il y a perdu sa<br />

jeunesse, celte jeunessej comptée dans l'hypothèse <strong>de</strong> Bernal<strong>de</strong>z,<br />

se serait passée entre 48 ans et 65 ans I... Quand il parle dosa<br />

canitie complète en 1503, ce<strong>la</strong> petit-il avoir quelque chose <strong>de</strong> surprenant<br />

à 67 ans!... C'est surtout aux considérations <strong>de</strong> cette<br />

nature que nous semh<strong>la</strong>itsatisfaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> manière <strong>la</strong> plus frappante<br />

lhèypothèse <strong>de</strong> Peschel.<br />

() NAVARBETE, Coieccion <strong>de</strong> Viager, tome I, p. 311 Vers <strong>la</strong><br />

fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> lettre écrite <strong>de</strong> <strong>la</strong> Jamaïque à ses souverains « Vo vine<br />

« â servir <strong>de</strong> veinte y ocho aflos, y agora no teugo cabello en<br />

« mi persona que no sea cane, y cl cuel -po enferme ». —lin d'autres<br />

termes « J 'ai b<strong>la</strong>nchi â votre service n.<br />

(3) Fernando CoLoMBo, Vite <strong>de</strong>.i'Arnmiragiio, Cap. XII f<br />

32: o tornerà all'Ammiraglio, il quaI nel fine <strong>de</strong>ll' ann<br />

« MCCCCLXXXSIII col suo figliuolino bon Diego si parti seretamènte<br />

di Portogallo .... .e Io Ammiraglio entrô in Castiglia a far <strong>la</strong><br />

ic esperieuza <strong>de</strong>l<strong>la</strong> sorte n,


- DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMII. 23<br />

née 1456 pour <strong>la</strong> date <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>naissance</strong>; et Pesehel, en faisant<br />

ce calcul (4), le corrobore par un autre dont il puise les éléments<br />

dans un document du 21 décembre 1492, où l'amiral<br />

déc<strong>la</strong>re qu'il a navigué, presque sans interruption, pendant<br />

vingt-trois années 5); d'après <strong>la</strong> manière <strong>de</strong> calculer <strong>de</strong><br />

Peschel, ce<strong>la</strong> ferait remonter à 1 a 1470 le premier embarquement<br />

<strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>; et comme on sait par<br />

le témoignage <strong>de</strong> l'illustre navigateur lui-même, rapporté<br />

par son fils Ferdinand, qu'il avait quatorze ans lorsqu'il<br />

commença sa carrière maritime (6), en remontant <strong>de</strong><br />

quatorze ans au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> 4470, on retrouverait encore<br />

Vannée 1456 pour <strong>la</strong> date <strong>de</strong> sa <strong>naissance</strong>. -<br />

Mais il suffit d'un coup d'oeil attentif sur ces déductions<br />

pour apercevoir que si, en fait, <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, âgé <strong>de</strong><br />

quatorze ans lorsqu'il prit, <strong>la</strong> mer pour <strong>la</strong> première fois,<br />

navigua ensuite sans interruption qui vaille <strong>la</strong> peine d'être<br />

relevée, pendant un espace <strong>de</strong> vingt-trois ans, il en résultera<br />

pour son âge, au moment où s'achevaient ces vingttrois<br />

années, un chiffre bien déterminé <strong>de</strong> trente-sept<br />

ans (7). Et il- est certain aussi que ce n'est point en 1492<br />

qu'il avait quitté <strong>la</strong> mer pour faire à terre un séjour <strong>de</strong><br />

plusieurs années, passées tant en Espagne quîen Portugal<br />

en sollicitations dans l'intérêt <strong>de</strong> l'idée fixe qui -le possédait:<br />

il était arrivé en Espagne à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 4484, venant <strong>de</strong> 1or-<br />

(1) PEsduEL,Zei<strong>la</strong>lier t Ent<strong>de</strong>cicungcn, P. 97.—IDEM, Ans- -<br />

tend-, P. 1178.<br />

(5) INAVABIOETE, Coteccion <strong>de</strong> linges, tome I, P. lOt: Primer<br />

viage; viernes 21 <strong>de</strong> Diciembre 149? . ... .(lice mas <strong>de</strong>sta maci<br />

[jera ; « Vo lie andado veinte y Ires afios en <strong>la</strong> mar i sin salir<br />

« <strong>de</strong>lta tiempo que se haya <strong>de</strong> contar, y vt todo cl Levante y<br />

Pnniente que dice per ir al camino <strong>de</strong> Septentrion que es<br />

« Ing<strong>la</strong>terra, y he adado <strong>la</strong> Guinea ». - Fera. G0L0MCO 3 Ubi<br />

suprâ, fol. 9 vero : « Et in altro luogo (lice: « le sono andato<br />

ci per mar venti tre anni sema useirne per aleun tempo che <strong>de</strong>b-<br />

« hascontarsi , etc.<br />

6) Fera COLOMBO, ibi<strong>de</strong>m : • Et più offre dice ehe eomineiô k<br />

« navigar di quatordiei anni, et che sempre seg&1 il mare ».<br />

(7)14+23=37.


24 , CANEVAS. CHRONOLOGIQUE<br />

tugal, où il avait employé à terre tout au moins quelques<br />

mois à l'exposition et au déveléppement <strong>de</strong> ses projets on<br />

ne saurait donc faire <strong>de</strong>scendre pins bas que le commencement<br />

• <strong>de</strong> 1484, sinon même <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1483, le terme <strong>de</strong>s<br />

vingt-trois ans <strong>de</strong> navigations en quelque sorte non interrompues,<br />

qu'il rappelle dans son journal do voyage, sous<br />

<strong>la</strong> date du 21 décembre 4492. Eh rétrogradant <strong>de</strong> vingt-trois<br />

années à partir <strong>de</strong> 1483 ou 1484, on trouve exactement<br />

déterminée à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 4460 ou au commencement <strong>de</strong> 1461<br />

(et non en 1470) <strong>la</strong> date à <strong>la</strong>quelle le jeune <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>,<br />

alors âgé <strong>de</strong> quatorze ans, s'embarqua pour <strong>la</strong> première<br />

fôis il avait donc trente-sept ans lorsqu'après cette<br />

longue série <strong>de</strong> campagnes maritimes il <strong>de</strong>scendit enfin à<br />

terre pour un temps qui <strong>de</strong>vait désormais entrer en ligue<br />

<strong>de</strong> compte et il s'ensuit qu'à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1484, quand il arriva<br />

en Espagne, il était âgé précisément <strong>de</strong> trente-huit<br />

ans (8).<br />

C'est donc manifestement une erreur matérielle d'écriture<br />

ou <strong>de</strong> lecture qui a introduit le chiffre <strong>de</strong> vingt-huit<br />

ans, au lieu <strong>de</strong> trente-huit, dans <strong>la</strong> lettre du 7 juillet 4503.<br />

Morelli (9), en donnant son édition, tant prisée pour les<br />

notes, <strong>de</strong> cette Letb-c rarissim., frappé <strong>de</strong> l'incohérence<br />

du nombre <strong>de</strong> 28 années, avait jugé déjà raisonnable <strong>de</strong><br />

snupçonncr quelque faute typographique dans les chiffres.<br />

Bossi (10), entièrement. approuvé par Spotorno (14), trou-<br />

(8)14+23+1 = 38.<br />

(9) Letiera rurissirna diLristo/oro <strong>Colomb</strong>e rirodott.a e illus-<br />

Ha<strong>la</strong> dal cav ab. Moitai, bibliotec. regio in Veneiia; Bassano<br />

810, in-8; pi) 41748, note 8: « sombra ragionevole il sospet-<br />

« tare che errore di stampa sia avvenuto nelle cifre numeriche<br />

« messe a dinotare gli anni 28 <strong>de</strong>ll'Età in toi <strong>Colomb</strong>e n servire<br />

• il Hé di bpaana incorninciato aveva ..<br />

(10)Boa, Wisloirc <strong>de</strong> ChrislophiïColo;nb, pp. 89-90: « Il serait<br />

donc raisonnable <strong>de</strong> supposer le nombre <strong>de</strong> 28 Inexact et<br />

• <strong>de</strong> lut substituer celui (le 38<br />

(Il) SPOTURNO, Codice <strong>Colomb</strong>o-Americano, p. xxj : e è Ira-<br />

• scorso un 28 in vece di 38. Gonobbe il Morelli, ehe il primo nu-<br />

• niero era certamente errato, e il cav. Bossi pensé ehe Si avesse


D<br />

DE LA VIE DE CHRISTOPHE COr0MB, 25<br />

vait raisonnable à son tour <strong>de</strong> supposer le nombre 28<br />

inexact, et d'y substituer celui <strong>de</strong> 38. Pour Navarrete, l'erreur<br />

provenait sans doute d'une mauvaise leçon <strong>de</strong>s manuscrits<br />

(42), qui avaient, chiffré 28 ans au lieu <strong>de</strong> 48, que Go<br />

lomb, suivant lui, <strong>de</strong>vait avoir à son arrivée en Espagne.<br />

V<br />

Il ne reste donc rien qui puisse autoriser l'hypothèse <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>naissance</strong> <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> aussi tardivement que<br />

1456; et nous avons vu (4) que d'un autre côté l'hypothèse<br />

qui <strong>la</strong> reculerait à 4436 ne s 'appuie guère que sur une<br />

énonciation douteusement correcte, impliquant <strong>de</strong>s conditions<br />

invraisemb<strong>la</strong>bles. La loi vulgaire <strong>de</strong>s moyennes<br />

semble donc, une fois <strong>de</strong> plus, ajouter ici l'autorité empirique<br />

<strong>de</strong> ses présomptions à k détermination <strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité<br />

par <strong>de</strong>s voies plus rigoureuses.<br />

La date moyenne <strong>de</strong> 4446 est précisément celle à <strong>la</strong>quelle<br />

nous conduisent les 38 ans d'âge comptés en remontant<br />

<strong>de</strong>puis 4484, date <strong>de</strong> l'arrivée en Espagne. Mais, ainsi<br />

que nous l'avons déjà fait oberver, en tout calcul approximatif<br />

les chiffres ronds supposent une tolérance, en <strong>de</strong>dans<br />

ou en-<strong>de</strong>hors <strong>de</strong> quelque fraction, qui peut néanmoins venir<br />

à reprendre une valeur positive dans l'énonciation finale<br />

<strong>de</strong>s unités ; et nous ne pouvons avoir non plus aucune objection<br />

contre une date qui substituerait au rang ordinal<br />

<strong>de</strong> l'année commencée, <strong>la</strong> sonme plus stricte <strong>de</strong>s années<br />

e u sostituirvi il 58, corne mole appunto <strong>la</strong> croriulogia di Cristoforo<br />

».<br />

(Il) INAVAIIH gIE. Coleceioft rie Via pes, tome T, p. lxxx l)ice<br />

equivocadarnentc que les vino â servir <strong>de</strong> 28 aDos <strong>de</strong> edad....<br />

- Es inéluctable esta equivocacion, que sin duda provino <strong>de</strong><br />

estar mal expresarlo cl n(Ilnero o guarismo en los mss., escrie<br />

biendo 28 cri lugar <strong>de</strong> Î8, que es <strong>la</strong> edad que Colon teudi'ia en<br />

1484 cuando vine â Espaha<br />

(I) Voir ci <strong>de</strong>ssus le § III.


26 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

accomplies tout ce<strong>la</strong><strong>la</strong>issant flotter le chiffre précis dans<br />

une limite, restreinte mais presque inévitable, d'indécision:<br />

si bien que nous <strong>de</strong>vons, semblerait-il, considérer comme à<br />

peu près d'égal mériteles troisvariantes :— 44.45, présumée<br />

par C<strong>la</strong><strong>de</strong>ra (2) et affirmée par Rossi (3i; - 4446, adoptée<br />

par Mufioz (4) et déjà -sous-entendue par Casoni (5); - ou<br />

1447, énoncée dès 4602 par Salinerio (6 1 , calculée par Ro-<br />

bertson (7), et spécialement préférée par Spotorno (8); -<br />

(2) Investigacioncs h.islôricas sobre los principales <strong>de</strong>seubriniientos<br />

<strong>de</strong> los Espafioles en et maT Oceano, par Don Christobal<br />

CuD!iIA, Madrid 1794, in 11-; p. 38 Nacié en Rénova, âcia<br />

« cl afio 1445 o.<br />

(3) Rossi. ubi suprà, Éc<strong>la</strong>ircissement n' III, pp. 89 à 91.<br />

14) HLnoria <strong>de</strong>l NuovoMundo escribia<strong>la</strong> U. Juan Haut. Mntioz,<br />

Madrid 1793; in-4°, p- 42: Naciè en <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Génova por<br />

« los ahos 1446 u.<br />

(5) Annali <strong>de</strong>lta repubiica di Genova <strong>de</strong>l Secolo Sediccsimo<br />

<strong>de</strong>scritti da Philippo CASONI, Genova 1708, in-folio; pp. 26 à 31:<br />

Anno 1506-Cornpendio <strong>de</strong>lta vita di Cristoforo <strong>Colomb</strong>e: «Neli'anno<br />

sesto terminô i suoi giorni Christoforo <strong>Colomb</strong>o in età di<br />

t aini 60 o.<br />

(6) SALINEDII An,,ofaiiories cd Tacitum, p. 359 t Qui Christo-<br />

« phorus, SaTonœ altus et educatus, tali sub coelo magnos illos<br />

« spiritus bausit, quos Paulo auto irnbiherat Julius II...; hic unira<br />

anno 443, ille 1447 in aas ur egressi sunt t.<br />

(7) Histoire <strong>de</strong> rArn&ique, par W. B00ERTE0N, traduction <strong>de</strong><br />

Suard et ?.lorellet. 5' édition, avec <strong>de</strong>s notes <strong>de</strong> Humboldt, Bolloch,<br />

War<strong>de</strong>n, C<strong>la</strong>viero, Jetlèrson, etc. recueillies par M. <strong>de</strong> La<br />

Hoquette; Paris i8i5, 2 vol. in-18 jésus tome I. pp. 62 et 432,<br />

note XIV: II parait par le fragmcnt d'une lettre qu'il écrivit à<br />

t Ferdinand et Isabelle en 1501, qu'il avait déjà exercé alors pendam<br />

"il.) ans le métier <strong>de</strong> marin. Il leur dit dans une autre lettre<br />

qu'il se mit en aller à l'âge <strong>de</strong> 14 ans: il suit donc <strong>de</strong> ces<br />

(t <strong>de</strong>ux faits qu'il était ni en 1 447 o. - Robertson n'avait point<br />

les textes ori ginaux à sa portée ; mais il en avait <strong>la</strong> citation dans<br />

<strong>la</strong> version itatenne <strong>de</strong> Fernand <strong>Colomb</strong> par Ulloa.<br />

(8) SP0TOBNO, Origine e Palria, p 95: Sel'anno 1501. Crist.<br />

« cuntava iU. anni di navigazione ; segli comincià a nav.igare di<br />

e anni 14. ci naeque precisarnente net t447. corne aveva sospettata<br />

il Mugnoz, chu 10 fa nascere interne ai 1446. e corne più<br />

esattamente aveva ealco]ato il Robertson, clic ne <strong>de</strong>terminè <strong>la</strong><br />

e nascita nul 1447. 't - IDEM, Codic'e <strong>Colomb</strong>e-4 niericano, p. Xj<br />

e L'anuo <strong>de</strong>l<strong>la</strong> nascita, per quello che ho scritto altrove, non si<br />

pub stabilire clic .nel 1447, ovvero nul 1446 - IDEM, Storsa<br />

letteraria <strong>de</strong>lta Ligurie, tome Il, p 243 « Cristoforo nacque<br />

t. l'anno 1447, o forse nell'ultima rnetà <strong>de</strong>l 1446 ». — Spotorno,


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMII. 27<br />

tandis que Sanguinetti (9),Canale (10) et Major (14) <strong>la</strong>issent<br />

flotter leur détermination entre 1446 et 1447 cc qui est<br />

peut-être le parti le pins sage.<br />

Cependant, s'il nous est irrémissiblement obligatoire<br />

d'opter entre ces trois chiffres, c'est 1446 que nous regar<strong>de</strong>rons<br />

comme probablement pins près <strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité; nonseulement<br />

en vertu <strong>de</strong> <strong>la</strong> loi empirique <strong>de</strong>s moyennes,<br />

mais en raison aussi <strong>de</strong> quelques considérations <strong>de</strong> détail,<br />

qui ressortent <strong>de</strong>s données fournies par les documents auxquels<br />

Robertson et Spotorno ont emprunté leurs éléments<br />

<strong>de</strong> calcul.<br />

Après l'indigne attentat qui chargea <strong>de</strong> fers les malus du<br />

noble vieil<strong>la</strong>rd au retour <strong>de</strong> son troisième voyage au<br />

moment (entre le 20 novembre et le 17 décembre 1500) oÙ,<br />

loin <strong>de</strong> prévoir que les expressions <strong>de</strong> regret <strong>de</strong> <strong>la</strong> reine<br />

Isabelle viendraient doucement effacer l'injure infligée par<br />

<strong>la</strong> brutale et . jalouse sévérité <strong>de</strong> Bovadil<strong>la</strong> (12), le grand<br />

homme s'apprêtait à comparaître en accusé <strong>de</strong>vant le con-<br />

comme on Voit, n'est pas toujours resté aussi exclusivement déterminé<br />

pour 1447. -<br />

(9) SANGUINETTI, Vi<strong>la</strong> di Cr. Cok'mbo, p. 4 « Avea (Domenico<br />

o <strong>Colomb</strong>o).... una casa posta ccl vice <strong>de</strong>tto di Mulcento, nel<strong>la</strong><br />

• quale, corne à prohahile, tra il 1446 a il 47 Susanna il Icea<br />

• lieto <strong>de</strong>l primo frotte di loro unione r. - Pp. 316-317, Nota B.<br />

10) CANAJ.E, ilita r; Vi'rqqi di Cr. Colom bo, p. 99: o (ristoforo<br />

• <strong>Colomb</strong>o nacque dunque cel<strong>la</strong> città di Genova ira il 1446<br />

• e 47.<br />

(Il) Select heuers of <strong>Christophe</strong>r Coln,nbu.ç, with ciller ori -ginal Documents reiaîtng<br />

Io his four Voyages Io clic New World.,<br />

trans<strong>la</strong>ted and edited by R. H. MAJoR, F. S A etc., second cdition,<br />

London 1810 (Haklnyt Society), in-8, l'p XXXi ,j à XXXiV ' Il.<br />

would... seem that, on bis own showing, we suai I lie sale in phi-<br />

« cing the date of bis birth 1446 - 47, wInch agrees with the iii-<br />

« fererice of the learoed and judicious Fdnùoz, w-ho p<strong>la</strong>ces il o per<br />

«les afios 1416 ».<br />

(12) Ferri. COLOMB0, l'ita <strong>de</strong>ll'Ammirag/io, capp. LXXXVI et<br />

LXXXVII, fou. 191, 19Z-- HrrI1EItA, fli,vboria (le 10.5 JoUas occidnrl.ot<br />

g s, Decada I, lih. IV, cap. x, pp. 11-116. - Embarqué au<br />

commencement d'octobre , <strong>Colomb</strong> arriva <strong>de</strong>vant Cadix le 2<br />

novembre, et envoya aussitôt à <strong>la</strong> Cour une lettre préparée d'avance<br />

(le. 20 novembre au dire <strong>de</strong> son fils) pour ancienne nourrice<br />

<strong>de</strong> l'infant D. Juan. La Reine envoya immédiatement <strong>de</strong>s


28 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

soi] <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, et <strong>de</strong>vant ses souverains prévenus ; il rappe7<br />

<strong>la</strong>it avec tristesse, dans une ébauche <strong>de</strong> mémoire justifi-<br />

catif autographe (13), les services qu'on semb<strong>la</strong>it oublier<br />

c'est là que nous relevons les ijidications chronologiques<br />

que voici « Il y a maintenant dix-sept années que je suis<br />

u entré au service <strong>de</strong> nos Princes actuels, pour l'entreprise<br />

u <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s; les huit premières ont traîné en discussions,<br />

etc.»<br />

A <strong>la</strong> même époque, il écrivait à Jeanne <strong>de</strong> <strong>la</strong> Torre, an-<br />

cienne nourrice <strong>de</strong> l'infant don Juan, en lui par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong><br />

l'opposition générale qu'avait dès l'abord rencontrée son<br />

projet, sauf <strong>de</strong> <strong>la</strong> pari <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reine (14) ((Son Altesse au<br />

• contraire-l'approuvait, et le soutint autant qu'elle put;<br />

• sept ans se passèrent en discours, et neuf à exécuter<br />

• <strong>de</strong>s choses fort remarquables et dignes <strong>de</strong> mémoire ; et<br />

• l'on n'a pas tenu compte <strong>de</strong> tout ce<strong>la</strong>. »<br />

Puis, dans une lettre adressée en 1501 au Roi et à <strong>la</strong><br />

ordres pour sa mise en liberté - et son appel à Grena<strong>de</strong>, où il eut<br />

sans tar<strong>de</strong>r une audience <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux monarques le 17 décembre. -<br />

Les historiens en renom, tels que IBVING (Hist. <strong>de</strong> Clix. Colornb,<br />

tome III, p. 120) et PRESCOTT ( flisloril 01 Ferdinand and isabelia<br />

the, Catholic, cf Spin, London 1854, 2 vol. in-16; tome I],<br />

p. 129), h l'exemple <strong>de</strong> GIIaRI,EvoIx Hifi. <strong>de</strong> St-Dom.ingue,<br />

tome I, p. 02', et suivis h leur tour par bien d'autres, poussent<br />

Jusqu'aux <strong>la</strong>rmes l'émotion <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reine dans cette entrevue.<br />

(13) NAVAIIRETC, Coieccion <strong>de</strong> l'in qes, tome Il, pp. 54-255<br />

Documentes diplomâticos, n" CXXXVII u Copia litera] <strong>de</strong> nia<br />

hoja suel<strong>la</strong> CII papel, <strong>de</strong> mnano <strong>de</strong>l Almirante I). Cristôval<br />

Colon, escrita al parecer euando le trajeron prose u. - L'oninal<br />

est dans tes arel,ives (lu duc <strong>de</strong> Veragua il est sans date<br />

ecrite, mais il en a virtuellement une voisine du 20 novembre<br />

1500, et nécessairement antèriei,reàl'audience du 17 décembre,<br />

où toutes les accusations s'étaient évanouies. - C'est dans cette<br />

pièce que se trouve dès le débmt <strong>la</strong> phrase alléguée « VS son<br />

diez y siete aflos (lue yo vine servir estes Principes con ta cmpresa,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias 'os ocho fui traido en disputas y en fin se<br />

u diô mi aviso per cosa <strong>de</strong> hur<strong>la</strong><br />

(14) NAvA n m'rs. Cele' cicn <strong>de</strong> Viocs, tome I, p. 226; u Su<br />

« Alteza le aprubaba al contrarie, y Io sostuvo rasta que pudo.<br />

u Siète aùos se pasaron en <strong>la</strong> plàtica y nueve ejecutando; cosas<br />

• muy sefta<strong>la</strong>das y (lignas <strong>de</strong> memoria se pasaren en este tiemnpo:<br />

• <strong>de</strong> todo no se f<strong>la</strong>n concepto u, - Comp. ci-après § X, note 6.


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMØ. 29<br />

Reine (15), nous trouvons encore u Très-hauts Princes,<br />

& j'étais fort jeune quand je commençai à naviguer en <strong>la</strong><br />

u mer, et j'ai continué jusqu'à ce jour. C'est un métier<br />

qui inspire <strong>de</strong> lui-même à ceux qui le pratiquent le désir<br />

« <strong>de</strong> connaître les secrets <strong>de</strong> ce mon<strong>de</strong> il y a plus <strong>de</strong><br />

e quarante us que j'en use ainsi, et tout ce qu'il y a <strong>de</strong><br />

navigable aujourd'hui, je l'ai parcouru. n<br />

Voilà quarante années qui se composent naturellement<br />

dos vingt-trois innées do navigations continuelles, déjà si-<br />

gnalées précé<strong>de</strong>mment, et <strong>de</strong>s dix-sept années (échues<br />

avant <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1500) consacrées ensuite à l'entreprise <strong>de</strong>s<br />

In<strong>de</strong>s : à quoi ajoutant les quatorze ans d'âge au début,<br />

nous retrouvons un total <strong>de</strong> cinquante-quatre ails pour<br />

l'âge <strong>de</strong> l'amiral à l'époque cii il tenait ce <strong>la</strong>ngage (46).<br />

Ce sont bien là les éléments qu'ont employés Robertson<br />

et Spotorno afin il établir <strong>la</strong> date <strong>de</strong> 1447, pour <strong>la</strong>quelle ils<br />

(15) Fera. C0LC»l]3o, Vi<strong>la</strong> <strong>de</strong>ll'lmrniraqlio, cap. 1-V, foi. S<br />

« -In una lettera, elle egli scrisse <strong>la</strong>nno MDI a' serenissinil Ne<br />

Catolici, a' quali non haurebbe havuto ardire di scriver più di<br />

quel, clic <strong>la</strong> venté licol-cava, dire le seguenti parole : « Sereniso<br />

sui Inneipi, Di oCt moite tenera je entrai in mare navigando,<br />

et vi ho continovato tin' hoggi et I'istessa ente inclina a chi <strong>la</strong><br />

« segue a <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rar di sapere i secreti di questo mon<strong>de</strong> : et hoggimai<br />

eassano (1uaranta aluni, clic io use per Lutte quelle- parti<br />

clic fin hoggi si iiavigano o. - Cette lettre, citée par l'ordinand<br />

avec le simple millésime <strong>de</strong> 1501, est précisément celle dont le<br />

texte espagnol est inséré dans le Libro <strong>de</strong> Pro fraies que juntô<br />

ri AInu7anle D. Crsiôva1 Colon conservé en original dans <strong>la</strong><br />

cathédrale <strong>de</strong> Séville, et qui avait été écrit antérieurement au 13<br />

septembre <strong>de</strong> <strong>la</strong> dite année, puisqu'il fut envoyé en communication,<br />

par une lettre <strong>de</strong> cette même date 13 septembre 1501, au<br />

Père Gaspard Gorricio, chartreux du couvent <strong>de</strong> Las Cuevas <strong>de</strong><br />

Séville. - NAVARIIETE, Colecôion <strong>de</strong> Viages, tonie 11 p. 262:<br />

\-Iuy altos Reyes, tic muy pequeùa edad entré en <strong>la</strong> mer navegando,<br />

é Io ho continuado fasta boy. La mesma arte inclina &<br />

(t quien <strong>la</strong> prosigue à <strong>de</strong>sear<strong>de</strong> saber los secretos <strong>de</strong>ste mundo. li<br />

u pasan <strong>de</strong> cuarenta afios que yo voy en este uso: todo Io que<br />

« boy se navega, todo le lie andado u. - Le rapprochement du<br />

texte espagnol publié par Navarrete, et <strong>de</strong> <strong>la</strong> version italienne<br />

d'Ulloa p<strong>la</strong>i<strong>de</strong> en faveur <strong>de</strong> <strong>la</strong> fidélité du traducteur.<br />

(lé) 'fous ' les détails élémentairesdu calcul se trouvent consi-<br />

gnés dans les textes originaux déjà cités, et se combinent ainsi:<br />

±9= 17. 17 +2ff =40. 40 + I4=4 -


30 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

se sont prononcés. — • Comptant en 1501 quarante ans <strong>de</strong><br />

navigation après avoir commencé <strong>de</strong> prendre <strong>la</strong> mer à<br />

quatorze ans, disent-ils l'un et l'autre, <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong><br />

avait dû naître précisément en 1447 - D'accord, en déduisant<br />

<strong>de</strong> 1501 antiées complètes 54 années strictement<br />

accomplies. Mais c'est avant le neuvième mois <strong>de</strong> 1501<br />

que semble <strong>de</strong>voir se parfaire le calcul, ce qui déjà réduit<br />

à 1500 années effectives avec quelques mois en sus <strong>la</strong><br />

somme <strong>de</strong>stinée à subir <strong>la</strong> soustraction ; tandis qu'en revanche<br />

les 14 ans dge impliquent peu ou prou <strong>la</strong> quinzième<br />

année commencée, c'est-à-dire une fraction additionnelle<br />

quelconque et si, d'autre part, le temps <strong>de</strong> navigation<br />

énoncé, au lieu d'être simplement <strong>de</strong> 40 années<br />

ron<strong>de</strong>s, est expressément déc<strong>la</strong>ré <strong>de</strong> pins <strong>de</strong> 40 années, il<br />

y aura encore là une fraction additionnelle certaine en<br />

sorte que <strong>la</strong> quantité soustractive n'étant pas seulement <strong>de</strong><br />

54 années ron<strong>de</strong>s, mais <strong>de</strong> 55 années commencées, Pieuportance<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> fraction indéterminée totale qui accompagne<br />

les 54 années à soustraire pourra présenter trois cas -<br />

ou cette fraction sera parfaitement égale à <strong>la</strong> portion commencée<br />

<strong>de</strong> l'année 1501, ce qui est fort peu probable ; et le<br />

résultat tomberait précisément sur <strong>la</strong> limite commune <strong>de</strong>s<br />

années 1446 et 1447 - ou cette fraction sera moindre, et<br />

le résultat <strong>de</strong> <strong>la</strong> soustraction nous offrira 4446 ans accompagnés<br />

d'une fraction, c'est-à-dire l'année 1447 plus ou<br />

moins commencée - ou enfin, et Je cas nous semble<br />

beaucoup plus p<strong>la</strong>usible (eu égard à <strong>la</strong> condition <strong>de</strong>s 17 années<br />

échues avant <strong>la</strong> fin do 1500), <strong>la</strong> fraction soustractive<br />

sera plus gran<strong>de</strong>, et c'est alors à l'année 1446 commencée<br />

qu'il faudra se tenir, tandis que <strong>la</strong> variante 1445 hasardée<br />

par C<strong>la</strong><strong>de</strong>ra et Bossi ne peut plus se justifier par aucun artifice<br />

<strong>de</strong> calcul.<br />

En définitive c'est donc pour <strong>la</strong> moyenne 1446 que nous<br />

avons eu raison d'opter, et c'st dans le courant <strong>de</strong> cette.<br />

a:nnée 1446 que, d'après <strong>la</strong> plus raisonnable interprétation


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMS'. 31<br />

<strong>de</strong> son propre témoignage, est né l'illustre découvreur <strong>de</strong>s<br />

In<strong>de</strong>s Occi<strong>de</strong>ntales.<br />

Cette désignation d'année, ainsi obtenue <strong>de</strong> données<br />

hors <strong>de</strong> contestation, à <strong>la</strong> réserve, bien entendu, <strong>de</strong>s légers<br />

redressements matériels réc<strong>la</strong>més par d'évi<strong>de</strong>ntes incohé-<br />

rences (31) aussi faciles à constater qu'à circonscrire et à<br />

corriger, acquiert l'autorité d'un fait assuré, autour duquel<br />

doivent naturellement se grouper, et se groupent en effet<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> manière <strong>la</strong> plus satisfaisante, tous les résultats qui se<br />

peuvent conclure <strong>de</strong>s énonciations <strong>de</strong> détail recueillies<br />

dans les documents émanés <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong><strong>Colomb</strong> lui-même,<br />

(il) L'ineohércnce pourra quelquefois n'être qu'apparente et<br />

s'évanouir avec l'interprétation arbitraire qui l'aura créée. Par<br />

exemple En novembre 1500 <strong>Colomb</strong> compte 17 ans consommés<br />

dans l'entreprise <strong>de</strong>s Io<strong>de</strong>s, dont 8 en démarches vaines et O eu<br />

gran<strong>de</strong>s prouesses accomplies. En ajoutant ces 17 années aux 23<br />

ans <strong>de</strong> navigations antérieures, il récapitule, quelques mois après,<br />

en 1501 ,vlus <strong>de</strong> 10e nnécs écoulées <strong>de</strong>puis qu'il s'est mis à courir le<br />

mon<strong>de</strong>: les 40 années étaient donc complètes quelques mois avant<br />

<strong>la</strong> date <strong>de</strong> sa lettre <strong>de</strong> 1501; supposons <strong>la</strong> compensation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

fractions, etcomptons 10 années pleines à défalquer du 20 novembre<br />

IaOO pour établir au 20 novembre 1460 <strong>la</strong> date initiale <strong>de</strong>s navigations;<br />

les 23 années (le mer, supposées également pleines sans traction,<br />

fixeront le débarquement au 70 novembre 1483 ; et le complément<br />

<strong>de</strong> Il années reste tout entier pour l'entreprise <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s,<br />

tant démarches qu'exécution. Tel est le calcul vrai, quoique fait<br />

avec <strong>de</strong>s nombres simplement approximatifs. - Mais on aspire à<br />

plus <strong>de</strong> précision, et l'on s'imagine que <strong>la</strong> coupure à <strong>la</strong>quelle il<br />

est fait allusion, entre les sollicitations vaines et les exploits digues<br />

<strong>de</strong> mémoire, est incontestablement marquée dans les fastes par <strong>la</strong><br />

cau<strong>la</strong>tion pit décisive octroyée à <strong>Colomb</strong> le li avril I4U ; d'où<br />

l'on<br />

conclut: <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitu<strong>la</strong>tion du 17 avril 1492 à <strong>la</strong> date non<br />

écrite niais certaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> lettre du 20 novembre 1500, il y a Sans<br />

7 mois 3 jours exactement an lieu <strong>de</strong>s O ans grossièrement évalues;<br />

et <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitu<strong>la</strong>tion en remontant jusqu'à <strong>la</strong> date bien<br />

connue <strong>de</strong> l'arrivée en Espagne, c'est-à-dire à <strong>la</strong> fin (le 1484 ( au<br />

31 décémbre, pour ne rien <strong>la</strong>isser d'indécis), il y a 7 ans 3 mois<br />

17 jours rigoureusement, au lieu <strong>de</strong> l'évaluation é<strong>la</strong>stique <strong>de</strong> S<br />

années ron<strong>de</strong>s I,.. ensemble 15 ans 10 mois 20 jours au lieu <strong>de</strong><br />

17 ans 1.., Mais cette précision prétendue, qui aboutit à <strong>la</strong> contradition<br />

<strong>de</strong>s données <strong>de</strong> détail et d'ensemble fournies par les documents<br />

émanés <strong>de</strong>, <strong>Colomb</strong>, ce n'est qu'une.eréation hypothétique<br />

fondée sur <strong>de</strong>ux dates i'igoureusements exactes, maisinoppoi'tu'ues,<br />

du 17 avril I W et du 31 décembre 1131; les conditions réelles<br />

sont autres, et <strong>la</strong> coupure à reconnaitre entre les <strong>de</strong>ux phases


32 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

aussi bien que <strong>de</strong>tous autres témoignages ou indices puisés<br />

à_<strong>de</strong>s sources contemporaines.<br />

VI<br />

Si nous voulons rapi<strong>de</strong>ment esquisser <strong>la</strong> revue chronolo-<br />

gique <strong>de</strong> cette vie si glorieusement, mais Si douloureuse-<br />

ment éprouvée, nous en pourrons résumer les grands traits<br />

en un petit nombre <strong>de</strong> dates essentielles convenablement<br />

coordonnées avec le point <strong>de</strong> départ que nous venons <strong>de</strong><br />

reconnaître.<br />

Né dans le courant (p<strong>la</strong>usiblement vers <strong>la</strong> fin) <strong>de</strong> 1446,<br />

<strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, doué <strong>de</strong>s plusheureuses aptitu<strong>de</strong>s, em-<br />

ploya fructueusement ses premières années à acquérir dans<br />

sa patrie (4) les con<strong>naissance</strong>s dont il avait besoin pour <strong>la</strong><br />

successives <strong>de</strong> désespérance et <strong>de</strong> succèf doit raisonnablement se<br />

trouver en ce revirement obtenu par l'intervention chaleureuse <strong>de</strong><br />

l'intelligent gardien <strong>de</strong> <strong>la</strong> Hébida, Juan Perez <strong>de</strong> Marehena, dans<br />

l'un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers mois <strong>de</strong> I 491, neuf ans en effet, à bien peu près,<br />

avant <strong>la</strong> lettre <strong>de</strong> novembre 1500, et 8 ans aussi après le débarquement<br />

<strong>de</strong> 1483, qui précéda <strong>de</strong> toute une année au moins l'arrivée<br />

en Espagne. le futur amiral n'ayant encore, lors <strong>de</strong> ce<br />

débarquement, ajouté à ses premiers 11 ans d'enfance que ses 23<br />

ails (le campagnes maritimes, tandis qu'il comptait 38 ans d'âge<br />

quand il vint en Espagne. C'est <strong>de</strong> nième au débarquement (le<br />

1483 que remontent. les 20 ans <strong>de</strong> service rappelés dans <strong>la</strong> lettre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Jamaïque du 7juillet 1503 INAVAIMETE, tome 1, P. '298)<br />

poco me han aln'oyechaclo veinte afios (te servicio que yo lie<br />

« servido con tantos trabajos y peligros>i. Et c'est au contraire <strong>de</strong><br />

l'arrivée en Espagne à <strong>la</strong> lin <strong>de</strong> 1484, jusqu'à là coupure tout à<br />

l'heure signalée vers <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 149, que doivent se compter les<br />

sept années (et non 8 cette fois), rappelées aussi dans cette même<br />

lettre (Ibi<strong>de</strong>m, p. 311): « Siete aflos estuve yo en su Real corte,<br />

queâ cuantos se fablé <strong>de</strong> esta empressa, todos à tira dijeron que<br />

« era hur<strong>la</strong> »<br />

(I) On a trop aisément admis, sur <strong>la</strong> foi d'un texte douteusenient<br />

légitime et insuffisamment discuté, que <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong><br />

avait été envoyé, pour y faire ses étu<strong>de</strong>s, à l'université <strong>de</strong> Pavie<br />

les conditions d'âge, <strong>de</strong> temps disponible, d'instruction à recueillir,<br />

sont cependant autant d'arguments négatifs, que SpovonNo<br />

(O' jÇiV(' e Poli 'Iu , part. Il, cap. viii, l)P• 104 à 112 ; - L'o(fice<br />

aijiiomasico, P . xi - Stoi'i'i h'! u'ror'ia. drue Liguria, Gènes<br />

1824-26; tome Il, pp. 241-245 ) s'estavisé Je premier d'opposer au


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMB, 33<br />

pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong> navigation, <strong>la</strong> construction et le <strong>de</strong>ssin <strong>de</strong>s<br />

cartes nautiques, et <strong>la</strong> mise à profit ultérieure <strong>de</strong>s • doctes<br />

lectures et <strong>de</strong>s conversations instructives où il saurait<br />

trouver lt <strong>la</strong> longue le complément d'une éducation simplement<br />

ébauchée.<br />

Il atteignait en 1460 l'âge <strong>de</strong> 14 ans, qu'il avait lors <strong>de</strong><br />

son premier embarquement (2). A partir <strong>de</strong> cet instant, <strong>la</strong><br />

mer fut pendant 23 ans .sa principale <strong>de</strong>meure, et ses relâches<br />

à terre n'étaient que <strong>de</strong>s interruptions <strong>de</strong> peu <strong>de</strong><br />

durée, dont ce n'était pas, dis git-iI plus tard; <strong>la</strong> peine <strong>de</strong><br />

tenir compte: il courut ainsi tout le Levant , et le Ponent,<br />

comme on disait, tant en al<strong>la</strong>nt au nord par <strong>la</strong> voie<br />

d'Angleterre, qu'en longeant vers le sud <strong>la</strong> Guinée. C'est<br />

naturellement dans <strong>la</strong> Méditerranée qu'il fit ses premières<br />

campagnes, bornéès le plus souvent, sans doute, à un sim-<br />

commun assentiment <strong>de</strong>s écrivains qui se sont fiés au nom <strong>de</strong><br />

Parie, matériellement énoncé uniquement dans le livre <strong>de</strong> Ferdinand<br />

CoI,oMB (Vi<strong>la</strong> <strong>de</strong>ltA mniiragito, cal). iii, fo 7 vo) et qui n'est<br />

peut être imputable qu'à une erreur <strong>de</strong> copie, si ce n'est même<br />

une simple inadvertance typographique: nous crèyons volontiers,<br />

avec le professeur Ange SArOU11ÇETTI (lita di Crist. Cuiombo<br />

p 5) n ehe siasi letto in l'aria dore torse era sentie in patria u.<br />

Les méprises <strong>de</strong> ceLte nature ne sont pas rares dans l'édition<br />

vénitienne <strong>de</strong> 1571, et nous pouvons même signaler précisément<br />

à <strong>la</strong> page suivante, dans une phrase <strong>de</strong> <strong>la</strong> version italienne d'une<br />

lettre dont nous avons le texte espanoI original dans NAVAIUtETE<br />

« oteccion <strong>de</strong> Viaqes ,toe m li, p. 26'Î, lemotindiani, qui démontre<br />

que tJlloa avait lu Indios là où il était écrit Jvdio, et <strong>de</strong>vait<br />

être traduit Giv<strong>de</strong>i. -- Le capitaine Alexandre B. Bscants (Tlu<br />

Land full cf Coluro bus, Londres 1856, in-8, pp. 2-3,) a commis<br />

à son tour, sur le mot Povùn, l'inadvertance <strong>de</strong> lire Padua.<br />

(2) PESCUEL (-4us<strong>la</strong>nd 186G, p. 1178), qui admet <strong>la</strong> <strong>naissance</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Colomb</strong> en 1456, â raison <strong>de</strong> son âge supposé <strong>de</strong> 28 ans seu -<br />

lement lors <strong>de</strong> son arrivée en Espagne à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 1484, est obligé,<br />

pour emplo yer les 23 années <strong>de</strong> navigations antérieures à cette<br />

époque, <strong>de</strong> les compter à partir d'une date terminale postérieure<br />

(!l décembre 1 :192), en remontant jusqu'à 1470; mais les 40 ans<br />

énoncés en 1501 supposant forcément l'embarquement-<strong>de</strong> <strong>Colomb</strong><br />

dès 1461, le critique reconnaît que son héros n'aurait eu alors<br />

que cinq ans, ce qui pourrait, au surplus, s'accor<strong>de</strong>r à <strong>la</strong> rigueur<br />

avec ses propres termes (<strong>de</strong> 91uy pequ' fou edad); à quoi Pescheî<br />

ajoute : « und vielteicht will en an<strong>de</strong>uten dass disse enste Erpro-<br />

« bung <strong>de</strong>r Sec anf ihu cinen tiefen Eindruck hintcr<strong>la</strong>sscn haLe u.<br />

SOC. DE 6*005. - JUILLET-AouT 1872 IV, - 3<br />

4<br />

iq


34<br />

CANEVAS CHRONObOG1QÎJE<br />

pie cabotage <strong>de</strong> commerce (3) qui <strong>de</strong>vait le ramener plus<br />

ou moins-fréquemment aux mêmes ports : <strong>de</strong>ux fois est 4472<br />

rie 20 mars et le 26 août) on le voit t Savane figu i ant, soit<br />

comme, témoin instrumentaire soit comme partie, 'ans<br />

<strong>de</strong>s actes notariés, par conséquent majeur <strong>de</strong> vingt-cinq ans<br />

(nnosJ4xtori legis ogresses), et dès lors né, bien ayant <strong>la</strong><br />

date <strong>de</strong> 1456, qui ne lui eût permis que seize ans d'âge! Savoue<br />

était ]t cette époque le lieu d'habitation <strong>de</strong> son père,<br />

dans <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>ste industrie duquel il avait pris 'une part<br />

d'intérêt (4). L'aùnée suivante il reparut encore à Savone,<br />

et y souscrivit avec son frère puîné Jean-Pélorin, majeur<br />

dès lors aussi lui-même <strong>de</strong>s vingt-cinq ans légalement requis,<br />

à un acte du 7 août 1473 par lequel leur mère Suzanne<br />

Fontanarossa ratifiait, avec leur, consentement, <strong>la</strong> vente<br />

faite par soit d'un petit immeuble dotal sis à Gènes (5).<br />

(3)CAsONI (Anza1i di Genova, p. 27) fixe à l'an 1459 l'embarquement<br />

<strong>de</strong> <strong>Christophe</strong>, à bord <strong>de</strong> l'un <strong>de</strong>s trois navires<br />

sous les ordres d'un capitaine <strong>Colomb</strong>, qui avaient pris parti dans<br />

<strong>la</strong> flotte du due <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>bre fils <strong>de</strong> René d'Anjou, sortie <strong>de</strong> Gènes<br />

le 4octobre pour l'expédition <strong>de</strong> Naples. Casoni montre, par ces'taisis<br />

détails, qu'il arecueilli, sur <strong>la</strong> famille <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong>, <strong>de</strong>s particu<strong>la</strong>rités<br />

dignes <strong>de</strong> confiance , Mais il donne, ici môme, <strong>la</strong><br />

preuve que cette confiance doit àtreihrt mesurée; Ca" il comprend,<br />

avec le jeune <strong>Christophe</strong>, son frère BarChélémi, essendo quçsti<br />

e d'aiini 14 et quegli di 13 n ; d'où il faudrait conclure que Barthélémi<br />

était fauté, et qu'il n'y avait entre eu qu'une année d'intervalle,<br />

tandis que l'on sait aujourd'hui que non-seulement<br />

l3arthélemi étâit')e puîné <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong>, mais encore _qu'il y avait<br />

entre eux un autre' frère, Jean-Pèlerin, le second, mort après<br />

1473 en pleine majorité.<br />

(4) Dans un acte notarié reçu à Skvone le 20 mars 1472 par<strong>de</strong>vant<br />

Luigi Moreno, et portant testament <strong>de</strong> Nicolô Tlonleone<br />

q. Gievanul, figure comme témoin Christoph,orus Columbus <strong>la</strong>nerius<br />

<strong>de</strong> Janua n. I Lettera <strong>de</strong>ll'avvocàto (3io. Ban,. BJrLL0I1O,<br />

Savona 12 maggio 1826 ; dans <strong>la</strong> Corrcspon4aiCe astronomique<br />

du Baron <strong>de</strong> Zach, terne XIV, p. 55. - BosELi,Y <strong>de</strong> Lorgnes (tome<br />

1, pp. 106 à 108) cite un acte du 26 août 1472, par <strong>de</strong>vant Tommaso<br />

<strong>de</strong>l Zoeeo, notaire à Savone, où Dominique <strong>Colomb</strong><br />

reconnaît envers Jean <strong>de</strong> Sianorio une <strong>de</strong>tte <strong>de</strong> 140 livres<br />

payable en 'drap, pour Jaquefie Christoplie s'oblige conjointemeutavec<br />

son père, et prend avec lui, comme dans l'acte du 20<br />

mars, <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> tan kid.<br />

(5) SANOuINETTI (p. 403) et ROSIiLLY <strong>de</strong> Loi (tome I, p. 107)<br />

t


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMB, 3b<br />

Des souvenirs, g<strong>la</strong>nés dans <strong>la</strong> correspondance <strong>de</strong> l'illustre<br />

marin par son fils Ferdinand, nous fournissent à peine<br />

quelques fugitives mentions <strong>de</strong>s navigations <strong>de</strong> ces temps<br />

obscurs: tantôt c'est le récit d'un stratagème nautique (6)<br />

employé dans une expédition que lui avait confiée, à Mar-<br />

seule, le vieux roi René comte <strong>de</strong> Provence, pour <strong>la</strong> pour-<br />

suite d'une galéasse dans les eaux <strong>de</strong> Tunis; tantôt c'est <strong>la</strong><br />

mention occasionnelle d'une relâche à l'île génoise <strong>de</strong> Chio,<br />

possession <strong>de</strong>s Giustiniari, où il put assister k <strong>la</strong> récolte<br />

du mastic (7).<br />

Un document mi<strong>la</strong>nais signalé par Bossi constate qu'une<br />

citent un acte <strong>de</strong> 1473, d'après l'avocat 13elloro : • Nel 1473 ai 7<br />

d'Àgosto per alto di Pietro Corsaro notaro in Savona, Susanna<br />

figlia <strong>de</strong>l q. Giacomo <strong>de</strong> Fontanarossa <strong>de</strong>! Bisags (filia<br />

« quondam Jacobi <strong>de</strong> Fontanarubra dé Besagno et mur Dominici<br />

<strong>de</strong> <strong>Colomb</strong>o <strong>de</strong> Janua) consente ad una vendita fatta da Dome-<br />

« nico Columbo sue marité. Danno altrosi il loroconsenso cd<br />

« autorizzano <strong>la</strong> rnadre, Cristèforo et Giovanni Pellegrino figli di<br />

<strong>de</strong>tti Domenico <strong>Colomb</strong>o et Susanna, giugali<br />

(p<br />

».—La brochure, à<br />

peu près introuvable aujourd'hui, à <strong>la</strong>quelle se réfèrent Sanguinetti<br />

et Roselly <strong>de</strong> Lol-gues, est intitulée : Revisia critica<br />

etc lt'avcocaIa Giaml;attista l3ELLoIto, archiv. <strong>de</strong>lta cessata Banca<br />

di S. Giorgio, al<strong>la</strong> Disserjazibue <strong>de</strong>l siqnore Fetice lsnârdi<br />

sopra. ta patria di Gaisloforo tolombo Genova 1839, in-8 <strong>de</strong><br />

4 feuilles avec un Appendice <strong>de</strong> '2 feuilles 31-'k ; elle m'a été com-<br />

• muniquée <strong>de</strong> Cônes, avec <strong>la</strong> plus obligeante courtoisie, par le<br />

chev. Desiinoni, qui l'a empruntée pour moi d'un ami. Elle contient,<br />

en huit pages (5 h 62) une « Nota di diversi docurnenti<br />

« <strong>de</strong>li arehivj di Genova e Savona riguardanti <strong>la</strong> famiglia di<br />

« Cristoforo <strong>Colomb</strong>o scopritore <strong>de</strong>l Nuovo 11ondo n, au nombre<br />

<strong>de</strong> vingt-six actes ; elle offre <strong>de</strong> plus 41) une mention toute<br />

spéciale <strong>de</strong> l'acte ci-<strong>de</strong>ssus, du 7 aoùt 1473, avec une réflexion<br />

qu'il nous importe <strong>de</strong> relever n <strong>la</strong> suddctta Susana fighia <strong>de</strong>l q.<br />

« G,acomo <strong>de</strong> Fonta.narossa dcl Bisagno consentiva ad nitra<br />

• vendita fana da Domenico <strong>Colomb</strong>o, e l'autorizavano a eiô fare<br />

• Cristeforo et Giovanni Pellegrino loro fighi. Qia, se questo<br />

Giovanni Pe.11egrino prestava l'autorith sua nel<strong>la</strong>tto al<strong>la</strong> mailre,<br />

u tiovar dovevasi giù 25 anni compiuti, e pereià non poteva essor<br />

nalo piû tardi <strong>de</strong>l 1448.<br />

(6) Fern. COLOMBO, Vi<strong>la</strong> <strong>de</strong>lt'Àrnrnhoglio, f' 8v': « Et in<br />

n altra lettera clic egli scrisse dal<strong>la</strong> Spagnuo<strong>la</strong> <strong>de</strong>l mese <strong>de</strong><br />

« Genaio l'anno M.CCCC.XCV. a' Rè Catolici, raccontando loro le<br />

• varietà et gli errori clic soghiono trovarsi nehle dirotte et<br />

« pilotaggi, (lice : A me avveilne, cl,e'l Ré fleinel... ii etc.<br />

(7) Juan, ibi<strong>de</strong>m, fol. 9: Et ph) dire dice, che in Scie<br />

« iso<strong>la</strong> <strong>de</strong>ll'Ârcipe<strong>la</strong>go vi<strong>de</strong> trar <strong>de</strong>l masticlie du alcuni arbcri


36 -- CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

division <strong>de</strong> navires et <strong>de</strong> galères, commandée par <strong>Colomb</strong>,<br />

naviguait en 4175 dans les eaux <strong>de</strong> Chypre sous le pavillon<br />

génois <strong>de</strong> saint Georges (8), lequel futrespecté par lesforces<br />

vénitiennes préposées à <strong>la</strong> gar<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'île. Dans le <strong>la</strong>ngage <strong>de</strong><br />

cette époque, un tel commandant s'appe<strong>la</strong>it vulgairement<br />

un amiral; or si cet amiral génois du nom <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong> eût<br />

été le découvreur futur <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s occi<strong>de</strong>ntales, une men-<br />

Lion expresse s'en fûtcertainement trouvé consig»ée quelque<br />

patt dans l'Hitïoire <strong>de</strong> sa vie, où n'apparaît, au contraire,<br />

rien <strong>de</strong> semb<strong>la</strong>ble. Maison y trouve un fragment <strong>de</strong> lettre<br />

où lui-mémé, à l'époque où se discutait et lui était inarchandé<br />

ce . titre auquel il prétendait comme rémunération<br />

légitime <strong>de</strong> sa gran<strong>de</strong> entreprise, il répond expressément (9):<br />

« Je ne suis pas le premier amiral <strong>de</strong> ma famifle: que l'on<br />

« me donne, ausurplus, le nom qu'on voudra; en défini-<br />

« tive le sage roi David fut gar<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> brebis avant d'être<br />

o fait roi <strong>de</strong> Jérusalem, et je suis serviteur du même<br />

o maître qui l'éleva à une telle fortune e. <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong><br />

avait longtemps navigué, diiron aussi, sous les ordres<br />

d'un amiral <strong>de</strong> son hom et- <strong>de</strong> sa famille, qu'à tort ou à<br />

raison Ferdinand, dans In <strong>de</strong> son père, appelle <strong>Colomb</strong><br />

le jeune (10) : il est naturel <strong>de</strong> penser que l'amiral génois<br />

(8) Bosi, Histoire <strong>de</strong> CIvr. <strong>Colomb</strong>, Ec<strong>la</strong>ircissement ir vu,<br />

pp. loi à 104. - S poronNo, Origine e Patrie, pp. 92-93.<br />

(9) Fera. COLOMBO, ubi sttprà, fol. O verso : « Egli serisse in<br />

une sua lettera al<strong>la</strong> nutrice <strong>de</strong>l principe Don Gioan di Castiglia<br />

con Fil parole: Io non sono il primo ammiraglio <strong>de</strong>l<strong>la</strong> mia<br />

« famiglia. Mettait pure il nome, clic verranne, che in ultime<br />

David, 11e sapientissimo, fa guardiano di peeore, et pot fi, fallu<br />

11e di Gierusalemme ; et io serve son di quello istesso Signore,<br />

e clic mise lui in tale sta4o ».<br />

(10) IDEM, ibi<strong>de</strong>m, cap. y , fol. 10: e Quanto.., al<strong>la</strong> causa...<br />

« <strong>de</strong>li'Ammiraglio... essersi egli dato aile cote <strong>de</strong>l mare, ne fit<br />

« caione mi' huomo segna<strong>la</strong>to <strong>de</strong>l «no nome, et. famiglia,<br />

• chtamato Coloinho, molto jiominato per mare, per cagion<br />

t <strong>de</strong>lI'arinata, :h'egli condueuva contra I'infe<strong>de</strong>Ii,et aneora <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />

« sua patria ..... Questi fit chiamato Colornto il giovane a differeuza<br />

e di un'altro clic avanti et-a stato grand'liuomo per mare ......In<br />

« il compagnia Che le <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tte <strong>Colomb</strong>e giovane lAmniiraglie navigava,<br />

lungamente .... .e etc.


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COL0MB. 37<br />

qui défi<strong>la</strong> en 4475, aux cris <strong>de</strong> Vira sa'n Giorgia, <strong>de</strong>vant <strong>la</strong><br />

station vénitienne <strong>de</strong> Chypre, était précisément ce parent,<br />

si formellement allégué, du jeune capita ine réservé plus<br />

tard à tant <strong>de</strong> renommée, et confondu alorsparmi les officiers<br />

<strong>de</strong>s navires génois <strong>de</strong> cette division navale.<br />

IrIl<br />

Il passa bientôt après dans l'Océan, où il ne <strong>de</strong>vait point<br />

tar<strong>de</strong>r à prendre pied en Portugal. A quelle date? C'est une<br />

<strong>de</strong>s questions les plus indécises entre tant d'autres, où les<br />

assertions les plus divergentes semblent se jouer d'une recherche<br />

sérieuse. Mais il en faut écarter tout d'abord l'intrusion<br />

équivoque <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux personnages, du nom (ou surnom)<br />

<strong>de</strong> <strong>Colomb</strong>, fameux surtout par leurs courses maritimes <strong>de</strong><br />

'piraterie, quoique mentionnés aussi à un titre plus noble<br />

dans l'histoire politique <strong>de</strong> ce temps. L'un avait été, en<br />

1474 et 4415, l'objet d'une correspondance diplomatique<br />

entre le roi <strong>de</strong> France Louis XI et Ferdinand d'Aragon roi<br />

<strong>de</strong> Sicile (1), à propos <strong>de</strong> prise en mer <strong>de</strong> galères richement<br />

(U LEIRNIZ (Co<strong>de</strong>x ju .ris gentium diplornaticus, Hanovre 1693-<br />

1700 ; 2 vol. in fol. Tome J, Prodron,us,17 et 8), avait<br />

publié d'abord les lettres du roi <strong>de</strong> Sicile, du q , décembre 1474,<br />

se p<strong>la</strong>ignant <strong>de</strong>s déprédations commises, k l'encontre <strong>de</strong> ses<br />

galères, o n <strong>Colomb</strong>o qui quibusdam navibus pneest, Majestatis<br />

« vestrm subdito ), ; puis <strong>la</strong> réponse <strong>de</strong> Louis XI, (lu BI janvier<br />

1475, promettant réparation du dommage, « excusat tamen<br />

o Columbum, quàd jus sit in Oceano capere uaves ah hostilibus<br />

« terris venientes u, etc. Le savant éditeur avait, par inadvertance,<br />

attribué k ce <strong>Colomb</strong>, dans l'intitulé <strong>de</strong> bi réc<strong>la</strong>mation, te prénom<br />

illustre <strong>de</strong> Cliristophe, ce qui fut relevé par le docte Nico<strong>la</strong>s<br />

Teil<strong>la</strong>nt, et donna lieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> Leihuiz, à une mention' corrective<br />

(Terne Il, Mantisse, p.- 4 e <strong>de</strong> <strong>la</strong> pi'iilce) rappelée dans Je<br />

Dictionnaire <strong>de</strong> CHAUFEPIÉ lierre Il, in folio, Amsterdam 1750,<br />

art. C0L0MB, pp. 126-127) d'après les Remarques <strong>de</strong> LE DIJCHAT<br />

(Ducatiani, Amsterdam 1738, in-12, pp. 143-144 et pp. 422-<br />

423), qui relèvent plusieurs mentions <strong>de</strong> Colon vice-amiral <strong>de</strong><br />

Louis XI, dans La Chronique scandaleuse <strong>de</strong> JEAN DR TROYES,<br />

sous les années 1470, 1475 et 1479 (pp. 184, 259 et 362 <strong>de</strong> l'édition<br />

<strong>de</strong> 1620, in-12).


--<br />

38 CANEVAS CHRONOLOGIQUE - -<br />

chargées; et il commandait en 4476 l'ecadre <strong>de</strong> dix-sept<br />

voiles (2) à bord d. <strong>la</strong>quelle s'embarqua pour <strong>la</strong> France au<br />

mois d'août et vint débarquer à Collioure à <strong>la</strong> mi-septembre<br />

le roi<strong>de</strong> Portugal Alphonse V, à <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> sa défaite <strong>de</strong> Te-<br />

ro, pendant <strong>la</strong> guerre <strong>de</strong> Castille; l'autre (3), avec une divi-<br />

sion <strong>de</strong> sept navires sous son comman<strong>de</strong>ment, fit, le 21 août<br />

1485, entre le cap Saint-Vincent et Lisbonne, une riche<br />

capture <strong>de</strong> galères vénitiennes, mentionnée alors par un <strong>de</strong><br />

ces écrivains en vogue qu'on proc<strong>la</strong>mait <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnes Tite-<br />

Live parce qu'ils 'disposaient leurs livres pardéèadcs (4) Ces<br />

2) ZUFIITA, Anales dc- <strong>la</strong>. Corona <strong>de</strong> Aragon. Çaragoça 1610<br />

à 1671, sept vol. in-fol.; tome IV, Iib. XIX, capp. l-l], foi. 261-<br />

262 ii La armâda <strong>de</strong>l Bey <strong>de</strong> Francia, cuyo capitancra<br />

« Colon.....fué â ternir al 1cv <strong>de</strong> Portugal para Ilevarlo à<br />

« Frauda f y embarcése en LisIoa per cl mes tic aosto (1476) .<br />

u Y Ilevava doze nàvios y einco carave<strong>la</strong>s ..... De &pta navcgé<br />

sin tomar .tierra. hasta Colibre, que se ternir por cl Bey d<br />

« Francia en cl condado <strong>de</strong> Rosseilou, y <strong>de</strong>seinbarcé en aque!<br />

« •pudrto.... rndiado cimes <strong>de</strong> setiembre o.<br />

(3) ZUIIITA, titi .si 'prli, 11h. XX, cap. lxiiij, foi. 338 verso<br />

Por este tiempo (1485) salieron quatrn galeaças <strong>de</strong> \'eneeianos<br />

rr <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cadiz, que ilevavan <strong>la</strong> via <strong>de</strong> Fian<strong>de</strong>s, é iban<br />

« caradas <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>ria <strong>de</strong> Levante, sef<strong>la</strong><strong>la</strong>dameiite <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

« <strong>de</strong> §ici<strong>la</strong>,y passaudo <strong>de</strong>l calo <strong>de</strong> SiuVicente, fueron combatidas<br />

e pou un cossario tuantes hijo -<strong>de</strong>l capitan Colon, que iluvava<br />

e siete naves (le armada, y fueron ganadas <strong>la</strong>s galeaças à 21 <strong>de</strong><br />

e Agosto».—Des détails plus circonstanciés sont donnés à ce sujet,<br />

sans que le nom <strong>de</strong> Colon y soit rappelé, par Garcia rie RIiSENDE,<br />

Clironica Nos valerosos c insignes fei/os ciel Bey Dom Jodo 11,<br />

Lisbonne 1622, in-fol. Gipit. lviij, f' 41: « Das galés <strong>de</strong> Veneza<br />

« que tomarào os F'ranceses, e <strong>de</strong> que ci Rey fez ans Venezea-<br />

« nos o. - A <strong>la</strong> même affaire se rapportent d'assez nombreux documents<br />

recueillis à Venise et analysés par llA\VD0N Bitown dans le<br />

Calendar ofStalc paliers 091r1 A<strong>la</strong>nuscrpls reloung 10 Lnghsh<br />

Afl'airs ezisting in the Archives and Colt' ctions 0f Venice and<br />

1ko allier Libraries-of jVorthern, lwtij; Vol. f, London 1864, U.<br />

in-8; pp. 155 à 163, n498, 499, 500, 02, 504, 505, 508, 510, 511,<br />

512 517, <strong>de</strong>puis le 18septembre 1485 jusqu'au 8mars 4487.<br />

(4) Fern. COL0MO ((Vitre ell'miraglio, d.1tn cap. V, fol. 10) sinale<br />

le récit <strong>de</strong> cette capture fait par S&BELIlcus (Marc Antonio<br />

ocCio)e elle è stato un' altro lite Livie a' nostti teinpi », en désignant<br />

spécialement le livre viij <strong>de</strong> sa r déca<strong>de</strong> mais le Sebellieus<br />

n'a écrit <strong>de</strong> déca<strong>de</strong>s qu'au nombre (le IV, encore <strong>la</strong> 1ye et<br />

<strong>de</strong>rnière ne compte-t-elle que iij livres, et ce sontxxxtij livres eu<br />

tout, Beruqu Venetrirarn; tandis qu'il a partage cil xi -tnneacles<br />

sa Rhapsodia historisj rom qui contient en etlet les passages du


DII LA VIE DE CIHUSTOPHE COLOMD. 39<br />

<strong>de</strong>ux anriravx, ainsi appelés <strong>Colomb</strong>, Colon, ouCoullon,<br />

dont <strong>la</strong> nationalité française est aujourd'hui reconnue,<br />

portaient en réalité le nom principal <strong>de</strong> Casenove, précédant<br />

leur surnom vulgaire (5); et ils avaient été mal à propos<br />

confondus, par le biographe Ferdinand, avec les <strong>Colomb</strong><br />

génois parents <strong>de</strong> son père, quand il supposa celui-ci<br />

embarqué sur l'un <strong>de</strong>s navires du fameux capteur <strong>de</strong> ga-<br />

lères venitiennos, lors d'un engagement <strong>de</strong> m(,mc nature<br />

Tite-Live prétendu, allégués par Fernand <strong>Colomb</strong>; (voir M. Antonii<br />

Coccu Sahellici Opera munie, Hâle 1560, 4 vol. in-fol.; tome 11,<br />

colonnes 1001, 1012 à 1014, 1536 et 1 540). Le récit <strong>de</strong> cet historien,<br />

en ce qui concerne le fait <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong> le jeune, est ici (l'une<br />

gran<strong>de</strong> brièveté et seulement énoncé à l'occasion d'une ambassa<strong>de</strong><br />

vénitienne cri Portugal qui cri fut <strong>la</strong> conséquence, a ut<br />

• pulilico nomme amieo regi ageret gratins, quôd remiges et<br />

• socii navales quatuor venetarum Uiremium ex Gallica neociatione<br />

re<strong>de</strong>untium, quas Columbus junior arehipirata illustris<br />

• ci-tiento piaIio oppresserat circa Olisiponem reiam urbem, in<br />

• littus saueii et seminudi a piratis expositi, liospitaliter et lieni-<br />

« gné regis jussu enrati essent, vestihus et viatico adjuti Ii. C'est<br />

là tout ce que nous, donne le livre viij <strong>de</strong> <strong>la</strong> X° Ennéa<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

Histoires le livre ii et <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong> <strong>la</strong> IV' déca<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Affaires<br />

Vénitiennes nous dit à peu près <strong>la</strong> même chose (le l'ambassa<strong>de</strong>,<br />

mais il contient <strong>de</strong> plus une narration étendue et détaillée du<br />

combat, à <strong>la</strong>quelle il 'faudrait coudre encore l'épiso<strong>de</strong> que va tout<br />

à l'heure nous conter Ferdinand.<br />

(5) Jiistoise généalogique et chronologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison<br />

royale <strong>de</strong> Francs, <strong>de</strong>s pairs, gran-ts officiers, etc., par le P.<br />

ÀISELNE, revue, corrigée et augmentée par les PP. A?GE et Sur-<br />

PLICIEN, Paris 17% à '1733 9 vol. in-fol.; tome VII, pp. 855-856<br />

Guil<strong>la</strong>ume <strong>de</strong> Casenove, dit Couloe, vice-amiral <strong>de</strong> France et<br />

maître <strong>de</strong>s Eaux et forêts (le Normandie et <strong>de</strong> Picardie, était<br />

ca<strong>de</strong>t <strong>de</strong> <strong>la</strong> irraison <strong>de</strong> Casenove en Gascogne;.... il avait épousé,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> volonté du roi Louis XI, Guillemette Le Sec, dame <strong>de</strong> Gail-<br />

« <strong>la</strong>rdhois et <strong>de</strong> Charleval, <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle il eut Jean <strong>de</strong> Caseisove,<br />

« seigneur <strong>de</strong> 'Gail<strong>la</strong>rdbois, marié à Jeanne <strong>de</strong> Ligny, t etc. -<br />

Jhi<strong>de</strong>ui, p. 8M C : Jean <strong>de</strong> Casenove, dit Coulon, vice-amiral <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> mer, homme d'armes, en 1179 ». - D'après ZuBITA (ubi<br />

su pré, tome 1V, fol. 338) ainsi que d'après les documents vénitiens<br />

analysés par RAwijoN BuOWN (Caiendar of State papers,<br />

p.155, n 498), le Colon tIc 14M était fils (le celui <strong>de</strong> 1476;<br />

d'après SADEÎudus (Rerum Veueiantm Decas IV, lib. iii, col.<br />

1,536 H(, le jeune était neveu <strong>de</strong> l'autre. Le P. ANSELME met à <strong>la</strong><br />

suite <strong>de</strong> Guil<strong>la</strong>ume <strong>de</strong> Casenove, d'une part (p. 856 B) Jean <strong>de</strong><br />

Casenove» seigneur <strong>de</strong> Gail<strong>la</strong>rdbois, son fils, et d'autre part-(p.<br />

864 D) Jean (le Casenove dit Coulon,'vice-amiral dé<strong>la</strong> mer, hommê<br />

d'armes en 1479, lequel semble différent (lu seigneur <strong>de</strong> Gail<strong>la</strong>rd-


40<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

et dans les mômes parages (6 forcé, pendant le combat,<br />

<strong>de</strong> se jeter à <strong>la</strong> mer pour échapper à l'incendie qui le me-<br />

naçait à bord, <strong>Christophe</strong> aurait gagné <strong>la</strong> côte à <strong>la</strong> nage, et<br />

<strong>de</strong> là se serait rendu à Lisbonne, où il savait <strong>de</strong>voir ren-<br />

contrer <strong>de</strong> nombreux compatriotes (7).<br />

Ce naufrage et ses suites, si dramatiquement présentés<br />

par Ferdinand comme origine <strong>de</strong> l'établissement <strong>de</strong> son<br />

père en Portugal, peuvent être parfaitement vrais si l'on<br />

attribue l'expédition à l'amiral génois <strong>Colomb</strong>, parent<br />

véritable du naufragé mais le narrateur, malheureuse-<br />

ment pour soit i<strong>de</strong>ntifie ce combat avec celui du 21<br />

août 4485, dont il avait perdu <strong>de</strong> vue <strong>la</strong> date trop cer-<br />

taine (8); postérieure <strong>de</strong> plusieurs mois à l'époque où son<br />

bois, et pourrait être en effet un neveu <strong>de</strong> Guil<strong>la</strong>ume. M. MAJOR<br />

(&leet ictiers of Columbus, 2' éd., p. 4j) le nomme François, au<br />

lieu <strong>de</strong> Jean. - t\iais (le plus cmbàrrassantes questions sur ce personnage<br />

sont soulevées par les documents vénitiens quand nous y'<br />

relevons, <strong>de</strong>s désignations explétives telles que voici (no 498)<br />

The son of Columbus ami Giovanni Grcgo »; (n 0 499) o <strong>Colomb</strong>o,<br />

that is to sav Nicole Criego ; (n o 510) iNicolo Griego: who is<br />

« called .Columbus junior <strong>Colomb</strong>e zovene) o. - Nous faisons cemarquer,<br />

parce qu'on n'y e point assez pris gar<strong>de</strong>, que c'est ce<br />

Columbus junior, et non l'antre, qui est appelé Arc/tipiruia<br />

i1?vsris par Sabelliens (col. 1001 À).<br />

(6) Dans <strong>la</strong> famille <strong>de</strong>s Colomh <strong>de</strong> Cugurco '(ou Cogoletto) figuraient<br />

plusieurs hommes (le mer, inscrits dans <strong>de</strong>s généalogies produites<br />

(levant les tribunaux, et sur l'individualité (lesquels <strong>de</strong>s<br />

similitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> prénoms et d'apparentae produisaient <strong>de</strong>s confusions<br />

avec leurs homonymes <strong>de</strong> <strong>la</strong> branche e cènes ' entre autres,<br />

NAPrONE, De/ta peina di Cnistoforo <strong>Colomb</strong>o, Giunta VI, P.<br />

?41»; Ferdirtand (Viia, fol. 4) nous apprend <strong>de</strong> son côté que les<br />

<strong>Colomb</strong> <strong>de</strong> Cugureo « si diceva eh' erano alquanto suoi parenti<br />

Bossi (Ec<strong>la</strong>ircissements, n° VII, p. 1031 semble s'arrêter à une opinion<br />

en parfait accord avec <strong>la</strong> nôtre.<br />

(7) Fern. GoLomo, Fi<strong>la</strong> <strong>de</strong>tI' Arnmiraglio, fol. 10 verso et II:<br />

Montre in coFnpagnia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tto <strong>Colomb</strong>e giovane l'Ammiraglin<br />

navigava, il clic le lungamente, avvenne, clic inten<strong>de</strong>ndo Cite le<br />

<strong>de</strong>tte quattro galee grosse vinitiane tornavano di Fiandra, etc.....<br />

« si attacè il fuoco frk Je cave <strong>de</strong>ll' Ammiraglio ..... che il rimedio<br />

fà che saltassero fuori oeil' acqua,.. o etc.<br />

(8) Il avait cependant annoncé lui-même que le récit <strong>de</strong> Sabelliens<br />

se rapportait à <strong>la</strong> date (qui <strong>de</strong> fait était le 16 février 1486) (le<br />

l'élection, comme roi <strong>de</strong>s Romains, <strong>de</strong> Maximiflen fils <strong>de</strong> l'ernpereur<br />

Frédéric, ce qui anisa <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> Venise <strong>la</strong> nomination


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMD. 41<br />

père avait déjà dit un adieu chargé <strong>de</strong> ressentiment au Portugal<br />

et à ses indignes procédés.<br />

A côté <strong>de</strong> cette date trop tardive, il s'en présente, en<br />

revanche, une autre, beaucoup trop précoce, bien qu'elle<br />

semble fondée 'sur un témoignage explicite <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong><br />

<strong>Colomb</strong> lui même. Dans une lettre écrite au roi Ferdinand<br />

postérieurement à <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> <strong>la</strong> reine Isabelle <strong>de</strong> Castille,<br />

et recueillie dans <strong>la</strong> volumineuse Histoire manuscrite <strong>de</strong>s<br />

In<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> Las Casas, d'où l'a tirée Navarrete (9), on a lu<br />

«Très-haut Roi, Dieu m'a envoyé miraculeusement ici, pour<br />

«me mettre au service <strong>de</strong> Votre Altesse: miraculeusement,<br />

(C dis-je, car j'avais abordé en Portugal, dont le roi était.<br />

«porté aux découvertes plus que tout autre: c'est Dieu qui<br />

u lui ferma les yeux, les oreilles et tous les sens, u point<br />

e que dans l'espace <strong>de</strong> quatorze ans je ne pus lui faire en-<br />

((tendre ce queje disais)). Et prenant à <strong>la</strong>lettre, sans autre réflexion,<br />

ce que l'on avait ainsi transcrit, on en concluait,<br />

sans plus <strong>de</strong> critique, sinon un séjour continu, tout au<br />

moins une fréquentaton habituelle en Portugal durant quatorze<br />

années consécutives, à compter en arrière <strong>de</strong> 1484,c<strong>la</strong>te<br />

bien connue du passage en Espagne,ce qui faisait remonter<br />

à 1470 cette venuehâtive à <strong>la</strong> cour <strong>de</strong> Lisbonne (40): et l'on<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ambassa<strong>de</strong>urs pour les aller féliciter, et occasionnellement<br />

<strong>la</strong> désignation d'un troisième pour aller remercier le roi <strong>de</strong> Portugal<br />

<strong>de</strong> ses bons procédés.<br />

(9) NAVARRETE, (:atrecion dc l'iaqes, tome III, pp. 527•528 : Docimentes<br />

diplornôticos, sCiplemento no LVIII : « Caita <strong>de</strong>l Alnii-<br />

« rante D. Cristôval Colon al Bey Catôlico, etc. (Casas, llist.<br />

e gen.<strong>de</strong> Indias, lib. Il, cap. 37; etel 1505-Mayo T « Muy alto<br />

« Bey Dios nuestro sefior mi<strong>la</strong>grosamente me eunhié aeâ pur<br />

« que yo sirviese à yuestra Alteza. Dije ini<strong>la</strong>grosarnente porque<br />

o fui â aportar & Portugal, aclon<strong>de</strong> cl Bey (le alli entendia en cl<br />

« <strong>de</strong>sc,ibrir mas qua otro : él le atajâ <strong>la</strong> vista, oido, y todos los<br />

« sentidos, que en catorze aùos no le pu<strong>de</strong> liacer enten<strong>de</strong>r Io que<br />

yo (lije : tambien dije mi<strong>la</strong>grosamenic porque hbe cafl.as (le<br />

« ruego <strong>de</strong> tees principes, que <strong>la</strong> Reina, que Dies baya, vi<strong>de</strong> »<br />

etc.<br />

(10) NAVARRETE, t'otteccion <strong>de</strong> Via qes, tome i, p. lxxix : « Se<br />

« ftié à tratar sobre ellecon el rey <strong>de</strong> Portugal. En catorze arias<br />

((que alU permaneciô, no pudo bacerse entendcr <strong>de</strong> aquel go-


42 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

était bieti forcé d'admettre en môme ièmps, que si le roi <strong>de</strong><br />

Portugaétait resté sourd penda .iitquatorzeans aux paroles<br />

<strong>de</strong>. <strong>Colomb</strong>, celui-ci avait dû lui proposer (11) dès 1470<br />

l'pntreprise <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s<br />

-<br />

Un examen plus , réfléchi n'aurait pas manqué <strong>de</strong> faire<br />

découfrir,sr-le-champ, dans <strong>de</strong> telles données, <strong>de</strong>s inco-<br />

hérences évi<strong>de</strong>ntes, et en premier lieu celle-ci, que le roi <strong>de</strong><br />

Portugal porLé aux découvertes plus que tout autre (12),<br />

et qui . déclina <strong>de</strong> <strong>la</strong>it en 144 les offres du grand découvreur,<br />

ce roi dont, il esivrai, lerèghe entierfut <strong>de</strong>quatorze années,<br />

ne cQmmenci ce règne que le 28 août ' 1481, <strong>de</strong>ux ans cL<br />

quatre mois, tout au plus, avant que le pauvre génois<br />

bafoué ne se réfugiât en Castille. En présence <strong>de</strong>s objections<br />

s bierno, segun asegura Casas, con referencia â una caria dirigida<br />

• per Colon al iey D. Fernando, que vié escrita <strong>de</strong> su propria<br />

• niano.; Y corne lier su hijo D ' Fernando sahenos que vino à<br />

• Espaùa fugitivo <strong>de</strong> Portugal àfines <strong>de</strong> 1184. es preciso-concluir<br />

que yà euT 1470 sehal<strong>la</strong>ha en Lisboa . - luviNo, Histoire <strong>de</strong><br />

61w. Cotomb, tome I, p. 33 « <strong>Colomb</strong> arriva à Lisbonne vers<br />

l'att 1470 ». - IIUMB0LDT, Examen critique, tome 1, p. 10<br />

<strong>Colomb</strong> séjourna en Portugal vers <strong>la</strong> fin du régne d'Alphonse V,<br />

s <strong>de</strong> l'j70 jusqu'à <strong>la</strong> fun dc 1184 ». - Maon, Select letiers, 2"<br />

édit. p. xlij u The period of Christoplier Columhus's sojour.n in<br />

Portugal ;vas front 1470 to the close of 1184<br />

(LII NAVATIBETE (ibi<strong>de</strong>m, tome M. p. 527) sexprime ainsi dans<br />

l'intitulé mètre qu'il donne à <strong>la</strong> lettre « <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haber estado<br />

« en vano catorce altos en Portugal con su pro yecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubnr ».<br />

- IIUMBOLDT, Examen critique, tome I, p. 12 ;« lia été roué<br />

«récemment que c'est en Portugal, à peu prés en 1470, donc trois<br />

« ans avant d'avoir reçu les conseils do Pao]o .Toscanelli <strong>de</strong> FIei'ence,<br />

que <strong>Colomb</strong> conçut <strong>la</strong> première idée <strong>de</strong> son entreprise «.<br />

(Erreur à <strong>la</strong> fois, ici, sur <strong>la</strong> date <strong>de</strong> <strong>la</strong> venue en Pôi'tugal et sur<br />

celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> correspon(<strong>la</strong>nce avec Toscanelli).<br />

(12) La lettre que nous examinons signale le.zèle pour les découvertes<br />

qui animait lé roi <strong>de</strong> Portugal auprès duquel se, rendit<br />

<strong>Christophe</strong> Colonel), et l'histoire a reconnu ce mei'itc seeiat à<br />

Jean Il, tandis qu'elle a expressément, au contraire, constaté le<br />

ralentissement <strong>de</strong>s découvertes sous le règne (le son père. BkuBos<br />

ecada .primeinc daAsja, Lisboa 1752, in-folio. liv. Il, cap. ij,<br />

9 4) en tient compte en ces termes « E eomo todolos principaes<br />

« a maior parte (<strong>la</strong> vida gasrao cas obras <strong>de</strong> sua inclinaçno,<br />

« veé cl Eley Dom Affonso â se <strong>de</strong>scuidar <strong>de</strong>s cossas <strong>de</strong>ste <strong>de</strong>scobrimento,<br />

e celehrar invite, as da guerra 4'Afric coma tomada<br />

e tins til<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Alcacer et Arzilia e cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Tatigere, etc., as


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMD. 43<br />

frappantes que soulevait cette lettre, les plus sages, et à<br />

leur tête Mufloz et Spotorno (43), n'ont tenu aucun compte<br />

<strong>de</strong> ce document. Il existe cependant, et l'on ne saurait le<br />

rejeter absolument comme non avenu. Nous le retenons ,au<br />

contraire, comme important et utile, à <strong>la</strong> seule condition<br />

<strong>de</strong> corriger dans <strong>la</strong> copie <strong>de</strong> Las Casas une simple erreurS<br />

matérielle d'écriture, évi<strong>de</strong>nte pour nous, et qu'il nous<br />

semble étrange d'être le premier à relever au lieu <strong>de</strong><br />

quatorze ans c'est quatorze mois qu'il faut lire; et comme<br />

il s'agit là, non <strong>de</strong> l'arrivée en Portugal, mais <strong>de</strong> <strong>la</strong> propo-<br />

sition touchant l'entreprise <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s, nous aurions seule-<br />

ment à en conclure que c'est précisément en septembre ou<br />

octobre 4483 que le grand projet du navigateur génois fit<br />

proposé au roi Jean II.<br />

Sa première venue en Portugal avait dû précé<strong>de</strong>r <strong>de</strong>,<br />

vezes que là passou cm pessea n. •- - IDEM, IbI&»t, liv, III, cap.<br />

xj, if. 56-57 e Veô requerer é e] Bey, Dom Joao que le <strong>de</strong>sse ai-<br />

« gums navios pera ir â <strong>de</strong>scohrir n ilha <strong>de</strong> Gypango per esta mar<br />

occi<strong>de</strong>ntal, etc.... Fi Roy, pot-que via ser este Cltristovao Golom<br />

e homem fa<strong>la</strong>dor e glorioso cm mostrar suas hahilida<strong>de</strong>s, e mas<br />

« fantastico et <strong>de</strong> imaginaçno com sua ilha <strong>de</strong> Gypango, que certo<br />

ri no que <strong>de</strong>zia davaihe pouco ci'edito n. - (Le mot falodo,' sinifie<br />

hableur, vantard, mais non fal<strong>la</strong>cieux comme l'a cru<br />

TIJMBOLDT, Examen eritiqve, tome 1V, p. 27).<br />

(13) Mun oz (Historia <strong>de</strong>l Nuevo ftivndo, lili. 11, § 12,13; P. 431<br />

p<strong>la</strong>ce <strong>la</strong> venue à Lisbonne après le voyage <strong>de</strong>s mers d'Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>,<br />

c'est-à-dire après <strong>la</strong> campagne <strong>de</strong> 1477 Discurriô por cl Océano<br />

• setentrional cien leguas mas allô <strong>de</strong> ta is<strong>la</strong> <strong>de</strong> is<strong>la</strong>udia, etc.....<br />

• Para consumar <strong>la</strong> carrera..., se establecié en Lisboa Acia fines<br />

• <strong>de</strong>l reynado <strong>de</strong> A]fonso V n, lequel se terminale 28 août 1181.<br />

- SPOT0UN0 (Codice (lip/o#natico, p xiv ) se réfère à <strong>la</strong> situation<br />

politique <strong>de</strong> Gènes, produite en 1476 par <strong>la</strong> tyrannie du dUC <strong>de</strong><br />

Mi<strong>la</strong>n Galéas Sforza (et qui provoqua son assassinat), pour rendre<br />

manifestes les causes qui déterminèrent <strong>Colomb</strong> à quitter alors le<br />

service <strong>de</strong> sa patrie, et à se retirer à Lisbonne, n dove Bartolommeo<br />

• suc fratello, valente cosmografo, .Iasorava carte ai naviganti (ICI!'<br />

• Oceano » et il ajoute un peu plus loin n mà tosto parti per un<br />

e' viaggio arditissimo u json expédition <strong>de</strong>s mers d'Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>). - Nous<br />

penchons pour 147G dans <strong>la</strong> pensée conjecturale que le drame du<br />

naufrage raconté par son fils aurait pu se vérifier pendant que durait<br />

encore l'embarquement sur <strong>la</strong> division navale revenant du<br />

fond <strong>de</strong> <strong>la</strong> Méditerranée sous les ordres <strong>de</strong> l'amiral génoi.5.Co!çmh<br />

mentionné par le document mi<strong>la</strong>nais <strong>de</strong> Bossi.


44 - CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

quelques années, mais n'avait pu <strong>de</strong>vancer <strong>la</strong> date <strong>de</strong> 1470,<br />

cii il se trouve inscrit, à Gènes, sur le Registre <strong>de</strong>s Avaries<br />

(14). Quoi qu'il en ait été, nous le voyons bientôt après<br />

dans l'océan septentrional, ou il fit un voyage qui le conduisit<br />

en février 1477, ainsi qu'il l'&noté lui-même, jusqu'à cent<br />

lieues par <strong>de</strong>là l'île <strong>de</strong> Tilé, fréquentée par les Ang<strong>la</strong>is,<br />

surtout par ceux <strong>de</strong> Bristol (15), et bien plus occi<strong>de</strong>ntale<br />

que <strong>la</strong> Tilé <strong>de</strong> Ptolémée, appelée par les mo<strong>de</strong>rnes Fris<strong>la</strong>n<strong>de</strong><br />

(4G): il était alors dans sa trente-et-unième année.<br />

- (Nous avons eu l'occasion <strong>de</strong> hasar<strong>de</strong>r quelque part-le<br />

soupçon qu'il avait probablement rencontré à - Bristol son<br />

compatriote Jean Cabot (47) et reçu <strong>la</strong> confi<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> ses aspirations<br />

vers un horizon transat<strong>la</strong>ntique).<br />

Re'enu en Portugal, il se dirigea désormais vers d'autres<br />

climats, et prit part aux expéditions <strong>de</strong> Guinée : son fils a<br />

noté qu'il rencontra dans ces parages, vers les côtes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Ma<strong>la</strong>guette, <strong>de</strong>s syrènes (18) moins ressemb<strong>la</strong>ntes à <strong>de</strong>s<br />

à 14) SpoTonNo, Codice diplomatwo, P. xiv; et Storia letteraria<br />

Ta Lqvria, tome Il, p. 245.<br />

(15) Fern. CoLoMno, ubi suprà. if 8-9 e Et'me<strong>de</strong>simamente in<br />

« rua Inemoria e anuotazione ch'ei fece, dimonstrando clic lutte le<br />

cinque zone sono hahitabili, et provandolo con l'isperientia <strong>de</strong>lle<br />

navigationi, dire : « b navi&ai <strong>la</strong>nno Mcccclxxvij net mese di<br />

Fehraio o,ta Tue iso<strong>la</strong> cento îeghe.....n etc.<br />

(16) Voir HuMnolm. Ernamen critique, tome Il, P. 114 - Le<br />

propre nom <strong>de</strong> Fris<strong>la</strong>n<strong>de</strong> n'est-il pas en réalité le même ((lie Foeris<strong>la</strong>nd,<br />

c'est-à-dire, sous une antre forme sans changer <strong>de</strong> signification,<br />

Foer-œr?<br />

(17) Ghristoplie <strong>Colomb</strong> naviguait dans les mers boréaies et<br />

e visita l'Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong> précisément' en cette année. l47; et ce qu'il (lit<br />

« du commerce fréquent qu'y font les Ang<strong>la</strong>is, principalement<br />

« ceux <strong>de</strong> Bristol, peut donner à penser que lui-même S'y rendit ou<br />

e en ?evint par cette voie Eh bien! n'a-t-il pu se faire qu'il s'y soit<br />

rencontré avec jean Cabot, et qu'il y ait alors acquis pris <strong>de</strong><br />

celui-ci, touchant l'Océan occi<strong>de</strong>ntal, quelque vague notion <strong>de</strong>s<br />

ensei"nement.s <strong>de</strong> Toscanelli, dont il se mit plus tard (à <strong>la</strong> fin<br />

• <strong>de</strong> 14 , au plus tôt, peut-être seulement <strong>de</strong>ux ans après) directe-<br />

• ment en quête d'une manière particulière? C'est une simple inlerrogation<br />

que je me home à énoncer, sans m'y arrètcr davan-<br />

« tage » (Extrait d'un Mémoi?-e sur Jewn et Sébostien (ii bot,<br />

dont le résumé a été publié en 1869, tant en France qu'aux Etats-<br />

Unis, en forme <strong>de</strong> Leitre ou Bée. Léonard Woods, in-8).<br />

(18)Fera. ColoMBo, Vi<strong>la</strong> <strong>de</strong>U' Amniira plie, fol. 9 Et net


DE LA VIE DE CI5RISTOPHE COLOME. 45<br />

femmes que ne le content les fables grecques. En ses fré-<br />

quentes visites <strong>de</strong> Lisbonne en Guinée, il fut à portée <strong>de</strong> vé-<br />

rifier exactement, dit-il (19), que le <strong>de</strong>gré terrestre <strong>de</strong> <strong>la</strong>ti-<br />

tu<strong>de</strong> équivaut IL 50 milles et 2/3 ; il séjourna quelque temps<br />

au fort portugais <strong>de</strong> Saint-Georges <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mine (20), élevé<br />

seulement en 1482, et qu'il réputait sous l'équateur ; en<br />

sorte, ajoutait-il; qu'il pouvait à bon escient témoigner<br />

que <strong>la</strong> zône torri<strong>de</strong> n'est point inhabitable. Ces <strong>de</strong>rnières<br />

campagnes venaient clorre <strong>la</strong> longue série <strong>de</strong>s navigations,<br />

« liliro <strong>de</strong>l primo viaggio (lice, che egli vi<strong>de</strong> aleune Sirene nei<strong>la</strong><br />

« costa <strong>de</strong>lle Maneghette; bon che non fossero tante simili aile<br />

« donne, corne elle si dipingono.<br />

(19) luiu, ibi<strong>de</strong>m, fol. 9 s lit in un ultra luogo dice : Spesse<br />

o volte navigaudo da Lishona a Guinea. (liligentemente consi<strong>de</strong>rai<br />

s clic il grado rispon<strong>de</strong> nel<strong>la</strong> terra a cinquanta sei migliact due<br />

t' terzi «. - II n'est pas sans intérêt <strong>de</strong> remarquer ici que ce passage<br />

a été emprunté par Ferdinand à l'une <strong>de</strong>s notes autographes<br />

inscrites par son père dans les marges <strong>de</strong> son exemp<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> l'imago<br />

ntundi du cardinal d'Ailly conservé à Séville dans <strong>la</strong> Bibliothùque<br />

<strong>Colomb</strong>ine, où <strong>la</strong> note a été relevée en <strong>de</strong>rnier lieu par<br />

M. Adolphe <strong>de</strong> Varnhagen [et par M. Henri Barrisse, dont nous<br />

avons pu voir et confronter les copies]; voici autant qu'il nous a<br />

été possible <strong>de</strong> <strong>la</strong> restituer, <strong>la</strong> note originale itans son entier, telle<br />

qu'on <strong>la</strong> trouve en marge du chapitre intitulé Dequantitate<br />

terre «Nota quod sepius navigando ex Ulixhona ad Austrum in<br />

« Guineam, netavi eum diligentia viam, ut solitum naucleris et<br />

maliner.iis, et preterea accepi altitudinem sous coin quadrante<br />

• et alus. instrurnentis plures vices, et iuveni concordare coin<br />

respon<strong>de</strong>re quemlihetgraditm miiliariis 562/3.<br />

Quare ad banc mensuram fi<strong>de</strong>m adhibendam. Tunc igitur possumus<br />

dicere quod circuitus Terro3 sub aveu equinoctiali est 20 400<br />

milliariorum. Similiter que id inveniL magister Josephus phisicus<br />

et astrologus et alU pintes missi specialiter ad bec per semais-<br />

« simum regem PortugaliaL Id que petest vi<strong>de</strong>re quisquam metietur<br />

per carias navigatorias, mensurando <strong>de</strong> septentrione in<br />

« austrum per ecceanum extra onniem terrain lier lineain rectam,<br />

t' qitod bene potest, incipiendo in Anglia aut liibernia per lineam<br />

« rec<strong>la</strong>m , M austrum usque in Guinearn. n - Cf. Les Voyages <strong>de</strong><br />

Vespuce au compte <strong>de</strong> t Espaqne, et les mesures ziniraires employées<br />

par les marins espagnols et portugais <strong>de</strong>s xv° et XVI'<br />

siècles, dans le Bulletin <strong>de</strong> ta Sec. <strong>de</strong> Céogr., octobre 4858, pli<br />

268-269 ou pp. 110-141 du tirage à part.<br />

(20) Voici encore une note autographe <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong><br />

relevée sur son exemp<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> l'imago mundi du cardinal d'Ailty,<br />

sur le folio 25, en marge du chap. XXXII o Et sub linea equi-<br />

« noctiali, ubi dies semper sont liorarum 12, habet castrum Sere-


46 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

sans cesse reprises à <strong>de</strong> courts intervalles, auxquelles il<br />

avait employé vingt-trois ans entiers, et qui l'avaient ainsi<br />

conduit jusqu'à l'entrée <strong>de</strong> sa trente-huitième année.<br />

VIII<br />

Mais, avant ce terme, il était survenu dans sa vie <strong>de</strong>ux<br />

événements importants, dont les dates cependant n'ont pas<br />

jusqu'à ce jour été fixées avec une approximation, encore<br />

moins avec une certitu<strong>de</strong> suffisante : son mariage, et sa<br />

vocation <strong>de</strong> découvreur.<br />

Il s'était marié à Lisbonne à Felipa Moniz Perestrello,<br />

dont il avait eu soit aîné Diégo, né à Porto-Santo (4) et<br />

l'âge présumé <strong>de</strong> ce fils à diverses époques déterminées<br />

nissimus Hex Portugalim, in quo fui, et inveni locum tempera-<br />

« tum. - Fera. C0L0MSO, ut suprù, fol. 9 :o Et più oltre,<br />

• provando, Che lEquinottiale è aneora habitabtle, dice « le<br />

t stetti nel<strong>la</strong> fortezza di San Gioraio <strong>de</strong>l<strong>la</strong> mina <strong>de</strong>l Ho di Porto-<br />

« gallo, Che giace sotte l'Equinottiae; et perô 10 SOfl huon testimo-<br />

, cb dIa non è inlial,itabile couic alcuni vegliono n. - Le<br />

château nie ou fort <strong>de</strong> Saint-Georges <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mine fut commencé à bâtir<br />

le len<strong>de</strong>main <strong>de</strong> saint Sébastien, '21 janvier 1482, d'après le récit<br />

<strong>de</strong> BAnnes (Decadaprinieira da Aria, Lisboa 4752, in-folio;<br />

liv. 111, eapp. I et il, foll. 35 39).<br />

(I) Fera. CoLoMno (Vi<strong>la</strong> d'il' A;ntniraglio, fol. Il verso), racontant<br />

ce mariage, dit l'épousée fille d'un Pierre Moniz Pcrcstrelo<br />

découvrentet colonisateur <strong>de</strong> Porto-Santo; or nous savons par<br />

ailleurs quetL<strong>la</strong> colonisation <strong>de</strong> ce groupe d'iles fut concédée en<br />

1425 pour Madère, à Jean Gouçalves Zarco et Tristan Vaz Texeira<br />

par moitiés, et en I l28 pour Porto-Santo, à Barthélemi Perestrelo,<br />

jeunegentilhomme <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison <strong>de</strong> l'infant Don Pedro et ami <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux autres capitaines, mais d'ailleurs étran ger à <strong>la</strong> découverte<br />

qui leur était exclusivement attribuée. C'est ce Barthélemi l'erostrelo<br />

que Cadamosto trouva en 155 établi <strong>de</strong>puis 27 ans à Porto-<br />

Santo. Au rapport du jésuite Antoine Cor<strong>de</strong>iro, historien <strong>de</strong>s îles<br />

portugaises (le l'océan occi<strong>de</strong>ntal, il fut marié <strong>de</strong>ux fois, d'abord à<br />

I3catrix Furtado <strong>de</strong> ?ilendoça, <strong>de</strong> qui il eut trois filles, dont <strong>la</strong> secon<strong>de</strong><br />

épousa Pedro Correa du Cunha, capitaine donataire <strong>de</strong> 191e<br />

Gracieuse <strong>de</strong>s Açores, (et une autre peut-être le Muliar qui itabitait<br />

à Huelva en 1491). La secon<strong>de</strong> femme <strong>de</strong> l3arthélemi fut Isabelle<br />

Moniz, soeur (le Iévèque coadjuteur <strong>Christophe</strong> i\ioniz, et<br />

c'est par elle naturellement que ce nom <strong>de</strong> Moniz fut introduit<br />

dans <strong>la</strong> famille Perestrelo l3arthélemi mourut en <strong>la</strong>issant à sa<br />

veuve <strong>de</strong>s eofints en bas âge. Le Pierre Moniz Perestrelo que dé-


DE LA VIE DE CHRISTOPHE COLOMH. 47<br />

est le seul indice auquel nous puissions recourir avec<br />

quelque apparence <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>ment pour estimer conjecturalement<br />

<strong>la</strong> date <strong>de</strong> sa propre <strong>naissance</strong> en môme temps<br />

qu; celle du mariage <strong>de</strong> son père. Er?1494, veIu <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Cour <strong>de</strong> Santa-Fé au port <strong>de</strong> Palos, et se dirigeant à pied<br />

vers Huelva, où habitait un <strong>de</strong> ses beaux-frères (2), <strong>Christophe</strong><br />

<strong>Colomb</strong>, arrivé <strong>de</strong>vant le couvent <strong>de</strong>s franciscains <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Itâbida à une <strong>de</strong>mi-lieue <strong>de</strong> Palos, y entra avec le jeune<br />

Diégo, pour faire donner à l'enfant un peu <strong>de</strong> pain, et <strong>de</strong><br />

l'eau à boire (3) or le mé<strong>de</strong>cin Garcia lIernan<strong>de</strong>z, pour<br />

qui ce fut l'occasion d'entrer en re<strong>la</strong>tion avec eux, fait observer,<br />

en racontant ce fait, que le petit Diégo était alors<br />

un enfant (aquel niflico que era ni'flo). Le mai dé l'année<br />

suivante, cet enfant était admis au nombre dés pages du<br />

prince Don Juan (4), après <strong>la</strong> mort duquel il <strong>de</strong>vint, le 19<br />

février 448, en même temps que son frère Ferdinand, page<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> reine Isabelle (5) et il fut nommé, le 45 novembre<br />

1503, con tino ou gar<strong>de</strong>-du-corps <strong>de</strong> cette princesse (G). JI<br />

signe Ferdinand ColomI, était-il le fils d'isabelle Moniz, et père à<br />

son tour <strong>de</strong> Felipa Moniz Perestrelo qu'épousa <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>?<br />

Ou bien Felipa était-elle en réalité fille <strong>de</strong> l<strong>la</strong>rthélemi et soeur <strong>de</strong><br />

Pierre? Quelque hypothésè que l'on choisisse, on sera obligé <strong>de</strong><br />

reconnaître dans les énonciations <strong>de</strong> Ferdinand <strong>Colomb</strong> une confusion<br />

qui emporte l'alternative (l'une erreur sur le nom ou sur<br />

<strong>la</strong> personne du beau-père <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, sans Parler <strong>de</strong>s<br />

difficultés chronologiques et autres, mêlées à tout ce<strong>la</strong> bien <strong>de</strong>s<br />

étu<strong>de</strong>s sont encore à Ihire pour éc<strong>la</strong>ircir et c<strong>la</strong>sser les détails <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vie du grand découvreur du Nouveau Mon<strong>de</strong>; le parti le plus sage,<br />

dans le cas actuel, rions parait âtre <strong>de</strong> reconnaître et d'écarter une<br />

méprise onomastique, qu'il n'est point, d'ailleurs, difficile <strong>de</strong> s'expliquer<br />

par <strong>de</strong>s homonymies, et <strong>de</strong>s confusions d'alliances et d'intérets<br />

complexes.<br />

(2) NAVAIIRiTE, Coiccejon <strong>de</strong> le-v Viages, tome III, p. 561<br />

• El se iba <strong>de</strong>reclio <strong>de</strong> esta vil<strong>la</strong> t <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> iluelva para Tal<strong>la</strong>r<br />

• y verse con un su cunado, casado con hermamrn <strong>de</strong> su muger, é<br />

• que â <strong>la</strong> sazon es<strong>la</strong>ba, é que habia nombre Muliar n.<br />

(3) IDEM, ibi<strong>de</strong>m : e Demandé â <strong>la</strong> porteria que le diesen<br />

• para aquel niflico, que era niilo, pan y agua que behiese<br />

(4) NAVAH[IETEt, v.bi suprd, tome Il, p.. 17; Documentos dipomaticos,<br />

n° XI.<br />

(5) IDEM, ibi<strong>de</strong>m, tome Il, p. 2Y0 ; Document n° CXXV.<br />

(6) IDEM, ibi<strong>de</strong>m, tome Il, p. 295; Document iv, CL. - Le mot


48<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

y a là toute une série <strong>de</strong> circonstances significatives, sinon<br />

bien précises, gravitant du moins dans une orbite médiocre-<br />

ment extensible: quel que fût l'âge réel <strong>de</strong> Don Diégo à <strong>la</strong><br />

nort <strong>de</strong> son père en 4506, il avait déjà été mis hors <strong>de</strong><br />

page en 1503, et n'était qu'un enfant eh 1491 : en se tenant<br />

littéralement à <strong>la</strong> définition rigoureuse du mot 71iiio(7),<br />

le jeune visiteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> RAbida se serait trouvé en 4491 âgé<br />

<strong>de</strong> 7 ans à peine, et il aurait eu 18 à 40 ans au plus lors<strong>de</strong><br />

sa promotion à l'emploi <strong>de</strong> conti-no et si, nous prêtant à<br />

une estime un peu plus <strong>la</strong>rge, nous ajoutons une ou même<br />

<strong>de</strong>ux années, ce qui nous semble beaucoup, nous arrive-<br />

rions à recuIer sa <strong>naissance</strong> jusqu'en 1483, 1482, peut-être<br />

à <strong>la</strong> rigueur jusqu'en 1481, mais jamais raisonnablement<br />

jusqu'à 4474, voire 4470, comme se risque à le conjecturer<br />

llntnboldt (8). C'est donc vers 1480 que peut être p<strong>la</strong>cé<br />

contùio, fonte ancienne <strong>de</strong> continuo, est défini simplement dans<br />

le dictionnaire, usuel <strong>de</strong> l'Académie Espagnole o Oficio antiguo<br />

« en <strong>la</strong> casa real <strong>de</strong> Castil<strong>la</strong> o, ce qui est loin <strong>de</strong> suffire à notre<br />

curisosité, <strong>de</strong> méine que le titre « habitué du pa<strong>la</strong>is » choisi par un<br />

biographe <strong>de</strong> notre Continu pour traduire <strong>la</strong> qualification officielle<br />

à <strong>la</strong>quelle il était ainsi promu. Mais le grand I)iccionario <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Lengva (ostellona, per ta Real Aco.drmia EspaïLo<strong>la</strong> (Madrid<br />

17-26-1733,6 vol. in-folio; tome lI, p. 557) nous a donné satisfaction<br />

sur ce point; après avoir dit, au mot. Goniino : « lu mismo<br />

• que conhinno ', il porte, sous ce <strong>de</strong>rnier mot Continuo,<br />

• oficio que antiguamente havia en <strong>la</strong> casa <strong>de</strong>l Bey, y que servian<br />

• corne <strong>de</strong> guardia. L<strong>la</strong>maronse assi, porcine coutinuamente <strong>la</strong><br />

• liacian en cl pa<strong>la</strong>eio y porque cran riento en nûrnero, se<br />

• I<strong>la</strong>maban regu<strong>la</strong>rmente cien-continuos ». C'étaient donc en<br />

réalité (les gar<strong>de</strong>s-du-corps, analogues à nos anciens « gar<strong>de</strong>s à<br />

pied ordinaires du corps du Roi o, si connus sous le nom <strong>de</strong> Cent<br />

Suisses, et qui à leur tour ont eu leurs analogues dans les Cent-<br />

Gar<strong>de</strong>s.,<br />

(7) Le dictionnaire usuel <strong>de</strong> l'Académie Espagnole a, du moins<br />

pour le mot nr,o, conservé l'explication donnée par le grand<br />

lexique fondamental ; on y trouve pareillement cette définition<br />

Adjetivo que se apliea al que no ha Ilegado à lus sicte aflos <strong>de</strong><br />

• edad, y se extien<strong>de</strong> en cl comun modo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r al que tjene<br />

• porcs aflos. »<br />

lB) }IUMBOLDT, Examen critique, tome III, p. 369.— En adnwt'<br />

tant <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> <strong>de</strong> Diego en l' tO, r aurait déjà eu vingt-<strong>de</strong>ux<br />

ans quand un le nommait page <strong>de</strong> l'infant, vingt-huit ans quand<br />

il <strong>de</strong>venait page <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reine, et on lui aurait <strong>la</strong>issé atteindre


-<br />

DE LA VIE DE CHRI5TOP}SE COconu, 49<br />

avec quelque probabilité le mariage <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> Colomh,<br />

qui aurait alors été dans sa trente-cinquième année.<br />

Ix<br />

La vocation qui l'a immortalisé avait-elle précédé son,<br />

maria ge, 011 fut-elle inspirée par l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s papiers qu'il<br />

recueillit, avec <strong>la</strong> dot <strong>de</strong> sa femme (1), dans <strong>la</strong> succession<br />

<strong>de</strong>s Perestrello <strong>de</strong> Porto-Santo ? :L'ona bcaucoup,.accordé,<br />

dans cette question, à l'hypothèse que les communica-<br />

tions qu'il obtint sur ce sujet, <strong>de</strong> Paul Toscanell i avaient<br />

suivi <strong>de</strong> fort près (2) <strong>la</strong> fameuse lettre du Savaii[ -florentin<br />

trente-trois ans pour le mettre hors <strong>de</strong> page . ...Avec <strong>la</strong> date<br />

p<strong>la</strong>usible (le 1483, noirs aurons <strong>la</strong> progression naturelle <strong>de</strong> neuf<br />

ans, quinze ans et vingt ans ; et tout au plus dix ans, seize ans,<br />

et vingt-un ans, en concédant <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> en 1482.<br />

(1) En sortant du couvent <strong>de</strong> Todos-os-Sanctos pour se marier,<br />

<strong>la</strong> jeune Felipa i\Ioniz I'erestrelo al<strong>la</strong> <strong>de</strong>meurer, avec son mari,<br />

chez sa mère, qui était veuve, et qui donna à son gendre tous les<br />

mémoires et cartes nautiques rassemblés par son défunt époux<br />

c'est dans l'examen <strong>de</strong> ces documents et dans ses propres voyages<br />

à <strong>la</strong> côte (le Guinée, que <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, au dire <strong>de</strong> son<br />

historien Ferdinand, aurait puisé les premières idées d'une exploration<br />

à tenter vers l'occi<strong>de</strong>nt. Tout l'ensemble <strong>de</strong>s indices puisés<br />

à cet égard (<strong>la</strong>lis les papiers dc l'Amiral gravite autour (l'une<br />

époque assez voisine du moment où il déc<strong>la</strong>ra lui-môme sa vocation<br />

et ses projets.<br />

(2) il semble que <strong>la</strong> date <strong>de</strong> 1474, qui appartient à <strong>la</strong> lettre <strong>de</strong><br />

Toscanelli au chanoine Martins, ait été attribuée plus d'une lois<br />

au billet par lequel il en était envoyé copie à Colojnb ce<strong>la</strong> n'est<br />

Point douteux pour Balthazar CoLoMuo <strong>de</strong> Cucaro iMeniorial (icl<br />

pteyco sobre et rnayoroqo <strong>de</strong> Veraqua, Madrid 1590, in-fol.<br />

Bib. nat. 0. 296; 0 1 - 198, 199, n 0' 1343, 1344, 1351, 1352.), ni<br />

pour Plilecox l'annotateur (le NAPIONE (Giunta 111, p. 219 ; et.<br />

P. .871, non plus que pour CLADERA (Investiqationes, p. 50), ni posu'<br />

NAVAPRETE (Golrccion <strong>de</strong> Viages tome I, p. lxxix, et tome Il,<br />

p. 1, indication marginale), et se petit soupçonner chez plusieurs<br />

autres: Dans tous les cas, Léonard XIaIENES (Del vecc/r.io e nuovo<br />

Gnomonc fiorcntino, Florence 1757, 111-4, P. xcvij), BETTJNELLI<br />

(Del visorgirnento d'Ito lia negli Studj, Bassano 1775, 2 vol. us-8,<br />

I orne I, p. 309;, TJUAII05CIII (tome VI p. 237), IRVING (p. 46), ii U?!-<br />

IIOLDT(torne I, pp. 223 à227, etc., etc.), CUTÙ (tome XIII, p. 871,<br />

SANGUINETTI (pp. 13 et 325), MAJoft'(p. xxxix <strong>de</strong> <strong>la</strong> ire éd. ou<br />

P . xl <strong>de</strong> <strong>la</strong> 2'J, IloNNEroux (p. 18), ROSELLV <strong>de</strong> Lorgues (tome J,<br />

SOC. DE GÉOGR.— JuILLET-Ami? 1877. Iv. '-4


50<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

au chanoine portugais Fernam. l\Iartins (3), datée du 25<br />

juin 4414, et dut l'auteur envoya copie (4) au marin gé-<br />

nois c'est une erreur notable, acceptée et répétée avec ]a<br />

facilité routinièré qui semble favoriser tout particulière-<br />

ment les assertions menteuses ;erreur pourtant à <strong>la</strong>quelle<br />

ont su échapper quelques esprits plus attentifs, tels que'<br />

. 101), HitrEn (Bio g. pSi. tome XI, col. 230), et bien d'autres,<br />

s'accor<strong>de</strong>nt à meure sous l'année 1474 <strong>la</strong> correspondance <strong>de</strong><br />

Colomh avec Toscanelli, admettant mùne que le futur découvreur<br />

se fût a&essé au savant florentin dès avant que celui-ci eût<br />

répondu aux questions analogues du chanoine portugais, ou du<br />

moins au moment où cette réponse venait d'etre expédiée le<br />

docteur llofcr calcule même, d'après <strong>la</strong> date du 25 juin 1474,<br />

consignée dans <strong>la</strong> lettre à Fernam ?i<strong>la</strong>rtins, que <strong>Colomb</strong> (levait<br />

connaître dès le mois <strong>de</strong> juillet 1474 les instructions tant écrites<br />

que <strong>de</strong>ssinées (le Toscaneli i.<br />

(3) Un simple <strong>la</strong>psus <strong>de</strong> Jules-Louis IDELELI, traducteur allemand<br />

<strong>de</strong> l'ouvrage français d'Alexandre <strong>de</strong> HUMBOLDT, Enarneu.<br />

critique <strong>de</strong> l'histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Géographie du Nouveau Continent,<br />

a transformé en cardinal le chanoine (ni humble, ni obscur,<br />

mais fort oublié par <strong>la</strong> généralité <strong>de</strong>s biographes) Feruam Mai'tins,<br />

ainsi qu'il se nommait en portugais, ou ,Fcrnando l\<strong>la</strong>rhnex<br />

comme l'appellent les Espagnols et les Italiens, et d'après eux les<br />

écrivains <strong>de</strong>s autres nations ; le scrupuleux Sachverze,ichnissschrciber<br />

II. Militer, qui a enrichi celte version d'uic table (dont<br />

le besoin se faisait très-réellement sentir), n'a pas manqué <strong>de</strong><br />

consacrer par son in<strong>de</strong>x cette intrusion subreptice dans le Sacré<br />

Collèg e (voir Kritischc Untersttchungei, tome I, p. 72 et.<br />

tome 111, 263).— Ce n'est pas <strong>la</strong> seule fantaisie <strong>de</strong> ce genre qu'ait.<br />

hasardée le traducteur allemand il nous tombe sous les -yeux,><br />

dans l'édition française originale (Examen critique, tome V,<br />

p. 148), <strong>la</strong> citation Cor. braz. etc., sur <strong>la</strong> lecture <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle le<br />

voisinage du nom (lu Père CAZAL semb<strong>la</strong>it ne pas permettre<br />

d'hésiter cependant ail lieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> Corora fia Brasilico-, c'est un<br />

Correo Braziliano (pas màme Brazileiro) que l'érudition berlinoise<br />

(Kritische Untersuchun.gen, tome' III, p. 105) vient offrir<br />

à notre surprise.<br />

(4) Cette lettre mo.uumentale, qui assure à Toscanelli le mérite<br />

incontestable d'initiateur le son siècle à <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong>s terres.<br />

transat<strong>la</strong>ntiques, elle était écrite en <strong>la</strong>tin; niais elle n'était connue<br />

du mon<strong>de</strong> savant que par <strong>la</strong> version italienne d'Alfonse tJlIoa,<br />

faite sur une version espagnole (le Ferdinand <strong>Colomb</strong>, et publiée<br />

pour <strong>la</strong> première fois à Venise en 1571. Çu habile investigateur<br />

<strong>de</strong>s dépôts <strong>de</strong> livres et d'archives intéressant les découvertes<br />

américaines, fleuri Harrisse, l'auteur (le <strong>la</strong> i3ibliotlieca ,4mcricana<br />

Velustissima, a en l'heureuse chance <strong>de</strong> rencontrer et (le<br />

reconnaître le texte <strong>la</strong>tin <strong>de</strong> ce précieux document, copié <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

propre main <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> sur <strong>la</strong> gar<strong>de</strong> finale d'un.<br />

* -


DE LA VIE 0E CHRISTOPHE COLOMB. - 51<br />

M il fioz (5), Spotorno (0) et Peschel (7). Dans l'cnvoi(dont <strong>la</strong><br />

date spéciale ne nous point 616 conservée non plus que le<br />

texte <strong>la</strong>tin) quo Toscanelli faisait à Golotub, <strong>de</strong> sa lettre <strong>de</strong><br />

14-74 à Mai-Lins, l'astronome florentin dit au navigateur<br />

génois qu'il avait écrit cette lettre-là , lia dias suivant <strong>la</strong><br />

volume <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bibliothèque <strong>Colomb</strong>ine <strong>de</strong> Séville, couvert <strong>de</strong> notes<br />

marginales <strong>de</strong> l'illustre possesseur, et contenant son exemp<strong>la</strong>ire<br />

<strong>de</strong> l'historia re pum ubique gestarum ou Cosmographie<br />

d'AE±NEAS Sycvius (le pape Pie Il). Le <strong>la</strong>c similc photographique<br />

en sera prochainement publiée, en même temps qu'un soigneux<br />

déchiffrement, par <strong>la</strong> Société <strong>de</strong>s l3ibliophilesAndalous. [Lapublication<br />

s'est réalisée, et nous avons eu <strong>la</strong> bonne fortune <strong>de</strong> pouvoir<br />

acquérir noés-mème citez les frères 'l'ross, tin exemp<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> cette<br />

rareté, figurant dans un volume daté du 13 novembre 1871], ([dont<br />

une édition frapeaise vient en outre <strong>de</strong> paraître enjuillet 1872]].<br />

(5) Mufioz (Historia <strong>de</strong>i iYuevo-Mvndo, pp. 43, 481 ayant retardé<br />

jusqu'à lA fin du règne cl'Alfonse V l'établissement <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong><br />

<strong>Colomb</strong> à Lisbonne et son mariage, fait pat-tir seulement (le<br />

cette époque le développement graduel (le ses idées (le navigations<br />

occi<strong>de</strong>ntales, et sa recherche es conseils <strong>de</strong> Toscanelli quand il<br />

eut appris que le savant florentin avait écrit ait Martins,<br />

(le Lisbonne, « sobre <strong>la</strong> navegacion que podrian ]<strong>la</strong>cer los<br />

« Portugueses pur cl occi<strong>de</strong>nte .<br />

(6) Spotorno a consacré un chapitre spécial dc sa dissertation<br />

le 1819 (Origine e Patria, pp. 93-94) 1' fixer les époques principales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, et c'est entre le r V, se<br />

rapportant à <strong>la</strong> date <strong>de</strong> février 1477 pour le voyage d'Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>,<br />

d'une part, et le n° Vil re<strong>la</strong>tif à <strong>la</strong> date <strong>de</strong> t484 pour l'arrivée en<br />

Castille, d'autre part, que le savant bac-habite a p<strong>la</strong>cé, sous le<br />

n VI, <strong>la</strong> mention <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux lettres <strong>de</strong> Toscanelli mc navigateur<br />

génois o <strong>la</strong> prima <strong>de</strong>lle quali (henchè in nessimna sia <strong>la</strong> nota<br />

• <strong>de</strong>ll'anno) fit scritta senza duhbio dopo il 1474, perctoechè in<br />

• essa il Toscanelli manda copia al <strong>Colomb</strong>o. di una lettera sopra<br />

• le terre incognite clic Panno 1474 aveva spedita al canonico<br />

• i\Iartines di Lishona u.<br />

(7) PE5CREL, Zeitalier <strong>de</strong>r Jntdcckungen, pi), 110-111 : « Die<br />

heidcn briefe <strong>de</strong>s Toseanelli waren <strong>la</strong>teinisc.h geschriehen,<br />

wur<strong>de</strong>n von Fernando in.s Spanische zurûék ûbersetzt. Durcis<br />

liese linguistisehe iiebcrgiinge •ist <strong>de</strong>r Inhait an manehen Stellen<br />

bis zur Umikenntlichkeit entetelit wor<strong>de</strong>n, so dass ver <strong>de</strong>nt<br />

Ge<strong>la</strong>-anche (les Ahdruck bel Navarr. II. Ni' t iinil 2 niclit genug<br />

zu ,varneu ist. Las Casas, <strong>de</strong>r die Originale besass, bat uns die<br />

einzige treize Uebersetzung (Risi. qen. lib. I, cap. 12) erhalten.<br />

Wir vissen niclit \vann 'l'oscanelli an Colon schrmeh, <strong>de</strong>nn dits Datainvon<br />

1474 bezicht sich ouf doit an 4<strong>la</strong>rtinez. Toseanelli<br />

selmrei ht « te i mli io cl tres<strong>la</strong>do <strong>de</strong> otra carta que a d ias (nmcht<br />

« algimnos (lias ha) 3o eserivi [t un amigo familiar dcl Ser. Bey <strong>de</strong><br />

« Portugal ailes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s guerras <strong>de</strong> Castil<strong>la</strong> u. Der Brief wur<strong>de</strong> also


52 . CANEVAS. CHRONOLOGIQUE<br />

traduction espagnole directe (inédite) <strong>de</strong> Las Casas (8), al-<br />

quanti giorni fa. suivant <strong>la</strong> traduction italienne d'Ulloa<br />

faite sur <strong>la</strong> version espagnole, et généralement répandue.<br />

Quelle que soit <strong>la</strong> locution employée, lia dias on alquanti<br />

giorni l à, il s'agit expressément d'un temps antérieur aux<br />

guerres <strong>de</strong> Castille, c'est-à-dire que le moment où Tosca-<br />

nelli fait son envoi _est postérieur à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> certaines<br />

guerres commencées elles-mêmes postérieurement à <strong>la</strong><br />

lettre (le 4474 objet <strong>de</strong> cet envoi : or ces guerres sont pré-<br />

cisément celles dont <strong>la</strong> Castille même était l'enjeu entre<br />

Alfonse V <strong>de</strong> Portugal et Ferdinand d'Aragon, l'un aux<br />

droits <strong>de</strong> Jeanne sa nièce et sa fiancée (9), l'autre au. nom<br />

<strong>de</strong> sa femme Isabelle (10), se disputant <strong>la</strong> succession ou-<br />

verte le 12 décembre 1474 par <strong>la</strong> mort d'Henri IV <strong>de</strong> Cas-<br />

tille, impuissant à défendre sa fille contre l'ambition <strong>de</strong> sa<br />

soeur grand litige dont les péripéties furent marquées par<br />

je<strong>de</strong>nfalls nacli Ausbrueh (les castilischen Biirgerkrieges (1415);<br />

vermu th lich auch nach <strong>de</strong>m Fric<strong>de</strong>nschluss mit Castilien ain<br />

1k Sept. 1479 (Prescot.t. Ferdinand and Isabetia, vol. I, p. 156);<br />

je<strong>de</strong>n<strong>la</strong>lis <strong>de</strong>ni ver M ai1482,<br />

wo Toscanelli staib (Leonarclo<br />

Ximencs, Dcl veec/vio e nuovo gnomone fiorentino, Firenze 1757,<br />

p. xeviij) und wahrscheiniieh ver <strong>de</strong>m io<strong>de</strong> <strong>de</strong>s hônigs Affonso,<br />

23 Aug. 1481, gesehriehen p. - Cette note seule résume toute une<br />

dissertation.<br />

(8) Avec <strong>la</strong>quelle il faut prendre sar<strong>de</strong> <strong>de</strong> confondre <strong>la</strong><br />

version espagnole <strong>de</strong> troisième main faite par l<strong>la</strong>rcia d'après <strong>la</strong><br />

version italienne <strong>de</strong> Ulloa, et reproduite dans <strong>la</strong> Collection <strong>de</strong><br />

Navarrete.<br />

(9) Jeanne, née le 15 mars 1462, du second mariage <strong>de</strong> fleuri IV<br />

(le Castille avec Jeanne (le Portugal soeur du roi Alfonse V. Cette<br />

princesse, héritière légitime (le son père, fut le jouet et <strong>la</strong> victime<br />

(les intrigues d'un parti <strong>de</strong> mécontents (lui ruinèrent ses intérêts<br />

en <strong>la</strong> proc<strong>la</strong>mant le fruit adultère <strong>de</strong>s amours <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reine avec<br />

Bertrand <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cueva due d'Albuquerque, favori du roi son époux<br />

ce qu'ils rendaient plus poignant pour <strong>la</strong> jeune Princesse en lui<br />

donnant le sobriquet injurieux <strong>de</strong> ta IJeliraneja.<br />

110) Isabelle <strong>la</strong> Catholique, soeur <strong>de</strong> Henri IV, si bien servie par<br />

le hasard tics événements dans <strong>la</strong> poursuite <strong>de</strong> ses intérêts, qu'un<br />

ée,'ivaln visant à l'esprit a pu (lire d'elle: t On remarqua que tous<br />

• ceux qui pouvaient taire obstacle à <strong>la</strong> satisfaction ou à <strong>la</strong> fortune<br />

• d'Isabelle mouraient toujours à propos pour elle . (GAILLARD,<br />

.Rivatité <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fronce et <strong>de</strong> l'Espagne, Paris 1807, S vol. in-12<br />

tome III, P. 286.)<br />

N<br />

e


DE LA VIE DE CHRISTOPHE C0LOMB. 53<br />

d'étranges vicissitu<strong>de</strong>s royales (n); et qui fut clos par le<br />

traité d'Alcântara, du 24 septembre 1479, après lequel AIfonse,<br />

plus dégoûté que jamais du trône, préludait par ta<br />

retraite et <strong>de</strong> nouveaux projets d'abdication, à <strong>la</strong> mort, qui<br />

l'emporta le 28 août 4481, et affermit dans les mains <strong>de</strong><br />

son fils Jean II le sceptre qu'il lui avait déjà remis.<br />

C'est clone après ces guerres, et probablement au temps<br />

(le l'avènement <strong>de</strong> Jean II, qu'il convient <strong>de</strong> fixer les premières<br />

re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong>, Toscanelli avec <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong>, qui<br />

avait sans doute recueilli (peut-être dès 4477, <strong>de</strong> <strong>la</strong> bouche<br />

(le son compatriote Jean Cabot, à Bristol) quelque information<br />

<strong>de</strong>s théories dès longtemps professées par le vieux<br />

savant <strong>de</strong> Florence, et qui profita <strong>de</strong> l'entremise du Ilorentin<br />

Lorenzo Girardi, alors à Lisbonne, pour s'adreser au<br />

célèbre maure (12), dont <strong>la</strong> longue vieillesse <strong>de</strong>vait se prolonger<br />

encore jusqu'au 15 mai 4482. Nous croirions volontieès<br />

que les idées dé <strong>Colomb</strong>, nées d'un ensemble <strong>de</strong> notions<br />

successivement puisées k <strong>de</strong>s sources diverses et inultiples<br />

(43) jusqu'à acqu éri r <strong>la</strong> consistance d'un projet<br />

déterminé, ne parvinrent à leur maturité qu'à l'époque où<br />

(LI) Aifonse, d'abord victorieux en Castille, y fait proc<strong>la</strong>mer<br />

reine sa nièce Jeanne mais il est ensuite battu, <strong>la</strong>isse son armée<br />

à son fils et court eu France <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r ai<strong>de</strong> à Louis Xl; les lenteurs<br />

<strong>de</strong> celui-ci le désespèrent, il abdique sa couronne en faveur<br />

(le son fils, et veut aller eu pèlerinage en Terre-Sainte ; mais<br />

LouisXI le fait ramener avec honneur en Portugal, où il arrive<br />

cinqjours après <strong>la</strong> proc<strong>la</strong>mation <strong>de</strong>-son fils, qui lui restitue<br />

ausuitot le sceptre ; <strong>la</strong> guerre se rallume, mais une <strong>de</strong>s Infantes<br />

négocie <strong>la</strong> paix, qui se conclut enfin à Alcân<strong>la</strong>ra, le 24 septemtjre<br />

1479.<br />

j12) Fei'n. COLOMBO, Fi<strong>la</strong> doll'Arnrniraglio, fol. 15 verso<br />

• lissendo maestro Paolo arnico d'un Fernando Martinez.....et<br />

• scrivendbsi lettere l'ueo all'altro sopra <strong>la</strong> navigatiene ..... clic<br />

• si potea Lare iieUe parti <strong>de</strong>ll'oeci<strong>de</strong>nte, venue eiô a ntitia<br />

• <strong>de</strong>ll'Ammiraglio.. ... et tosto col mezo d'un Lorenzo Girardo<br />

• fiorenlino .....scrisse sopra rio al <strong>de</strong>tto maestro Paolo s.<br />

(13) IDEM, ibi<strong>de</strong>m, fol, 12 verso o \'enendo adunque a (lire le<br />

« cagioni, elle inossero l'Ammiraglio allo scoprimento <strong>de</strong>lllndie,<br />

dico elle furono tre, cioé fondarnenti naturali, auterità di surit-<br />

« lori, et indieij di naviganti n ce qui fait ensuite le sujet d'autant<br />

(le chanitres.


5 4<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

les communications <strong>de</strong> Toscanelli vinrent l'y confirmer (44),<br />

tout au commencement d'un nouveau règne qui semb<strong>la</strong>it<br />

promettre un essor renaissant aux gran<strong>de</strong>s explorations<br />

maritimes sur <strong>la</strong> route <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s c'est alors certainement,<br />

et seulement alors, qu'il put visiter le fort <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mine,<br />

élevé précisément à celte époque; et c'est, suivant toute<br />

apparcncc, 4u retour <strong>de</strong> cette campagne <strong>de</strong> Guinée, qu'enfin<br />

il reprit terre en 4183, pour une relâche (le plusieurs<br />

années, après en avoir employé vingt-titis en navigations<br />

presque continuelles.<br />

Là est <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> démarcation à faire dans <strong>la</strong> vie <strong>de</strong><br />

<strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> entre le simple marin et le grand découvreui'.<br />

X - -<br />

Que ce fût dès son débarquement au retour <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mine <strong>de</strong><br />

Guinée, ou seulement après avoir mis ordre à ses affaires<br />

<strong>de</strong> famille à Porto-Santo (t), que <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> vint<br />

à Lisboane exposer son hardirojet et en proposer l'exécution<br />

au roi Jean II <strong>de</strong> Portugal; on saitqu'il fut lej ouet d'une<br />

(14) 10DM, ibi<strong>de</strong>m, fol. 19 e Questa lettera.... infiammô assai<br />

e più i'Àmmiraglio al sue scoprimento i.<br />

(1) Sans que <strong>la</strong> preuve nous en paraisse régulièrement faite, il est<br />

généralement admis que Je premier-né <strong>de</strong> <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong><br />

avait vu le jour dans l'ile <strong>de</strong> Perte-Saute, et qu'il n'avait plus sa<br />

mère au temps ou son père abandonna le Portugal. [Nous trouvons<br />

dans lin mémoire tout récent du comte Bernard PALLA5TIIELLI,<br />

(le P<strong>la</strong>isance (Il svoccro e <strong>la</strong> moglie di Gristoforo <strong>Colomb</strong>e,<br />

Mo<strong>de</strong>na 1871, in IL nïax p. 18)un passage <strong>de</strong> l'Histoire inédite <strong>de</strong>s<br />

.lrnles 1 <strong>de</strong> Las Casas, copié à Madrid sur l'orignal espagnol et<br />

traduit en italien par M. Ferdinand Del<strong>la</strong> Cel<strong>la</strong>, portant que e di-<br />

« .merando <strong>Colomb</strong>e nel<strong>la</strong> <strong>de</strong>Lta iso<strong>la</strong> di Porto Santo, lvi g1'<br />

nacque il sue primogenito ereditarie Don Diego <strong>Colomb</strong>o]-<br />

Quelle que Ml <strong>la</strong> situation <strong>de</strong>s affaires nées (lu conflit <strong>de</strong> droits<br />

et <strong>de</strong> prétentions dès enfants <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux lits qu'avait <strong>la</strong>issés un auleur<br />

commun, sans parler <strong>de</strong>s complications créées par <strong>de</strong>s mi-.<br />

noriles qui infirmaient les transactions consenties par une<br />

veuve tutrice sans pouvoirs, il y avait sans cloute <strong>de</strong>s intéi'ûls zt<br />

régler <strong>de</strong> <strong>la</strong> part du père et tuteur du petit Diego, en concurrence<br />

avec un liéi'itier- masculin direct arrivant à sa majorité, et<br />

evinçant tous autres prétendants à <strong>la</strong> capitainie inféodée, y cern-<br />

a


DE LA VIE DE CIJIIISTOPHE COLOTISD.<br />

ignoble manoeuvre administrative <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>- l'évêque<br />

Diego Ortiz <strong>de</strong> Caiçadil<strong>la</strong> (2), et que, c<strong>la</strong>ns le ressentiment<br />

qu'il en eut, ii se déroba sans bruit aux intrigues <strong>de</strong>eette cour<br />

aéioyaie (3), et se rendit incontinent par mer en Espagne,<br />

sur <strong>la</strong>tin <strong>de</strong> cette -même année 4484, âgé alors <strong>de</strong> trente-huit<br />

ans accomplis. Mais, quelles qu'aient été tout d'abord les<br />

conditions <strong>de</strong> son début sur les terres <strong>de</strong> Castille, et sans<br />

chercher à vérifier s'il fit réellement alors et n'avait point<br />

déjà auparavant effectué une double excursion à Gènes (4)<br />

pris is possesseurs précaires par voie <strong>de</strong> cessions caduques, tel<br />

-que l'avait été Pierre Correa da Cunha. Laissant pour d'autres<br />

oisirs le soin (l'étudier ce litige, dont le Père ConnEmo (Historia<br />

insu<strong>la</strong>na das Zibas a Portugal sugeitas, Lisboa 1717, in-fol.,<br />

p. 64 1i67) ne nous fournit point un suffisant éc<strong>la</strong>ircissement, outre<br />

plusieurs divergences notables d'avec nos -autres autorités, nous<br />

nous contenterons d'aiinol.er ici que suivant toute vraisemb<strong>la</strong>nce<br />

J'l,omnie qui méditait <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> découverte (le <strong>la</strong> route occi<strong>de</strong>ntale<br />

<strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s <strong>de</strong>vait être empressé <strong>de</strong> se délivrer avant tout <strong>de</strong>s crubarras<br />

<strong>de</strong> ces questions <strong>de</strong> droits successibles à Porto-Santo.<br />

2) Fern. GoLoLno, Vi<strong>la</strong> <strong>de</strong>ll'Ammiraglio, fol. 30 verso il<br />

• <strong>de</strong>tto île, consigiiato da un flotter Calzadiglia, di clii molto egli<br />

• eonfidava, .<strong>de</strong>liberô di mandate una caravel<strong>la</strong> .seerctametlte, <strong>la</strong><br />

• quai tentasse ciô, clic l'Arnniiraglio offertogli haveva, perciochè,<br />

• trovandosi in cotai modo le <strong>de</strong>tte terre, gli pa.rea di non essor<br />

• tenuto a' gran preniij, che gli clue<strong>de</strong>va alcuno per le scopri-<br />

« mente loro<br />

(3) IDEM, 1bdcm, fol. 32: o net fine <strong>de</strong>ll'anno Mcccclxxxiiij coi<br />

Io soin figluolino Don Diego si parfisegretainente diPortogallO. -<br />

En lisant, comme nous croyons <strong>de</strong>voir le faire, 14 mots au iteu.do<br />

14 aIIS dons <strong>la</strong> lettre <strong>de</strong> mai 1505 transcrite par Las Casas, <strong>la</strong><br />

proposition <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong> au roi <strong>de</strong> Portugal aurait été présentée en<br />

septembre ou octobre 1483.<br />

(4) On ne sait où p<strong>la</strong>cer avec quelque assurance <strong>la</strong> date <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

proposition que <strong>Christophe</strong> <strong>Colomb</strong> aurait l'aile à sa patrie, d'exécuter<br />

pour elle son intrépi<strong>de</strong> tentative (voir ci-<strong>de</strong>ssus § II, notes<br />

17 et 18). - Si l'on s'en tient à l'indication <strong>de</strong> 40 ans pour l'âge<br />

du navigateur, mise par NAvAIUiETE (tome 1, P. LXXIX) sur le<br />

compte <strong>de</strong> Ramusio, quoique BAMDSI0 (tome lu, fol. t) semble<br />

<strong>la</strong> reproduire d'un texte, aujourd'hui irreti'ouvable avec ce détail,<br />

(lu mi<strong>la</strong>nais Pierre-Martyr -. d'Anghiéra, auquel <strong>de</strong> 5011 côté le<br />

mi<strong>la</strong>nais BENZ0NI Eis .toi-ia dcl Monda NVOVO, Venise 1572, pet..<br />

in-8; fol. 12 versol a fait aussi le même emprunt; <strong>la</strong> proposition à<br />

Gènes aurait eu lieu en 148G. Mais ce nombre rond 40 ans décèle<br />

une simple approximation et Mufioz (p. 54) a pensé que<br />

l'année 1485 était admissible : « dra yes atitores (licen que se liizo (r<br />

« <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> Lisboa, y convienen todos los mas en que<br />

55


56 CANEVAS CHRONOLOGIQUE<br />

et à Venise (5), ce fut seulement après plus d'un an dat<br />

tente, le 20 janvier 4486 (comme 111e rappelle lui-mrne<br />

sept ans plus tard dans le journal <strong>de</strong> son premier voyage,<br />

sous le quantième dit 14. janvier 1493), qu'il entra formelle<br />

ment au service <strong>de</strong>s Rois Catholiques (6).<br />

Il avait probablement atteint quarante-<strong>de</strong>ux ans lorsque<br />

lui naquit, à Cordoue, le 45 août 4488, son second fils Fer-<br />

dinand, fruit d'une-liaison ga<strong>la</strong>nte avec une <strong>de</strong>moiselle <strong>de</strong><br />

cette ville, Béatrix Enriquez (le Arana (7). 11 ne paraît pas<br />

« piS immédiatamente à Espafia. Vo tengo poi' mas probable que<br />

r (né antes (t Génova, don<strong>de</strong> se lial<strong>la</strong>ba en 1485 o. - Mais cette<br />

présence <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong> à Gènes en 1485 affirmée comme un fait<br />

établi par ailleurs, où en est <strong>la</strong> preuve? ie ne nie pas, j'interroge.<br />

(5) 130551, Vie <strong>de</strong> CJtr. <strong>Colomb</strong>, pp. 138-139; Ec<strong>la</strong>ircisseruent n°<br />

XIV u Un ringistrat distingué (le cette République m'assura que<br />

« lorsqu'elle florissait encore, il avait vu dansies archives'prtbliques<br />

« qu'il était fait mention <strong>de</strong> cette offre <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong>, et du refus <strong>de</strong>s<br />

« Vénitiens, alors engagés dans <strong>de</strong>s circonstances non moins cri-<br />

« tiques que les Génois ». -Le magistrat vénitien dont parle Rossi<br />

n'est probablement autre pie Fi-ànçois Pesaro, qui faisait aussi<br />

vers 1787, à l'historien Carlo-Antonio Marin, un rapport tout<br />

semb<strong>la</strong>ble, que celui-ci nous a conservé « Comniunicato giù<br />

o dodiei o ti'edici auni al cavalier Frauceséo Pesaro, il rnio <strong>de</strong>sir<br />

gno di voler scrivere il primo <strong>la</strong> Storia <strong>de</strong>l veueziauo coininer-<br />

« eio, trà le altre cose à questo re<strong>la</strong>tive mi disse u montre ir era<br />

« <strong>de</strong>lconsiglio di X, per eventualità ricerca.ndo certi lumi neIl'ar-<br />

« cltivio di quel cor po. mi renne fatto di ve<strong>de</strong>re e leggere In<br />

inemoriale presentato <strong>Colomb</strong>o <strong>la</strong> al<strong>la</strong> Siguoria, perché il suo<br />

projetto accolto venisse ma il menioriale non ottenne il dési<strong>de</strong>-<br />

« rate accogliniento o. Comiinque cié siasi il nosti-o navigatore<br />

«si rivolse al Rb Giovanni Il di PorLogallo, di siffatte cose assai<br />

r vago». (MAIIIN Slûria civile e politica <strong>de</strong>l eoriunerci.o <strong>de</strong>i Veneziani,<br />

Venise 1798-1800, 8 vol. in-8 ; tome VII, p. 236.)<br />

(6) NAVABRETE, Coiccejon <strong>de</strong>_Via qes, tome I, p. 137 « Lunes<br />

14 <strong>de</strong> Enero 1.1493) o V diee mas an<br />

r y hall<br />

causa que <strong>la</strong><br />

• corona real <strong>de</strong> vuestras Altezas no tenga rien cuentos <strong>de</strong> routa<br />

• mas <strong>de</strong> Io que tiene <strong>de</strong>spues que vo vine k les servir, que son<br />

• siete aôos agora à 26 dias <strong>de</strong> Enero este mismo mes D. - Comp.<br />

Ci-<strong>de</strong>ssus, V 2 note 14.<br />

fi) Voir ci-<strong>de</strong>ssus § HI, notes 28 et 29..— CASONI jAnnali<br />

di Genova, P. 9) s'exprime ainsi s Arrivato poscia in Lordova,<br />

• Besi<strong>de</strong>uza allora <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Real Corte, allogib quivi presso unit tale<br />

• Donna Béatrice .luriquez, et ebhe (<strong>la</strong> lui un liglivolo, cb chiamô<br />

• Ferdinando, il quale serisse poi moite momerie <strong>de</strong>lle navigazioni<br />

• dol Padre, etc. o. - .Mufiozp. 60) parle <strong>de</strong> mème <strong>de</strong> ]os «<br />

inutiles que le dieron un hijo cil o.


DE LA flÈ DE CHRISTOPHE COLOMI;. 57<br />

avoir été présent à cet événement domestique il avait reçu<br />

à Séville. du roi <strong>de</strong> Portugal Jean Il, en réponse à sa<br />

propre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, une lettre <strong>de</strong> sauf-conduit (8) du 20 mars<br />

précé<strong>de</strong>nt, en vertu <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle, après avoir d'ailleurs tou-<br />

ché dans <strong>la</strong> même ville, le 16 juin, du trésorier royal <strong>de</strong><br />

Castille, François Conxalez, une allocation <strong>de</strong> 3 000 mara-<br />

védis (0), il eut <strong>la</strong> faculté <strong>de</strong> se rendre à Lisbonne, où il<br />

déc<strong>la</strong>re lui-même, dans une note autographe (40), avoir vr.I<br />

arriver, au mois <strong>de</strong> décembre, le hardi navigateur Barthé-<br />

terni Diaz, et avoir entendu <strong>de</strong> sa bouche le récit <strong>de</strong> son<br />

exploration <strong>de</strong>s côtes australes do Guinée, dans les parages<br />

du cap <strong>de</strong> Bonne-Espérance. Il était rentré en Espagne au<br />

printemps <strong>de</strong> l'année suivante, muni d'une cédule <strong>de</strong>s Ibis<br />

Catholiques,, du 12 mai 1480, lui assurant bon accueil dans<br />

(8) NÀVAItEETE, ubi sUp?à, tome li, pp. 5-6 ; Document n° Iii<br />

« A Cristovam Colon nosso especial arnigo en Scvilha. — Cris-<br />

« tovam Colon. Nos Dom Joham , per g<strong>la</strong>ça <strong>de</strong> Deos, Bey B (le,<br />

r Portugall... vos enviamos muito saudar. Vimos 4 caita que<br />

« nos escrihestes; e a boa vonta<strong>de</strong> 6 Meiçaou que por dia mes-<br />

« traaes tentes à nosso serviço, vos agar<strong>de</strong>cemos moite. E er.iarrto<br />

« à vossa vinda ca, certo, assi polio que apontaaes cuire pn'<br />

« outros respeitos.....nos a <strong>de</strong>sajamos ..... E porque por ventura<br />

• tecrees alguni receo <strong>de</strong> nossâs justiças por raçaon dalgumas<br />

• cousas a que sejaaes obligado. Nos por esta nossa carta vos<br />

• seguramos por <strong>la</strong> vinda, , stada e tornada, que nom sejaaes<br />

• presse ..... etc. -- Scripto en Avis, a 20 <strong>de</strong> março (le 1488. —<br />

• El Key<br />

(9) NAVAHIIETE, Jbidcm•, tome Il, p. 4; Document n' Il: D.<br />

Tomas Onnzalez ..... <strong>de</strong>l Deal Archive (le Simancas, etc. Ccrtiûco<br />

que en un libro <strong>de</strong> cuentas (le Francisco Oonzalez <strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong>,<br />

Tesorero <strong>de</strong> los Seflores Reyes Catôlicos, entre otras partidas.....<br />

hay <strong>la</strong> sigu iente :.. « lin 16 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 1488 di à Cristéhal<br />

Colomo tr'es mil maravedis )or cédu<strong>la</strong> <strong>de</strong> sus Altezas '.<br />

(10) Cette note autographe <strong>de</strong> <strong>Colomb</strong> a 5t6, comme les <strong>de</strong>ux<br />

autres quo nous avons transcrites plus haut ( Vil, note 19 et<br />

note 20r, relevée par M. Adolphe <strong>de</strong> Varnhagen en 1858 [et (le<br />

nouveaupar M. lienri Barrisse il va quelques mois], sur les marges<br />

<strong>de</strong> l'exemp<strong>la</strong>ire (le l'Imaqo mundi (lu cardinal d'Ailly conservé à<br />

<strong>la</strong> <strong>Colomb</strong>ienne <strong>de</strong> Séville; elle est inscrite sur le folio 13, en<br />

marge du chap. VIII; voici <strong>la</strong> restitution que nous en avons essayée<br />

[en confrontant les <strong>de</strong>ux copiesi t « Nota quod hoc anno do 88 ru<br />

K mense <strong>de</strong>eemhri aIrpulit in Ulixhona f<strong>la</strong>utholomeus Didacus eaprcc<br />

taneus trium carabe<strong>la</strong>runi quem misent serenissimus Box Pom-


58<br />

CANEVAS CHRONOLOGIQUE, ETC.<br />

les villes où il passerait (14) il semble que ce dut être l'oc-<br />

casion d& l'hospitalité prolongée que se vanta plus tard (le<br />

lui avoir accordée le noble duc <strong>de</strong> Médina-Céli (12).<br />

li <strong>de</strong>vait être près du terme <strong>de</strong> sa quarante-sixième année<br />

lorsqu'après neuf ans <strong>de</strong> séjour à terre, non <strong>de</strong> repos, il<br />

reprit enfin <strong>la</strong> mer, le 12 niai 4492, pour son immortelle<br />

traversée <strong>de</strong> l'Océan occi<strong>de</strong>ntal. li était dans <strong>la</strong> cinquante-<br />

qua Lriènie lorsqu'il revint <strong>de</strong> son troisième voyage, chargé<br />

<strong>de</strong>s fers (le Bovadil<strong>la</strong>. lit peut-être achevait-il <strong>la</strong> soixantième<br />

année <strong>de</strong> son âge au moment où il terminait sa vie à Val<strong>la</strong>-<br />

dolid, le 20 mai 4506, dans un dé<strong>la</strong>issement qui sera l'éter-<br />

nel opprobre <strong>de</strong> ses ingrats contemporains.<br />

Les fatigues matérielles et les anxiétés morales avaient<br />

avancé sa vieillesse; il avait grisonné <strong>de</strong> bonne heure, et à<br />

cinquante-six ans il n'avait plus, disait-il, un seul ehev&i<br />

« tugalie in Guineam ad tentandum terrain. Et renuneias-it ipse<br />

serenissimo regi Fout navigaverat ultra jans navigata Icuebas<br />

t 600, vi<strong>de</strong>licet 450 ad austrum et 150 ad aquilonem osque scanç.<br />

tain (?) per ipsum nominatum CaLe <strong>de</strong> boa esperança quein in<br />

« Agesimba çstiinamus. Qui quidam in en <strong>la</strong>ce inveuit se dis<strong>la</strong>re -<br />

per astro<strong>la</strong>btuin ultra lineam equinoatialem gi-adus 35. Quens<br />

viagium pictavit et scripsit <strong>de</strong> knclsa in leucham in una caria<br />

« navigationis ut oeuli visum osten<strong>de</strong>ret ipso serenissimo Ilegi. In<br />

e quihus omnibus interfui».— Cette note, vue par Las Casas, avait<br />

été attribuée par lui à Barthélemi <strong>Colomb</strong>; mais Varnhagen a vérifié<br />

qu'elle-est bien <strong>de</strong> <strong>la</strong> main (le <strong>Christophe</strong> (Iis1letm <strong>de</strong> Géographie.<br />

janvier 188, tome XV, p. 711.<br />

III) NAVARRETIS, ubt .uprà., tome Il, p. G; Document ii , IV: e El<br />

« Rey é Itt Reyn -----Cristéba) Colomo ha <strong>de</strong>- venir é esta nuestra<br />

« aorte, é é otras partes é logares <strong>de</strong>stos dichos nuestros licinos...<br />

t Por on<strong>de</strong> Nos vos mandamos.., le aposent.e<strong>de</strong>s é <strong>de</strong><strong>de</strong>s hucnas<br />

t postu<strong>la</strong>s en que pose él é <strong>la</strong>s suyos sin dineros, etc. - Fceho en -<br />

<strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Côrdoba à 12 <strong>de</strong> maya <strong>de</strong> 89 aios.»<br />

(12) IDEM, Ibi<strong>de</strong>m, tome II, pp.2O-2l; Document a 0 XIV: Caita<br />

<strong>de</strong>( Duqve <strong>de</strong> Jledinacetï et Cran Car<strong>de</strong>nal dc Espaft .a. -<br />

.. Reverendisimo sefior: no sé si sac vuestra Sefioria, eomo yo love<br />

en mi casa mucho tiempo fL Cristéhal Golomo, que se venia <strong>de</strong><br />

iortogai y se queria il, al Rey do Francia para que eniprendiese<br />

<strong>de</strong> r h busear <strong>la</strong>s lndiàs con su favor y ayuda, é yo le quisiera<br />

probar, y enviar (taule al Puerto que ten<strong>la</strong> buen aparejo; con<br />

o Ires o cuatro carabe<strong>la</strong>s, (lue no lue <strong>de</strong>mandaba mas. . ... y per yo<br />

t <strong>de</strong>tenerle en mi casados aftos,. se ha hal<strong>la</strong>do tan gran<strong>de</strong> casa<br />

o como esta ..... Dc <strong>la</strong> ici vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cogolludo h 19 <strong>de</strong> marza<br />

o [1493]. »


ÉTUDE CÈOGP.APHIOUE SUR LE DARDA. 59<br />

qui ne M b<strong>la</strong>nc. Les infirmités aussi étaient venues. Si le<br />

curé André Bernal<strong>de</strong>z lui a réellement attribué à sa mort<br />

les selon ta (au lieu <strong>de</strong> sesenW) affos qui se lisent dans son<br />

on doit penser qu'il l'aura fait sous l'impression <strong>de</strong><br />

ces indices extérieurs d'une vieillesse qui avait <strong>de</strong>vancé Je<br />

nombre effectif (les années.<br />

Nous n'avons point voulu accepter sans examen un<br />

<strong>Christophe</strong> Golonib poétique et légendaire, échappant, sous<br />

un éblouissante auréole, aux curieuses hardiesses <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

critique érudite nous avons paisiblement tenté un simple<br />

canevas chronologique sur lequel se puisse esquisser, à<br />

l'écart <strong>de</strong>s lyriques fantaisies, une vie que l'histoire véritable<br />

a droit <strong>de</strong> revendiquer. Bien (le plus.<br />

iDE G@ÛRA PHI OUF SUIt LE DA II RA<br />

PAR G. BOURDON<br />

Chef <strong>de</strong> bataillon au 2° tirailleurs algériens<br />

DEUXIÈME PARTIE (I)<br />

IIISTOIRE, STATISTIQUE, COLONISATION'<br />

Suite et fin).<br />

Vit<br />

Le Dahra réunit pour <strong>la</strong> colonisation les conditions les<br />

plus favorables. Le climat y est parfaitement salubre et<br />

beaucoup plus frais que dans l'intérieur du pays par suite<br />

<strong>de</strong> l'élévation dit sel et du voisinage <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer. Il est plus<br />

doux encore et plus égal (lue le climat <strong>de</strong> Mostaganem, un<br />

<strong>de</strong>s plus beaux <strong>de</strong> l'Algérie. Sur le versant Nord, défendu<br />

par soit contre les terribles vents (lu Sud et (le<br />

l'Est, les plus fortes chaleurs <strong>de</strong> l'été sont Irès-suppor-<br />

(I) Voir les Bulletins <strong>de</strong> Janvier-Février 1871 et Juin 1872.


s-<br />

- 60 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAHBA. -<br />

tables-La terre est riche, il y e <strong>de</strong>s cultures toutes faites<br />

et même <strong>de</strong>s bois. Les sources ne sont pas très-abondantes,<br />

mais il yen n partout. Sur le versant du bas Chelif<br />

seulement, surtout en approchant <strong>de</strong> l'embouchure, elles<br />

sont saumatres. Mais ce i'est là qu'un coin du pays. Dans<br />

toutes les hautes vallées et les p<strong>la</strong>ines en étages qui s'éten<strong>de</strong>nt<br />

le long du rivage, on rencontre presque pdrtout, à<br />

<strong>de</strong> très-petites profon<strong>de</strong>urs, <strong>de</strong>s nappes d'une eau suffisamment,<br />

Pure ct Potable. Ces nappes sont, en général, mcli -<br />

nées mais même là où elles sont horizontales, leur disposition<br />

en étages permettrait d'en obtenir avec quelques<br />

travaux, <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> source à débit à peu près constant.<br />

Malgré tous ces avantages, non seulement le pays n'est<br />

pas encore ouvert à-l'immigration européenne, mais il n'a<br />

avec nous que très-peu <strong>de</strong> re<strong>la</strong>tions commerciales. Dans le<br />

grand centre agricole <strong>de</strong> Mostaganem, si voisin pourtant,<br />

à peine si <strong>de</strong>puis quelques années ôn a entrepris quelques<br />

affaires avec le DaIwa. Ce<strong>la</strong> tient à l'absence d'intermédiaires.<br />

Les Juifs indigènes, pas plus que les Européens<br />

n'ont encore songé à aller s'établir dans cette région. Même<br />

h Mazouna il n'y en a pas un. On se méfie (les dispositions<br />

tics indigènes. Puis les communications avec le reste <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

province sont très difficiles.<br />

Les routes carossables manquent tout à fait. J'ai dit<br />

qu'on y avait ouvert <strong>de</strong>ux routes stratégiques avec embranchements<br />

sur les points principaux, les routes Bosquet et<br />

Lapasset. À l'origine elles étaient praticables à l'artillerie<br />

et aux transports militaires, mais elles se sont dégradées<br />

faute d'entretien. Aujourd'hui, même après une sorte<strong>de</strong><br />

restauration ce ne sont plus que <strong>de</strong> bons chemins <strong>de</strong> mulets.<br />

II eu est do même <strong>de</strong>s chemins d'intérêt local qui<br />

rayonnent autour <strong>de</strong> Mazouna. Un <strong>de</strong> ces chemins aboutit<br />

tu Chelif au gué <strong>de</strong> Lekal, en face du vil<strong>la</strong>ge français (lu<br />

ilion. L'été cette route est abordable pour <strong>de</strong>s voitures légères,<br />

mais pendant <strong>la</strong> mauvaise saison, il ne faudrait pas


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAUBA. 61 -<br />

s'y aventurer. Elle court sur <strong>de</strong>s crètes très-acci<strong>de</strong>ntées et<br />

formées <strong>de</strong> terres très-fortes où l'argile domine. Après les<br />

premières pluies, les parties p<strong>la</strong>nes <strong>de</strong>viennent <strong>de</strong> véritables<br />

fondrières, et les pentes sont si glissantes que même<br />

les mulets d'Afrique s'ils sont un peu chargés ne s'y risquent<br />

pas sans péril;<br />

Sauf quelques parties sablonneuses Ou recouvertes d'une<br />

eroute rocheuse, à l'Est et au Nord du pas, toutes les<br />

terres dit sont <strong>de</strong> cette nature. C'est un obstacle<br />

presque absolu à l'établissement <strong>de</strong>s voies provisoires. Ce<br />

serait <strong>de</strong> l'argent et du temps perdus. Lejour où l'on se déci<strong>de</strong>ra<br />

Il <strong>de</strong>s routes dans le pays, il ne faudra pas Se<br />

borner à les tracer comme on l'a souvent fait ailleurs, en<br />

creusant simplement doux tossés <strong>la</strong>téraux dont on rejette<br />

<strong>la</strong> terre sur le milieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> voie. li faudra les terminer <strong>de</strong><br />

toutes pièces et consacrer à leur entretien <strong>de</strong>s sommes suffisantes<br />

pour n'être pas forcés do les refaire à neuf au bout<br />

(le quelques années. -<br />

Pour mettre le Dahra en rapport immédiat avec les régions<br />

occupées par nous, on peut choisir entre- <strong>de</strong>ux systèmes<br />

relier les bas p<strong>la</strong>teaux avec Mostaganem par une route parallèle<br />

au littoral, ou tracer entre un point convenablement<br />

choisi (lu chemin <strong>de</strong> fer d'Oran à Alger et un autre point<br />

pris sur <strong>la</strong> côte, un chemin qui franchirait les montagnes<br />

dans une direction normale au cours du Chelif. Dans les<br />

<strong>de</strong>ux cas il faut d'abord traverser ce petit fleuve. C'est une<br />

première difficulté. -<br />

Le Cholif Petit être pris pour type <strong>de</strong>s cours d'eau <strong>de</strong><br />

l'Algérie occi<strong>de</strong>ntale. C'est celui dont le bassin est le plus<br />

étendu. Il réunit et résume tous les caractères particuliers<br />

<strong>de</strong>s autres. A ces Litres il peut être utile (le dire quelques<br />

mots <strong>de</strong> son régime.<br />

A juger du Cholif par <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce qu'il occupe sur <strong>la</strong> carte<br />

c'est presque un fleuve et l'on se fait on Fronce et même en<br />

Algérie d'assez gran<strong>de</strong>s illusions sur son importance. Au


62 ÉflinE GÉOGRAPHIQUE 51311 LE DAuBA.<br />

<strong>de</strong>meurant c'est un assez tris tecours d'eau. jusqu'à présent<br />

plus gênant qu'utile.<br />

Le bassin du Chelif est presque aussi étendu (Jile celui<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Seine en amont <strong>de</strong> Paris: La.hauteur moyenne d'eau<br />

pluviale qui tombe annuellement sur cette vaste surface<br />

ne peut encore,* faute d'observations suffisantes, ètre évaluée<br />

bien exactement. Celte quantité -varie beaucoup suivant<br />

les régions, et .iûme d'un point-à un autre dans les<br />

mêmes régions, à <strong>de</strong>s distances très-rapprochées. Elle est<br />

-beaucoup plus forte sur les montagnes que (tans les p<strong>la</strong>ines<br />

et dans le Tell pie sui , Ies hauts -p<strong>la</strong>teaux.; enfin elle va on<br />

augmentant sensiblement <strong>de</strong> l'Ouest à l'Est du pays. En<br />

tenant compte <strong>de</strong>s observations déjà faites et en raisonnant<br />

-par analogie, on peut évaluer à une mo yenne approximative<br />

<strong>de</strong> 40 ou 45 centimètres <strong>la</strong> hauteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> couche d'eau<br />

pluviale annuelle répartie sur -tout le bassin. C'est environ un<br />

tiers emy jnoins (lue pour <strong>la</strong> Seine, mais comme -tonte cette<br />

masse d'eau tombe en une seule saison <strong>de</strong> quelques mois<br />

et sur <strong>de</strong>s surfaces très-inclinées, (]eux circonstances favorables<br />

pour un maximum d'écoulement, on pourrait<br />

priori supposer les débits -totaux -annuels <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux fleuves<br />

égaux à très-peu <strong>de</strong> chose près. En réalité ils ne sont pas<br />

même comparables.<br />

Les plus fortes crues du Chelif observées <strong>de</strong>puis quelques<br />

années ne dépassaient pas à l'embouchure mille ou douze<br />

cent mètres cubes pat secon<strong>de</strong>. C'est à peu près trois fois<br />

moins que- pour <strong>la</strong> Seine à Paris. Ces gran<strong>de</strong>s crues du<br />

Che!if sont non-seulement beaucoup -plus courtes mais l'on<br />

peut ajouter qu'elles sont très-Pares. Il n'y en a pas à beaucoup<br />

près <strong>de</strong> pareilles tous les ans. Pendant ihiver jourtant<br />

cxceptionnellementpluvicux <strong>de</strong> 1860 à 4870, le volume<br />

maximum dit Chelif nes'esi pas élevé à plus <strong>de</strong> 400 mètres<br />

cubes . Le débit du fleuve <strong>de</strong>scend très-vite à 50 ou 40<br />

mètres cubes et se maintient en général pendant toute <strong>la</strong><br />

saison pluvieuse entre 30 et 15 mètres. On -peut prendre


ÉTUDE GÉOGUAPHIQUE SÛR LE DAuBA. 63<br />

celte quantité <strong>de</strong> 30 mètres cubes comme une moyenne<br />

ordinaire <strong>de</strong>s hautes eaux (l'hiver, abstraction faite <strong>de</strong>s<br />

pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s crues. C'est dix fois moins (lue <strong>la</strong><br />

moyenne dit<br />

en eaux c<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>la</strong> Seine pendant au<br />

moins six mois <strong>de</strong> l'année c'est le tiers ou <strong>la</strong> moitié au<br />

plus <strong>de</strong> ses plus basses eaux d'étiage.<br />

Du milieu <strong>de</strong> mai aux premières pluies <strong>de</strong> <strong>la</strong> fin d'octobre<br />

et quelquefois du mois <strong>de</strong> décembre ou môme <strong>de</strong><br />

janvier (ce retard s'est produit en 867) le volume du Chelif<br />

<strong>de</strong>scend <strong>de</strong> dix mètres cubes à un mètre cube et -même à<br />

quelques centaines <strong>de</strong> litres seulement mesuré à l'embouchure.<br />

Dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine, pendant l'arrière saison d'été, le<br />

fleuve ne consiste plus qu'en un chapelet <strong>de</strong> . longues et <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>rges f<strong>la</strong>ques bourbeuses reliées par <strong>de</strong> petits courants<br />

d'une eau lour<strong>de</strong> et <strong>la</strong>iteuse. Les sources supérieures <strong>de</strong><br />

tous les affluents <strong>la</strong>téraux restent cependant à peu près<br />

constantes toute l'année, mais leurs eaux sont en route<br />

captées pour l'irrigation ou s'évaporentdans le trajet (1).<br />

Dans cette interminable p<strong>la</strong>ine du Chelif qui s'étend <strong>de</strong>puis<br />

Miliauah jusqu'à <strong>la</strong> coupure du Dahra, il fait pendant cinq<br />

mois une chaleur <strong>de</strong> fournaise et si quelque cbose peut<br />

étonner le voyageur qui parcourt en été ces pays brûlés;<br />

ce n'est pas <strong>de</strong> voir très-peu d'eau dans les rivières, mais<br />

'en voir un peu.<br />

Malgré <strong>la</strong> pauvreté <strong>de</strong> soit le Chelif est difficile à<br />

passer. Sa pente est faible. D'Orléansville à <strong>la</strong> mer, pour<br />

un cours total <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 450 kilomètres <strong>la</strong> différence <strong>de</strong><br />

niveau est <strong>de</strong> 100 mètres. Ce<strong>la</strong> fait environ 66 centimètres<br />

<strong>de</strong> chute pour un kilomètre, c'est peu pour un aussi pauvre<br />

courant. Par suite <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur est re<strong>la</strong>tivement gran<strong>de</strong>. Elle<br />

(1) On peut citer comme type du régime <strong>de</strong> cos affluents celui <strong>de</strong><br />

l'Oued Fodda en amont d'Orldansville. L'Oued Fodda est h sec en été à<br />

son confluent avec le Chelif. Le remontant à quelques kilomètres, on<br />

trouve <strong>de</strong> l'eau. Au dèhouehé <strong>de</strong>s montagnes <strong>la</strong> rivière 'fournit environ<br />

80 litres par secon<strong>de</strong> et 780 litres ii douze lieues en amont.


64 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAUBA.<br />

est en moyenne <strong>de</strong> 100 mètres dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine et <strong>de</strong> 00 à 80<br />

mètres dans <strong>la</strong> coupure entre les p<strong>la</strong>teaux <strong>de</strong> Mostaganem<br />

et le Uahra. Partout le lit s'est creusé entre <strong>de</strong> hautes<br />

berges à pie formées <strong>de</strong> terres d'alluvion. Ces berges ont<br />

<strong>de</strong> cinq à huit mètres <strong>de</strong> hauteur dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine et souvent<br />

le double (tans <strong>la</strong> coupure. Le fond se compose d'abord<br />

d'alluvions mobiles presque partout vaseuses et inconsistantes,<br />

et au-<strong>de</strong>ssous, <strong>de</strong> couches anciennes <strong>de</strong> roches<br />

meubles. Pour toutes ces raisons les bons gués sont rares.<br />

B fitut chercher <strong>de</strong>s endroits où il y ait du gravier, il y en<br />

a très-peu. Ces gués sont sujets à se dép<strong>la</strong>cer comme le lit<br />

lui-même. Même quand ils sont connus, il n'est pas pruricin<br />

quand les eaux - sont hautes <strong>de</strong> s'y engaer sans précautions.<br />

Pour l'établissement <strong>de</strong>s ponts, il ne faut pas songer à<br />

<strong>de</strong>s construction en pierre, du se résigner à <strong>de</strong>s dépenses<br />

énormes. Les roches soli<strong>de</strong>s manquent absolument, ait<br />

comme sur les berges, pour l'assiette <strong>de</strong>s piles et l'appui <strong>de</strong>s<br />

culées.<br />

Il faut prévoir aussi les dép<strong>la</strong>cements éventuels du lit. li<br />

n'va <strong>de</strong> raisonnables dans ces conditions que <strong>de</strong>s constructions<br />

légères et ayant en quelque sorte un caractère provisoire,<br />

<strong>de</strong>s ponts <strong>de</strong> pilotis, par exemple, en bois on un fer.<br />

Peut-être à certains points <strong>de</strong> vue est-ce là fine circon'tanee<br />

heureuse. Nous ne sommes que trop portés par nos traditions<br />

françaises à viser cil au monumental et au définitif<br />

il n'est pas mauvais que <strong>la</strong> force <strong>de</strong>s choses nous<br />

ramène parfois à <strong>de</strong> meilleures pratiques économiques. En<br />

Algèrie surtout, où tout est à créer, les dépenses irnmédialemen<br />

t productives sont les seules qui soient légitimes.<br />

Nous n' y sommes pas encore assez sûrs •<strong>de</strong> l'avenir pour<br />

grever le présent à son profit.<br />

Le premier et le seul pont qui <strong>de</strong>puis l'occupation ait<br />

été jeté sur le Chelif d'Orléansville à <strong>la</strong> mer, a été commencé<br />

en 1847 et terminé en janvier 1848. On l'àvait 1)81)-


Ç. J %'Ï#<br />

ÉTIJuE r.ioGRA pn1QuE SUR LE DAHRA. 65<br />

tisé à cette époque du nom do pont d'Orléans. C'esl.une<br />

oeuvre du génie militaire. Il est p<strong>la</strong>cé à 15 kilomètres en<br />

amont <strong>de</strong> l'embouchure, un peu au-<strong>de</strong>ssous du vil<strong>la</strong>ge d'Mn<br />

Te<strong>de</strong>lès, sur le trajet alors projeté <strong>de</strong> <strong>la</strong> route qui <strong>de</strong>vait<br />

relier directement Mostaganem à Tenès. -<br />

Ce pont est en pierre. Il a 18 mètres <strong>de</strong> longueur, 8 M.<br />

90 <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgeur totale et 15 mètres <strong>de</strong> hauteur au-<strong>de</strong>ssus<br />

<strong>de</strong>s basses eaux. Il se compose <strong>de</strong> cinq arches <strong>de</strong> 13 mètres<br />

<strong>de</strong> portée chacune. Il n coûté en tout 500,000 francs. C'est<br />

peu si I'on . songc aux dimensions <strong>de</strong> l'ouvrage, à sa solidité<br />

et aux difficultés <strong>de</strong> toute nature qu'il a fallu vaincre.<br />

L'exécution en est irréprochable, on ne peut en dire autant<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> conception même du projet.<br />

L'emp<strong>la</strong>cement choisi satisfaisait sans doutoen 4847 à certaines<br />

convenances stratégiques ; mais ces convenances<br />

sont transitoires, un pont léger aurait suffi. Au point <strong>de</strong><br />

vue <strong>de</strong>s intérêts actuels ou même <strong>de</strong> l'avenir, l'utilité <strong>de</strong><br />

cotte construction n'est pas en rapport avec les frais qu'elle<br />

a coûtés. Le pont ne <strong>de</strong>ssert en réalité qu'un tout petit<br />

centre européen installé sur <strong>la</strong> rive droite, le vil<strong>la</strong>ge appelé<br />

autrefois du Pont -d'Orléans, aujourd'hui du Pont-<strong>de</strong>-C fictif,<br />

qui forme une annexe <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune d'Ain Te<strong>de</strong>lès. -<br />

Presque toutes les communications avec les indigènes du<br />

Uahra se font par le gué <strong>de</strong> Sourk-el-Mitou, à une douzaine<br />

<strong>de</strong> kilomètres en amont.<br />

Les. routes Bosquet et Lapasset partaient du pont d'Orléans,<br />

mais elles sont abandonnées. Quand on exécutera <strong>la</strong><br />

route <strong>de</strong> Mostaganem à Tenès, on lui donnera forcément<br />

une autre direction. JI n'y a plus le même intérêt qu'autrefois<br />

à cheminer par les crêtes. Le tronçon <strong>de</strong> route<br />

actuel qui se termine au vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>Pont•du-Chelif, aboutit<br />

à un cul-<strong>de</strong>-sac <strong>de</strong> gorges argileuses où <strong>la</strong> terre est maigre<br />

et l'eau potable introuvable. Pour pénétfer <strong>de</strong> là dans le<br />

Battra, il faut traverser <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>teaux <strong>de</strong> 350 à 408 mètres<br />

d'altitu<strong>de</strong>, les plus pauvres du pays comme culture et<br />

SOC. DE GÉOGR. JIJILLuTAOuT 1872. iv. - 5


e-<br />

66 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE OAITRA.<br />

comme popu<strong>la</strong>tion. Partout ailleurs, si l'on tient compte<br />

<strong>de</strong> l'emp<strong>la</strong>cement probable <strong>de</strong>s centres européens à créer,<br />

le tracé sera plus facile et surtout plus avantageux.<br />

Il faut cependant entretenir <strong>la</strong> route existante. De plus,<br />

malgré sa solidité incontestable, le pont paraît exposé à bien<br />

<strong>de</strong>s causes <strong>de</strong> ruine. Il est p<strong>la</strong>cé dans un cou<strong>de</strong>, en amont<br />

duquel <strong>de</strong>puis quelques armées <strong>la</strong> rivière parait se dép<strong>la</strong>cer.<br />

Elle ronge sa rive gauche et menace <strong>la</strong> chaussée en avant<br />

eu pont. Il faudrait, pour protéger le tout, établir <strong>la</strong> permanence<br />

du lit actuel par <strong>de</strong> coûteux travaux défensifs.<br />

A tous ces titres l'ouvrage hydraulique <strong>de</strong> Pont-du-Chelif<br />

est aujourd'hui un embarras. L'ahandonnerest impossible,<br />

l'entretenir est dispendieux et l'utiliser très-difficile.<br />

Rien ne semble mieux fait que cette coûteuse expérience<br />

pour dégoûter nos ingénieurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> vanité <strong>de</strong>s constructions<br />

monumentales. Bâtir pour les siècles sur ce sol mouxant,<br />

surtout s'il s'agit <strong>de</strong> dompter ces eaux inconstantes<br />

dont aucun intérêt sérieux ne nous oblige encore à fixer le<br />

cours, c'est travaillerpour donner un jour <strong>de</strong>s ruines à dé-chiffrer<br />

aux archéologues. Un monument, pour être réellement<br />

beau, doit être en proportion avec son but, et en<br />

harmonie avec son cadre. Au pont du Chelif aucune <strong>de</strong><br />

ces <strong>de</strong>ux conditions n'est remplie. L'ouvrage est plus soli<strong>de</strong><br />

que le terrain. .Tout, dans les lignes et dans <strong>la</strong> couleur<br />

même du paysage qui l'entoure, indique une perpétuelle<br />

instabilité <strong>de</strong> formes. Sur le bord du fleuve ce sont <strong>de</strong>s<br />

berges <strong>de</strong> terre verticales ou qui surplombent, plus haut<br />

<strong>de</strong>s pentes grises <strong>la</strong>bouées <strong>de</strong> ri<strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>s on étagées<br />

en gradinsétroits et inclinées par <strong>de</strong>s glissements successifs<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> couche <strong>de</strong> surface. bans ce milieu où tout porte<br />

le signe d'une ruine prochaine et inévitable, ces arches nias:<br />

sives forment contraste par leur luxe <strong>de</strong> solidité. C'est un<br />

véritable contre-sens esthétique.<br />

Le projet d'une route directe entre Mostaganem et Tenès<br />

est aujourd'hui momentanément abandonné. Si l'on y


ÉTL'IIE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAHRA. 67<br />

revient, au lieu <strong>de</strong> suivre le dos'même du Dahra, il est<br />

probable qu'on évitera les montagnes. Il faudra opter entre<br />

<strong>de</strong>ux tracés, par <strong>la</strong> vallée du Chelif ou par le littoral (1).<br />

Le premier tracé serait d'une exécution immédiate plus<br />

facile et en apparence moins coûteuse. On utiliserait les<br />

24 kilomètres <strong>de</strong> route existante <strong>de</strong> Mostaganem à Sourkel-Mitou.<br />

De ce point on <strong>de</strong>scendrait dans <strong>la</strong> vallée du<br />

fleuve que l'on suivrait sur l'une ou l'autre rive suivant les<br />

facilités du tracé. Il faudrait traverser le Chelif sur unpoint<br />

à choisir entre le gué <strong>de</strong> Sourk-el-Mitou et le confluent <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Mina. De là jusqu'en face <strong>de</strong> l'Oued Mazouna à <strong>la</strong> limite<br />

(le <strong>la</strong> province d'Alger, aucune difficulté d'exécution et presque<br />

aucune autre dépense que cellesdu creusement <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

fossés en ligne droite et d'un empierrement au milieu. La<br />

p<strong>la</strong>ine est rase et le sol ferme. En dépensant sur cette sec<br />

tien quatre ou cinq mille francs par kilomètre on aurait<br />

<strong>de</strong> suite une <strong>la</strong>rge et bonne.route. On tournerait ensuite<br />

sur Mazouna en suivant, les crêtes qui <strong>de</strong>ssinent sur sa<br />

rive droite le petit bassin <strong>de</strong> l'Oued Mazouna. On re<strong>de</strong>scendrait<br />

sur cette petite ville et l'on gagnerait <strong>de</strong> là Tenès<br />

par les hauts p<strong>la</strong>teaux. Sur cette secon<strong>de</strong> section du parcours<br />

les dépenses seraientassez lour<strong>de</strong>s. Il faudrait compter<br />

à peu près une dizaine <strong>de</strong> mille francs par kilomètre.<br />

Malgré l'avantage d'une édonomie apparente, ce tracé<br />

présenteras <strong>de</strong>ux graves inconvénients. Il ferait d'abord<br />

double emploi. Il y a déjà dans <strong>la</strong> vallée du Chelif, sur <strong>la</strong><br />

rive gauche, une gran<strong>de</strong> route nationale et un chemin <strong>de</strong><br />

fer. Ensuite on <strong>la</strong>isserait en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s conmunications<br />

ainsi établies toute <strong>la</strong> partie riche et peuplée du Dahra.<br />

La route ne <strong>de</strong>sservirait qu'un étroite ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ine. Il<br />

faudrait <strong>la</strong> relier aux petits bassins côtiers du versant Nord<br />

par <strong>de</strong>s chemins qui traverseraient <strong>la</strong> ligne <strong>de</strong> <strong>la</strong>ite. Ce<br />

n'est qu'après l'exécution fort coûteuse <strong>de</strong> ces travaux sol)-<br />

(1) Pour l'intelligence <strong>de</strong>s détails topographiques qui suivent, voir le<br />

croquis <strong>de</strong> <strong>la</strong> carte du .Dahra dans te Bullet in <strong>de</strong> juin 1872.<br />

e


4<br />

68 ÉTUDE GÉOQPAPI3IQiJE SUR LE D4HI1A.<br />

pJémentaires que le pays serait réellement ouvert à l'immigration,<br />

et comme d'ailleurs les principdux.cen tres S'établiraient<br />

forcément dans les p <strong>la</strong>ines du littoral, il faudrait<br />

toujours en arriver à les mettre en communication par une<br />

route parallèle à <strong>la</strong> côte. Il est infrnimént plus simple <strong>de</strong><br />

commencer par là. -<br />

Le tracé par <strong>la</strong> côte même est donc à tout prendre le<br />

Plus pratique et le moins coûteux. En sortant <strong>de</strong> Mostaganem<br />

<strong>la</strong> route 'trâverserait <strong>la</strong> )<strong>la</strong>inc encore inculte <strong>de</strong><br />

Carouba et <strong>la</strong> mettrait en valeur. Elle cheminerait ensuite<br />

en corniche jusqu'au Cheli'f à une hauteur <strong>de</strong> 60 à 80 mètres<br />

au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer; Elle traverserait le fleuve à l'endroit<br />

même où il débouche <strong>de</strong>s montagnes, puis remonterait<br />

sur le premier gradin <strong>de</strong>s terrasses du Dahra. Elle<br />

passerait par le phare récemment construit au cap lvi et<br />

rejoindrait <strong>de</strong> là, sur l'Oue<strong>de</strong>l-Abid, le tracé en p<strong>la</strong>ine <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> route Bosquet. Elle traverserait ainsi le territoire <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ux riches tribus, les Ouled-l&elouf et les Achacha. Il y<br />

-aurait peu <strong>de</strong> travaux d'art à f a ire ; quelques rampes à<br />

<strong>la</strong> traversée <strong>de</strong>s grands 'ravins et quelques ponts <strong>de</strong> petite<br />

dimension. - Le terrain est moins argileux que sur les<br />

p<strong>la</strong>teaux <strong>de</strong> l'autre versant, et souvent recouvert d'une<br />

croûte rocheuse soli<strong>de</strong>. - La pierre nécessaire à l'empierrement<br />

est, partout à portée Le coût kilométrique ne<br />

s'élèverait certainement pas à dix mille fran'ds mais en<br />

admettant qu'il àtteignit ce chiffre, les dépenses totales <strong>de</strong><br />

construction ne dépasseraient pas cependant <strong>de</strong> beaucoup<br />

celles d'une route par le Chelif. Le tracé par le littoral est<br />

plus direct. Il y aurait une économie <strong>de</strong> 20'à 30 kilomètres<br />

au moins, -<br />

Plus tard, mais sans que rien n'obligeât à se presser, on<br />

relierait le Dahra au chemin <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine du Chelif<br />

par une route normale à là côte, qui partirait par exemple<br />

du , port <strong>de</strong>s Achacha, passerait par Necmaria, les p<strong>la</strong>teaux<br />

<strong>de</strong>s Médiouna et Mazouna et aboutirait à <strong>la</strong> station du lliou


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE nARRA. 69<br />

en traversant le Chélif au gué <strong>de</strong> Lekal. La section <strong>de</strong> Mazooma<br />

au ltiou pourrait se faire <strong>de</strong> suite pour <strong>la</strong> traversée<br />

<strong>de</strong>s montagnes on attendrait à pins tard. Les chemins<br />

muletiers qui existent dans le pays seront longtemps suffisants<br />

pour les re<strong>la</strong>tions qui s'établiront entre les Arabes<br />

<strong>de</strong>s p<strong>la</strong>teaux et les vil<strong>la</strong>ges européens à créer sur <strong>la</strong> côte.<br />

Le grand avantage (l'une route littorale, c'est qu'elle parcourrait<br />

un pays salubre, riant, abondamment pourvu<br />

d'eau et <strong>de</strong> bois et très-favorable à <strong>la</strong> colonisation, et<br />

qu'elle permettrait aussi d'utiliser pour <strong>la</strong> pêche ou même<br />

pour le cabotage toutes les petites anses du rivage déjà<br />

fréquentées par <strong>la</strong> belle saison pour les ba<strong>la</strong>ncelles<br />

espagnoles. A l'embouchure <strong>de</strong> tous les grands ravins, l'ancrage<br />

est bon et <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge d'un abord facile par les bateaux<br />

légers. Une antre raison d'adopter ce tracé par <strong>la</strong><br />

côte, c'est qu'il économiserait aux transports <strong>la</strong> double<br />

traversée <strong>de</strong>s montagnes du Dahra et <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>teaux <strong>de</strong> 250<br />

mètres d'altitu<strong>de</strong> qui encaissent le Chelif sur sa rive gauche<br />

et le séparent <strong>de</strong> Mostaganem.<br />

- Sur les trois tracés <strong>de</strong> route que je viens d'indiquer on'<br />

trouverait nombre du sites très-favorables à l'établissement<br />

<strong>de</strong>s centres européens. Il n'y aurait. guère que l'embarras<br />

du choix.<br />

Les emp<strong>la</strong>cements les plus avantageux seraient les suivants<br />

Sur <strong>la</strong> route littorale<br />

1 0 Au pont <strong>de</strong> l'embouchure du Chélif.sur l'une ou<br />

l'autre rive, mais <strong>de</strong> préférence sur <strong>la</strong> 'rive gauche, où l'on<br />

trouve au pied <strong>de</strong>s montagnes quelques petites sources<br />

d'eau potable.<br />

20 A proximité du phare du cap lvi, soit sur le petit<br />

p<strong>la</strong>teau qui domine le phare, soit un peu plus haut, à <strong>la</strong><br />

source <strong>de</strong> l'Oued Ouillis. - Dans ce <strong>de</strong>rnier cas le vil<strong>la</strong>ge<br />

ne serait pas p<strong>la</strong>cé sur <strong>la</strong> route même, mais à quelques<br />

kilomètres sur <strong>la</strong> droite.


70 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DÂHEA.<br />

30 Sur l'Oued-el-Abid, à <strong>la</strong> traversée du ravin par <strong>la</strong><br />

route Bosquet ouun peu plus bas. A l'embouchure môme<br />

du torrent il y aurait un fort bel emp<strong>la</strong>cement pour un vil<strong>la</strong>ge<br />

<strong>de</strong> pêcheurs.<br />

4° Vers le centre <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine <strong>de</strong>s Ouled-Krelouf Souhalia,<br />

soit au passage dii ruisseau <strong>de</strong> Sidi Daoua, soit à Ain<br />

Titinguel. Dans toute cette p<strong>la</strong>ine il y a <strong>de</strong> bonne eau partout,<br />

presque à fleur du sol. A Mn Titinguel, il y a une<br />

belle source d'un débit <strong>de</strong> cinq à six litres par secon<strong>de</strong>.<br />

Mais il faudrait l'acheter aux Arabes qui• l'utilisent pour<br />

l'irrigation <strong>de</strong> quelques jardins.<br />

Cet emp<strong>la</strong>cement est peut-être le plus beau du Dahra<br />

pour un centre agricole. Deux sites indiqués pour <strong>de</strong>s vil<strong>la</strong>ges<br />

maritimes annexes sont l'anse <strong>de</strong> Sidi Damia et l'embouchure<br />

<strong>de</strong> l'Oued-Rouman. Il y a <strong>de</strong> l'eau en abondance<br />

sur ces <strong>de</strong>ux points.<br />

5° A <strong>la</strong> tête <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> l'Oued-Cadous. Il y a <strong>de</strong> beaux<br />

bois, <strong>de</strong>g eaux abondantes et un petit port naturel au bas<br />

d <strong>la</strong> fa<strong>la</strong>ise, à l'embouchure du ruisseau. L'Oued-Gadous,<br />

sur un trajet <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux kilomètres, forme une série <strong>de</strong> chutes<br />

d'une hauteur totale <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 120 mètres. Le débit du<br />

ruisseau à l'embouchure est <strong>de</strong> vingt ou trente litres au<br />

moins. Il y a là une force motrice considérable très-facile à<br />

utilisei' pour l'industrie. -<br />

60 En amont <strong>de</strong> l'embouchure do l'Oued-X.bamis, sur <strong>la</strong><br />

rive gauche et à mi-côte. A l'embouchure même est une<br />

anse indiquée sur quelques cartes sous le nom <strong>de</strong> port <strong>de</strong>s<br />

Achacha. Toutes les fa<strong>la</strong>ises voisines sont riches en<br />

sources. Avec peu <strong>de</strong> travaux, avec un canal <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ou<br />

trois kilomètres, courant en corniche à mi-hauteur <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

fa<strong>la</strong>ise ou pratiqué en galerie à quelques mètres du sol, on<br />

recueillerait mie gran<strong>de</strong> quantité d'eau, utilisahl nonseulement<br />

pour <strong>de</strong>s irrigations, mais comme force motrice.<br />

Sur <strong>la</strong> route du port <strong>de</strong>s Achacha au ltiou par Mazouna,<br />

les emp<strong>la</strong>cements les plus convenables seraient<br />

D


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAHBA. 71<br />

1° Au marché <strong>de</strong>s Achacha (sourk et Kbamis), nappe<br />

d'eau à fleur du sol, position salubre et pittoresque.<br />

2 0 Au bordj <strong>de</strong> Necmaria. Le principal avantage <strong>de</strong> ce.<br />

site, c'est que le Domaine y possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s terrains, mais <strong>la</strong><br />

terre y est très-maigre. II y a aux environs <strong>de</strong> vastes espaces<br />

pour le pacage et quelques bois à exploiter; enfin, <strong>de</strong><br />

belles carrières <strong>de</strong> plâtre. L'eau y est abondante. Le génie<br />

militaire a construit au <strong>de</strong>ssous du bordj une belle fontaine<br />

ombragée <strong>de</strong> trembles.- Son débit actuel n'est que <strong>de</strong> quelques<br />

décilitres. Mais on pourrait le décupler avec quelques<br />

travaux. En aval, le ruisseau débite cinq à six litres. -<br />

3° En un point convenablement choisi sur le territoire<br />

<strong>de</strong>s Médiouna. Il y a <strong>de</strong>s sources et <strong>de</strong> bonnes terres à peu<br />

près partout.<br />

4° Aux abords <strong>de</strong> Mazouna, soit sur le p<strong>la</strong>teau d'El-Gri,<br />

sôit dans le beau vallon ouvert <strong>de</strong> l'Oued -Temda, au Sud-<br />

Ouest <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville arabe.<br />

50 A l'endroit où l'oued Mazouna débouche <strong>de</strong>s montagnes<br />

dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine.<br />

Quant au tracé par <strong>la</strong> vallée du Chélif, il parcourt un<br />

pays où l'eau potable est rare. Il faudrait choisir sur <strong>la</strong><br />

route trois ou quatre emp<strong>la</strong>cements convenables, à déterminer<br />

surtout d'après cette condition d'y trouver <strong>de</strong> hoùne<br />

eau à proximité.<br />

Au point <strong>de</strong> vue purement topographique, le meilleur<br />

site serait en face du confluent <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mina. La terre est<br />

partout très-riche dans cette vallée et sur les premières<br />

pentes <strong>de</strong>s montagnes, mais elle est d'un travail difficile et<br />

exige <strong>de</strong>s <strong>la</strong>bours profonds. Le climat est torri<strong>de</strong> et le pays<br />

n'est pas à beaucoup près aussi favorable que le versant du -<br />

Nord à l'acclimatation <strong>de</strong>s Européens.<br />

Sur le dos même du Dahra on trouverait aisément quelques<br />

bons emp<strong>la</strong>cements pour d'autres créations <strong>de</strong> vil<strong>la</strong>ges.<br />

On peut citer notamment sur <strong>la</strong> route Lapasset le<br />

site <strong>de</strong> Sidi Lachdar à <strong>la</strong> tête <strong>de</strong>s eaux du ruisseau <strong>de</strong> Sidi


H<br />

M<br />

72 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DARRA<br />

Daoua. Le génie militaire y a construit une fontaine et un<br />

abreuvoir. Sur le p<strong>la</strong>teau qui s'étend entre le Marabout <strong>de</strong><br />

Sidi Mohammed Délmi et celui <strong>de</strong> Toumiette, il y aurait<br />

aussi p<strong>la</strong>ce pour un beau vil<strong>la</strong>ge. Il y a <strong>de</strong> bonnes terres,<br />

une nappe <strong>de</strong> bonne eau très-près <strong>de</strong> <strong>la</strong> surface du sol et<br />

quelques petites sources.<br />

Si l'on veut procé<strong>de</strong>r à <strong>la</strong> colonisation du Pahra sans<br />

tâtonner et en exécution d'un p<strong>la</strong>n d'ensemble, le moyen le<br />

plus pratique, le moins onéreux et le plus rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> prendre<br />

possession du pays, me parait consister dans l'emploi <strong>de</strong>s<br />

mesures suivantes<br />

Ouvrir <strong>la</strong> route littorale <strong>de</strong> Mostaganem à. Tenès par<br />

l'embouchure du Chélif et le cap Jvi, avec l'ernbfanchement<br />

dont j'ai indiqué le tracé, du port <strong>de</strong>s Achacha au<br />

Rion par Mazouna;<br />

Et fo<strong>de</strong>r, immédiatement cinq vil<strong>la</strong>ges su" ces <strong>de</strong>ux<br />

routes : au p<strong>la</strong>teau du. caplvi, àAïn Titinguel, au port <strong>de</strong>s<br />

Achacha, à Necmaria et à proximité <strong>de</strong> Maiouna.<br />

Les <strong>de</strong>ux premiers emp<strong>la</strong>cements sont très-propres à attirer<br />

<strong>de</strong> suite <strong>de</strong> nombreux colons, le premier à cause <strong>de</strong> sa<br />

proximité <strong>de</strong> Mostaganem et <strong>de</strong>s vil<strong>la</strong>ges du Chélif, le second,<br />

à- cause - <strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong> tout genre que ses environs<br />

offrent à l'agriculture et au commerce. Pour ces raisons,<br />

on pourrait se borner à amorcer <strong>la</strong> création <strong>de</strong> ces centres -<br />

par <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> quelques bâtiments d'utilité publique<br />

accolés et formant réduit.<br />

Les trois autres sites seraient occupés plus fortement. A<br />

Mazouna ou tout auprès on installe,-ait une popu<strong>la</strong>tion européenne<br />

capable <strong>de</strong> faire équilibre à l'élément indigène.<br />

Pour sa protection il faudrait construire quelques bâtiments<br />

militaires pour une pétite garnison d'une centaine<br />

d'hommes. A Necmaria, un réduit fortifié serait suffisant;<br />

mais, comme le -Dobaine y a <strong>de</strong>s terres à aliéner, il serait<br />

avantageux <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r <strong>de</strong> suite à <strong>la</strong> construction du vil<strong>la</strong>ge.<br />

Enfin, au port <strong>de</strong>s Achacha, p<strong>la</strong>cé àpeu près à mi-


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAUBA. 73<br />

chemin <strong>de</strong>. Mostaganem à Tenès et tout à fait isolé sur <strong>la</strong><br />

côte, il serait nécessaire d'établir le plus tôt possible un<br />

centre important. On pourvoirait à <strong>la</strong> sécurité <strong>de</strong>s premiers<br />

colons par quelques ouvrages défensifs, un mur d'enceinte,<br />

par exemple, avec quatre batiments en saillie aux angles et<br />

disposés pour former bastion, et au centre du vil<strong>la</strong>ge un<br />

réduit soli<strong>de</strong>. On pourrait pendant quelque temps au moins<br />

détacher là aussi une petite garnison.<br />

Les distances entre ces vil<strong>la</strong>ges varieraient entre 25 et<br />

30 kilomètres. La distance entre les vil<strong>la</strong>ges p<strong>la</strong>cés aux<br />

<strong>de</strong>ux extrémités <strong>de</strong> cette ligne brisée et les points les plus<br />

rapprochés actucllciient occupés • par nous, Mostaganem<br />

d'un côté et le Rien <strong>de</strong> l'autre, serait également <strong>de</strong> 25 à<br />

30 kilomètres.<br />

Pour l'Afrique, ce sont <strong>de</strong>s étapes un peù fortes, mais<br />

qui n'ont rien d'excessif. Mais, dans ces conditions d'éloignerneht,<br />

on aurait tic bonnes stations <strong>de</strong> rou<strong>la</strong>ge. Sur les<br />

points occupés, il s'établirait <strong>de</strong> suite <strong>de</strong>s auberges bien<br />

acha<strong>la</strong>ndées. Le petit commerce <strong>de</strong> détail avec les Arabes<br />

<strong>de</strong> nos objets manufacturés y serait aussi une source assurée<br />

<strong>de</strong> bénéfices.<br />

En entourant ainsi le Dahra d'une chaîne <strong>de</strong> postes reliés<br />

entré eux par une bonne route, on s'assurerait <strong>la</strong> possession<br />

définitive du pays. Sur les autres points indiqués, le peuplemet<br />

par l'immigration européenne se ferait plus tard,<br />

naturellement. L'administration n'aurait plu à intervenir<br />

qu'à son heure et dans <strong>la</strong> mesure <strong>de</strong> ses ressources. Son<br />

intervention pourrait se borner à <strong>la</strong> désignation <strong>de</strong>s meilleurs<br />

emp<strong>la</strong>cements pour <strong>la</strong> création <strong>de</strong>s communes tuturcs,<br />

par <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> quelques bâtiments d'utilité<br />

publique et l'établissement <strong>de</strong> fontaines-abreuvoirs.<br />

Malheureusement, il ne saurait être encore question <strong>de</strong><br />

l'adoption d'un p<strong>la</strong>n d'ensemble. Les ressources manqueraient<br />

pour son exécution. Les projets actuellement à<br />

l'étu<strong>de</strong> n'ont pas pour but d'effectuer l'occupation inté-


74 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAHliA.<br />

grale du Uahra, mais <strong>de</strong> <strong>la</strong> préparer en jetant quelques colons<br />

<strong>de</strong> l'autre côté du Chélif et en les reliant à <strong>la</strong> zone<br />

piésentement occupée , par quelques tronçons <strong>de</strong> routes<br />

<strong>de</strong>stinés à servir plus tard d'amorce à <strong>de</strong>s lignes plus<br />

étendues. -<br />

- A ce point <strong>de</strong> vue, l'idée <strong>la</strong> plus naturelle et qui s'impose<br />

à tous ceux qui ont visité le pays, c'est l'occupation immédiate<br />

du territoire (le Mazouna et sa mise en re<strong>la</strong>tion<br />

avec le chemin <strong>de</strong> fer d'Oran à Alger par une bonne route<br />

et un pont sur le Chélif.<br />

- Le site <strong>de</strong> Mazouna est séduisant; il en est peu dans <strong>la</strong><br />

province d'Oran qui réunissent autant délérnents <strong>de</strong> beauté.<br />

Quand on vient <strong>de</strong> parcourir les hautes vallées un peu monotones<br />

et nues d&Médiouna, l'aspect imprévu <strong>de</strong> ce bassin<br />

fleuri, encadré dans d'immenses horizons d'une singulière<br />

richesse <strong>de</strong> couleur., produit une impression<br />

profon<strong>de</strong>: -<br />

On domine <strong>la</strong> ville et son vallon d'une hauteur d'une<br />

centaine <strong>de</strong>jnètres. Des <strong>de</strong>ux côtés, comme pour bien limiter<br />

<strong>la</strong> perspective, s'élèvent <strong>de</strong>ux <strong>la</strong>rges collines vertes<br />

avec <strong>de</strong>s bouquets épars <strong>de</strong> chênes et <strong>de</strong> caroubiers. Les<br />

pentes sont douces et se rejoignent en berceau. Au. fond<br />

c'est un fouillis <strong>de</strong> toutes sortes <strong>de</strong> cultures, jardins,<br />

• vignes et vergers, <strong>de</strong> petits chemins creux entre <strong>de</strong>s haies<br />

<strong>de</strong> fleurs, quelques sources ombragées <strong>de</strong> grands arbres, et<br />

au milieu dé cette verdure les terrasses b<strong>la</strong>nches <strong>de</strong> quelques<br />

maisons arabes. La ville est à <strong>de</strong>ux kilomètres. Elle<br />

s'étage sur trois mamelons et forme comme trois <strong>la</strong>rges<br />

pyrami<strong>de</strong>s <strong>de</strong> petits cubes b<strong>la</strong>ncs <strong>de</strong> <strong>la</strong>it ou brun doré.<br />

Quelques marabouts et <strong>de</strong>ux ou trois minarets carrés font<br />

saillie. Toit ce<strong>la</strong> se découpe en avant d'un premier relief<br />

bien net <strong>de</strong> croupes qui <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt. Derrière et par <strong>de</strong>ssus,<br />

<strong>la</strong> vue s'étend sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>inedu Chélif (lui s'étale comme<br />

une <strong>la</strong>rge ban<strong>de</strong> horizontale dans le milieux du tableau.<br />

Plus loin c'est le petit At<strong>la</strong>s, une véritable mer <strong>de</strong> mon-


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DASRA. 75<br />

tagues bleues dominées par les5 cimes hardies <strong>de</strong> l'Ouarensenis.<br />

Pendant les mois si beaux du printemps d'Afrique, <strong>de</strong><br />

février à mai, quand le ciel est pur et l'air humi<strong>de</strong>, (lue<br />

l'herbe est haute sur toutes les pentes et qu'il y a encore<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> neige sur quelques pointes <strong>de</strong> montagnes, ce paysage<br />

est merveilleux. Jusqu'à <strong>la</strong> limite <strong>de</strong> l'horizon, l'oeil perçoit<br />

les m'oindres détails. Tout est précis et lumineux, et comme<br />

dans les tableaux <strong>de</strong> Martins, loin <strong>de</strong> rapprocher et <strong>de</strong> rapetisser<br />

les objets, il semble que cette vive lumière les<br />

éloigneS et les grandisse en donnant plus <strong>de</strong> valeur aux distances<br />

qui séparent les différents reliefs. -<br />

Devant ce singulier effet <strong>de</strong> perspective aérienne, l'oeil<br />

<strong>de</strong> l'Européen est dépaysé. Tout paraît plus grand et il faut<br />

un véritable effort <strong>de</strong> raisonnement pour restituer aux objets<br />

leurs dimensions réelles. Une foule <strong>de</strong> causes très-complexes<br />

concourent à ce grossissement. Les terrains sont<br />

nus; il n'y a pas partout, comme en Europe, <strong>de</strong>s détails<br />

familiers à l'oeil et <strong>de</strong> dimensions connues, pouvant servir<br />

d'échelle <strong>de</strong> comparaison. Quand, par hasard, on en ren-,<br />

contre sur un point, ils ne sauraient servir d'unité <strong>de</strong> mesure<br />

pour les p<strong>la</strong>ns suivants, par suite <strong>de</strong> l'ignorance où<br />

l'on est <strong>de</strong> leurs distances véritables. Ces termes <strong>de</strong> comparaison<br />

sont en général <strong>de</strong>s maisons ou <strong>de</strong>s arbres, niais<br />

en Afrique arbres' et maisons sont ordinairement très-petits.<br />

Involontairement nous les reportons à notre échelle<br />

d'habitu<strong>de</strong> et nous nous les figurons plus grands qu'ils ne<br />

sont et avec eux tous les acci<strong>de</strong>nts les plus voisins. Une<br />

autre cause d'erreur est dans l'effet optique <strong>de</strong> grossissement<br />

produit par le b<strong>la</strong>nc éc<strong>la</strong>tant <strong>de</strong>s constructions arabes,<br />

maisons ou marabouts.<br />

Du haut <strong>de</strong>s collines qui l'entourent, Mazouna fait l'effet<br />

d'une ville importante; <strong>de</strong> près, ce n'est qu'un amas <strong>de</strong> masures<br />

en ruines. Dans <strong>la</strong> ville proprement dite, il n'y a pas<br />

actuellement un millier d'âmes. Cette popu<strong>la</strong>tion est fort


76 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DARRA.<br />

pauvre et ne vil plus que dit, produit <strong>de</strong> ses jardins. Il n'y a<br />

ni industrie ni commerce. Depuis <strong>de</strong>s siècles les décombres<br />

se sont entassés sur les décombres. Quelques ruelles infectes<br />

serpentent au milieu <strong>de</strong> ces ruines.<br />

Mais <strong>la</strong> situation est réellement belle. En amont <strong>de</strong> Mazouna<br />

jaillissent plusieurs sources qui arrosent les jardins.<br />

A l'entrée même <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville le ruisseau forme une jolie casca<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> 45 à 20 mètres sur une fort curieuse draperie d'incrustations<br />

calcaires. Au bas <strong>de</strong> <strong>la</strong> chute est un <strong>la</strong>rge<br />

bassin naturel et sur ses bords plusieurs sources tiè<strong>de</strong>s, à<br />

23 et 24 <strong>de</strong>grés. Au <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>la</strong> vallée se creuse<br />

tout à coup et se transforme en une étroite fissure où,<br />

jusqu'à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine <strong>de</strong> Chélif, il n'y a plus <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ce que pour<br />

le ruisseau. Mais à l'entrée <strong>de</strong> ce ravin les eaux forment<br />

une série <strong>de</strong> chutes dont l'industrie européenne pourrait<br />

tirer un grand parti.<br />

Il n'y aurait pas là <strong>de</strong> l'espace suffisant pour une gran<strong>de</strong><br />

ville. Mazouna, si l'administration française <strong>la</strong> transformait,<br />

ne pourrait jamais <strong>de</strong>veni qu'un joli centre agricole et un<br />

petit entrepôt commercial pour toute <strong>la</strong> partie Est du<br />

Dabra. Pour une création <strong>de</strong> cette nature, le site même <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> ville présente bien <strong>de</strong>s avantages qu'on ne trouverait réunis<br />

au môme <strong>de</strong>gré sur aucun point voisin. Malheureusement,<br />

pour l'instal<strong>la</strong>tion d'une popu<strong>la</strong>tion européenne, il<br />

y aurait <strong>de</strong> grands travaux <strong>de</strong> voirie à exécuter. Il faudrait<br />

à peu près tout démolir et tout déb<strong>la</strong>yer pour tout refaire<br />

à neuf. Si l'on ajoute à ces frais inévitables, ceux <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> construction <strong>de</strong> quelques bâtiments publics et d'un moid'enceinte,<br />

on arrive à un chiffre <strong>de</strong> dépenses très-considérable.<br />

Pour décréter l'occupation <strong>de</strong> Mazouna on se trouverait<br />

aussi en présence <strong>de</strong> difficultés d'un autre ordre. La ville<br />

n'a pris part à aucune insurrection contre nous, et les habitants<br />

se, sont toujours montrés nos alliés fidèles; leur<br />

<strong>de</strong>mi-indépendance a reçu maintenant <strong>la</strong> consécration du


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUD LE DAHliA. 77<br />

temps. Il ne , serait pas sans doute bien dangereux pour<br />

nous <strong>de</strong> revenir sur nos engagements tacites, et <strong>la</strong> ville ellemême<br />

ne pourrait qu'y gagner. Mais c'est une question <strong>de</strong><br />

justice que nous n'avons pas le droit <strong>de</strong> trancher seuls. En<br />

<strong>la</strong> posant seulement, nous soulèverions contre nous <strong>de</strong>s préjugés<br />

qu'il vaut mieux <strong>la</strong>isser tomber d'eux-mêmes. Quand<br />

nos colons seront établis aux environs, <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions fréquentes<br />

s'établiront forcément entre eux et les Mazouniens.<br />

Des acquisitions <strong>de</strong> terrains et <strong>de</strong> maisons en ville seront <strong>la</strong><br />

conséquence <strong>de</strong> ces rapports. L'occupation se fera petit à<br />

petit sans blesser aucun droit ni aucune prévention. Avec<br />

le temps Mazouna se transformera - d'abord en commune<br />

mixte, puis en commune française.<br />

D'après un projet qui a bien <strong>de</strong>s chances d'être adopté<br />

un jour, le Domaine ferait échange <strong>de</strong>s lots <strong>de</strong> terrain<br />

épars qu'il possè<strong>de</strong> auprès <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville, contre <strong>de</strong>ux ou trois<br />

mille hectares <strong>de</strong> terres arables d'un seul tènement à<br />

prendre sur le p<strong>la</strong>teau d'El Cri à quelques kilomètres au<br />

Nord et au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> Mazouna. On y construirait un vil<strong>la</strong>ge<br />

européen distinct. A cause <strong>de</strong> l'isolement <strong>de</strong> ce centre au<br />

coeur d'un pays encore peu sûr, il faudrait élever, pour sa<br />

protection quelques ouvrages défensifs et quelques bâtiS<br />

ments militaires pour une petite garnison, mais on se bornerait<br />

au strict nécessaire.<br />

Les dépenses prévues pour l'exécution s'élèveraient à<br />

environ 500,000 francs en tout, dont 300,000 francs pour<br />

les trente kilomètres <strong>de</strong> route et le pont sur le Chelif. La<br />

route toute 'terminée dans les dimensions ordinaires d'un<br />

chemin vicinal, reviendrait à 6,000 francs par kilomètre.<br />

Le pont coûterait 120,000 francs. On le ferait à une Seule<br />

voie, en tôle <strong>de</strong> fer, avec piles formées <strong>de</strong> simple pilotis<br />

<strong>de</strong> foute d'après le système Opperman. Ce système a le<br />

grand avantage <strong>de</strong> ne pas opposer d'obstcle au courant<br />

4e l'eau ni, au libre mouvement <strong>de</strong>s alluvions mobiles<br />

du lit. Ce pont serait p<strong>la</strong>cé au gué <strong>de</strong> Lekal. Il aurait


78 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE MiB LE BARBA.<br />

400 mètres <strong>de</strong> longueur totale et se composerait <strong>de</strong> cinq<br />

travées (4).<br />

Malgré les bonnes dispositions dc ce projet et les remarquables<br />

conjiitions d'économie dans lesquelles il a été conçu,<br />

il y a apparence que son exécution sera ajournée. C'est<br />

beaucoup, dans ce moment surtout, qu'une dépense <strong>de</strong><br />

500,000 francs sans compter l'imprévu, pour <strong>la</strong> construction<br />

d'un seul vil<strong>la</strong>ge et d'un tronçon <strong>de</strong> route aboutissant<br />

à un petit p<strong>la</strong>teau perdu ait <strong>de</strong>s montagnes.<br />

Une idée plus pratique et d'une réalisation facile dés aujourd'hui<br />

en raison S du peu <strong>de</strong> frais qu'elle entraînerait,<br />

c'est <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> possession immédiate <strong>de</strong> l'angle Ouest du<br />

1)abra, par l'établissement d'un vil<strong>la</strong>ge sur le p<strong>la</strong>teau au<strong>de</strong>ssus<br />

dit lvi. Les routes existent. Il n'y a plus qu'à les<br />

empierrer et à leur consacrer (les fonds d'entretien.<br />

Jusqu'à l'ouverture d'une route littoral! entre Mostaganem<br />

et Tenès, on utiliserait <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> route du Pontdu-Chélif<br />

et le pont lui-même. A partir du vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> Pont-du-<br />

Chélif, un chemin d'utilité temporaire a été ouvert il y n<br />

quelques années jusqu'au cap lvi, pour le transport <strong>de</strong>s<br />

matériaux nécessaires à <strong>la</strong> construction du phare. Ce phare<br />

est achevé <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux ans. Il est situé à 44 kilomètres du<br />

Pont-du-Chélif, sur une terrasse <strong>de</strong> <strong>la</strong> montagne, à une altitu<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> pins <strong>de</strong> cenl mètres. Il, a été conçu dans <strong>de</strong>s dimensions<br />

monumentales. Outre son utilité spéciale comme<br />

phare, c'est une espèce <strong>de</strong> petite forteresse pouvant servir<br />

d'abri en cas <strong>de</strong> crise à boit <strong>de</strong> colons. Le chemin<br />

qui y conduit serpente d'abord en <strong>la</strong>cets sur <strong>de</strong>s pentes argileuses<br />

et ravinées, puis il court eu p<strong>la</strong>ine sur le p<strong>la</strong>teau.<br />

sur une étendue <strong>de</strong> 5 à 6 kilomètres, et <strong>de</strong>scend ensuite<br />

par une rampe assez douce jusqu'au phare. -<br />

Le p<strong>la</strong>teau traversé a une altitu<strong>de</strong>-<strong>de</strong> 300 mètres environ.<br />

(i) Je dois ces renseig,icoietus h l'auteur du projet, M. Dormoy, ingéfleur<br />

(les 10015 et cl,auss,cs à Mostagillem.


n<br />

ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DANRA. 79<br />

Il est dominé à l'Ouest par 'les hauteurs <strong>de</strong> 50 à 80 mètres<br />

plus élevées. De ces hauteurs <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt quelques filets<br />

d'eau qui se réunissent un peu plus bas pour former le beau<br />

ruisseau <strong>de</strong> l'Oued Ouillis qui va tomber à <strong>la</strong> mer à sept ou<br />

huit kilomètres plus loin après une série <strong>de</strong> jolies chiites.<br />

Toute cette p<strong>la</strong>ine haute est couverte <strong>de</strong> broussailles. On<br />

ne ferait aucun tort aux Arabes en les expropriant. Ce terrain<br />

n'a aucune valeur pour eux. .Par le fait le sol est trèsmaigre,<br />

sablonneux à <strong>la</strong> surface, avec un sous-sol <strong>de</strong> tuf à<br />

quelques décimètres <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur. Mais dans les environs<br />

immédiats <strong>de</strong> Mostaganem, tu cultive avec fruit <strong>de</strong>s terrains<br />

plus sablonneux encore. Ces terres légères, quand on<br />

veut y mettre un peu <strong>de</strong> travail, sont à certains égards préférables<br />

aux terres fortes. Leur ren<strong>de</strong>ment est moins aléatoire.<br />

Par les aimées les plus sèches, <strong>la</strong> récolte n'y est jamais<br />

nulle ; et elles ne <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt pas <strong>de</strong> <strong>la</strong>bours profonds.<br />

Le grand avantage que présenterait ce p<strong>la</strong>teau pour l'établissement<br />

d'un vil<strong>la</strong>ge, c'est l'abondance <strong>de</strong> l'eau. Elle y<br />

est presque à <strong>la</strong> surface. Avec très-peu do travaux on ferait<br />

jaillir en amont <strong>de</strong> <strong>la</strong> route les sources même <strong>de</strong> l'Oued<br />

Ouillis. On aurait ainsi <strong>de</strong>s eaux d'irrigation pour <strong>de</strong>s cultures<br />

maraiehères d'un débit facile. Le grand marché d'Ain<br />

Te<strong>de</strong>lès est à seize kilomètres au plus, <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Mostaganem<br />

à une trentaine. Il faut ajouter qu'à cette hauteur <strong>la</strong><br />

salubrité est parfaite, et qu'il y a <strong>de</strong> bonnes terres arables<br />

àportéè <strong>de</strong> cet emp<strong>la</strong>cement.<br />

Une indication dont il est bon <strong>de</strong> tenir grand compte<br />

dans l'examen <strong>de</strong> tout projet <strong>de</strong> colonisation, c'est ],a<br />

<strong>de</strong>s colons eux-mêmes, <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> terres précédant<br />

('offre. Ici cette tendance est manifeste. Quelques colons<br />

<strong>de</strong>s vil<strong>la</strong>ges les plus voisins ont déjà fait <strong>de</strong>s acquisi<br />

tiens sur Iep<strong>la</strong>teau. A <strong>la</strong> seule annonce d'un projet <strong>de</strong> création<br />

dans cette direction, ces achats directs aux Arabes se<br />

multiplieraient certainement.<br />

Il y aurait très-peu <strong>de</strong> frais à faire, les dépenses <strong>de</strong> lotis


80 ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAUBA.<br />

seinent, d'aménagement <strong>de</strong>s eaux et <strong>de</strong> construction <strong>de</strong><br />

quelques hktiments d'utilité publique mais il Faut , les<br />

faire partout. Le terrain ne coûterait pas plus <strong>de</strong> quinze à<br />

vingt francs l'hectare. En raisoji <strong>de</strong> sa mauvaise qualité on<br />

pourrait faire les lots plus forts, les porter par exemple à<br />

vingt ou vingt-cinq hectares par famille. La petite route<br />

du Pont-du-Chélif a déjà coûté au génie civil une quarantaine<br />

<strong>de</strong> mille francs avec une somme un peu moindre,<br />

on <strong>la</strong> mettrait en très-bon état. On préserverait ainsi d'une<br />

ruine imminente un ouvrage inutile aujourd'hui, mais qui<br />

rendra certainement dans quelques années <strong>de</strong> bons services<br />

comme chemin vicinal, quand le f<strong>la</strong>hra sera ouvert. On<br />

utiliserait du même coup le pont du Chélif et l'on donnerait<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> valeur aux terrains <strong>de</strong> rive droite <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée.<br />

Enf<strong>la</strong> on prendrait pied dans le Dahra. On l'attaquerait<br />

par son côté le plus accessible et le plus à portée d'un centre<br />

d'action et <strong>de</strong> ressources. Une fois ce premier vil<strong>la</strong>ge construit,<br />

l'administration pourrait <strong>la</strong>isser faire. L'activité européenne<br />

rayonnerait <strong>de</strong> là sur les parties voisines du pays.<br />

On achèterait <strong>de</strong>s terreS et l'on nouerait avec les Arabes <strong>de</strong>s<br />

re<strong>la</strong>tions commerciales. Pourai<strong>de</strong>r ce mouvement et l'accélérer,<br />

il n'y aurait qu'à ouvrir un chemin <strong>de</strong> petite section<br />

entre le vil<strong>la</strong>ge proposé et l'Oued-el-Àbid, an point <strong>de</strong><br />

passage <strong>de</strong> <strong>la</strong> route Bosquet. Il y a 15 kilomètres ,u plus,<br />

sur <strong>de</strong>s terrasses sablonneuses ou rocheuses où le tracé serait<br />

facile et où un <strong>de</strong>mi-empierrement suffirait pour rendre<br />

<strong>la</strong> route praticable en toute saison. Ce serait une affaire<br />

d'une cinquantaine <strong>de</strong> mille francs.<br />

Par l'exécution <strong>de</strong> ces quelqubs travaux dont le coût<br />

total ne dépasserait guère <strong>de</strong>ux cent mille francs, tout le<br />

bas Babra nous serait ouvert, et quand plus tard on pourrait<br />

tracer <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> route littorale, son exécution répôndrait<br />

à <strong>de</strong>s besoins réels que <strong>la</strong> force <strong>de</strong>s choses aurait développés.<br />

Cette manière détournée et en quelque sorte expectante,


ÉTunx' GÉO.RAPi3lQUE SUR LE DAUBA. 81<br />

d'attaquer les zones encore exclusivement arabes, sans rien<br />

brusquer, et <strong>la</strong>issant faire le temps et en se bornant à secon<strong>de</strong>r<br />

seulement l'initiative privée, est non-seulement le<br />

procédé le moins onéreux et le plus sûr, mais peut-être<br />

aussi le plus prompt pour arriver à <strong>la</strong> colonisation intégrale<br />

<strong>de</strong> l'Algérie. L'immigration annuelle fournit un contingent<br />

<strong>de</strong> colons trop peu important pour qu'il soit permis<br />

<strong>de</strong> songer à occuper en peu d'aimées toutes les positions<br />

maîtresses <strong>de</strong> notre vaste territoire. Des vil<strong>la</strong>ges isolés à<br />

gran<strong>de</strong>s distances coûtent cher et ne rapportent que <strong>de</strong>s<br />

embarras ; ce n'est pas le tout <strong>de</strong> les établir, il faut entretenir<br />

à leur profit <strong>de</strong>s routes d'un énorme développement,<br />

les protéger par <strong>de</strong>s garnisons et les ai<strong>de</strong>r <strong>de</strong> toutes manières<br />

et malgré tout ce luxe <strong>de</strong> protection, ces créations<br />

artificielles végètent souvent. Pour produire il faut être assuré<br />

<strong>de</strong> vendre à <strong>de</strong>s prix connus d'avance et à peu près<br />

fixes; il faut être pour ce<strong>la</strong> à portée (l'un grand marché. En<br />

Amérique et, dans toutes les colonies ang<strong>la</strong>ises, en a réussi<br />

en procédant tout autrement quo non et même d'une manière<br />

tout opposée. On n créé d'abord <strong>de</strong>s centres commerciaux,<br />

ries villes ; puis on a <strong>la</strong>issé faire les intérêts<br />

privés. Autour <strong>de</strong> ces centres -et au fur à mesure <strong>de</strong> leur<br />

développement, <strong>la</strong> civilisation a rayonné peu à peu ; les<br />

cultures-se, sont étendues insensiblement comme <strong>la</strong> tache<br />

d'huile; c'est là <strong>la</strong> marche naturelle <strong>de</strong>s choses. Dans toute<br />

société nouvelle, par conséquent pauvre, on ne produit pas<br />

eu vue <strong>de</strong> l'avenir, mais en vue du présent. Tant qu'une<br />

épargne ne s'est pas constituée, le travail ne peut se faire<br />

que sur comman<strong>de</strong>; il faut que <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> précè<strong>de</strong> et<br />

motive <strong>la</strong> production.<br />

Ainsi, ce qu'il faudrait favoriser avani, tout en Algérie, ce<br />

n'est pas <strong>la</strong> dissémination <strong>de</strong> nos forces vives par<strong>la</strong> création<br />

hative <strong>de</strong> vil<strong>la</strong>ges isolés, mais leur concentration p ar le dé- -<br />

veloppement <strong>de</strong>s villes.<br />

Cc développement dépend évi<strong>de</strong>mment <strong>de</strong> <strong>la</strong> prospérité<br />

50G, DE GÉOGR. - JUILLET-AOUT 1572. Iv. C<br />

N


82 ÉTUDE GÉOG-IIAPHIQUC SUR LE DAIIRA,<br />

<strong>de</strong> leurs affaires et par suite <strong>de</strong> <strong>la</strong> tenue <strong>de</strong> leur marché. On<br />

peut y ai<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bien <strong>de</strong>s manières, mais <strong>la</strong> plus simple c'est<br />

<strong>de</strong> dégréver les échanges et par suite <strong>la</strong> production ellemême,<br />

<strong>de</strong>s frais accessoires qui proviennent <strong>de</strong> <strong>la</strong> difficulté<br />

<strong>de</strong>s communications. Relier les villes entre elles par <strong>de</strong><br />

bonnes routes et, quand on le pourra, par <strong>de</strong>s voies ferrées,<br />

c'est pour l'Algérie <strong>la</strong> question vitale. Je reste viendra (le<br />

50,.<br />

L'ouverture <strong>de</strong> ces routes n'aurait pas seulement pour<br />

effet <strong>de</strong> faciliter toutes les transactions, <strong>de</strong> niveler les prix<br />

<strong>de</strong>s objets d'échange et <strong>de</strong> diminuer le haut prix du loyer<br />

<strong>de</strong> l'argent, elle établirait entre les Arabes et nos commerçants<br />

un courant sérieux d'affaires, en permettant à nos<br />

agents Européens ou aux Israélites indigènes, <strong>de</strong> pénétrer<br />

partout à peu <strong>de</strong> frais et avec sécurité. Tant que ces routes<br />

ne seront pas faites, les Arabes consommeront sur p<strong>la</strong>ce et<br />

produiront peu. Us ne nous achèteront pas. Les re<strong>la</strong>tions<br />

pat' mer entre les villes <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte ne présentent pas les<br />

mêmes avantages, elles sont forcément restreintes aux<br />

points d'abordage. Mêm'e si nos ports étaient surs et si nous<br />

avions une popu<strong>la</strong>tion maritime, doux choses qui nous<br />

manquent, encore, le tracé d'une route littorale serait nécessaire.<br />

On peut évi<strong>de</strong>mment profiter <strong>de</strong> l'ouverture <strong>de</strong> ces routes<br />

pour le peuplement du pays, mais l'administration algérienne<br />

rencontre aujourd'hui, pour <strong>la</strong> création <strong>de</strong> toutes<br />

pièces <strong>de</strong> centres européens, <strong>de</strong>s difficultés fort sérieuses<br />

provenant <strong>de</strong> l'organisation même du peuple arabe, et que<br />

l'application du senatus'consulte re<strong>la</strong>tif à <strong>la</strong> délimitation<br />

<strong>de</strong> territoire <strong>de</strong>s tribus, a momentanément aggravée. Dans<br />

l'état actuel <strong>de</strong>s choses, en effet, le groupement <strong>de</strong>s mdigènes<br />

par tribus, c'est-à-dire par gran<strong>de</strong>s familles, constitue<br />

<strong>la</strong> base môme <strong>de</strong> leur organisation sociale. Le lien qui<br />

rattache à <strong>la</strong> communauté chacun <strong>de</strong> ses membres est beaucoup<br />

plus fort chez les Arabes que dans nos sociétés cure-


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE DAIIRA. 83<br />

péennes. Même là où <strong>la</strong> propriété est individuelle, elle<br />

gar<strong>de</strong> entre tous les membres toujours très-nombreux<br />

d'une même famille, lin certain caractère d'indivision consacré<br />

dans nos lois môme par <strong>la</strong> recon<strong>naissance</strong> du droit <strong>de</strong><br />

c/wfJ'a ou <strong>de</strong> préemption qui leur est attribué en cas <strong>de</strong><br />

vente. Par le fait, dans les races indigènes, l'individu n'est<br />

rien que comme fraction d'un tout. La première <strong>de</strong>s libertés<br />

et <strong>la</strong> plus simple, celle <strong>de</strong> choisir à son gré sa rési<strong>de</strong>nce,<br />

n'est pour lui qu'un droit abstrait. Daiis <strong>la</strong> pratique il ne.<br />

peut en user sans que tous ses intérêts n'en souffrent. Il se<br />

déc<strong>la</strong>sse en se dép<strong>la</strong>çant.<br />

La transformation décrétée et eu voie d'exécution, <strong>de</strong>s<br />

tribus eu douars-communes, aura pour effet <strong>de</strong>' su bstituer<br />

dans un temps donné, le groupement territorial, d'un caractère<br />

purement politique, à l'association beaucoup plus<br />

intime et permanente, basée sur <strong>la</strong> communauté d'origine<br />

et l'indivision <strong>de</strong>s intérêts. Mais les mœurs survivent toujours<br />

aux institutions; <strong>la</strong> résistance <strong>de</strong>s habitu<strong>de</strong>s indigènes<br />

sera longue. Pour aujourd'hui et pour longtemps, il<br />

est impossible <strong>de</strong>voir dans le douar-commune autre chose<br />

que <strong>la</strong> tribu, cantonnée et emprisonnée dans un territoire.<br />

bien défini, -<br />

Cette situation, bien que transitoire, nous impose vis-à-vis<br />

<strong>de</strong>s Arabes <strong>de</strong> grands ménagements. Il ne s'agit pis seulement<br />

d'être justes, il faut éviter jusqu'à l'apparence d'une<br />

injustice. Le territoire qui vient d'être attribué aux tribus<br />

avec toutes les formes légales les plus propres à leur donner<br />

confiance (tans leurs droits, ne leur a pas été donné<br />

seulement en vue <strong>de</strong>s besoins du présent, mais aussi <strong>de</strong>s<br />

besoins éventuels <strong>de</strong> leur avenir. Sans doute presque partout<br />

les indigènes ont plus <strong>de</strong> terres qu'ils n'en peuvent<br />

cultiver ; (Jans le Dahra, par exemple, il faut compter <strong>de</strong><br />

cinq à dix hectares par tête d'habitant, dans d'autres régions<br />

<strong>la</strong> proportion est plus forte encore mais il faut tenir<br />

compte <strong>de</strong> leurs procédés imparfaits <strong>de</strong> culture, <strong>de</strong> leurs


84 JiTUDE GÉOCIIÂPHEQUE SUR LE DAUBA.<br />

habitu<strong>de</strong>s pastorales, surtout <strong>de</strong> leur manque absolu <strong>de</strong> capitaux,<br />

enfui <strong>de</strong> l'accroissement possible <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion.<br />

Ils n'ont d'autre industrie que celle <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre.<br />

Tous les terrains ne sont pas également bons, beaucoup<br />

ne sont utilisables que pour le pacage. Un douar-commune<br />

d'un millier d'âmes qui possè<strong>de</strong> trois ou quatre millc.hectares<br />

<strong>de</strong> bonnes terres <strong>de</strong> <strong>la</strong>bour peut être regardé comme<br />

riche. Mais le dépossé<strong>de</strong>r par expropriation (le <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong><br />

ces trres, soit <strong>de</strong>ux ou trois mille hectares pour <strong>la</strong> constitution<br />

d'un centre européen dont les indigènes seront exclus,<br />

c'est vraiment une chose impossible. Ce serait attenter<br />

à l'existence même <strong>de</strong> <strong>la</strong> tribu et <strong>la</strong> désagréger en forçant<br />

ses membres à se disperser. L'in<strong>de</strong>mnité pécuniaire att'ribuée<br />

aux propriétaires dépossédés ne serait qu 'une compensation<br />

dérisoire. Des Arabes ne savent pas encore tirer parti<br />

<strong>de</strong> l'argent; quand ils ne l'enfouissent pas, ils le gaspillent.<br />

En conséquence <strong>de</strong> cet état <strong>de</strong> choses, l'achat <strong>de</strong>s terrains<br />

nécessaires à<strong>la</strong> création d'un vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> 80 ou 100 feux, ne<br />

peut se faire que dans <strong>de</strong>s cas très-exceptionnels, aux dépens<br />

d'une seule tribu. Il faut choisir, pour l'emp<strong>la</strong>cement<br />

<strong>de</strong>s centres ' à créer, <strong>de</strong>s points p<strong>la</strong>cés sur <strong>la</strong> limite <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux,<br />

trois ou quatre tribus, afin (le n'en léser trop directement<br />

aucune ou <strong>de</strong> n'être pas contraints à (les expropriations<br />

nouvelles au bénéfice <strong>de</strong>s premiers expropriés. Cette condition<br />

est très-difficile à concilier avec celles qui dépen<strong>de</strong>nt<br />

&s avantages obligés du site pour <strong>la</strong> viabilité et pour <strong>la</strong>•<br />

culture..<br />

La constitution <strong>de</strong> centres européens distincts , avec<br />

l'exemption d'impôts pour <strong>la</strong> terreet par suite l'exclusion<br />

<strong>de</strong> l'élément indigène, répondait sans doute aux premières<br />

exigences <strong>de</strong> notre position <strong>de</strong> conquérants et d'ennemis.<br />

Aujourd'hui cette séparation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux races Va plus les<br />

mêmes raisons d'être. Les émigrants européens ne peuvent<br />

être attirés en Algérie que par l'espoir d'y <strong>de</strong>venir aisément<br />

propriétaires, avec toutes les prérogatives attachées à ce


ÉTUDE CÊOGflATH1QUE SUR LE DARDA. 85<br />

titre, l'aisance et les loisirs après quelques années <strong>de</strong> <strong>la</strong>beur<br />

personnel, et <strong>la</strong> certitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>isser une petite forune pai.rimoniale<br />

à leurs enfants. Même parmi les plus dépourvus<br />

d'intelligence ou <strong>de</strong> ressources, on en trouverait bien peu<br />

(lui soient venus dans l'idée <strong>de</strong> rester manouvriers toute<br />

leur vie. Parquer les colons dans <strong>de</strong>s vil<strong>la</strong>ges isolés <strong>de</strong>s<br />

Arabes, c'est en réduire au moins un certain nombre à végéter<br />

dans cette condition inférieure.<br />

Nous ne pouvons ni détruire ni refouler les races mdigènes,<br />

et le pût-on, même sans injustice, il faudrait bien se<br />

gar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> le faire. Nous ne saurions nous passer d'elles. Il<br />

est d'ailleurs plus digne <strong>de</strong> notre ambition <strong>de</strong> chercher à<br />

constituer en Afrique une sorte d'aristocratie <strong>de</strong> race, ayant<br />

son origine et sa sanction dans le fait incontestable <strong>de</strong> notre<br />

supériorité actuelle, intellectuelle et morale. Ce<strong>la</strong> se réalisera<br />

par <strong>la</strong> force <strong>de</strong>s choses, à notre insu et peut-Mie malgré<br />

nous. Il est très peu (le colons qui n'utilisent déjà le<br />

travail (les indigènes pour <strong>la</strong> culture. Ils ne nous fournissent<br />

encore, que <strong>de</strong>s ouvriers agricoles, mais plus tard, l'instruction<br />

aidant, on en fera <strong>de</strong>s fermiers. C'ek dans les<br />

régions où <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion indigène est le plus <strong>de</strong>nse (lue nos<br />

vil<strong>la</strong>ges réussissent le mieux. La main d'oeuvre y est moins<br />

chère et d'un prix plus fixe.<br />

A ce point <strong>de</strong> vue, <strong>la</strong> direction nouvelle imprimée à <strong>la</strong><br />

colonisation dans <strong>la</strong> province d'Oran par <strong>la</strong> Compagnie <strong>de</strong>s<br />

chemins <strong>de</strong> fer algériens n'est peut-être pas heureuse. Les<br />

efforts actuels pour le peuplement semblent <strong>de</strong>puis quelques<br />

années se porter <strong>de</strong> préférence vers les vastes p<strong>la</strong>ines<br />

parcourues par le chemin <strong>de</strong> fer d'Oran à Alger, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine<br />

(lu Chélif surtout. La Compagnie y possè<strong>de</strong> d'immenses terrains<br />

à aliéner, elledispose <strong>de</strong> grands capitaux, les voies<br />

<strong>de</strong> communication sont toutes faites, le sol est riche il<br />

semble au premier abord que toutes les garanties <strong>de</strong> succès<br />

se trouvent là réunies. 'il y a malheureusement à compter<br />

avec <strong>de</strong>s obstacles bien sérieux. -


ÉTune GÉOGRAPHIQUE SUR LE DARRA.<br />

Ily en a <strong>de</strong>ux principaux. Cette région est insalubre èt<br />

vi<strong>de</strong> d'habitants. Ces <strong>de</strong>ux faits se tiennent; chacun est à <strong>la</strong><br />

fois une cause et un effet. Poer vaincre ces <strong>de</strong>ux obstacles,<br />

ïl faudrait les attaquer à <strong>la</strong> fois; c'est bien difficile.<br />

Cette longue ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ines est <strong>la</strong> partie <strong>la</strong> plus chau<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> l'Algérie. Malgré sa fertilité naturelle, les Arabes euxmêmes<br />

fuient ce sol brûlé. Le pays est désert et présente<br />

au voyageur un aspect désolé. Il n'y a ni un arbre ni un<br />

buisson. L'été, <strong>la</strong> terre est d'un gris <strong>de</strong> cendre et crevassée<br />

dans tous les sens; l'hiver, elle est partout couverte, <strong>de</strong> <strong>la</strong>rges<br />

f<strong>la</strong>ques d'eau. Il n'y u ni pentes naturelles, ni fossés pour<br />

l'écoulement. Les eaux croupissent sur le sol et y <strong>la</strong>issent<br />

pour <strong>la</strong> saison chau<strong>de</strong> les germes <strong>de</strong>s plus mauvaises<br />

fièvres. -<br />

Les Arabes ont bien <strong>de</strong>s raisons pour ne pas s'établir dans<br />

cette zone insalubre. La terre y est très-riche sans doute,<br />

mais compacte et d'un travail difficile, tout à fait impropre,<br />

pour eux du moins, à <strong>la</strong> culture <strong>de</strong>s céréales.<br />

Quand les récoltes y réussissent elles sont superbes, mais<br />

ce<strong>la</strong> arrivé -en moyenne une fois sur trois. Il faut <strong>de</strong>s<br />

pluies <strong>de</strong> printemps. Quand l'année est sèche, ce qui est <strong>la</strong><br />

règle, rien ne pousse semailles et travail, tout est perdu.<br />

Dans ces conditions, il n'y a <strong>de</strong> possiblé pour les Européens<br />

que <strong>de</strong>s cultures industrielles, cultures intensives qui<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s bras et <strong>de</strong> l'argent. Avant tout il faudrait<br />

<strong>de</strong>s irrigations ; l'eau manque.<br />

On espère en avoir au moyen <strong>de</strong> barrages-réservoirs établis<br />

sur les principales rivières à leur débouché <strong>de</strong>s montagnes.<br />

Celâ coûtera bien cher et le succès n'est pas assuré;<br />

ce n'est pas tout que <strong>de</strong> construire -<strong>de</strong>s réservoirs, il faut<br />

quils se remplissent. On compte beaucoup trop sur les<br />

crues •<strong>de</strong>s rivières d'Afrique. Il y a <strong>de</strong>s années où elles<br />

manquent tout .à fait; on a pu le voir dans l'hiver <strong>de</strong> 4866<br />

à 1867. Le Sig, un <strong>de</strong>s cours d'eau les plus importants <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> province, n'a pas pu seulement fournir les 12 ou 15


ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE SUR LE nARRA: 87<br />

cent mille mètres cubes d'eau nécessaires pour remplir son<br />

réservoir <strong>de</strong> Saint-Denis: il a fallu, cette année-là, se passer<br />

d'irrigation. Et c'est naturellement dans les aimées sèches<br />

qu'on en aurait le p1us besoin.<br />

Mais cri admettant que les barrages réussissent, ce qui<br />

est possible, si l'on étudie mieux l'hydrologie du pays, et -<br />

qu'on fasse un choix judicieux <strong>de</strong>s emp<strong>la</strong>cements, on n'aura<br />

résolu encore qu'une moitié <strong>de</strong> <strong>la</strong> question. Les irrigations<br />

augmenteront forcément l'insalubrité déjà bien gran<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

ces p<strong>la</strong>ines. Le sol'cst imperméable et n'offre aucun écoulement<br />

naturel aux eaux en excédant. Il faudra doubler<br />

le réseau <strong>de</strong>s canaux d'arrosage d'un réseau correspondant<br />

<strong>de</strong> conduits <strong>de</strong> décharge, soit au moyen (le profon<strong>de</strong>s tranchées<br />

à ciel ouvert., comme en Lombardie, soit par un<br />

drainage tubu<strong>la</strong>ire comme dans les sols humi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l'Angleterre.<br />

Dans •tous les cas, c'est une oeuvre très-complexe<br />

à entreprendre et qui ne se fera pas en quelques années.<br />

Sans parler du sacrifice inévitable <strong>de</strong> nombre <strong>de</strong> Nies -<br />

humaines, à n'envisager que <strong>la</strong> question économique, il y<br />

a là <strong>de</strong>s difficultés que le temps seul peut ap<strong>la</strong>nir. Il ne<br />

s'agit pas d?une grosse dépense à faire une fois pour toutes.<br />

D'abord elle excé<strong>de</strong>rait nos moyens, mais en supposant que<br />

nous soyons assez riches pour l'entreprendre, ce serait encore<br />

une très-mauvaise affaire. Les entreprises agricoles <strong>de</strong><br />

cet ordre ne sont pas faites pour tenter les capitaux <strong>la</strong><br />

rémunération se fait trop attendre. Elles coûtent en réalité<br />

toujours beaucoup plus qu'elles ne rapportent. L'oeuvre<br />

humaine <strong>de</strong> l'appropriation (lu sol a beaucoup d'analogie<br />

avec l'oeuvre naturelle <strong>de</strong> sa formation même. C'est par<br />

couches successives quelle s'opère, insensiblement et aux<br />

dépens <strong>de</strong>s possesseurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre, par une longue série<br />

d'efforts et <strong>de</strong> sacrifices souvent inconscients. L'intérêt seul<br />

'serait impuissant pour faire accomplir <strong>de</strong> pareils travaux.<br />

Il faut un mobile d'une autre nature.<br />

Les premières tentatives <strong>de</strong> colonisation faites dans <strong>la</strong>


88<br />

ÉTUDE GÉOGEAPUIQUE SUR LE DAmA.<br />

p<strong>la</strong>ine du Chélif ont assez. mal réussi. Les environs d'Orléansville<br />

sont encore déserts, Relizane est en déca<strong>de</strong>nce.<br />

Cette <strong>de</strong>rnière ville est certainement <strong>de</strong>stinée à lin bel<br />

a'enir, mais elle <strong>de</strong>vra l'attendre bien plus longtemps qu'on<br />

ne le pensait. Au moment <strong>de</strong> sa fondation, le coton etait à<br />

très-haut prix, et <strong>la</strong> culture <strong>de</strong> ce textile rapporttilt <strong>de</strong>s bénéfices<br />

énormes. La Mina fournissait naturellement (les eaux<br />

d'irrigation très-abondantes. Cet ensemble <strong>de</strong> circonstances<br />

favorables avait attiré dans le pays <strong>de</strong>s capitaux et <strong>de</strong>s<br />

bras; en quelques années, on avait construit <strong>la</strong> ville, défriché<br />

le terrain, ouvert <strong>de</strong>s routes, creusé <strong>de</strong>s canaux, bâti<br />

<strong>de</strong>sîermes au loin. On gagnait beaucoup d'argent, on en<br />

dépensait aussi; il y avait <strong>de</strong> belles maisons, <strong>de</strong> grands<br />

cafés, <strong>de</strong>s hôtels, <strong>de</strong>s cercles où l'on jouait gros jeu; loi se<br />

serait cru en Amérique. Puis, avec <strong>la</strong> baisse (]il coton, cette<br />

prospérité s'est évanouie, <strong>de</strong>s épidémies sont survenues, les<br />

bras ont manqué. Peu à peu, ait lieu <strong>de</strong> s'étendre, les cultures<br />

se sont resserrées; quelques fermes ont été abandonnées<br />

faute (le fermiers et <strong>de</strong> travailleurs, et déjà elles tombent<br />

en ruines. L'ouverture du chemin <strong>de</strong> fer a rendu à <strong>la</strong><br />

ville un peu <strong>de</strong> vie. Maisl'activité <strong>de</strong>s colons a pris une<br />

autre direction, ils font plus <strong>de</strong> commerceque <strong>de</strong> culture.<br />

Relizane est bien •plus aujourd'hui un entrepôt commermercial<br />

et un grand marché qu'un centre important <strong>de</strong><br />

production.<br />

C'est le <strong>de</strong>stin qui semble réservé à tous les vil<strong>la</strong>ges agricoles<br />

que l'on tentera d'établir dans <strong>la</strong>'p<strong>la</strong>ine à portée du<br />

chemin <strong>de</strong> fer. L'appât <strong>de</strong> concessions presque gratuites y<br />

attirera d'abord quelques colons. Mais faute <strong>de</strong> bras ou <strong>de</strong><br />

ressources suffisantes pour y suppléer par l'emploi <strong>de</strong> machines,<br />

ils ne pourront entreprendre quo <strong>de</strong> petites -cultures;<br />

les ma<strong>la</strong>dies, l'inclémence du climat, <strong>la</strong> difficulté<br />

<strong>de</strong> vivre du travail <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre, même au prix <strong>de</strong>s plus<br />

grands efforts, les dégoûteront du pays.Beaueoup vendront<br />

leurs concessions à bas prix pour aller chercher fortune aik<br />

lm


ÉTUDE GÉOGI1APIIIQUE SUR LE DAHliA. -<br />

leurs ; il ne restera que les débitants, les commerçants,<br />

ceux qui auront réussi dans l'élève du bétail, et quelques<br />

cultivateurs mieux pourvus <strong>de</strong> ressources, plus avisés ou<br />

seulement plus heureux, qui auront profité pour s'arrondir<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> détresse et <strong>de</strong> <strong>la</strong> désertion <strong>de</strong>s autres. C'est toujours<br />

ainsi quo les choses se sont passées dans <strong>de</strong>s conditions<br />

semb<strong>la</strong>bles. Le temps, l'argent, le travail employés à ces.<br />

créations factices ne sont jamais tout à fait perdus, mais ce<br />

qui l'est irrévocablement, c'est <strong>la</strong> richesse que l'on pouvait<br />

faire naître par un plus utile emploi <strong>de</strong>s mêmes éléments.<br />

Les véritables pays <strong>de</strong> colonisation en Algérie sont les<br />

pays occupés par <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion arabe sédéntaire, les pentes<br />

moyennes <strong>de</strong>s montagnes, triais principalement les régions<br />

ou l'élément kabyle s'est conservé, <strong>la</strong> zone littorale surtout.<br />

C'est une vérité géographique banale aujourd'hui que le<br />

rivages (le <strong>la</strong> Méditerranée se ressemblent partent. Entre le<br />

climat <strong>de</strong>s côtes <strong>de</strong> l'Algérie et celui <strong>de</strong>s côtes <strong>de</strong> Provence<br />

en d'Espagne, les différences sont'hien petites. Les hivers<br />

sent plus doux en Afrique et les étés plus longs et plus.<br />

secs, mais <strong>la</strong> chaleur n'y est pas sensiblement plus forte.<br />

L'acclimatation <strong>de</strong>s Européens y est facile. Si l'on vent peupler<br />

rapi<strong>de</strong>ment l'Algérie , c'est par <strong>la</strong> côte qu'il faut<br />

débuter.<br />

Quant aux basses p<strong>la</strong>ines qui s'éten<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>rrière le ri<strong>de</strong>au<br />

<strong>de</strong>s montagnes littorales, leur peuplement se fera naturellement<br />

plus tard. Il sera l'oeuvre <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième on troisième<br />

génération <strong>de</strong> colons il résultera ds progrès <strong>de</strong> l'acclimatation<br />

et <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong> <strong>la</strong> richesse publique. Pour qu'il<br />

se réalise, il est nécessaire que <strong>de</strong>s capitaux <strong>de</strong> réserve se<br />

créent d'abord en Algérie même. Toutes les entreprises<br />

seront alors possibles. Sur les terres insalubres, mais fertiles,<br />

le haut prix <strong>de</strong> <strong>la</strong> main-d'oeuvre attirera <strong>de</strong>s bras.<br />

D'ici là, il faut que <strong>la</strong> Compagnie <strong>de</strong>s chemins <strong>de</strong> fer algériens<br />

se résigne à voir sa gran<strong>de</strong> ligne parcourir une p<strong>la</strong>ine<br />

vi<strong>de</strong>. Cette ligne n'en sera pas moins fort utile à <strong>la</strong> coloni-<br />

89


90 Érrua GÉOGRÂPIFIQUE SUR LE DAUBA,<br />

sation. C'est une artère centrale indispensable. Et, par le<br />

fait, il importe fort peu à <strong>la</strong> compagnie que ses transports<br />

soient alimentés directement par les p<strong>la</strong>ines traversées, ou<br />

indirectement par- les zones voisi 'nos, par l'intermédiaire<br />

cl'errlhranchenients <strong>la</strong>téraux ou -<strong>de</strong> lignes transversales <strong>de</strong><br />

rou<strong>la</strong>ge. L'essentiel c'est que <strong>la</strong> production se développe<br />

rapi<strong>de</strong>ment là où elle est possible. Une partie <strong>de</strong>s profits sera<br />

toujours pour elle; ses intérêts sont solidaires do ceux <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> colonie tout entière.<br />

C'est une opinion partagée maintenant par <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s<br />

bons esprits et <strong>de</strong>s hbrnmes pratiques en Algérie que l'emploi<br />

le plus fructueux <strong>de</strong>s ressources disponibles consiste<br />

bien moins à créer à <strong>la</strong> colonisation <strong>de</strong> nouveaux foyers,<br />

• qu'à favoriser son essor là où elle a déjà fait preuve <strong>de</strong> vitalité<br />

et d'énergie. II existe un certain nombre <strong>de</strong> villes déjà<br />

Prospères et pourvues d'une popu<strong>la</strong>tion attachée au sol,<br />

non-seulement par ses intérêts, mais par ses habitu<strong>de</strong>s et<br />

ses sympathies. C'est <strong>de</strong> là que notre action doit rayonner.<br />

Parmi ces villes, presque -toutes p<strong>la</strong>cées sur <strong>la</strong> C. une<br />

<strong>de</strong>s plus intéressantes est sans contredit Mostaganem; dans<br />

sa banlieue <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion agricole est déjà serrée. 'On y<br />

compte 44 vil<strong>la</strong>ges avec <strong>de</strong> nombreuses formes isolées, tops<br />

en bonne voie <strong>de</strong> prospérité, et ce qui prouve que cette<br />

propérité n'est pas fatice, c'est qu'elle s'est produite indépendamment<br />

<strong>de</strong> toute protection administrative. Mostaganem<br />

est restée en <strong>de</strong>hors du courant d'affaires développé<br />

par <strong>la</strong> construction du chemin <strong>de</strong> fer. Depuis quelques<br />

années, l'État s'est môme montré fort économe envers <strong>la</strong><br />

ville <strong>de</strong> tout secours indirect. Sa garnison a été réduite et<br />

il - a 61-é fait très-peu <strong>de</strong>- travaux pour l'amélioration <strong>de</strong><br />

son port, qui est resté l'un <strong>de</strong>s plus mauvais d6 l'Algérie.<br />

Malgré ce désavantage topographique et l'espèce d'Oubli<br />

OÙ on l'a <strong>la</strong>issée, Mostaganem n'a pas vu sa popu<strong>la</strong>tion dé<br />

croître. Dans les vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> banlieue, l'aisance est générale<br />

et l'activité très-gran<strong>de</strong> ; les cultures: s'éten<strong>de</strong>nt et se per-


- ESSAI D'OBOGRAPIIIE SOUS-JAlllNE 91<br />

fectionnent, les colons font directement (105 achats <strong>de</strong> terre<br />

aux indigènes et commencent même à construire <strong>de</strong>s fermes<br />

en pays arabe. On ne peut expliquer ces progrès que par un<br />

ensemble remarquable <strong>de</strong> conditions favorables au travail<br />

européen dans le sol et dans le climat.<br />

Sur un secteur seulement <strong>de</strong> ce vaste <strong>de</strong>mi-cercle <strong>de</strong><br />

collines et <strong>de</strong> p<strong>la</strong>teaux, définitivement conquis à <strong>la</strong> colonisation,<br />

notre activité n'a pu rayonner encore. Nous nous<br />

sommes arrêtés au Chélif; au-<strong>de</strong>là c'est le Dahra (1). Les<br />

conditions <strong>de</strong> succès y sont pourtant les riêipes que dans <strong>la</strong><br />

zone voisine. A mesure qu'on savance vers l'Est, le sol est<br />

même plus riche et le climat plus beau. Tout concourrait<br />

à attirer et à retenir les émigrants dans cette région.<br />

Nous avons tout intérêt à tenter quelques efforts <strong>de</strong> ce<br />

côté. Les sacrifices que nous coûterait une entreprise <strong>de</strong> -<br />

colonisation dans le Dahra seraient doublement productifs.<br />

Outre les avantages directs qu'on pourrait s'en promettre<br />

à courte échéance, il en résulterait pour <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Mostaganem<br />

un accroissement immédiat d'tiffaires et par suite<br />

<strong>de</strong> richesses, quine pourrait manquer do profiter plus tard<br />

à tout le pays.<br />

ESSAI D'OROGRAPHIE SOUS-MttRlN<br />

DE L'OCÉAN ATLANTIQUE MÉRIDIONAL<br />

PAR JULES GIRARID (2;<br />

Les tentatives sérieuses qui ont été faites pour connaître<br />

<strong>la</strong> profon<strong>de</strong>hr <strong>de</strong>s mers, sont encore toutes récentes.<br />

I) L'auteur, en terminant, tient ii bien établir que dans le C cg ris à<br />

vine publié au commencement <strong>de</strong> cet article, il n'a prétendu rendre que te<br />

caractère général tic <strong>la</strong> ressemb<strong>la</strong>nce d'ensemble du .ljalnra, après avec<br />

visite avec attention les terrasses littorales, longé le pied <strong>de</strong>s niontagniis<br />

du Sté du Chélif et traversé l'arête centrale sur trois ou quatre directions.<br />

(2) Voir les caries jointes à ce numéro.


92 ESSAI D'ORoQflApHln SOUS-MABflE<br />

Le bassin <strong>de</strong> l'Océan At<strong>la</strong>ntique septentrional a spécialement<br />

été l'objet d'investigations répétées, pour préparer<br />

l'immersion <strong>de</strong>s câbles sous-marins ;le succès <strong>de</strong> <strong>la</strong> première<br />

ligne <strong>de</strong> Douvres à Ca<strong>la</strong>is, en 1850, f't le point <strong>de</strong> départ<br />

<strong>de</strong> l'exploration du fond <strong>de</strong>s mers. La marine <strong>de</strong>s États-<br />

Unis et <strong>la</strong> marine Ang<strong>la</strong>ise exécutèrent, entre Valentia et<br />

Terre-Neuve, <strong>de</strong>s sondages méthodiques, qui, dès le début.,<br />

jetèrent un nouveau jour sur l'orographie sous-marine à<br />

gran<strong>de</strong> distance (les côtes. Elle était ainsi restée ignorée,<br />

jusqu'au moment où <strong>la</strong> magnifique application <strong>de</strong> <strong>la</strong> télégraphie<br />

vint envahir les régions inconnues. Depuis lors,<br />

plusieurs expéditions entreprises dans un but purement<br />

scientifique, entre antres celle <strong>de</strong> Carpenter en Angleterre<br />

et cell dAgassiz en Amérique, ont apporté à <strong>la</strong> science<br />

<strong>de</strong> nombreux documents sur les principaux caractères <strong>de</strong>s<br />

abîmes océaniques.<br />

La son<strong>de</strong> est le seul instrument que nous ayons entre les<br />

mains, pour explorer le fond (le <strong>la</strong> mer ; malgré les perfectionnements<br />

ingénieux dont il n été fréquemment l'objet,<br />

il n'en reste pa s moins soumis à <strong>de</strong>s ihfiuences perturbatrices<br />

auxquelles on le soustrait avec peine. Les déviations<br />

que les courants <strong>de</strong> surface ou interposés font subir à <strong>la</strong><br />

ligne <strong>de</strong> son<strong>de</strong>, combinées quelquefois avec l'action <strong>de</strong>s<br />

contre-courants, qu'on a aucun moyen d'apprécier, motivent<br />

le peu <strong>de</strong> confiance avec <strong>la</strong>quelle on accepte les indications<br />

données par <strong>la</strong> son<strong>de</strong>. S'il est possible d'évaluer ces<br />

dérivations dans les profon<strong>de</strong>urs moyennes, on ne saurait<br />

accor<strong>de</strong>r un crédit absolu aux sondages qui excè<strong>de</strong>nt 5,000<br />

à 6,000 mètres.<br />

Ainsi les son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 13,500 mètres obtenues par le capi-<br />

Laine Denham, bien qu'elles aient été répétées, n'ont inspiré<br />

aucune confiance aux hydrographes; ils ont objecté,<br />

avec raison, que les mêmes causes d'erreur se repi»duisaient<br />

dans les opérations successives. D'autre part, sur le même<br />

point où le capitaine Parker avait trouvé 49,500 mètres,


DE L'OCÉAN ATLANTIQUE SEPTENTRIONAL. 93<br />

une secon<strong>de</strong> opération lui donnait 5,500 mètres. Il semble<br />

possible que <strong>la</strong> son<strong>de</strong> <strong>de</strong>scendue au bazar(], atteigne acci<strong>de</strong>ntellement<br />

une anfractuosité et qu'à peu <strong>de</strong> distance<br />

elle rencontre un bas-fond ce fait se présente fréquemment<br />

près <strong>de</strong>s côtes abruptes et <strong>de</strong>s terrains mouvementés du<br />

littoral, qui fournit par son aspect tin élément d'appréciation.<br />

Mais, au <strong>la</strong>rge, comme un chiffre isolé n'a aucun<br />

contrôle, ni par comparaison, ni par une correction méthodique,<br />

Tes son<strong>de</strong>s ne peuvent souvent y être admises<br />

qu'avec, circonspection.<br />

Les documents ne manquent pas sur les p<strong>la</strong>teaux d'atterrage,<br />

puisqu'ils fournissent <strong>de</strong>s éléments nécessaires aux<br />

navigateurs. Mais comme au milieu <strong>de</strong>s mci's, ils ne répon<strong>de</strong>nt<br />

à aucun besoin pratique immédiat, les cartes en sont<br />

privées. Cependant l'Océan At<strong>la</strong>ntique Nord plus privilégié,<br />

sous ce rapport, que les autres mers, parce qu'il est <strong>la</strong><br />

voie <strong>de</strong> communication entre les <strong>de</strong>ux inon<strong>de</strong>s, a plus do<br />

mille ou douze cents déterminations <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>uç; ces<br />

renseignements, quoique peu abondants, sont néanmoins<br />

utiles à l'orographie sous-marine. Malheureusement, répartis<br />

suivant les exigences <strong>de</strong> <strong>la</strong> navigation, sans métho<strong>de</strong> et<br />

sans uniformité, ils <strong>la</strong>issent entre eux <strong>de</strong>s <strong>la</strong>cunes qui ren- •<br />

<strong>de</strong>nt impossible, dans certains parages, une détermination<br />

du fond. L'a en effet, tombe soit sur une déclivité,<br />

soit sur tin p<strong>la</strong>teau sans qu'on puisse juger, en comparant<br />

les profils, quelle est <strong>la</strong> direction <strong>de</strong>s pentes et quels sont<br />

les sommets principaux.<br />

Néanmoins, les notions que nous possédons sur <strong>la</strong> structure<br />

<strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> <strong>la</strong> surface du globe cachés sous<br />

l'eau, nous permettent, d'une manière générale, d'envisager<br />

le relief du sol sous-marin comme différant peu du relief<br />

du sol émergé. Les abîmes océaniques, réputés sans fond<br />

par les anciens géographes, nous paraissent aujourd'hui<br />

présenter les mûmes acci<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> relief que les terres habitées<br />

<strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ines, <strong>de</strong>s vallées, <strong>de</strong>s escarpements, <strong>de</strong>s pli-


94 ESSAI D'OROGI%APJiIE SOUS-MARINE<br />

teaux. En prenant, comme p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> , nivellement général, <strong>la</strong><br />

surface <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, qui est uniforme pour le môndé entier,<br />

on reconnaîtra aisément qu'il est à peu pr6s à égale distance<br />

<strong>de</strong>s plus hauts sommets émergés et <strong>de</strong>s plus gran<strong>de</strong>s pro-,<br />

fon<strong>de</strong>urs. Ainsi, tandis que les plus hauts massifs du continent<br />

asiatique atteignent, dans i'Hiif<strong>la</strong><strong>la</strong>t, une altitu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

plus <strong>de</strong> 8,800 mètres (Gaurisankar), <strong>la</strong> son<strong>de</strong> a donné, ail<br />

Sud du grand banc <strong>de</strong> Terre-Neuve, une profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong><br />

8,500 mètres. Ces <strong>de</strong>ux limites extrêmes sont, on le voit,<br />

à peu près à égale distance au <strong>de</strong>ssus et au <strong>de</strong>ssous du niveau<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mer. Ces <strong>de</strong>uxsaillies maxima <strong>de</strong> <strong>la</strong> surface terrestre<br />

sont éloignées entre elles <strong>de</strong> 17 kilomètres, distance<br />

insensible par rapport à <strong>la</strong> longueur du rayon terrestre.<br />

Le procédé le plus rationnel pour se rendre compte <strong>de</strong>s<br />

ondu<strong>la</strong>tions du sol sous-marin, est (le construire pour<br />

chaque <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> <strong>la</strong>titu<strong>de</strong> un profil à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s documents<br />

fournis parles sondages, et d'y rechercher <strong>la</strong> trace <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ns<br />

<strong>de</strong> hauteur équivalente. Avec une ' certaine quantité <strong>de</strong><br />

profils rapprochés on arriverait à déterminer les courbes<br />

<strong>de</strong> niveau représentant l'orographie sous-marine. Très<br />

multipliés sur quelques points spéciaux, ces documents font<br />

complétement défaut dans le milieu du bassin At<strong>la</strong>ntique,<br />

Pour lequel tout tracé du relief <strong>de</strong>vient presque impossible,<br />

car il se trouve ainsi <strong>de</strong>s espaces <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 50 <strong>de</strong>grés, sans<br />

autres co<strong>la</strong> que <strong>de</strong>s son<strong>de</strong>s qui n'ont pas atteint le fond.<br />

Comme on a observé que près <strong>de</strong>s côtes <strong>la</strong> forme du<br />

terrain se continuait sous l'eau et que-<strong>la</strong> valeur <strong>de</strong>s dépressions<br />

éga<strong>la</strong>it à peu près celle <strong>de</strong>s hauteurs, l'inspection peut<br />

ai<strong>de</strong>r dans les appréciations;' mais au <strong>la</strong>rge, à plusieurs<br />

milles kilomètres <strong>de</strong>s côtes, le caractère général <strong>de</strong>s régions<br />

sous-marines ne peut pas être l'objet <strong>de</strong> suppositions<br />

admissibles. Ce n'est que dans lés espaces circonscrits,<br />

comme le golfe du Mexique, <strong>la</strong> mer <strong>de</strong>s Antilles, les mer,<br />

intérieures, que <strong>de</strong>s éléments restreints suffisent pour établir<br />

un système général <strong>de</strong> relief, puisque les p<strong>la</strong>ns direc-


DE L OCÉAN ATLANTIQUE SEPTENTRIONAL. 95<br />

Leurs ont <strong>de</strong>s rapports réguliers et sensibles avec <strong>la</strong> configuration<br />

du littoral.<br />

En envisageant le bassin <strong>de</strong> l'At<strong>la</strong>ntique d'une manière<br />

générale, nous trouvons d'abord au Nord, entre l'Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong><br />

et rrerreNeuve, une vaste p<strong>la</strong>ine ondulée, dont <strong>la</strong> profon<strong>de</strong>ur<br />

varie <strong>de</strong> 2,000 à4,900 mètres, sans offrir aucune saillie<br />

brusque émergeante. Aussi une certaine partie en a-t-elle<br />

reçu le nom <strong>de</strong> P<strong>la</strong>teau télégraphique, dénomination en<br />

rapport avec son aptitu<strong>de</strong> à recevoir le câble. Le profil met<br />

en évi<strong>de</strong>nce qu'entre le 50° et le 53° parallèle, le fond, après<br />

une déclivité peu prononcée dans lés p<strong>la</strong>teaux qui forment<br />

<strong>la</strong> base du continent européen vers l'Ouest, s'infléchit rapi<strong>de</strong>ment<br />

à 3,000 et 4,000 mètres, continuant ensuite avec<br />

<strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>urs variables <strong>de</strong> 2,000 et 3,000 mètres, jusqu'à<br />

l'aecôre du grand banc <strong>de</strong> Terre-Neuve. Là, du 440 au 47<br />

parallèle, le profil monte sans transition <strong>de</strong> 5,000 à 4,000<br />

mètres. Il y a lieu <strong>de</strong> remarquer que, sur les côtes d'Europe,<br />

l'intersection du premier p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> nivellement pris à 1,000<br />

mètres du niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, se trouve à plus <strong>de</strong> 600 kilomètres<br />

du cap Clear <strong>la</strong> pente est donc très douce à l'Est<br />

et très-escarpée à l'Ouest.<br />

Dans toute eettepartie (le lit le sol est composé d'une<br />

vase molle renfermant <strong>de</strong>s multitu<strong>de</strong>s innombrables <strong>de</strong><br />

Foraminifères, parmi lesquels dominent <strong>de</strong>ux espèces, les<br />

Coceolithes et les Glohigérinées, dont <strong>la</strong> présence est l'un<br />

<strong>de</strong>s caractères sail<strong>la</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> craie actuelle on serait ainsi<br />

autorisé à admettre l'hypothèse <strong>de</strong> terrain crétacé en formalion<br />

sous ces eaux. D'un antre côté, <strong>la</strong>présence <strong>de</strong> ces<br />

animalcules rudimentaires indique l'absence <strong>de</strong> courants,<br />

sur les fonds qu'ils habitent.<br />

Il est à remarquer que les groupes d'îles assez c<strong>la</strong>ir-semés<br />

dans l'At<strong>la</strong>ntique, tels que les Açores, Madère, les Canaries,<br />

les îles du cap Ycit, ne sont que <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts dans<br />

l'ensemble orographique ils ne sont, à proprement parler,<br />

que <strong>de</strong>s points culminants isolés, ne se rattachant à


96 ESSAi O'OROGI%APHIE SOUS-MARINE<br />

aucune chaîne <strong>de</strong> montagnes sous-marines. Les courbes<br />

qui délimitent le bassin sur <strong>la</strong> côte d'Afrique, s'infléchissent<br />

<strong>de</strong> chaque côté <strong>de</strong> ces groupes, sans 'y relier.<br />

La partie occi<strong>de</strong>ntale comprise entre les côtes <strong>de</strong>s États-<br />

Unis, le banc (le Terre-Neuve et les Antilles, est celle qui<br />

parait avoir les plus gran<strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> tout l'océan<br />

At<strong>la</strong>ntique. Les courbes <strong>de</strong> 1,000 à 5,000 mètres contournent<br />

avecquelque apparence <strong>de</strong> régu<strong>la</strong>rité le continent<br />

Américain, tantôt rapprochées <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte, tantôt éloignées,<br />

sans cependant se détacher tout-à-fait sur <strong>de</strong>s massifs <strong>de</strong><br />

ramification. Elles représentent ainsi <strong>de</strong>s pentes uniformes,<br />

dirigées vers une vaste dépression, peu tourmentée dans sa<br />

configuration, mais dont <strong>la</strong> profon<strong>de</strong>ur atteint jusqu'à<br />

7,000 et môme 8,000 mètres. Au milieu <strong>de</strong> ce grand enfoncement,<br />

s'élève un pic isolé formant les Bermu<strong>de</strong>s, îles<br />

situées à gran<strong>de</strong> distance <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre ferme et autour <strong>de</strong>squelles<br />

les sondages indiquent <strong>de</strong> grands fonds. Si quelque<br />

incertitu<strong>de</strong> peut p<strong>la</strong>ner sur les parages circonvoisins, du<br />

mbins,ceux du Sud et du Nord sont-ils assez abondamment<br />

remplis d'indicŒions, pour qu'on soji en mesure d'affirmer<br />

quo c'est l'endroit le plus profond <strong>de</strong> tout le bassin <strong>de</strong> l'At<strong>la</strong>ntique.<br />

Les son<strong>de</strong>s contrôlées mutuellement par leur rapprochement,<br />

sont beaucoup plus nombreuses que celles qui<br />

sont données comme n'ayant pas atteint le fond. On ne<br />

saurait les récuser, puisqu'il y a concordance réciproque<br />

entre les gran<strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>urs qui varient <strong>de</strong> 5,000, 6,000<br />

mètres jusqu'à 7,000. C'est avec défiance que l'on considère<br />

comme exactes les son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 40,000 et 12,000 mètres<br />

obtenues sur le 32e et le 336 parallèle, dans <strong>de</strong>s endroits<br />

isolés, à côté <strong>de</strong>squels d'autres opérteurs certifient avoir<br />

trouvé <strong>de</strong>s chiffres moitié moins forts les courants h régime<br />

compliqué qui règnent dans ces parages, sont un<br />

motif <strong>de</strong> circonspection.. -<br />

Le Gulf-Stream, dans ce vaste encaissement qui s'étend<br />

<strong>de</strong>puis sa sortie du canal <strong>de</strong>s Bahamas, jusqu'à <strong>la</strong>


DE L'OCÉAN ATLANTIQUE SEPTENTRIONAL, 97<br />

hauteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nouvelle-Écosse, suit assez régulièrement<br />

<strong>la</strong> côte Américaine mais au Sud clii banc <strong>de</strong> Terre-Neuve,<br />

il se divise et son courant <strong>de</strong>vient moins caractéristique. A<br />

cet endroit il se heurte contre leourant arctique. Les géographes<br />

les plus autorisés ont été portés à regar<strong>de</strong>r l'effet <strong>de</strong><br />

ce grand tourbillon <strong>de</strong> masse d'eau, comme ayant produit<br />

pendant une succession <strong>de</strong> siècles un affouillement considérable,<br />

en rapport avec le volume et le régime (les eaux. Par<br />

le même motif, le banc <strong>de</strong> Terre-Neuve, aurait été le<br />

résultat du conflit <strong>de</strong> ces eaux; les matériaux extraits du<br />

gouffre, par l'érosion <strong>de</strong> ces masses liqui<strong>de</strong>s, auraient été<br />

accumulés à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce même qu'occupe le Grand-Banc.<br />

Les courants marins ont-ils creusé eux-mêmes leur lit ?<br />

ou bien les dénivel<strong>la</strong>tions du sol ont-elles été <strong>la</strong> cause déterminante<br />

du mouvement <strong>de</strong>s eaux ? Les suppositions<br />

sont favorables à chacune <strong>de</strong> ces théories car, dans beaucoup<br />

d'exemples on retrouverait, <strong>de</strong>s faits concomitants. Le<br />

lit du G ulf-Stream est profondément creusé dans lecanal <strong>de</strong>s<br />

Bahamas, d'où il s'échappe avec impétuosité ; le fond que<br />

l'on trouve à 700 et 800 mètres est disproportionné avec <strong>la</strong><br />

<strong>la</strong>rgeur <strong>de</strong> plusieurs kilomètres que présente le courant,<br />

entre <strong>la</strong> Flori<strong>de</strong> d'un côté et les Lucayes <strong>de</strong> l'autre. Dans<br />

<strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s circonstances, il faut s'avancer beaucoup au<br />

<strong>la</strong>rge pour rencontrer cette profon<strong>de</strong>ur.<br />

Le golfe du Mexique n'offre aucun caractère particulier<br />

qui soit en re<strong>la</strong>tion aec le célèbre courant auquel il a donné<br />

son nom. La configuration oi'ographique est indiquée nainrellemen<br />

t parle périmètre (le ses côtes; les acci<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> leur<br />

relief ont une concordance marquée avec le sol sous-marin<br />

dit golfe. Sa profon<strong>de</strong>ur maxima, 2,300 mètres, se trouve à<br />

peu près au milieu du bassin, qui présente <strong>la</strong> forme d'une cuvette.<br />

II est à remarqûcr que <strong>la</strong> déclivité est modérée du côté<br />

du continent, tandis que près <strong>de</strong> Cuba, dans les endroits où<br />

If, courant se fait fortement sentir, <strong>la</strong>pente est abrupte,<br />

comme si elle était le résultat d'une désagrégation constante -<br />

$0C. DE GÉOGR. - JUILLET-AOUT 1872, 1v. —7


OS ESSAI fl'OUOGRAPJjÏE SOUS-MARINE<br />

La mer <strong>de</strong>s Antilles est plus profon<strong>de</strong> que le golfe (lu<br />

Mexique, puisque l'on trouve <strong>de</strong>s fonds <strong>de</strong> 4,200 mètres<br />

dans <strong>la</strong> partie occi<strong>de</strong>ntale, au Nord <strong>de</strong> l'isthme <strong>de</strong> Panama.<br />

On, pourrait distinguer , <strong>de</strong>ux bassins séparés celui <strong>de</strong><br />

l'Ouest, qui est limité par <strong>la</strong> côte méridionale <strong>de</strong> l'île dc<br />

Cuba et celui du Nord, ayant à eu près <strong>la</strong> forme d'une<br />

ellipse comprise entre les Gran<strong>de</strong>s et ]es Petites Antilles<br />

d'une part, et les côtes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Colomb</strong>ie <strong>de</strong> l'autre. Le relief<br />

y est assez tourmenté; au milieu <strong>de</strong> cette confusion d'îles,<br />

<strong>de</strong> bancs, <strong>de</strong> vigies multipliées on voit, à peu <strong>de</strong> distance<br />

<strong>de</strong>s c ôtes, <strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 1,000 mètres qui semblent<br />

révéler <strong>de</strong>s ravins ou <strong>de</strong>s crevasses fortement accentuées.<br />

On dirait que l'espace sous-marin a une physionomie<br />

pareille au continent américain méridional, bouleversé<br />

Par les fréquents tremblements (le terre. Les quelques<br />

rares documents fournis sur le bassin Est, indiquent une<br />

régu<strong>la</strong>rité plus gran<strong>de</strong> ; on y rencontre le trait earatéristique<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> dépression commune à toutes les mers<br />

intérieures une concavité dott <strong>la</strong> rapidité <strong>de</strong> pente va<br />

croissant <strong>de</strong>s bords jusqu'au centre. Il est à noter-que si<br />

-. <strong>la</strong> pente du sol est brusque du côté d'Haïti et <strong>de</strong> Porte-<br />

Rico, elle est au contraire douce sur le continent, quoiqu'elle<br />

soit parsemée d'îlots, <strong>de</strong> rochers et <strong>de</strong> bancs <strong>de</strong><br />

sable, Le - milieu est inconnu ; il est cependant permis <strong>de</strong><br />

conjecturer, par comparaison avec <strong>la</strong> configuration connue,<br />

qu'il doit s'y trouver- <strong>de</strong>s fonds voisins <strong>de</strong> 4,000 mètres,<br />

aussi bien que dans l'Océan. L'archipel <strong>de</strong>s petites Antilles<br />

forme une sorte <strong>de</strong> barrière entre <strong>la</strong> mer <strong>de</strong>s Antilles- et<br />

l'Océan, représentant assez bien les sommets émergeants<br />

d'une chaîne <strong>de</strong> rnontagne, dont les'<br />

e <strong>de</strong>ux versants Est et<br />

Ouest auraient kurs pentes submergées avec une inclinaison<br />

peu différente. Ainsi <strong>la</strong> solution <strong>de</strong>continuité entre les<br />

<strong>de</strong>ux parties du continent américain, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Flori<strong>de</strong> à l'embouchure<br />

d e l'Orénoque, est rattachée par le massif d'une chaîne<br />

<strong>de</strong> montagnes moitié submergées, moitié émergées.<br />

n


DE L'OCÉAN ATLANTIQUE SEPTENTIIJONAL 09<br />

Les renseignements nécessaires à l'intelligence <strong>de</strong> l'orographie<br />

<strong>de</strong>s côtes du Brésil sont trop disséminés et donnent<br />

<strong>de</strong>s irrégu<strong>la</strong>rités trop gran<strong>de</strong>s pour qu'il soit fadile <strong>de</strong> se livrer<br />

à <strong>la</strong> plus sommaire interprétation. Cependant, en comparant<br />

quelques son<strong>de</strong>s isolées, on comprend que <strong>la</strong> ponte<br />

littorale est assez régulière et que les gran<strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>urs<br />

ne sont sensibles qu'à 80 ou 100 lieues au <strong>la</strong>rge comme<br />

elles restent beaucoup plus distantes au Nord qu'au Sud,<br />

on serait tenté <strong>de</strong> croire que le fleuve <strong>de</strong>s Amazônes, au -<br />

lieu do former un <strong>de</strong>lta,formerait <strong>de</strong>s apports entraînés par<br />

le courant qii longe <strong>la</strong> côte. Aux environs du cap San-<br />

Roque, nous trouvons plusieurs son<strong>de</strong>s, mais vu l'incertiJ<br />

tu<strong>de</strong> dont les entachent les grands écarts qu'elles pùésonlent<br />

sur <strong>de</strong>s espaces restreints, elles ne sauraient donner<br />

un ensemble <strong>de</strong> relief orographique. Ainsi, à quelques<br />

lieues <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte, entre Fernando <strong>de</strong> Norhona et le banc<br />

<strong>de</strong> Las Rocas, points rapprochés l'un <strong>de</strong> l'autre, le fond<br />

est à 4900 et 3900 mètres. A Pernambouc, à une dizaine<br />

<strong>de</strong> lieues au <strong>la</strong>rge seulement, <strong>la</strong> son<strong>de</strong> est <strong>de</strong>scendue à<br />

$200 mètres,<br />

On n'a que <strong>de</strong>s notions disséminées sur le littoral-africain;<br />

<strong>de</strong>puis les Canaries jusqu'à l'équateur, le tracé <strong>de</strong>s<br />

courbes horizontales serait téméraire, car <strong>la</strong> première qui<br />

représente <strong>la</strong> profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> 1 000 mètres est fort éloignée<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> côte qui s'infléchit en pente douce sous les eaux cc<br />

n'est qu'à une quarantaine <strong>de</strong> lieues au <strong>la</strong>rge que le sol<br />

<strong>de</strong>vient mouvementé. Au Sud <strong>de</strong>s îles du cap Vert, ou trouve<br />

encore <strong>de</strong> grands fonds: il parait y avoir entre les <strong>de</strong>ux continents<br />

une vaste dépression, dont <strong>la</strong> profon<strong>de</strong>ur moyenne -<br />

est d'environ 5000 mètres, faisant partie d'une vaste p<strong>la</strong>ine<br />

plus ou moins ondulée, occupant le centre <strong>de</strong> tout le bassin<br />

<strong>de</strong> l'At<strong>la</strong>ntique septentrional. Dans ces régions si éloignées<br />

<strong>de</strong> toutes terres, où le sol sons-marin n'offre aucun point<br />

d'émersion accusé par <strong>de</strong>s îles ou <strong>de</strong>s bancs, l'idée d'un<br />

P<strong>la</strong>teau est parfaitement admissible ; d'abord par sa posi-


100<br />

ESSAI [)'OROGRAPHIE sous-MARINE<br />

lion équidistante <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux continents, ensuite par <strong>la</strong> concordance<br />

<strong>de</strong>s rares sondages, qui ne varient entre eux que<br />

<strong>de</strong> 3500 à 5000 mètres. C'est au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> ces parages que<br />

flottent les amas <strong>de</strong> fucus <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer <strong>de</strong>s Sargasses; ils<br />

sont un fait probant <strong>de</strong> l'absence <strong>de</strong> courants et du calme<br />

<strong>de</strong> ces parages. Cette étendue serait le milieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> longue<br />

et immense vallée sous-marin, e (liii s'étend entre les-<strong>de</strong>ux<br />

continents du Nord au Sud. Jusqu'au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> l'équateur,<br />

<strong>de</strong>s son<strong>de</strong>s- isolées semblent confirmer cette supposition<br />

sur l'ensemble <strong>de</strong> l'orographie. -<br />

• Les cartes physiques sur lesquelles on a porté les inci<strong>de</strong>nts<br />

signalés par les navigateurs sont émaillées d'indications<br />

<strong>de</strong> dangers ou brisants, à gran<strong>de</strong> distance <strong>de</strong> toute<br />

terre et au <strong>la</strong>rge <strong>de</strong>s îles et récifs. Outre les renseignements<br />

• qui méritent simplement un point d'interrogation, il en<br />

existe, sur toutes les- <strong>la</strong>titu<strong>de</strong>s, unequantitéd'autres tantôt<br />

groupés, tantôt isolés, mais sans caractères qui permettent<br />

<strong>de</strong> formuler une opinion. S'il est naturel d'admettre prk<br />

<strong>de</strong>s côtes <strong>de</strong>s saillies à fleur d'eau, comme <strong>de</strong>s bancs <strong>de</strong><br />

faible étendue, on ne saurait en pleine mer se fier à <strong>de</strong>s<br />

indications qui se détruisent souvent les unes les autres<br />

ainsi, à l'endroit même où est indiqué un brisant, d'autres<br />

obervateui's ont opéré <strong>de</strong>s sondages profonds: Après avoir<br />

étudié. le relief au moyen dé profils multipliés, dans les<br />

parages douteux, et après avoir obtenu un ensemble du<br />

fond aux environs <strong>de</strong>s points discutés, on voit que beaucoup<br />

<strong>de</strong> navigateurs ont été induits en erreur, que les brisants<br />

qu'ils ont cru voir, souvent pendant <strong>la</strong> nuit, n'étaient<br />

• probablement que l'effet d'entrechoqUement <strong>de</strong> <strong>la</strong>mes<br />

contre <strong>de</strong>s épaves ou sous l'influence soit <strong>de</strong> certains vents<br />

soit <strong>de</strong> courants locaux, dont <strong>la</strong> rencontre produit un-bouillonnement.<br />

On sait, du reste, que <strong>de</strong>s écueils mentionnés par<br />

certains marins, quoique situés sur <strong>de</strong>s routes fréquentées<br />

par <strong>la</strong> navigation, n'ont jamais été revus une seCon<strong>de</strong> fois.<br />

Au nombre dos phénomènes particuliers sur lesquels


s<br />

DE L'OCtax ATLANTIQUE SEPTENTHIOXAL, 10f<br />

l'attention a été attirée, remarquons <strong>la</strong> région <strong>de</strong>s tremblements<br />

<strong>de</strong> terre sous-marins, située sous l'équateur entre<br />

le 3Qc et le 20 0 <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> longitu<strong>de</strong> Ouest. Danscet espace<br />

limité, <strong>de</strong>s secousses ont été ressenties une vingtaine <strong>de</strong><br />

fois <strong>de</strong>puis le commencement du -siècle, au moment du<br />

passage <strong>de</strong>s navires. En général, les exemples <strong>de</strong> volcans<br />

sous-marins ne se produisent que près <strong>de</strong>s continents mais<br />

ici l'exception est unique, puisque <strong>la</strong> région où ils se manifestent<br />

est à distance égale <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux continents, au milieu<br />

même (le cette profon<strong>de</strong> dépressioit ou vallée qui les sépare.<br />

Plusieurs son<strong>de</strong>s indiquent, à cet endroit même, un fond<br />

<strong>de</strong> 2000 mètres.<br />

Les observations faites sur l'At<strong>la</strong>ntique Septentrional,<br />

jointes à quelques notions c<strong>la</strong>ir-semées, permettent d'établir<br />

une comparaison avec l'At<strong>la</strong>ntique Méridional. Il ya toutlieu<br />

<strong>de</strong> croire que l'immense p<strong>la</strong>ine quo nous remarquons dans<br />

le bassin Nord se prolonge entre l'Afrique et l'Amérique,<br />

jusqu'aux parages du pôle austral; aucun point d'émersion<br />

ne vient trahir <strong>de</strong> soubresaut ; à l'exception <strong>de</strong>s 11es <strong>de</strong><br />

Sainte-Hélène et <strong>de</strong> l'Ascension, qui ne se rattachent à<br />

aucun ensemble <strong>de</strong> relief, <strong>la</strong> <strong>la</strong>rge expansion <strong>de</strong>s eaux du<br />

bassin n'est pas troublée. Considéré d'une manière générale,<br />

l'At<strong>la</strong>ntique Nord-Sud a une uniformité plus constante<br />

que l'Océan Pacifique, qui est parsemé sur toute sa<br />

surface d'innombrables archipels, et <strong>de</strong> récifs <strong>de</strong> coraux,<br />

preuve <strong>de</strong> <strong>la</strong> complication apparente <strong>de</strong> l'orographie cachée<br />

sous les eaux. -<br />

Ainsi que nous l'avons dit, les con<strong>naissance</strong>s actuelles sur -<br />

le fond <strong>de</strong>s mers ne proviennent que d'observations faites au<br />

hasard, résultaht beaucoup plus <strong>de</strong>s conditions dans lesquelles<br />

les expérimentateurs ont été p<strong>la</strong>cés, que d'une métho<strong>de</strong><br />

suivie avec un p<strong>la</strong>n préconçu. Sauf sur le parcours <strong>de</strong>s<br />

câbles télégraphiques, l'irrégu<strong>la</strong>rité <strong>de</strong>s sondages est notoire.<br />

Ici ils sont répandus avec profusion, là ils manquent totalement.<br />

Le défaut d'uniformité dans leur répartition, est pré-


s<br />

102 LA SOUALNÈTIE LIBRE -<br />

judiciahle à <strong>la</strong> construction du relief l'interprétation dune<br />

côte isolée peut motiver <strong>de</strong> graves erreurs. Nous émettons<br />

Je voeu que les fut'IreS expéditions procè<strong>de</strong>nt avec plus <strong>de</strong><br />

métho<strong>de</strong>, en opérant sur <strong>de</strong>s alignements déterminés, tels<br />

que les méridiens et les parallèles. On arriverait ainsi à'<br />

construire un canevas pour les profon<strong>de</strong>urs, à l'ai<strong>de</strong> duquel<br />

les courbes seraient tracées aussi aisément que pour lerelief<br />

terrestre.<br />

Les recherches sur <strong>la</strong> configuration <strong>de</strong>s abîmes océaniques<br />

sortent du domaine <strong>de</strong>t<strong>la</strong> spécu<strong>la</strong>-tien, pour répondre à<br />

l'extension croissante <strong>de</strong> nos con<strong>naissance</strong>s sur le globe.<br />

Elles nous permettent (le pénétrer dans un espace où tout<br />

était mystère il y a une vingtaine d'années <strong>la</strong> son<strong>de</strong> a<br />

préparé <strong>la</strong> voie aux fils conducteurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> pensée <strong>de</strong>s nations<br />

que <strong>la</strong> mer réunit au lieu <strong>de</strong> les séparer.<br />

LA<br />

(A suivre).<br />

SOUANÉTIE billE ET LA VALLÉE DE L'II6OUR (CAIJCASg)<br />

PAR I1APIIAE[, BERNOVILLE (t).<br />

Le Caucase est cette chaîne <strong>de</strong> montagnes, qui, comprise<br />

entre les 40° et 45° <strong>de</strong> <strong>la</strong>t. Nord et les 35° et 48° <strong>de</strong><br />

long, orientale, court du Nord-Ouest au Sud-Est, séparant<br />

l'Europe <strong>de</strong> l'Asie et formant une sorte <strong>de</strong> gigantesque<br />

trait-d'union entre <strong>la</strong> mer Noire et <strong>la</strong> Caspienne. Du côté <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> liussie, elle vient mourir doucement dans une steppe<br />

immense, fermée à l'Ouest par le Don, à l'Est par le Volga.<br />

Du côté <strong>de</strong> l'Asie, au Sud, do nombreux chaînons s'en détachent<br />

et <strong>la</strong> relient à l'Ararat, au Taurus, au Demavend,<br />

c'est-à-dire à l'Arménie et à <strong>la</strong> Perse. Dans les âges préhistoriques<br />

le Caucase <strong>de</strong>vait être une- île. La mer Noire, <strong>la</strong><br />

(t) Communication faite ii <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> Géographie dans sa séanco<br />

générale du 27 avril t872.


ET LA VALLÉE DE L'INGOUR, 103<br />

Caspienne et <strong>la</strong> mer d'Âral ne formaient qu'une vaste nappe<br />

d'eau, réunie sans doute au golfe Persique par une autre<br />

mer dont les <strong>la</strong>cs <strong>de</strong> Vau et d'Ourmiah sont peut-être les<br />

reste. Il suffit, pour s'en convaincre, d'étudier <strong>la</strong> composition<br />

géologique <strong>de</strong>s steppes caucasiennes, où le sable<br />

se mêle aux coquilles et au sel cristallisé, ou bien encore <strong>de</strong><br />

feuilleter ces innombrables traditions dont <strong>la</strong> chaîne qui<br />

nous occupe a été <strong>de</strong> tous temps le thème inépuisable.<br />

La chaîne du Caucase, mesurée dAnaa à Bakou dans<br />

le Chirvan, peut avoir 250 lieueO<strong>de</strong> longueur sa <strong>la</strong>rgeur<br />

varie entre 40 et 50. Elle est coupée peu près également<br />

en <strong>de</strong>ux par le défilé du Dariel, qu'une opinion, du reste<br />

Doutes tée,voudrait i<strong>de</strong>ntifier avec les fameuses Portes Caspiennes<br />

<strong>de</strong>s géographes anciens.<br />

Cette division naturelle correspond, dans les <strong>de</strong>ux tronçons<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaîne, à <strong>de</strong>ux natures absolument différentes. -<br />

La partie occi<strong>de</strong>ntale, répondant aux bassins du Kouban<br />

et du Phase avec ses affluents, renferme les sommets les<br />

plus élevés du Caucase, <strong>de</strong>puis l'Elborouz, ce géant <strong>de</strong><br />

5,646 mètres, jusqu'au Kasbek ou Mquinwari qui n'en<br />

mesure pas moins <strong>de</strong> 5045 mètres. - C'est <strong>la</strong> région <strong>de</strong>s<br />

g<strong>la</strong>ces éternelles, <strong>de</strong>s vallées profon<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s forêts inextricables,<br />

<strong>de</strong>s torrents, <strong>de</strong> <strong>la</strong> végétation <strong>la</strong> plus luxuriante et<br />

<strong>la</strong> plus fantasque.<br />

C'est le pays <strong>de</strong> <strong>la</strong> fable c'est Prométhée enchaîné sur<br />

le Kasbek, Ahriman, le génie <strong>de</strong>s ténèbres, s'é<strong>la</strong>nçant dans<br />

l'espace du sommet <strong>de</strong> l'Elborouz cest Jason enfin,<br />

abordant chez les Colches et épousant <strong>la</strong> magicienne<br />

Médée, reine d'Iméréthie.<br />

La partie orientale <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaîne entre le Panel et <strong>la</strong><br />

Caspienne, moins haute <strong>de</strong> beaucoup que <strong>la</strong> première, plus<br />

accessible et partant moins fabuleuse, a été le théâtre <strong>de</strong>s<br />

luttes éternelles <strong>de</strong> l'Asie contre l'Europe ; peu boisée,<br />

giboyeuse, abritant, dans ses gorges inabordables, les farouches<br />

musulmans du Daghestan', les Lesghi et les<br />

J


Y<br />

M<br />

104 LA SOUANÉTIE LIBRE<br />

Tchetchenges, je ne saurais en comparer l'aspect qu'à celui<br />

d'un Océan gigantesque, pétrifié par <strong>la</strong> main (le Dieu au<br />

plus fort d'une tempête. A mesure qu'on approche <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Caspienne, les arbres <strong>de</strong>viennent <strong>de</strong> plus en plus rares le<br />

vent <strong>de</strong> <strong>la</strong> stoppe s'engouffre en tourbillonnant dans le lit<br />

(les torrents sans eau, et jette sur tout le paysage, brûlé<br />

par le soleil, cette teinte jaunâtre et éc<strong>la</strong>tante si pénible<br />

l'oeil du voyageur puis, <strong>la</strong> chaîne va s'éteindre, dans ses<br />

ddrnièrcs convulsions, sur les sables <strong>de</strong> <strong>la</strong> presqu'île d'Apchéron.<br />

La Souanétic dont je viens aujourd'hui, Messieurs, vous<br />

entretenir quelques instants, appartient au premier <strong>de</strong> ces<br />

<strong>de</strong>ux trônçons que j'ai signalés et dont clic occupe <strong>la</strong>portien<br />

centrale. Par l'Elborouz, qui <strong>la</strong> borne au Nord-Ouest,<br />

cette étroite vallée fait partie du pays <strong>de</strong>s Tcherkesses; par<br />

]e •Passrn'ta, et les g<strong>la</strong>ciers <strong>de</strong> i'Jngour, elle confine à<br />

l'Ossétie;. clic rentre dans le bassin <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer Noire. - Au<br />

Ndrd, <strong>de</strong>rrière le rempart da g<strong>la</strong>ciers qui <strong>la</strong> domine, c'est<br />

le pays <strong>de</strong> <strong>la</strong> Xabardah et <strong>la</strong> ligne cosaque du Kouban. --<br />

Au Sud le Ratcha et le Ledjgoum, qui peuvent, à <strong>la</strong> rigueur,<br />

passer pour <strong>de</strong>s prolongements <strong>de</strong> l'Iméreth.<br />

La Souanétic se divise géographiquement en <strong>de</strong>ux parties<br />

<strong>la</strong> Souanétie libre, au Nord <strong>la</strong> Souanétie dite <strong>de</strong>s<br />

Dadians, au Sud, séparées par une ligne <strong>de</strong> montagnes, parallèle<br />

à <strong>la</strong> chaîne centrale et s'y rattachant auprès du<br />

Passm'ta.<br />

La <strong>de</strong>rnière est isolée du Ratcha et du Ledjgoum par<br />

une <strong>de</strong>uxième chaîne <strong>de</strong> hauteurs, plus pittoresque, mais<br />

moins grandiose, venant, elle aussi, se relier au Passm'ta,<br />

qui <strong>de</strong>vient ainsi <strong>la</strong> clef <strong>de</strong>s trois bassins, <strong>de</strong> l'!ngour,<br />

dans <strong>la</strong>Souanétie libre ; du Tskheni-tskliali, dans <strong>la</strong> Souanétie<br />

<strong>de</strong>s Dadians et du Phase, qui arrose le Ratcha, l'Iméreth<br />

6t <strong>la</strong> Mingrélie. -<br />

La Souanétie <strong>de</strong>s Dadians, ouverte à toutes les attaques<br />

du côté du Sud Ouest, par le cours ' du TskherÇi-tskhali, ne


ET LA VALLÉE DE L'IXGOUIl. 105<br />

tarda pas à <strong>de</strong>venir <strong>la</strong> vassale turbulente <strong>de</strong>s princes <strong>de</strong><br />

Mingrélie et à perdre, avec sa liberté, une partie <strong>de</strong> son<br />

originalité primitive.<br />

Grâce au double rempart qui <strong>la</strong> resserre <strong>de</strong> toutes parts,<br />

<strong>la</strong> Souanétie libre était restée à peu près inconnue, même<br />

<strong>de</strong> ses plus proches voisins. On savait qu'elle existait.<br />

Chaque année quelques Souanes, débouchant <strong>de</strong>s pays <strong>de</strong><br />

l'Ingour par <strong>de</strong>s sentiers vertigineux, venaient en Mmgrélie<br />

chercher le sel qui leur fait absolument défaut. Nais<br />

ceux <strong>de</strong>s Mingréliens eux-mêmes, qui entretenaient quelques<br />

re<strong>la</strong>tions avec ces farouches montagnards étaient<br />

incapables <strong>de</strong> me donner aucun renseignement sérieux : et<br />

les rapports un peu fantastiques qu'on pouvait recueillir<br />

étaient <strong>de</strong> nature à écarter lescurieux. Une fois seulement,<br />

il y a quinze ans environ, une expédition russe traversa le<br />

pays, mais son passage ne <strong>la</strong>issa pas <strong>de</strong> traces , si j'en<br />

excepte une petite brochure du géiiéraî Bartholommée,<br />

numismate distingué, aujourd'hui résidant à Tifiis, brochure<br />

malheureusement assez inexacte au point <strong>de</strong> vue topographique.<br />

Me trouvant. en Iméreth en 1870, j'appris qu'une nouvelle<br />

expédition se préparait, et je résolus <strong>de</strong> mettre à<br />

profit sa présence qui <strong>de</strong>vait, même <strong>de</strong> loin, rendre les<br />

Souanes plus circonspects dans leurs convoitises.<br />

Je partis donc <strong>de</strong> Koutaïs, le 7 juillet, avec mes <strong>de</strong>ux<br />

serviteurs géorgiens, avinés <strong>de</strong> pied en cap, et après quelques<br />

jours d'explorations dans le Haut et Bas Datcha,<br />

qu'il serait trop long <strong>de</strong> raconter ici, je me trouvai campé<br />

à Sadmêli (6 kilomètres nord du ilion), au pied <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

chaîne qui sépare ce fleuve <strong>de</strong> <strong>la</strong> Souanétie <strong>de</strong>s Dadians.<br />

Le versant méridional <strong>de</strong> cette chaîne se présente dans<br />

toute sa longueur; sous <strong>la</strong> forme d'un mur immense <strong>de</strong><br />

calcaire b<strong>la</strong>nc qui n'est guère franchissable que par <strong>de</strong>s<br />

pohes naturelles, creusées par les torrènts. C'est par une<br />

<strong>de</strong> ces fissures étroites, qui, <strong>de</strong>rrière Sadmêli, donne, pas-


106 LA SOUANÉTIE LIBRE<br />

sage au Ritséouli, ruisseau affluent du Hion, que je m'engageai<br />

dans <strong>la</strong> montagne précédé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux indigènes, que<br />

le S<strong>la</strong>rchn?a 011 maire du vil<strong>la</strong>ge m'avait donnés pour<br />

gui<strong>de</strong>s. L'ascension fut longue et pénible. Nous marchions,<br />

tantôt dans le lit du torrent entre <strong>de</strong>ux murailles<br />

<strong>de</strong> pierre, tantôt dans <strong>de</strong>s forêts épaisses, où les obstacles<br />

se multipliaient sous nos pas.<br />

Peu à peu nous <strong>la</strong>issâmes <strong>de</strong>rrière nous les arbres les<br />

plus sensibles au froid, pour entrer dans les régions <strong>de</strong>s<br />

pins, <strong>de</strong>s sapins et <strong>de</strong>s mousses; scène à <strong>la</strong> rois surprenante<br />

et grandiose I Le sentier, à peine visible aux yeux les plus<br />

exercés, serpentait au milieu <strong>de</strong> ces colosses, les uns, couverts<br />

<strong>de</strong> leur sombre verdure, les autres, dénudés comme<br />

<strong>de</strong>s squelettes, d'autres encore, couchés en travers du chemin<br />

; le lierre a envahi ces ruines où règne un silence <strong>de</strong><br />

mort, interrompu seulement par le cri du vautour ou le<br />

mugissement d'un torrent invisible. L'ours et parfois le<br />

tonri, bouquetin du Caucase, en sont les seuls habitants.<br />

Vers quatre heures du soir, à une hauteur <strong>de</strong> 2,000 mètres<br />

environ, les bois cessent pour faire p<strong>la</strong>ce à <strong>de</strong>s herbes<br />

touffues, constellées <strong>de</strong> fleurs. La végétation est tellement<br />

vivace que, par moments, mon cheval y disparaissait tout<br />

entier.<br />

Vers cinq heures et <strong>de</strong>mie, le gazon et les fleurs cessèrent<br />

à leur tour, et j'atteignis un col, resserré entre <strong>de</strong>ux<br />

pics, à une hauteur moyenne <strong>de</strong> 2,300 mètres. De ce<br />

point, le regard plongeait c<strong>la</strong>ns l'a Souanétie <strong>de</strong>s Dadians,<br />

vallée profon<strong>de</strong> et boisée, émaillée çà et là <strong>de</strong> forteresses et<br />

<strong>de</strong> maisons. En face <strong>de</strong> moi, le <strong>de</strong>rnier rempart qui, me<br />

séparait du but. La <strong>de</strong>scente commença dans <strong>la</strong> neige et<br />

se continua dans <strong>la</strong> boue, jusqu'à huit heures du soir. A<br />

minuit, lin orage terrible éc<strong>la</strong>ta, et je passai <strong>la</strong> nuit dans<br />

l'herbe sous <strong>de</strong>s torrents <strong>de</strong> pluie. Le soleil reparut enfin<br />

et me rendit courage. A dix heures, j'atteignis le vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>


D<br />

ET LA VALLÉE DE L'INGOUR. 107<br />

Lachkhet, sur les rives du Tskheni-tskhali, dont l'aspect<br />

bizarre, aussi bien que les physionomies farouches qui<br />

m'entouraient, me préparait déjà aux surprises, qui mattendaient<br />

plus loin.<br />

Je voudrais, Messieurs, pouvoir vous rendre compte <strong>de</strong><br />

mes excursions dans <strong>la</strong> Souanétie <strong>de</strong>s Dadiàns, mais comme<br />

un tel sujet nous- entraînerait trop loin, je vous prierai<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scendre avec moi le fleuve pendant <strong>de</strong>ux heures pour<br />

nous arrêter ensemble au pied du mont Guervache, dans<br />

<strong>la</strong> petite commune <strong>de</strong> Loudjy.<br />

J'y rejoignis l'état-major russe et tin détachement du<br />

génie, qui, sur les renseignements <strong>de</strong> quelques montagnards,<br />

travail<strong>la</strong>it <strong>de</strong>puis 8 jours à rendre praticable aux<br />

chevaux l'un <strong>de</strong>s 5 passages qui, pendant 4 ou 5 mois <strong>de</strong><br />

l'année, reli1ant seuls <strong>la</strong> Souanétie au reste du mon<strong>de</strong>.<br />

Le p'emiei- <strong>de</strong> ces passages en commençant par l'Est,<br />

c'est-à-dire par les sources <strong>de</strong> l'!ngour est le col <strong>de</strong> Mamisson<br />

qui mène du Ratcha en Souanétie. 11 n'est ouvert que<br />

ou 3 mois <strong>de</strong> l'année et n'est guère pratiqué que par les<br />

chasseurs <strong>de</strong> touris.<br />

Le second, au Sud-Ouest, voisin <strong>de</strong>s sources du Tskhenitskhali,<br />

s'ouvre au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> Mougasch et par le col <strong>de</strong><br />

Tvibéri (1980 mètres environ), communique avec le bassin<br />

supérieur <strong>de</strong> l'lngour, près <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune d'Outchkoui. Ce<br />

serait en somme le plus commo<strong>de</strong>, puisque les neiges n'y<br />

séjournent que O ou 7 mois dans l'année.<br />

Le troisième, au_Sud, part <strong>de</strong> Loudjy,iraverse le col <strong>de</strong><br />

Latpari et aboutit à Kàlà.<br />

Le quatrième, à l'Ouest, sort <strong>de</strong> <strong>la</strong> Souanétie par le lit <strong>de</strong><br />

l'lngour. C'est une corniche <strong>de</strong> 50 kildmètres(à peine suffisante<br />

pour y poser le pied, et les plus hardis montagnards<br />

ne s'y hasar<strong>de</strong>nt qu'en tremb<strong>la</strong>nt. Il aboutit à <strong>la</strong> Mmgré]ie<br />

et à l'Abhhasi&<br />

Le cinquième, au Nord, conduit en Xabardah.J'en fixerai<br />

plus loin l'exacte position.


108 LA SOUANÉTIE LIBRE<br />

Le 20 juillet, <strong>la</strong> route étant <strong>de</strong>venue possible, je quittai<br />

Loudjy à 6heures, en même temps qu'uneSotnia <strong>de</strong> Cosaques<br />

du Kouban. Pendant une heure, on chemina dans les<br />

bois, sur le f<strong>la</strong>nc gauche du Guervache ; puis les arbres<br />

disparaissent; les fleurs se multiplient, mais les pentes <strong>de</strong>viennent<br />

plus rapi<strong>de</strong>s et le sol schisteux sur.jequel nous<br />

marchons en augmente le (<strong>la</strong>nger; en certains endroits on<br />

a du sceller <strong>de</strong>s barres <strong>de</strong> fer dans le roc et y jeter une<br />

p<strong>la</strong>nche qui frémit sous le sabot (les chevaux. Deux Cosaques<br />

disparaissent dans l'abimo ; les bêtes étaient perdues,<br />

les hommes en sont quittes pour <strong>de</strong> violentes contusions.<br />

Vers 3heures, nous campons sur un étroit p<strong>la</strong>teau, à<br />

4 heure 1/2 seulement du col ; le baromètre me donne<br />

une hauteur approximative <strong>de</strong> 2300 mètres. Le froid est<br />

très-vif; mais <strong>la</strong> vue nous fait tout oublier. À notre droite,<br />

le Dadiasch élève sa tête à 3300 mètres au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mer<br />

noire, à gauche <strong>la</strong> La y<strong>la</strong> et le Lasili <strong>de</strong>ssinent sur le ciel<br />

leurs aiguilles côniques. Sur les S heures, <strong>la</strong> montagne s'illumine<br />

<strong>de</strong>s feux <strong>de</strong> bivouac; à nos pieds, les nuages,<br />

comme d'immenses fantômes, accrochant leurs linceuls<br />

aux parois sombres <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée, nous en cachent le fond<br />

les torrents mugissent autour <strong>de</strong> nous. L'arrière-p<strong>la</strong>n,<br />

noir comme l'encre, tranche énergiquement sur <strong>la</strong> pourpre<br />

du couchant. Deux orages se forment au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> nos<br />

têtes, teints en rouge vif par les <strong>de</strong>rniers rayons du soleil.<br />

Le tonnerre commence à gron<strong>de</strong>r au loin. Bientôt un<br />

c<strong>la</strong>iron sonne, un autre lui répond. Les chants et les danses<br />

s'éteignent commepar enchantement, et dans le plus grand<br />

silence, s'élève le chœur liasse <strong>de</strong> <strong>la</strong> prière du soir. -<br />

L'effet <strong>de</strong> ce p<strong>la</strong>in-chant était quelque chose <strong>de</strong> magique,<br />

d'inouï; et jamais assurément cette majestueuse mélodie<br />

ne trouva in théâtre plus grandiose. -<br />

Le 22, à midi, j'atteignais, non sans émotion, le col <strong>de</strong><br />

Latpari, 2590 mètres.


I<br />

Et' LA VALLÉE DE L'INCOTJD. 109<br />

Devant moi se dressait une ligne titanesque <strong>de</strong> granit,<br />

variant en hauteur <strong>de</strong> 300 à 4700 mètres, s'étendant <strong>de</strong>s<br />

sources <strong>de</strong> l'Ingour au massif <strong>de</strong> l'lilborouz, invisible <strong>de</strong> ce<br />

point. Sur ces crêtes à pic, <strong>la</strong> neige n'a guère <strong>de</strong> prise, et,<br />

si j'en excepte les b<strong>la</strong>nches pyrami<strong>de</strong>s du Grand et du<br />

Petit Tetnould, l'oeil ne rencontre qu'un chaos <strong>de</strong> roches<br />

noirâtres, séparées l'une <strong>de</strong> l'autre par quelques lignes<br />

d'ombre plus noires encore: à 2000 mètres <strong>de</strong>s cimes, se déroulent<br />

les g<strong>la</strong>ciers, dont l'immensesurface, extraordinairement<br />

inclinée, disparaît pour ainsi (lire dans côt ensemble<br />

saisissant. On n'y retrouve point les teintes azurées <strong>de</strong>s<br />

g<strong>la</strong>ciers suisses oit pyrénéens, sans doute à cause <strong>de</strong>s<br />

masses <strong>de</strong> neige congelée (lui les recouvrent. Seulement, <strong>de</strong><br />

longues traînées grises attestent <strong>la</strong> présence <strong>de</strong>s moraines<br />

et <strong>la</strong> <strong>de</strong>scente graduelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> masse.<br />

Quant à <strong>la</strong> Souanétie, elle ressemble d'ici à une carte en<br />

relief. Il est difficile <strong>de</strong> trouver un mot qui définisse exactement<br />

<strong>la</strong> nature <strong>de</strong> cette contrée. C'est à <strong>la</strong> fois une vallée<br />

et un pays 4e montagnes : vallée, car elle est écrasée,<br />

pour ainsi dire, entre ces <strong>de</strong>ux remparts <strong>de</strong> neige et <strong>de</strong><br />

granit.. Pays <strong>de</strong> montagnes, car c'est h peine si, entre ces<br />

contre-forts qui se croisent, le Souane a trouvé <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce nécessaire<br />

à sa dure et chétive existence. Aucune habitation<br />

n'est encore visible: à. peines quelques masses d'arbres<br />

apparaissent-elles dans ce gouffre <strong>de</strong> 4 à 5000 pieds.<br />

La Souanétie est une sorte, d'oi'ale allongé <strong>de</strong> l'Est à<br />

l'Ouest. Sa longueur moyenne est <strong>de</strong> GO à 70 kilomètres,<br />

sa <strong>la</strong>rgeur peut être évaluée à 25 ou 30. Vers midi, je<br />

commence h <strong>de</strong>scendre sur <strong>la</strong> gauche, le long d'un précipice,<br />

pour tourner, à 3 kilomètres <strong>de</strong> là, sur <strong>la</strong> droite, dans<br />

<strong>la</strong> direction <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée.<br />

A l'Est, apparaissent enfin les tours <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune<br />

d'Outchkoul, semées le long <strong>de</strong> l'Jngour, comme les pierres<br />

tumu<strong>la</strong>ires d'une armée <strong>de</strong> géants. Le caractère général du<br />

paysage s'accentue; les lignes sont anguleuses, rapi<strong>de</strong>s:


110 LA SOIJANÉTIE LIBRE<br />

point <strong>de</strong> pentes douces <strong>de</strong> chaque côté <strong>de</strong> l'Ingour, <strong>la</strong><br />

montagne plonge directement dans le fleuvc,ne <strong>la</strong>issant à<br />

l'homme que <strong>de</strong> rares et étroits vallons.<br />

A 4heures, je débouche enfin sur une prairie, au bord<br />

du torrent, qui me sépare <strong>de</strong> Daobéri, dans <strong>la</strong> commune (le<br />

Kâlà.<br />

Transportons-nous, si vous le voulez bien, Messieurs, à 3<br />

heures vers l'Est, dans leplus élevé <strong>de</strong>s quatre vil<strong>la</strong>ges qui<br />

composent <strong>la</strong> commune d'Outchkoul ; puis nous re<strong>de</strong>scendrons<br />

ensemble I'lngour, j usqu'aux limites occi<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Souanétie. Nous sommes à Tchoubiarj, sur un gracieux<br />

p<strong>la</strong>teau, où débouchent <strong>de</strong>ux vallées, dont l'une conduit<br />

aux sources (lu fleuve. Sur un contre-fort isolé à 1000<br />

mètres au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> nos têtes, <strong>de</strong>ux tours calcinées par<br />

1c temps représentent pour les indigènes le souvenir<br />

(le <strong>la</strong> fameuse reine Tamara, <strong>la</strong> Zénobie du Caucase, probablement<br />

cette princesse Tainar, fille dcGeorges III, roi<br />

du Karthli (Géorgie), célèbre par ses conquêtes, et que<br />

l'on regar<strong>de</strong> ici comme ayant jeté dans ces montagnes le<br />

germe du christianisme.<br />

Près <strong>de</strong> nous est une antique église; c'est le point habité<br />

le plus élevé <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> 1'Ingour. Le baromètre indique<br />

2150 mètre. De ce lieu, je n'aperçois pas moins <strong>de</strong> 60 tours<br />

crénelées appartenant aux trois vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> Moulkmer, <strong>de</strong><br />

Jibiani et <strong>de</strong> Tjajasch. II est temps, je crois, <strong>de</strong> donner<br />

quelques détails sur ces étranges constructions.<br />

A chacune <strong>de</strong> ces tours correspond une maison, habitée<br />

en temps <strong>de</strong> paix par le propriétaire, maison essentiellement<br />

primitive du reste dans son aménagement intérietfr<br />

les <strong>de</strong>ux édifices sont reliés entre eux par un pont couvert<br />

en bois, grossièrement sculpté, aboutissant à <strong>la</strong> hauteur<br />

d'un premier étage. Ces tours carrées ont <strong>de</strong> 15 à 20 mètres<br />

d'élévation et se composent <strong>de</strong> quatre ou cinq étages.<br />

La guerre vient-elle à éc<strong>la</strong>ter ? le pont est coupé, <strong>la</strong> maison<br />

abandonnée. Les habitants se réfugient dans <strong>la</strong> tour


ET LA VALLÉE DE L'tNGOUR. lii<br />

dont ils occupent le premier étage comme il n'y a pas <strong>de</strong><br />

porte, on sort par une petite ouverture, garnie <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

poutrelles, où s'appuie, en guise d'échelle, un tronc d'arbre<br />

encoché pour y poser le pied. Les pfafonds sont en ardoise.<br />

Au second étage, on hisse le bétail, au troisième les moutons,<br />

les porcs et les poules, ait quatrième les provisions<br />

<strong>de</strong> farine et <strong>de</strong> foin ; le feu s'allume généralement au premier,<br />

dans <strong>la</strong> salle commune, au milieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> chambre,<br />

éc<strong>la</strong>irée seulement par quelques meurtrières.<br />

Quand nous nous.remîrnes en marche vers l'Ouest, toute<br />

<strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion était aux portes. Les hommes sont pour <strong>la</strong><br />

plupart <strong>de</strong> petite taille, trapus et <strong>la</strong>ids. L'oeil est vif, perçant.<br />

Laphysionomie renfrognée, souvent féroce. Leurs<br />

vêtements se composent d'une sorte <strong>de</strong> tcherkesse courte<br />

en <strong>la</strong>ine b<strong>la</strong>nche, serrée à <strong>la</strong> ceinture, <strong>de</strong> jambières <strong>de</strong><br />

toile oit peau, <strong>de</strong> culottes <strong>de</strong>mi-<strong>la</strong>rges et d'un chapeau<br />

conique à bords rabattus en feutre b<strong>la</strong>nc. Les lions du<br />

pays <strong>la</strong>issent croitre à l'aventure leur chevelure épaisse et<br />

frisée, et posent sur le sommet <strong>de</strong> <strong>la</strong> tête un papanalc,<br />

sorte <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lle en drap, retenue par <strong>de</strong>ux fils croisant<br />

sous le. menton. Cette coiffure, connue <strong>de</strong>s Mingreliens,<br />

est réduite chez les Souanes à 7 ou S c <strong>de</strong> diamètre.<br />

Les femmes portent une robe rouge ou verte, fendue sur<br />

<strong>la</strong> poitrine, et souvent <strong>de</strong>s colliers à <strong>la</strong>rges p<strong>la</strong>ques d'argent.<br />

Parfois une écharpe <strong>de</strong> couleur s'enroule autour <strong>de</strong>.<br />

leurs épaules, et leur tête est ceinte d'un gracieux voile<br />

b<strong>la</strong>nc en forme <strong>de</strong> turban. Leurs cheveux sont nattés ou<br />

flottants. En vain chercherait-on quelque analogie entre<br />

leur type et celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion masculine.<br />

Elles sont re<strong>la</strong>tivement gran<strong>de</strong>s, fortes, bien faites et<br />

jolies <strong>la</strong> beauté <strong>de</strong>s yeux, le teint mat, et le galbe <strong>de</strong> ces<br />

figuresjégulières et un peu <strong>la</strong>rges me •ramenaidnt instinctivement<br />

au souvenir <strong>de</strong>s femmes du Transtevère, <strong>de</strong>s<br />

îles <strong>de</strong> <strong>la</strong> Grèce ou bien encore aux Fel<strong>la</strong>hines d'Égypte.<br />

-<br />

t


112 LA SOUANÉTIE LIBRE<br />

La liberté est l'unique souci <strong>de</strong>s Souanes. Chaque coinmufle<br />

s'administre elle-même, mais l'absence <strong>de</strong> tout pouvoir<br />

central a produit dans ce pays <strong>de</strong> 10 à 15,000 âmes<br />

une effroyable anarchie. Les jalousies <strong>de</strong> vil<strong>la</strong>ge à vil<strong>la</strong>ge,<br />

les ven<strong>de</strong>ttas <strong>de</strong> famille sont à tout moment le sujet <strong>de</strong>'<br />

sang<strong>la</strong>ntes représailles. Les moeurs sont dissolues. Quant à<br />

<strong>la</strong> religion, rien ne peut donner une idée <strong>de</strong> <strong>la</strong> confusion<br />

étrange <strong>de</strong> leurs croyances. Idolâtres autrefois, ils ont dû<br />

subir postérieurement l'influence d'un Sabéïsme grossier,<br />

intronisé-sans doute chez eux par une invasion persane,<br />

vers le Xe ou vers le xIe siècle.<br />

Au xii' siècle, avec le christianisme, commença sans<br />

doute une ère <strong>de</strong> richesses et <strong>de</strong> civilisation, dont nous,<br />

trouvons <strong>la</strong> preuve dans ces églises étranges, dont les<br />

Souanes ne comprennent plus aujourd'hui <strong>la</strong> signification<br />

exacte.<br />

Ils en sont graduellement venus à se composer une sorte<br />

<strong>de</strong> théogonie à eux dont les limites n'ont jamais été définies<br />

ils reconnaissent l'existence d'un Être Suprême et<br />

<strong>de</strong>, <strong>la</strong> sainte Vierge, <strong>la</strong> <strong>naissance</strong> du Ré<strong>de</strong>mpteur. Mais il<br />

leur échappera souvent <strong>de</strong> dire, (1les Dieux, » <strong>de</strong> prendre<br />

pour <strong>de</strong>s Dieux, les saints <strong>de</strong> leurs fresques.<br />

Ils ont encore <strong>de</strong>ux ou trois vieux prêtres dans le pays.<br />

Sont-ce <strong>de</strong> véritables prêtres?ll serait impru<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l'affirmer.<br />

Toujours est-il qu'ils ont fondé, (à quelle époque? Je<br />

l'ignore), un corps <strong>de</strong> papas héréditaires et d'individus élus<br />

par <strong>la</strong> commune', sans <strong>la</strong> permission <strong>de</strong>squels un prêtre 11Ô<br />

peut franchir le seuil <strong>de</strong>s Églises. De confession, <strong>de</strong><br />

tommunion, point. Le baptême, par onction et immersion,<br />

presque tombé en désuétu<strong>de</strong>, est remp<strong>la</strong>cé par une comédie<br />

consistant à jeter dans le berceau du nouveau-né une balle<br />

• <strong>de</strong> fusil:<br />

Auprès <strong>de</strong> ces vestiges (le christianisme se rencontrent<br />

toutes fes énormités du paganisme. S'il y a messe, les<br />

Souanes n'y assistent pas, mais viennent après <strong>la</strong> cérémonie


ET LA VALLÉE DE L'INCOUE. 113<br />

se livrer dans l'église ou dans les couloirs attenants à une<br />

orgie dans toutes les règles : ils alldment un grand feu, et<br />

immolent un agneau, qu'ils mangent en se grisant, ne réservant<br />

que <strong>la</strong> poitrine qu'ils brûlent, comme un sacrifice<br />

agréable à <strong>la</strong> divinité. -<br />

Une autre et affreuse coutume, autrefois hautement<br />

avouée, aujourd'hui encore pratiquée quelquefois dans<br />

l'ombre est l'immo<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> leurs enfants du sexe féminin.<br />

Comme conséquence <strong>de</strong> cet abominable usage, bon nombre<br />

<strong>de</strong> Souanes enlevaient <strong>de</strong>s femmes en'lÇabardah ou en<br />

Abkhasie pour en faire leurs épouses.<br />

Le mariage se conclut par un don <strong>de</strong> 100 roubles (3 à<br />

J00 fr.) fait au père par le futur, et <strong>la</strong> cérémonie religieuse<br />

consiste simplement à paraître <strong>de</strong>vant le papas qui attache<br />

avec une aiguille les vêtements <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux fiancés.<br />

D'Outchkoul,je revins à Kâlà (10 kilomètres environ) par<br />

ii sentier, taillé dans le schiste à 6ou 800 mètres au <strong>de</strong>ssus<br />

<strong>de</strong> l'Jngour. Le len<strong>de</strong>main, je reprenais ma marche vers<br />

l'Ouest. Je traversai <strong>de</strong>ux fois l'Jngoursur <strong>de</strong> mauvais ponts,<br />

pour arriver à 3 kilomètres <strong>de</strong> JCâ1, au célèbre monastère<br />

<strong>de</strong> SainPQuirique, bâti sur <strong>la</strong> rive gauche, au milieu d'un<br />

beau bois <strong>de</strong> pins. Le pie<strong>de</strong> l'Oi]sehba, (3810 mètres), avec ses<br />

• g<strong>la</strong>ciers sert <strong>de</strong> fond àu tableau. La <strong>de</strong>scription succinte<br />

<strong>de</strong> cette église sahs moines peut donner une idée générale<br />

<strong>de</strong>s églises •du phys. Le monument fort dé<strong>la</strong>bré, et sans<br />

aucun ornement extéHeur, se compose d'une sorte <strong>de</strong> petite<br />

antichambre <strong>de</strong>stinée aux femmes et d'une nef couverte<br />

<strong>de</strong> fresques <strong>de</strong> style byzantin, affreusement détériorées:<br />

Une croix énorme <strong>la</strong>mée d'or et d'argent repoussé occupe<br />

les <strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> l'égl(se, qui ne mesure guère que 4 mètres<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>rgeur sur S ou 10 <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ûr.<br />

Aux murs et aux bras <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix sont suspendues, sans<br />

doute en guise dcxvoto, <strong>de</strong>s flèches, <strong>de</strong>s cornes <strong>de</strong> bouquetin,<br />

<strong>de</strong> vieilles sonnettes, <strong>de</strong>s mors, <strong>de</strong>s chapelets <strong>de</strong><br />

verroteries, <strong>de</strong>s haches d'armes, <strong>de</strong>s chaînes, <strong>de</strong> vieilles<br />

SOC. DE GÉOGU, - JUILLET-AOUT 1872. iv. - 8


114<br />

LA SOUANfrIE LIBRE<br />

ferrailles. Derrière l'iconostase se trouvaient <strong>de</strong>ux énormes<br />

bahuts en chêne ; le gardien <strong>de</strong> l'église, accompagné<br />

d'unedizaine d'indigènes, consentà les ouvrir, non sans une<br />

visible répugnance. C'est un amas sans nom <strong>de</strong> vieilles<br />

étoffes <strong>de</strong> soie, d'amulettes, <strong>de</strong> cailloux, <strong>de</strong> piastres<br />

turques et persanes, <strong>de</strong> figurines romaines en bronze,<br />

et, au milieu <strong>de</strong> cet étrange amalgame, <strong>de</strong>ux objets du<br />

plus. haut intérêt. L'un était un manuscrit grec, dont<br />

l'écriture, voisine du grec carré, accuse une antiquité trèsreculée.<br />

L'autre, un reliquaire d'argent doublé <strong>de</strong> vermeil,<br />

couvert <strong>de</strong> pierres précieuses et d'émaux cloisonnés. Les<br />

Souanes ont pour ces <strong>de</strong>ux pièces une vénération superstitieuse.<br />

En quittant le monastère, on reprend <strong>la</strong> rive droite <strong>de</strong><br />

l'Ingour pendant 8 ou 4 kilomètres, puis on le traverse à<br />

gué pour suivre définitivement <strong>la</strong> rive gauche. Le passage<br />

est <strong>la</strong>rge et dangereux les chevaux luttent à gi'and'peinc<br />

contre le courant. Puis, le sentier à peine praticable monte<br />

et <strong>de</strong>scend sous bois, tantôt au milieu <strong>de</strong> charmantes prairies,<br />

tantôt côtoyant les lèvres d'un abîme. -<br />

Vers 5heures, je suis au vil<strong>la</strong>ge d'Ipari au fond <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vallée (25 kilomètres <strong>de</strong> Kâlà). En cet endroit l'lngour, arrêté<br />

par une montagne verte <strong>de</strong> S à 900 mètres, tourne<br />

brusquement à gauche; je le traverse et commence l'ascension.<br />

J'arrive à 7 heures sur un magnifique p<strong>la</strong>teau près <strong>de</strong><br />

Zagari, commune <strong>de</strong> Tswrimi. Derrière moi, <strong>la</strong> gorge où<br />

mugit l'Ingouret <strong>de</strong> charmants hameaux jetés çà et là sans<br />

ordre. A ma droite, le Tetnould, en face une crête <strong>de</strong>ntelée.<br />

Entre les <strong>de</strong>ux, bondit le Moulkra,aCfluent <strong>de</strong>l'Ingour.<br />

A mes pieds <strong>la</strong> splendi<strong>de</strong> vallée <strong>de</strong> Mou<strong>la</strong>kh qu'elle arrose;<br />

àma gauche un dôme <strong>de</strong> verdure.<br />

Le 9.7 juillet, nous <strong>de</strong>scendons (<strong>la</strong>cs <strong>la</strong> vallée dé <strong>la</strong> Moulkra,<br />

que nous franchissons, pour reprendre notre direction<br />

vers l'Ouest. Les vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> Mou<strong>la</strong>kh et <strong>de</strong> Moujali présentent<br />

un aspect <strong>de</strong> richesse et <strong>de</strong> gaîté, fort réjouissant


ET LA VALLÉE DE L'INGOUB. 115<br />

après ce que flous venons <strong>de</strong> passer. L'orge, l'avoine, le<br />

trèfle, le millet, le froment y abon<strong>de</strong>nt. Les habitants sont<br />

plutôt moins avenants qu'à Outcbkoul, mais les femmes<br />

et les enfants emportés par <strong>la</strong> curiosité se rapprochent <strong>de</strong><br />

nous. Les tours et les routes sont en bon état.<br />

A une heure <strong>de</strong> là, le chemin se resserre; nous nous<br />

élevons <strong>de</strong> 7 à 800 mètres pour retomber dans une secon<strong>de</strong><br />

et plus fertile vallée, <strong>la</strong> plus riche <strong>de</strong> <strong>la</strong> Souanétie. Elle<br />

est arrosée par <strong>la</strong> Mesty, autre affluent <strong>de</strong> l'Ingonr, qui<br />

absorbé <strong>la</strong> Moulkra et <strong>de</strong>scend du beau g<strong>la</strong>cier<strong>de</strong>4'Ouschba,<br />

au milieu d'un chaos d'aiguilles granitiques du plus saisissant<br />

effet.. Devant nous est le vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> Mesty ; au Sud-<br />

Ouest, <strong>la</strong> ligne neigeuse que côtoie l'Jngour.<br />

Les habitants <strong>de</strong> Mesty sont sociables; les enfants remarquablement<br />

beaux sous leurs baillons. Le soir tout le<br />

mon<strong>de</strong> se réunit autour <strong>de</strong>s tentes <strong>de</strong> l'expédition. Une<br />

augeen bois, remplie <strong>de</strong> vache bouillie arrive sur <strong>la</strong> prairie,<br />

traînée par <strong>de</strong>ux boeufs, et autour <strong>de</strong> ce banquet improvisé,<br />

on commence <strong>de</strong>s libations pantagruéliques <strong>de</strong> ra ya (eau<strong>de</strong>-vie<br />

d'orge). Les chants et les danses y succè<strong>de</strong>nt sur le<br />

Lard. Les hommes presque seuls prennent part à <strong>la</strong> danse,<br />

éminemment virile, du reste, et pleine <strong>de</strong> caractère. Les<br />

danseurs se prennent bras <strong>de</strong>ssus, bras <strong>de</strong>ssous, chacun regardant<br />

religieusement le dos <strong>de</strong> son voisin, et forme une<br />

circonférence complète. Alors commencent <strong>de</strong>s pas <strong>la</strong>ncés,<br />

<strong>de</strong>ux en avant, un en arrière, avec <strong>de</strong>s ba<strong>la</strong>ncements symétriques<br />

du corps. Lecercle s'ébranle el tourne lentement <strong>de</strong><br />

droite à gauche. Cette danse est réglée par un chant, en faux<br />

bourdon, d'unejustesse et d'une harmonie surprenantes; le<br />

rhythme est martial et entraînant. On débute par un ton<br />

p<strong>la</strong>intif et grave, puis on s'échauffe, les pas s'accentuent,<br />

les voix s'élèvent, le cercle tourne avec une rapidité croissante<br />

qui arrive bientôt jusqu'au délire. L'église assez vaste<br />

renferme <strong>de</strong> nombreuses pièces d'argenterie d'un véritable<br />

intérêt, et <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> valeur.<br />

s


s<br />

16<br />

LA SOUANIiTIE LIBRE<br />

C'est aussi le seul vil<strong>la</strong>ge où un vieux prêtre géorgien<br />

ait pi! s'établir et fon<strong>de</strong>r une sorte d'école! mais quelle<br />

école L.<br />

La <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong>s Souilles est un idiômo à part, guttural et<br />

dur, en rapport avec les moeurs. Il n'a presque rien <strong>de</strong><br />

.commun avec les dialectes environnants. Quelques osnaow's<br />

ou nobles, écorchent le géorgien, ou massacrent quelques<br />

mots <strong>de</strong> russe. Car il y a <strong>de</strong>s nobles, en dépit <strong>de</strong>s doctrines<br />

socialistes du lieu, et en Souanétie, comme trop souvent<br />

ailleurs, l'égalité dans <strong>la</strong> liberté, et <strong>la</strong> liberté dans l'ordre<br />

sont les <strong>de</strong>ux inconnues d'un insoluble problème. Le sabre<br />

ou le couteau sont les arguments concluants et <strong>la</strong> ponctuation<br />

naturelle <strong>de</strong> toutes les disputes.<br />

A Mesty et dans toutes les autres communes,les Souànes,<br />

trop faibles pour se faire justice eux-mêmes ou exiger<br />

l'amen<strong>de</strong> qui est souvent ici le prix du sang, comme chez<br />

les vieux Gaulois, viennent implorer l'appui du commandant<br />

<strong>de</strong> l'expéditioii. Les nombreux suppliants se présentent<br />

nu-tête, avec une baguette <strong>de</strong> bois brisée,attachôe<br />

sur le cou pour y flgurer.un joug.<br />

Le premier était un vieil<strong>la</strong>rd dont on avait assassiné le<br />

fils. Le coupable est là et avoue, ci' .s'excusant <strong>de</strong> quelque<br />

violence antérieure avec le calme )e plus abasourdissant.<br />

Chaque témoin appelé met au jour quelque énormité nouvelle.<br />

Plus loin, c'est un homme encore pale et défait <strong>de</strong>s<br />

suites d'un poison lent administré par son aimable moitié,<br />

<strong>la</strong>quelle a convolé en secon<strong>de</strong>s noces avec son complice<br />

ensuite vient un jeune hornme,unique débris d'une famille<br />

assassinée. 11 y aurait dix années <strong>de</strong> travail pour •une cour<br />

d'assises.<br />

Je repars du vil<strong>la</strong>ge, vers dix heures du matin, le long <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Mesty,qui s'enfonce entre <strong>de</strong>ux murs <strong>de</strong> schiste, au point<br />

<strong>de</strong> disparaître entièrement aux yeux. On n'en <strong>de</strong>vine les<br />

sinuosités qu'à celle d'un ruban d'arbustes d'un vert<br />

sombre, qui, au Sud-Ouest, va mourir dans l'lngour.


ET LA VALLÉE DE L1NGOUjI. 117<br />

A midi, j'atteins les premières maisons <strong>de</strong> Latali, dominées<br />

par <strong>de</strong>s hêtres sécu<strong>la</strong>ires. Cette commune est <strong>la</strong> plus<br />

belliqueuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> Souanétie libre et l'on n'y rencontre que<br />

<strong>de</strong>s mine.; patibu<strong>la</strong>ires. Au Sud, <strong>de</strong>ux pics neigeux <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

rive gauche <strong>de</strong> l'lngour sont visibles c'est l'IJ?djy et l'Acoural<br />

En sortant <strong>de</strong> Latali, on s'élève vers le Nord sur le<br />

f<strong>la</strong>nc <strong>de</strong> <strong>la</strong> montagne, pour franchir un contrefort courant<br />

du Nord au Sud, et pour tomber à vingt kilomètres <strong>de</strong> là<br />

dans <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> Bescho, qui, perpendicu<strong>la</strong>ire à <strong>la</strong> Souanétie,<br />

mène, en neuf heures <strong>de</strong> marche, au col <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rabart<strong>la</strong>h,<br />

à droite <strong>de</strong> l'Elhorouz. Nous <strong>la</strong> remontons jusqu'au<br />

vil<strong>la</strong>ge du même nom, en suivant les rives d'un torrent<br />

impétueux.<br />

Nous entrons ici, Messieurs, dans cette fraction <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Souanétie libre qui, <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux ou trois siècles, est soumise<br />

<strong>de</strong> gré ou (le force au protectorat <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille dés<br />

princes Dadisch-Kilian, aujourd'hui composée <strong>de</strong> cinq<br />

frères. Quelle est leur origine primitive ?je l'ignore. A en<br />

juger par leur belle taille, leur force muscu<strong>la</strong>ire et <strong>la</strong> régu<strong>la</strong>rité<br />

<strong>de</strong>s traits, c'est en Mingrélie qu'il faudrait <strong>la</strong><br />

chercher. Toujours est-il qu'ils se sont i<strong>de</strong>ntifiés au pays,<br />

et le non même <strong>de</strong> Oadisch-Rilian, qui signifie e grand<br />

goître e, me parait être un sobriquet somme, donné à<br />

quelqu'un <strong>de</strong> leurs ancêtres, affecté <strong>de</strong> cette infirmité, qui,<br />

en Souanétie, chez les hommes surtout, atteint <strong>de</strong>s proportions<br />

numériques effrayantes.<br />

La vallée <strong>de</strong> Bescho est dominée <strong>de</strong> tous côtés par <strong>de</strong>s<br />

murailles granitiques véritablement vertigineuses le bouquetin<br />

y abon<strong>de</strong> et, si mes renseignements sont exacts,<br />

c'est entre cette vallée et i'Elborouz que l'on retrouve les<br />

huit ou dix individus encore existants-<strong>de</strong> cc buffle gigantesque<br />

ou aurochs, dont <strong>la</strong> race ne tar<strong>de</strong>ra pas à disparaître.<br />

Peux jours après mon arrivée à Bescho, j'en repars à<br />

midi le long du torrent, puis tournant à l'Ouest, je fran-


18 1 LA SOIJANÉTIE LIBRE<br />

chis <strong>de</strong>s collines boisées <strong>de</strong> 1000 à 1200 pieds, pour déhouther<br />

trois heures après sur un • p<strong>la</strong>teau couvert <strong>de</strong> moissons.<br />

Les <strong>de</strong>ux versants <strong>de</strong> <strong>la</strong> montage sont aussi cultivés.<br />

C'est <strong>la</strong> commune d'Itséré. Une seule et énorme tour<br />

se dresse au milieu <strong>de</strong>s maisons elle indique <strong>la</strong> <strong>de</strong>meure<br />

<strong>de</strong>s Princes Tenguiz et Ghé<strong>la</strong>h Dadisch-Kilian, nos hôtes<br />

d'aujourd'hui.<br />

A quatre heures, i'ers l'Ouest, on entrevoit Pari et<br />

Lakhmouli, <strong>de</strong>rniers lieux habités <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée c l'lngour.<br />

Au <strong>de</strong>là commence un inextricable chaos <strong>de</strong> rochers, où le<br />

fleuve disparaît en grondant avec fureur du côté <strong>de</strong> l'Abkhasie.<br />

Ce point est i\ 1219 mètres seulement au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> mer Noire; c'est à peu près <strong>la</strong> <strong>la</strong>titu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Souhoum-<br />

Kalé.<br />

A ltséré, je retrouve un peu les moeurs <strong>de</strong> l'lméreth et<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Mingrélie. Ce sont d'interminables festins où se réunissent<br />

chaque jour les nobles vassaux <strong>de</strong> Dadischkilian,<br />

tous en grand costume .circassien. Le vin a reparu, pour<br />

le plus grand malheur <strong>de</strong> ces seigneurs malpropres et mal<br />

élevés, qui chamarrés d'or et d'argent <strong>la</strong>issent au fond <strong>de</strong>s<br />

<strong>la</strong>rges amphores le peu dc bon sens dont les a doués là<br />

nature. Sur <strong>de</strong>s bancs en bois, les vian<strong>de</strong>s sont entassées<br />

doigts ou poignards, tout est bon pour en arracher<br />

quelques fragments que les plus courtois partagent avec<br />

le voisin. Quelques chan<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> résine éc<strong>la</strong>irent <strong>la</strong> salle,<br />

pleine <strong>de</strong> fumée et d'écoeurants parfums. Le bruit est<br />

assourdissant, et par instants au milieu du tumulte, s'élève<br />

un fausset nazil<strong>la</strong>rd, qui porte <strong>la</strong> santé <strong>de</strong> quelqu'un <strong>de</strong>s<br />

assistants puis les hourras redoublent pour ne cesser que<br />

lorsque ]es convives égosillés et hors d'haleine se déci<strong>de</strong>nt<br />

enfin à lever <strong>la</strong> séance d'un pas chance<strong>la</strong>nt.<br />

Le len<strong>de</strong>main <strong>de</strong> l'arrivée, nous rendîmes visite aux<br />

princesses qui habitaient un misérable logis attenant à <strong>la</strong><br />

tour ; <strong>la</strong> conversation, très-<strong>la</strong>borieuse, ne fut pas longue.<br />

Leur costume se composait d'une robe en soie à couleurs<br />

1


ET LA VALLÉE DE L' XNGOUR. 119<br />

voyantes, sur <strong>la</strong>quelle était passée une tunique géorgienne<br />

en velours brodé d'or. De leurs cheveux nattés et abondants<br />

s'échappaient <strong>de</strong>ux boucles à l'ang<strong>la</strong>ise encadrant assez mal<br />

un visage, qui eût été beau, sil eût trahi <strong>la</strong> moindre étincelle<br />

intelligente ou sympathique. L'une d'entre elles, soeur<br />

<strong>de</strong>s Dadisch-Kitians, portait une sorte <strong>de</strong> mitre grecque en<br />

feutre noir arrondie au sommet, rehaussée <strong>de</strong> galons d'or;<br />

une broche en pierres fausses y était adaptée, <strong>de</strong>ux pouces<br />

environ au <strong>de</strong>ssus du front; c'est du reste <strong>la</strong> coiffure <strong>de</strong>s<br />

Kabardiennes (le distinction. Un voile <strong>de</strong> gaze b<strong>la</strong>nche retombant<br />

jusqu'à mi-jambe complétait cette pittoresque<br />

toilette. Le maintien <strong>de</strong> nos interlocutrices était rai<strong>de</strong> et<br />

sévère, leur calme véritablement olympien, et peut-être<br />

aurais-je gardé quçiques illusions sur leur compte, sans un<br />

petitesc<strong>la</strong>ndre dont cette belle princesse mitrée fut,quelques<br />

heures après, l'héroïne.<br />

Au nombre <strong>de</strong> ses domestiques, se trouvait une pauvre<br />

fille du Gouria, enlevée toute jeune à son pays natal, et qui<br />

<strong>de</strong> jour en jour plus triste en ces contrées sauvages, pleurait<br />

les bords enchanteurs du Riou et <strong>de</strong>mandait <strong>la</strong> liberté.<br />

La suzeraine restait inflexible et l'esc<strong>la</strong>ve paraissait résignée<br />

à son sort, quand l'arrivée d'une compagnie d'infanterie du<br />

Gouria lui rendit audace et espoir. S'échapper, se jeter<br />

affolée ail milieu <strong>de</strong> ses compatriotes heureux et surpris<br />

fut pour elle l'affaire d'un instant.<br />

Ce<strong>la</strong> fit bruit, et <strong>la</strong> cause soumise aux officiers russes se<br />

termina par un verdict d'affranchissement immédiat. La<br />

princesse fit d'abord bonne mine ; mais le sort voulut<br />

qu'au moment dii <strong>la</strong> malheureuse rassemb<strong>la</strong>nt ses har<strong>de</strong>s,<br />

<strong>de</strong>scendait l'escalier, sa maîtresse se trouvât sur son chemin.<br />

Elle voulut fuir, il était trop tard I Une main vigoureuse<br />

<strong>la</strong> cloua sur le sol ; elle fut battue, meurtrie, foulée<br />

aux pieds et Dieu sait où <strong>la</strong> vengeance féminine se fût arrêtée<br />

sans l'arrivée <strong>de</strong> quelques Gouriens qui l'arrachèrent<br />

aux fureurs dont elle était l'objet.


1 20 SUR LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT<br />

Huit jours plus tard, <strong>la</strong> fille du Gouria, portée cri<br />

triomphe , par ses libérateurs, saluait comme nous <strong>la</strong> vue<br />

grandiose (lu col <strong>de</strong> Lalpari, d'où son regard pouvait, sous<br />

un ciel sans nuages, entrevoir <strong>la</strong> patrie qui lui était<br />

rendue.<br />

• Dans <strong>la</strong> brume bkufttre et lumineuse, les chaînons secondaires<br />

<strong>de</strong>ssinaient leurs lignes vigoureuses, éc<strong>la</strong>irées<br />

çà et là par un filet d'argent bondissant <strong>de</strong> roche en roche'<br />

ou ondu<strong>la</strong>nt gracieusement dans <strong>de</strong> vertes vallées.<br />

A nos pieds, le Ledjgoum, au <strong>de</strong>là l'Iméretli elle Gouria.<br />

Au <strong>de</strong>rnier p<strong>la</strong>n enfin, les crêtes capricieuses <strong>de</strong>s montagnes<br />

du Lazistan.<br />

Huit jours encore, j'avais traversé le Lcdjgoum et j'étais<br />

à Ko$taïs. La Souanélie était une page <strong>de</strong> plus dans mes<br />

souvenirs. Puissé-je, Messieurs, lui avoir fait une p<strong>la</strong>ce dans<br />

les vôtres, par ce récit qui, tout mutilé qu'il puisse être, a'<br />

dépassé <strong>de</strong> beaucoup les limites assignées par moi ii votre<br />

bienveil<strong>la</strong>nte attention.<br />

SUR LA STATISTIQUE -<br />

RELATIVE AU DÉNOMEIREMENT DE LA l'OVULATION EN CHINE (I).<br />

PAR LE DOCTEUR'MARTIN<br />

De <strong>la</strong> Légation <strong>de</strong> Franco à Pékin<br />

C'est, à notre avis, une erreur <strong>de</strong> croire qu'il y ait jamais<br />

eu aucune statistique sérieuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion dans l'empire<br />

Chinois, et cette erreur explique <strong>la</strong> divergence <strong>de</strong>s<br />

chiffres qui ont été donnés par les savants.<br />

Le gouvernement chinois, sans doute, n'a jamais compris<br />

ou, au moins, admis <strong>la</strong> nécessité d'étudier ce grand et<br />

important phénomène <strong>de</strong> <strong>la</strong> physique si5ciale.<br />

1) Gornniunkation adressée h <strong>la</strong> Société dans sa séance du 15 mars<br />

1872.


DE LA POPULATION EN CHINE.<br />

La loi <strong>de</strong> Malthus, en vertu <strong>de</strong><strong>la</strong>quelle<strong>la</strong> natalité surpasse<br />

toujours <strong>la</strong> production du sol, s'est <strong>de</strong>puis longtemps vérifiée<br />

en Chine. La fécondité exceptionnelle et pour ainsi<br />

dire spécifique <strong>de</strong> <strong>la</strong> rac jaune semble même donner à cette<br />

loi une sanction exemp<strong>la</strong>ire: après les guerres, les inondations,<br />

les famines qui déciment les provinces <strong>de</strong> l'empire,<br />

on voit <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion se reconstituer avec une rapidité<br />

surprenante.<br />

Le P. Grosier (t. VI, p. 228) mentionne que le siége <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

capitale du 1-Tonan par les Mongols, en 1232, entraîna <strong>la</strong><br />

mort <strong>de</strong> plus d'un million d'hommes : après le siégb, on<br />

comptait encore près <strong>de</strong> 4500 mille familles dont plus <strong>de</strong>s<br />

213 périrent <strong>de</strong> <strong>la</strong> poste. La province du Koui-Tchcou fut<br />

ruinée en 1855 et transformée en un véritable désert par<br />

les rebelles: aujourd'hui, cette province est repeuplée et<br />

n'offre presque plus traces <strong>de</strong> dévastation.<br />

Nous pouvons donc affirmer que quelle qu'ait été l'int3nsité<br />

<strong>de</strong>s fléaux qui ont sévi sur <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion chinoise,<br />

celle-ci n'a jamais été sensiblement menacée. D'autre part,<br />

een'est pas l'émigration (lui a jamais été à craindre: car les<br />

lois l'interdisent absolument et ce n'est pas du reste beaucoup<br />

dans le goût û Chinois qui attache une extrême importance<br />

à ne pas <strong>la</strong>iser ses ossements sur <strong>la</strong> terre étrangère:<br />

on sait que malgré les efforts prohibitifs du gouvernement<br />

chinois, le commerce <strong>de</strong>s coolies a fini par passer à<br />

l'état <strong>de</strong> fait accompli: il existe même <strong>de</strong>s règlements entre<br />

le gouvernement <strong>de</strong> l'empire et les puissances qui font ce<br />

commerce: il n'entre pas dans notre sujet <strong>de</strong> nous occuper<br />

<strong>de</strong> cette question : nous nous contenterons <strong>de</strong> nous ranger<br />

à l'avis exprimé tout récemment par le PaU Atoll Gazette<br />

u Cette nouvelle traite, dit <strong>la</strong> feuille ang<strong>la</strong>ise, existe <strong>de</strong>puis<br />

20 ans, et tous les drapeaux étngers, sauf un seul (celui<br />

o <strong>de</strong>s États-Unis', n'ont pas reculé <strong>de</strong>vant le scandale qui<br />

u couvre <strong>de</strong> honte <strong>la</strong> vieille civilisation <strong>de</strong> notre Europe."<br />

Revenons à notre sujet et constatons que les coolies qui<br />

1t21


122 SUR LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT<br />

vont dans l'archipel Indien, aux Philippines, à Cuba, en<br />

Am é rique, ne sont pas <strong>de</strong>s colons, c'est-k-dire <strong>de</strong>s gens<br />

venus pour se fixer sur une terre qui sera- pour eux une<br />

nouvelle patrie ; casant <strong>de</strong> simples ouvriers, appartenant<br />

toujours ait commun du peuple, n'entraînant avec eux<br />

ni femmes ni enfants: leur but, une fois l'engagement terminé,<br />

est <strong>de</strong> rassembler leurs économies et <strong>de</strong> regagner <strong>la</strong><br />

mère-patrie: otn a prétendu que le système <strong>de</strong> séparation<br />

nationale ne tolérait pas leur établissement en Amérique<br />

et que c'est pour cette raison qu'ils quittaient toujours ce<br />

pays. C'est là, à notre avis, une fausse interprétation: ils<br />

pourraient y rester, qu'ils ne le fem-aieut pas. Ainsi dène, ils<br />

abandonnent le foyer domestique avec ) l'espoir qu'ils le<br />

reverront un jour : ils ont même cette conso<strong>la</strong>tion suprême<br />

<strong>de</strong> croire ou au moins d'espérer qu'après leur décès<br />

leurs parents feront venir leur corps pour qu'il soit inhumé<br />

auprès d'eux. M. Scarth, cité par <strong>de</strong> Mas, dit qu'en<br />

4858, un navire partit <strong>de</strong> Califôrnie • tout chargé <strong>de</strong> cadavres<br />

<strong>de</strong>s émigrants. Au mois <strong>de</strong> février 1860, il y avait à<br />

San-Francisco un bâtiment prêt à partir pour Chine' et<br />

ayant à son bord plus <strong>de</strong> 500 cadavres embaumés.<br />

Lorsqu'un émigrant chinois meurt k bord d'un <strong>de</strong>s<br />

bateaux trans-pacifiques, on ne le jette pas à <strong>la</strong> mer; on<br />

le dépose dans une bière après qu'il a été embaumé par<br />

les soins du mé<strong>de</strong>cin du bâtin)eliL Nous avons été nousmêmes<br />

témoin d'un fait <strong>de</strong> ce genre pendant notre traversée<br />

du Japon en Californie.<br />

Ainsi donc tout Chinois quitte sa terre natale sans préoccupation<br />

<strong>de</strong> ce qui est peut-être <strong>la</strong> question <strong>la</strong> plus importante<br />

pour lui, à savoir que ses ossements ne resteront<br />

pas sur <strong>la</strong> terre étangère : et ce sont précisément ces conditions<br />

morales qui expliquent les qualités si justement<br />

appréciées <strong>de</strong>s immigrants chinois: ce sont <strong>de</strong>s ouvriers <strong>de</strong><br />

passage et non <strong>de</strong>s colons, et lorsqu'on les vante comme colons,<br />

on exprime un fait possible mais non encore prouvé.


DE LA POPULATION EN CHINE. 123<br />

On a dit quils s'acclimatent très-bien sous toutes les<br />

<strong>la</strong>titu<strong>de</strong>s : ce fait, vrai d'ailleurs, s'explique par les mêmes<br />

considérations morales. Mais il ne faut pas oublier non<br />

plus que <strong>la</strong> race jaune occupe une zone géographique qui<br />

comprend tous les climats. Cependant il ne faudrait pas<br />

croire que les épidémies épargnent les émigrés. Ainsi, à<br />

Cuba, par exemple, ils sont annuellement décimés: c<strong>la</strong>ns ce<br />

cas, l'énergie du mal l'emporte sur <strong>la</strong> résistance physique<br />

et morale et les fait rentrer dans les conditions fatales<br />

ordinaires.<br />

En un mot, physiquement par<strong>la</strong>nt le Chinois est le<br />

peuple le plus cosmopolite du globe, moralement il l'est le<br />

moins.<br />

Entrons maintenant plus spécialçment dans le sujet <strong>de</strong><br />

cette étu<strong>de</strong>.<br />

Lorsqu'en Europe, on procè<strong>de</strong> à un recensement <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

popu<strong>la</strong>tion, ce travail incombe aux administrations locales:<br />

elles ont <strong>de</strong>s bases certaines et arrivent toujours à une<br />

précision presque mathématique. En Chine, ces bases<br />

n'existent pas, il n'y a pas <strong>de</strong> listes <strong>de</strong> l'état civil :]es registres<br />

<strong>de</strong> <strong>naissance</strong>s conservés dans quelquesfamilles et<br />

dans certaines provinces seulement n'en sauraient tenir<br />

lien.<br />

- Le mouvement <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion s'opère donc sans que<br />

les administrations s'en occupent. Une seule chose est<br />

Fobjet d'une enquête périodique sérieuse : c'est le dénombrement<br />

<strong>de</strong>s cultivateurs, parce que l'impôt territorial constitue<br />

<strong>la</strong> source <strong>la</strong> plus importante du revenu <strong>de</strong>s provinces<br />

ou dresse aussi <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s <strong>naissance</strong>s et <strong>de</strong>s décès survenus<br />

dans les familles <strong>de</strong>s soldats tartares qui tiennent<br />

garnison dans les divers points <strong>de</strong> l'empire : nous n'avons<br />

- pas besoin d'ajouter que ce<strong>la</strong> ne se fait que <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> conquête:<br />

(car ces familles sont toutes rentières du trésor impéi-ial),<br />

taudis que sous les dynasties chinoises ces renseignements<br />

n'ont aucune raison <strong>de</strong> se produire.


124 SUR LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT<br />

Il est certain que i'état <strong>de</strong>s nissances, décès, épidémies,<br />

ma<strong>la</strong>dies qui, chez nous, sont <strong>de</strong>s éléments indispensables<br />

à Ihygiène publique, ne sont recherchés et appréciés par<br />

les historiens chinois que d'une façon très-superficielle.<br />

Si <strong>la</strong> statistique montré le progrès et le perfectionnement<br />

<strong>de</strong>s sociétés, les Chinois né croient-ils pas être <strong>de</strong>puis<br />

longtemps parvenus à l'état <strong>de</strong> perfection? Qu'est-il besoin<br />

alors k leurs économistès <strong>de</strong> rechercher les lois qui règlent<br />

un mécanisme aussi simple quo celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> fixité et <strong>de</strong><br />

l'immobilité qui sont comme <strong>la</strong> <strong>de</strong>vise <strong>de</strong> leur civilisation.<br />

Qu'ont-ils beoin d'une statistique dés cultes ? Ont-ils en<br />

effet une religion nationale proprement dite? Non, sans<br />

doute toutes les religions étrangères peuvent y être pratiquées<br />

sans le moindre obstacle ; l'autorité n'en a nul souci<br />

pourvu qu'on se conforme aux lois du pays : et, quelque<br />

étrange que puisse jaraître notre assertion, nous croyons<br />

pouvoir affirmer qu'il n'y a pas au mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> nation plus<br />

tolérante, en fait <strong>de</strong> culte, que le peuple chinois.<br />

Quest-il besoin (l'une statistique morale, lorsque tout<br />

ce qui se fait <strong>de</strong> bien ou du mal, tout ce qui survie nt <strong>de</strong><br />

faste ou <strong>de</strong> néfaste dans le fonctionnement <strong>de</strong> l'empire est<br />

rapporté au chef <strong>de</strong> l'État, au souverain qui s'accuse luimême<br />

et se confesse publiquement <strong>de</strong>s fautes doses sujets<br />

qui, tous, sont ses enfants 7 Le célèbre Taitsoung a publié<br />

une ordoniiane par <strong>la</strong>quèlle tous les empereurs qùi<br />

monteront après lui sur le trône <strong>de</strong>vront, avant <strong>de</strong> confirmer<br />

<strong>la</strong> peine <strong>de</strong> mort, rêstertrois jours dans le jeûne et<br />

<strong>la</strong> prière. -<br />

Cependant, on a publié <strong>de</strong>s statistiques très-nombreuses<br />

sur <strong>la</strong> Chine.<br />

Le P. Martini, pr exemplè, ii dressé on 1654 un travail<br />

se rapportant an temps <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers empereurs Ming. Le<br />

chiffre <strong>de</strong> 58 millions 917,683 individus mâles y est indiquée:<br />

Est-il exact? Il s'agit <strong>de</strong>s bases <strong>de</strong> fixation du


n<br />

DE LA POPULATION EN CHINE. 125<br />

revenu <strong>de</strong> l'État. Voilà tout ce que nous pouvons dire.<br />

A côté <strong>de</strong> ce chiffre, s'en trouve un autre, celui <strong>de</strong><br />

40,728,787 familles ou feux. Or, cominent arriver à l'ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux indica'Uons à tin dénombrement général <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

popu<strong>la</strong>tion?<br />

En 4869, le père Magalham (cité par Pauthier (Chine -<br />

mo<strong>de</strong>rne, pI 422) donne le chiffre <strong>de</strong> 41,502,872 comme<br />

exprimant le nombre <strong>de</strong>s familles, et il ajoute que dans<br />

celte évaluation, on ne fait pas entrer les femmes, les enfants,<br />

les pauvres, les mandarins en charge, les soldats, les<br />

bonzes et les eunuques. Il . y a, dit-il, 57,788,364 hommes<br />

ou mâles. De telles indications ne nous semblent pas plus<br />

suffisantes que celles du P. Martini.<br />

Tous les recensements qui ont été, <strong>de</strong>puis cette époque,<br />

ordonnés parle gouvernement chinois, peuvent sans doute<br />

être regardés comme remplissant d'une manière satisfaisante<br />

le but qu'on se propose : mais lorsque ]a critique s'en<br />

empare et cherche à en faire son profit pour essayer une<br />

évaluation sérieuse, elle est obligée <strong>de</strong> recourir à l'emploi<br />

<strong>de</strong> moyennes qui varient nécessairement suivant les auteurs<br />

et enlèvent à cette évaluation tout caractère <strong>de</strong> précision.<br />

Dans son ouvrage sur <strong>la</strong> statistique <strong>de</strong> <strong>la</strong>. Chine, le<br />

P. llyacinLhe dit que le gouvernement ordonne le recensement<br />

<strong>de</strong>s terres afin <strong>de</strong> fixer l'assiette <strong>de</strong> l'impôt. Mais le<br />

savant auteur russe n'a lui-infime aucune confiance dans, le<br />

résultat <strong>de</strong> cette opération : - -<br />

Voici pourquoi : les propriétaires <strong>de</strong>s terrains sont divisés<br />

en bons, passables et mauvais au point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> leur -<br />

importance et imposés suivant le tarif légal proportionnellement<br />

à leurs revenus.<br />

Or, les bons n'attachent qu'un faible prix à être rangés<br />

parmi les meilleurs ou, pour mieux dire, ils n'y tiennent<br />

pas du tout: Si bien que tous les efforts ten<strong>de</strong>nt à circonvenir<br />

l'officier civil chargé <strong>de</strong> La c<strong>la</strong>ssification cadastrale.


123 SUR LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENr<br />

Alors, moyennant une gratification habilement offerte et<br />

non moins habilement acceptée, <strong>la</strong> plupart du temps, ils<br />

obtiendront (le passer <strong>de</strong> là catégorie <strong>de</strong>s bons dans celle<br />

<strong>de</strong>s passables car <strong>la</strong> gratification est toujours inférieure à<br />

<strong>la</strong> quotité <strong>de</strong> l'impôt auquel ils se soustraient : quant à l'officier,<br />

il ne craint guère le contrôle d'un agent supérieur<br />

qui partagera le bénéfice avec lui. En somme c'est le trésor<br />

publie, qui setrouvera seul lésé. C'est ainsi que ce<strong>la</strong> se passe<br />

en Chine <strong>de</strong>puis longtemps peut-être, mais assurément <strong>de</strong><br />

nos jours.<br />

Lorsque K<strong>la</strong>proth a donné 146 millions comme chiffre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> l'empire, il n'a pas eu <strong>de</strong> documents<br />

autres que ceux qu'il a puisés dans Ic livre Rouge chinois,<br />

sorte <strong>de</strong> calendrier statistique qui se publie périodiquement<br />

à Pékin et qui renferme (les états nominatifs tels que<br />

celui <strong>de</strong>s mandarins lettrés civils et militaires, ainsi que<br />

l'indication <strong>de</strong>s juridictions administratives, provinces,<br />

départements, districts, cantons. Mais l'estimation <strong>de</strong> K<strong>la</strong>proth<br />

ne saurait avoir une gran<strong>de</strong> valeur, attendu que dans<br />

telle province, on désignera les individus adultes mâles<br />

seulement dans telle autre les individus <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux sexes.<br />

La plupart du temps, les rédacteurs du livre Rouge &ayant<br />

pas <strong>de</strong> matériaux précis supposent plutôt qu'ils ne supputent<br />

le nombre <strong>de</strong>s femmes. -<br />

Jamais on ne fait entrer les enfants en ligne <strong>de</strong> compte<br />

maïs quand on est arrivé au total général, on admet pour<br />

eux les chiffres 2 ou 3 ou 4, qu'on multiplie par le nombre<br />

<strong>de</strong> feux ou familles.<br />

Prenons un exemple: le livre Rouge, consulté par li<strong>la</strong><br />

proth, indique le recensement par provinces et fournit les<br />

chiffres suivants<br />

3 millions pour le Tcheli. -<br />

25 millions pour le Shanteng. -<br />

Or, cc sont <strong>de</strong>ux provinces voisines l'une <strong>de</strong> l'autre, et à<br />

peu près égales en surface: on ne peut adméttre qu'elles


DE LA POPULATION EN CHINE. 127<br />

donnent tin écart aussi considérable entre elles à moins<br />

d'une circonstance exceptionnelle, temporaire, comme une<br />

famine: mais alors le fait est signalé.<br />

Pour <strong>la</strong> province du Han Noué, K<strong>la</strong>proth donne 4 million<br />

350. mille, et pour le Kan-Sou, 25 millions.<br />

Or, ces <strong>de</strong>ux provinces donnent lieu aux mêmes remarques<br />

que pour le Teheli et ic Shantung.<br />

La première Revue statistique qui ait paru en Chine<br />

a été faite en 703 (ap.<br />

Il y avait alors:<br />

(703 ap. J.-C.) 6,450,000 familles et 37,140,000 habitants.<br />

En 726 1,069,565 - 41,449,712 --<br />

740 8,442,800 - 48,143,600 -<br />

754 9,649,254 - 59,880,488 -<br />

764 2,900,000 - 16,900,000 -<br />

Cette <strong>de</strong>rnière époque est celle où <strong>la</strong> Chine était <strong>de</strong>puis<br />

huit ans déchirée par les guerrès intestines.<br />

Enfin en 839, nous avons le chiffre <strong>de</strong> ,996,752.<br />

J'ai déjà mentionné qu'en Chine, il n'y a pas <strong>de</strong> tables<br />

<strong>de</strong> l'état civil, et voici comment on procè<strong>de</strong> pour <strong>la</strong><br />

confection <strong>de</strong> ces revues <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion.<br />

Un officier civil est désigné pour recueillir dans une circonscription<br />

les noms <strong>de</strong> 10 individus rési<strong>de</strong>nts un autre<br />

officier civil d'un rang plus élevé rassemble dix <strong>de</strong> ces<br />

listes ; un troisième d'un rang supérieur en réunit<br />

100.<br />

Ces listes sont centralisées dans les différents cantons<br />

cette centralisation se continue et remonte aux districts:<br />

<strong>de</strong> là aux départements, puis aux provinces et finalement<br />

au Hou-pou ou ministère <strong>de</strong>s Revenus. L'année suivante<br />

on remet à l'Empereur le travail récapitu<strong>la</strong>tif, et le règlement<br />

prescrit que ce travail soit fait chaque année avec<br />

soin : que cette double prescription soit observée, nous<br />

M


128 sua LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT<br />

avons <strong>de</strong>s motifs d'en douter, niais, admettons pourtant<br />

qu'elle le soit: il faut savoir que ce travail récapitu<strong>la</strong>tif<br />

dont nous venons d'indiquer le mécanisme, rete au Ministère<br />

et n'est pas publie. Il n'est connu (lue par le Ta-tsing-<br />

Kouei tien qui se publie à intervalles très-irréguliers et que -<br />

les étrangers peuvent, du reste, se procurer très-facilement.<br />

Cet ouvrage est <strong>la</strong> source à <strong>la</strong>quelle toutes les sta-<br />

•tistiques chinoises ont été puisées <strong>de</strong>puis Magaihan,<br />

Martini, du I<strong>la</strong>l<strong>de</strong>, Grosier, K<strong>la</strong>proth, Langdon, Montgomery,<br />

etc., etc., jusqu'à nos jours.<br />

-<br />

En 1847, Montgomery a publié à Londres un ouvrage<br />

intitulé État politique, commercial et social <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chine<br />

voici les chiffres qu'il donne<br />

Pe-tebe-ly........<br />

c<strong>la</strong>n-tong .......<br />

Chan-si .........<br />

Ho-nan .........<br />

Kan-sou . . . . . . . . .<br />

Ngan-hoei .......<br />

Kiang-si .........<br />

Fo-kien .........<br />

Tche-kiang .......<br />

Hou-pc .........<br />

Hoù-nan ........<br />

Chen-si .........<br />

Kiang-sou ........<br />

Se-tehouen ........<br />

Kouang-tong ......<br />

Kouang-si ........<br />

Yun-11111 ........<br />

Koui-teheou ......<br />

e<br />

27,990,874 habitants.<br />

28,958,764 -<br />

14,004,210 -<br />

23,037,471 -<br />

37,813,501 -<br />

34,162,059 -<br />

30,426,999 -<br />

44,777,410 -<br />

26,256,784 -<br />

37,370,098 -<br />

18,652,507 -<br />

40,207,256 -<br />

15,193,136 -<br />

21,435,678 -<br />

49,147,620 -<br />

7,313,875 -<br />

5,564,320 -<br />

5,288,249 -<br />

Total. - . 307,632,007 habitants.<br />

En l'année 1143, le P. Amiot donne le<br />

chiffre <strong>de</strong>...................150,000,000


DE LA POPULATION EN CHINE 429<br />

En 1758, il donne le chiffre <strong>de</strong>.....190,348,328<br />

En 1761, le P. Hallerstein donne le<br />

chiffre <strong>de</strong> . . . . . .. . . . . . . . . . . . 198,000,000<br />

En 1780, un autre donne le chiffre <strong>de</strong> 277,518,431<br />

En 1794, lord Macartney donne le<br />

chiffre <strong>de</strong> ................ 333,000,000<br />

En 4812, nous trouvons indiqué le<br />

chiffre <strong>de</strong>......... ... . ... ....301,603,179<br />

Or, qu'on rapproche le chiffre donné par K<strong>la</strong>proth,<br />

1413 millions, <strong>de</strong> celui qui futfourni à peu près, à <strong>la</strong> même<br />

époque, pat Langdon, 360 millions. Qu'on compare encore<br />

le. chiffre <strong>de</strong> 361 millions et le chiffre <strong>de</strong> 367 millions<br />

-donnés, pour <strong>la</strong> même année 4812 par <strong>de</strong>ux auteurs différents,<br />

et on aperçoit aussitôt <strong>la</strong> discordance.<br />

Nous <strong>de</strong>i'ons faire remarquer que dans tous les dénombrements,<br />

on ne manque jamais d'indiquer un chiffre re<strong>la</strong>tif<br />

à cette popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s montagnes du_ Kouan-tou,<br />

qu'on appelle les Miaotze: or, on sait que cette popu<strong>la</strong>tion<br />

quasi-sauvage vit dans une indépendance complète, et que<br />

jamais aucune autorité chinoise n'a mis le pied chez elle';<br />

quelle confiance peut-on avoir dans un élément numérique<br />

aussi arbitrairement intégré ?<br />

Il faut en outre savoir que <strong>la</strong> Mandchourie est comprise<br />

ou non dans le travail suivant <strong>la</strong> dynastie régnante; car il<br />

est évi<strong>de</strong>nt que sous les dynasties chinoises, <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion<br />

mandchoue, ne saurait être considérée comme appartenant<br />

à l'empire.<br />

Il y a <strong>de</strong>ux ans, <strong>la</strong> Gazette <strong>de</strong> l'Empire (8' année,<br />

2e mois, 20 c jour) . enregistrait le fait suivant<br />

e Le gouverneur du Che-Kiang annonce que le recensement<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> province a donné le chiffre <strong>de</strong> 6,429,804, comprenant<br />

hommes, femmes e't enfants.<br />

Or, vingt ans auparavant, J{<strong>la</strong>proth doline pour cette<br />

SOC. DE GÉOGR. - JUILLET-AOUT 1872. iv. -9<br />

t


p L<br />

130 SUR LA STATiSTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT<br />

-<br />

même province le chiffre <strong>de</strong> 26,256,784, donc 4 fois et <strong>de</strong>mie<br />

en plus.<br />

Que si l'on compare les chiffres <strong>de</strong> K<strong>la</strong>proth avec les<br />

chiffres correspondants pour chaque province el. réduits<br />

non pas même au quart, comme pour <strong>la</strong> province du Cite-<br />

Kiang, mais seulement dé moitié, nous aurons 367 divisé<br />

par 2, c'est-à-dire pas même 200 millions.<br />

lione, d'après les chiffres officiels, <strong>la</strong> Chine n'atteindrait<br />

pas 200 millions d'habitants.<br />

Sans doute nous sommes portés à croire que ce chiffre<br />

est bien inférieur à <strong>la</strong> vérité; mais nous sommes également<br />

persuadés que cette vérité est impossible à connaître même<br />

approximativement.<br />

On pourra faire <strong>de</strong>s hypothèses, invoquer l'analogie,<br />

chercher le rapport entre <strong>la</strong> superficie et <strong>la</strong> <strong>de</strong>nsité <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

popu<strong>la</strong>tion dans une autre contrée, puis en déduire <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Chine,sa superficie étant elle-même connue.<br />

Tous ces procédés- ne peuvent aboutir qu'à <strong>de</strong>s indications<br />

sans une valeur rigoureuse comme l'exige toute statistique.<br />

- M. Meadows, dans son ouvrage intitulé (Desultory noies<br />

on China, (847) dit ceci: <strong>la</strong> Chine al. 300,000 milles carrés:<br />

l'Angleterre.a 25 fois moins et donne (en 1841) 297 habitants<br />

par mille carré, d'où suit que - si <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Chine n'est quo <strong>de</strong> 180 millions d'âmes, d'après nos indienations,<br />

sa <strong>de</strong>nsité est <strong>de</strong>ux fois moindre qu'en Angleterre,<br />

ce qui n'est pas admissible.<br />

Suivânt sir J. Bowling, le <strong>de</strong>rnier recensement serait<br />

<strong>de</strong> 536,904,300, et nous ferons remarquer que <strong>la</strong> Mongolie,<br />

- <strong>la</strong> Mandchourie, le Koukounor, et Je Kirin n'entrent pour<br />

• rien datis ce chiffre ; nous trouvons ce chiffre également<br />

reproduit dans <strong>la</strong> préface <strong>de</strong> l'ouvrage <strong>de</strong> C. Mime, due à<br />

M. Pauthier, •qui ne craint pas d'ajouter qu'on doit le<br />

considérer comme certain. Tel n'est pas notre sentiment,<br />

car M. Pauflier fait cette remarque: « aprés, les doen-


s<br />

DE LA POPULATION EN CHINE. 431<br />

o ments <strong>de</strong> <strong>la</strong> mission russe <strong>de</strong> 1842, <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion ne<br />

cc se serait élevée qu'à 444,686994, ce recensement se spi(<br />

rail fait par famille, mais le multiplicateur (c'est-à-dire<br />

cc le chiffre indiquant le nombre <strong>de</strong>s pers6nnes <strong>de</strong> chaque<br />

( c famille) paraît avoir été trop faible.<br />

Aussi M. Pauthier nous apprend lui-même le mécanismé<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> détermination du chiffre dc <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion c'est à<br />

J'ai<strong>de</strong> d'un multiplicateur qu'on opère ce qui ne saurait<br />

être considéré que comme un procédé arbitraire hypothétique,<br />

conséquemment inadmissible.<br />

Le professeur Vassilief, dans sa Chrircsjomatj chinoise<br />

(p. 92) s'exprime ainsi<br />

e Autrefois le recensement se faisait en vue <strong>de</strong> l'impôt<br />

Aujourd'hui, c'est pure affaire <strong>de</strong> curiosité les mandariùs<br />

ont peur daccuser <strong>de</strong>s chiffres trop faibles qui dévoileraient<br />

<strong>la</strong> misère et par conséquent leur mauvaise administration.<br />

Ainsi, c'est le caprice et l'arbitraire qui les gui<strong>de</strong>nt dans les<br />

résultats qu'ils fournissent. »<br />

Mais quelles objections peut-on faire aux supputations<br />

arbitraires ? Lespartisans <strong>de</strong>s chiffres élevés ont d'excellents<br />

arguments ils partent, par exemple, <strong>de</strong> ce fait avancé par<br />

certains voyageurs qu'un Européen exige une quantité <strong>de</strong><br />

terrain suffisante à <strong>la</strong> subsistance <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux Chinois ils invequentle<br />

témoignage <strong>de</strong> ces forêts, parcs, jardins, marais,<br />

prairies qu'on rencontre, en effet, fort peu en en Chine car les<br />

forêts occupent le sommet <strong>de</strong>s collines et les marais sont<br />

<strong>de</strong>s champs <strong>de</strong> riz ; ils ne mangent què fort•peu <strong>de</strong> vian<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> sorte que le grain qui sert à nourrir le bétail en Europe<br />

est consommé par eux. En Europe les c<strong>la</strong>sses gaspillent -<br />

souvent; en Chine, jamais: le -superflu est à peu près inconnu,<br />

<strong>la</strong> nécessité seule est satisfaite; le Chinois est-il contraint<br />

à une dépense extraordinaire, telle qu'un mariage,<br />

une <strong>naissance</strong>, <strong>de</strong>s funérailles, etc., aussitôt après il sait<br />

réduire son existence matérielle pour combler le déficit;<br />

voilà les allégations <strong>de</strong>s partisans <strong>de</strong>s chiffres élevés.


0<br />

132 SUR LA STATISTIQUE RELATIVE AU DÉNOMBREMENT, ETC.<br />

• Quant aux partisans <strong>de</strong>s chiffres faibles, ils invoquent les<br />

divisions intestines, les guerres incesantes <strong>de</strong>s rebelles,<br />

les inondations <strong>de</strong>s grands fleuves qui dévastent d'immenses<br />

portions du tertqtoire, témoin celle du Pei-ho qui, cette<br />

année, a ravagé le chemin, <strong>de</strong> Takou à Pékin et qui est<br />

en ce moment <strong>la</strong> cause d'une horrible famine <strong>de</strong>vant <strong>la</strong>quelle<br />

l'administration et le gouvernement chinois sont<br />

impuissants.<br />

Ainsi et telle est notre conclusion :11 ne saurait être produit<br />

aucune statistique mathématique <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion<br />

chinoise ; toute affirmation absolue ne repose sur aucun<br />

document sérieux et si ; parfois, on peut tomber sur un recensement<br />

local véridique, c'est là un fait trop exceptionne -<br />

polir conférer au total général un caractère <strong>de</strong> rigueur suffisant.<br />

- -<br />

Cependant ce que nous connaissons <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>nsité, <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> prolificité <strong>de</strong> <strong>la</strong> race jaune, <strong>de</strong> <strong>la</strong> rapidité du rerepeupldinent<br />

<strong>de</strong>s provinces dévastées par les divers<br />

fléaux si familliers à ce pauvre pays, nous porte<br />

admett'e que cette popu<strong>la</strong>tion doit être . considérable. Si<br />

on venait nous donner <strong>la</strong> preuve mathématique qu'elle<br />

n'excè<strong>de</strong> pas 300 millions, nous set-ions un peu étonnés <strong>de</strong><br />

l'infériorité du chiffre. Si, <strong>la</strong> même preuve mathématique eu<br />

main, on nous montrait qu'elle atteint 1e chiffre <strong>de</strong> 500<br />

millions, nous serions également unpeu étonnés d'un chiffre<br />

aussi élevé, mais sans pourtant en suspecter l'authenticité,.<br />

parce que ce<strong>la</strong> ne nous parait pas impossible. En somme,<br />

nous estimons que le chiffre <strong>de</strong> 400 millions est celui qui<br />

doit se rapprocher le plus <strong>de</strong>.<strong>la</strong> vérité, et celui que, jusqu'à<br />

<strong>de</strong> plus précises informations, les auteurs doivent<br />

-<br />

énoncer. -


CommunieatEons.<br />

81311 LES -EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE, PAR LE DOC-<br />

TEUR RARTI! (1}.<br />

AVANT-PROPOS PAR IIENR1 DIJYEÏIUER<br />

Nous publions ici, pour <strong>la</strong> première fois, un travail posthume<br />

du docteur Ilenri Barth, que ce grand voyageur<br />

écrivit en français, et que sa mortsuhite, survenue dix mois<br />

après, nous autorise à considérer comme une sorte <strong>de</strong> testament<br />

politique. -<br />

- Cette pièce est très-importante. Elle mérite d'être étudiée<br />

par tous les Européens qui se vouent à <strong>de</strong>s entreprises<br />

périlleuses comme celles qui ont rempli et consumé <strong>la</strong> vie<br />

du docteur Barth. Pour nous, Français, elle offretencore<br />

un intérêt d'un autre genre, eu raison <strong>de</strong> ]'expérience, si<br />

complète, que possédait l'auteur, <strong>de</strong> <strong>la</strong> meilleure ligné do<br />

conduite à tenir, par les Européens chrétiens, au milieu<br />

<strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions musulmanes (le l'Afrique. Si on l'envisage à<br />

ce point <strong>de</strong> vue, le travail du docteur Barth se recomman<strong>de</strong><br />

aussi, chez nous, aux méditations <strong>de</strong>s hommes que leur<br />

(1) 0e travail inédit du docteur Barth fut adressé en réponse à <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> que M. Heni-i Duveyrier avait faite à '. - l'illustre voyageur, <strong>de</strong> -<br />

traiter <strong>la</strong> question <strong>de</strong>s voyages d'exploration, en critiquant l'indifférence<br />

lu - public et <strong>de</strong>s gouvernements, en exposant le grand sacrifice<br />

d'hommes éminents qui en résulte, et ce que l'honneur smme <strong>de</strong>s gouvernecuents<br />

les engage à faire dans ce sens, au point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l'intérêt<br />

bien entendu <strong>de</strong>s peuples avancés en civilisation.<br />

C'est à <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> ta Rédaction que M. H. Duveyrier a bien voulu<br />

publier ce document au Bulletin et ridiger l'avant-propos dont il est aecompagné.<br />

Le style du ]) , Barth acte respecté autant que possible (Réd.).<br />

'u i


F-<br />

134 LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFIIIQIJIt.<br />

position appelle soit à gouverner ou à administrer <strong>de</strong>s musulmans,<br />

soit à vivre en tavail<strong>la</strong>nt à côté d'eux.<br />

Le docteur Henri Barth n'a jamais été ni) ennemi <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Fran ge. Il ne le serait pas <strong>de</strong>venu, alors môme qu'il aurait<br />

vécu assez longtemps pour être témoin <strong>de</strong>s douloureux<br />

événements auxquels nous venons d'assister, parce qu'il<br />

était trop juste, trop droit, trop grand, pour changer sous<br />

l'influence <strong>de</strong> passions passagères; il n'aurait pas méconnu<br />

<strong>la</strong> mission <strong>de</strong> <strong>la</strong> France sur ce confinent africain qui absorba<br />

les plus belles années <strong>de</strong> sa vie, et qui fut l'objet <strong>de</strong><br />

ses plus soli<strong>de</strong>s travaux. Sa nature honnête eût su conserver<br />

<strong>la</strong> sereine philosophie qui guida toujours ses actions.<br />

Un jour, c'était le 9-9 avril 1854, le docteur Barth se trouvait<br />

alors avec Sid-el-Bakkaï aux environs <strong>de</strong> Timbouktou,<br />

sur <strong>la</strong> rive gauche du Niger, où son protecteur l'avait con-<br />

•duit pour le mettre à l'abri <strong>de</strong>s démarches hostiles dugouernement<br />

fanatique <strong>de</strong> Hamd-Allâhi. La nouvelle arriva;<br />

<strong>de</strong> Ghadàmès, que les troupes françaises avaient pénétré<br />

jusqu'Methlili et Ouarg<strong>la</strong>, <strong>de</strong>ux -villes dont elles s'étaient<br />

empares (1).<br />

(t) Cette nouvelle était présentée, ainsi que ce<strong>la</strong> a toujours lieu, en<br />

Afrique, avec <strong>de</strong>s exagérations et <strong>de</strong>s inexactitu<strong>de</strong>s calculées par <strong>la</strong><br />

passion <strong>de</strong>s partis. II s'agissait ici <strong>de</strong>' <strong>la</strong> colonne chargée d'appuyer le<br />

mouvement <strong>de</strong>. notre allié Sidi }<strong>la</strong>inza, qui avait attaqué et luis en déroute<br />

les contingents révoltés du chérif Moa,nmed ben'Al)d-Àl<strong>la</strong>h, dont<br />

les partisans montions envoyaient les nouvelles qu'on recevait h 'Unihouktou,<br />

et qui avait soumis Ouargtâ, le 23 décembre 1853,<br />

Le 16 janvier IS5&, <strong>de</strong>ux petites colonnes françaises formées dans<br />

les cercles <strong>de</strong> Laghouât et <strong>de</strong> 'riharet, faisaient leur jonction à Meitilili.<br />

De là elles s'avancèrent dans l'est jusque sur l'Ouâd-NesS, d'où le consmandant<br />

supérieur <strong>de</strong> Maskara se détacha avec une escorte, et al<strong>la</strong><br />

prendre paciliqueiiient possession <strong>de</strong> Ouarglâ, enlevant ainsi aux agitateurs<br />

<strong>la</strong> ressource qu'ils avaient eue <strong>de</strong> "appuyer sur une gran<strong>de</strong> oasis<br />

et <strong>de</strong> s'y ravitailler, tant qu'elle était restée indépendante, c'est-à-dire<br />

à <strong>la</strong> merci du premier chef <strong>de</strong> brigands venu. Jamais, ni à cette époque:<br />

nt postérieurement, le gouvernement <strong>de</strong> l'Algérie na eu <strong>la</strong> pensée<br />

d'occuper le Toua, encore moins Timbouktou.<br />

11. 1)


LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE. 135<br />

Aussitôt les habitants du bassin du Niger, saisis <strong>de</strong> terreur,<br />

s'imaginèrent que l'armée française al<strong>la</strong>it s'enfoncer<br />

juqu'à Timbouktou. De là à soupçonner le chrétien qui -<br />

vivait an milieu d'eux d'être un espion envoyé par <strong>la</strong> France<br />

pour tâter le terrain, il n'y avait qu'un pas. - L'émotion<br />

gagnait les Touâreg bi le Gheïkh El-Bakkaï, lui-même, qui<br />

dans un premier mouvement, fit part au docteur Barth <strong>de</strong><br />

son idée <strong>de</strong> réunir les forces militaires <strong>de</strong>s Aouélim-mi<strong>de</strong>n à<br />

celles <strong>de</strong>s Touatiens et d'aller offrir le combat aux Français.<br />

Le 3 mai, le clieïk El-Bakkaï se rendit <strong>de</strong>ux fois dans <strong>la</strong><br />

tente du docteur Barth pour l'entretenir cia cette affaire,<br />

tant l'indignation <strong>de</strong>s habitants prenait <strong>de</strong>s proportions in- -<br />

quiétantcs. Barth, lui, s'efforça dans cette circonstance <strong>de</strong><br />

démontrer au cheïkh quelle faute il commettrait s'il obéissait<br />

aveuglément au sentiment public, tandis que ni lui ni<br />

ses clients et amis ne courraient aucun danger tant qu'ils<br />

ne se traisforrneraient pas en agresseurs. -<br />

Quelque temps après, <strong>la</strong> nouvelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> possession<br />

définitive (lu Sabara algérien étain confirmée <strong>de</strong> différents<br />

côtés, <strong>la</strong> colonie <strong>de</strong>s Touatiens établis dans Timhouktou en<br />

fut vivement surexcitée, et ceux-ci envoyaient lettres sur<br />

lettres à Sid-ei-Bakkaï pour attiser son zèle comme homme<br />

religieux et comme prince. La renommée nous faisait déjà<br />

maîtres d'El-Golêa'a, où on rapportait que se trouvait l'armée<br />

française à <strong>la</strong> date <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers avis, et d'où elle al<strong>la</strong>it<br />

marcher sur le Touât, peut-être même sur Timbouktoi.<br />

Barth s'employa avec chaleur pour empêcher E1-Bakkaï<br />

d'écouter les incitations <strong>de</strong>s touatiens, qui lui <strong>de</strong>mandaient<br />

<strong>de</strong> donner le signal <strong>de</strong> <strong>la</strong>, guerre sainte dans leurs pays,<br />

comme chez les Touftreg Ahaggar et A.zdjer pour mettre<br />

une digue aux prétendus envahissements <strong>de</strong> <strong>la</strong> France. Et,<br />

s'adressant à un esprit supérieur dans ce milieu barbare,<br />

Barth réussit à lui faire' entendre le <strong>la</strong>ngage <strong>de</strong> <strong>la</strong> raison.<br />

Mais il ne put empêcher El-Bakkaï d'écrire aux Français<br />

une lettre, par <strong>la</strong>quelle celui-ci leur interdisait l'accès du<br />

n


j<br />

136 LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AERIQUE. -<br />

grand désert autrement que comme voyageurs isolés et<br />

pacifiques. Barth a expliqué comment, dans <strong>la</strong> situation où<br />

il se trouvait et en présence d'un danger imminent, il dût<br />

donner à Sid-S-Bakkaï, ou plutôt aux clients <strong>de</strong> ce marabout,<br />

<strong>la</strong> satisfaction <strong>de</strong> voir apposer sa signature à côté <strong>de</strong><br />

celle du cheïkh, et il ajoute que son <strong>de</strong>voir d'honnête<br />

homme l'empêcha <strong>de</strong> se servir d'un nom d'emprunt (t'<br />

Cette lettre parvint à Alger entre les mains du gouverneur<br />

<strong>de</strong> )'Algérie. Le gouverneur et son entourage, ne pouvant<br />

pas <strong>de</strong>viner sous <strong>la</strong> pression <strong>de</strong> quelles circonstances<br />

un Européen, un étranger, avait signé le factum, l'occupation<br />

du Touât n'entrant pas, d'ailleurs, dans <strong>la</strong> ligne <strong>de</strong><br />

politique du gouvernement <strong>de</strong> l'Algérie, interprétèrent défavorablement<br />

l'immixtion <strong>de</strong> cet étranger dans une affaire<br />

qui n'avait dautres hases que les a'ppréhensions mal fondées<br />

<strong>de</strong>s Touatiens et <strong>de</strong> leurs amis eLalliés.<br />

Le docteur Barth souffrait, pins tard, lorsqu'il se rappe<strong>la</strong>it<br />

cet épiso<strong>de</strong> (le sa vie aventureuse. Il m'en avait parlé à<br />

Londres, lorsque je lui <strong>de</strong>mandais ses conseils pour le<br />

voyage auquel je rue préparais. En 186-4 encore, il m'expliquait,<br />

à Bet-lin, dans quelle situation difficile il avait apposé<br />

sa signature, alors qu'il n'était pas le maître <strong>de</strong> <strong>la</strong> refuser.<br />

Barth avait donné à ses compatriotes <strong>de</strong>s preuves '<strong>de</strong><br />

l'intérêt qu'il portait à noire cause française en Attique;<br />

Il suffit ici <strong>de</strong> renvoyer à l'article qu'il a publié, en 1861,<br />

dans <strong>la</strong> Zeitscliri/t <strong>de</strong>r Gesellsclzaft fflr Erdltvn<strong>de</strong>, sous ce<br />

titre o L'essor <strong>de</strong>s colonies françaises en Algérie et au<br />

Sénégal au point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> leurs re<strong>la</strong>tions avec l'intérieur<br />

du nord-ouest <strong>de</strong> l'Afrique » (2).<br />

Aux Français qui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>raient d'autres preuves, nous<br />

.conseillons <strong>de</strong> lire les pages suivantes.<br />

(I) Reisen und Ent<strong>de</strong>ckungen in Nord-und central -Afrika, L. V, p 126,<br />

et, pour l'effet produit par ces nouvelles, lire tout le chapitre.<br />

('21 lier AHfschwung <strong>de</strong>r franzosischen Colonien, in Algérien und am<br />

Senegal, in Bezug auf litre Bezieluingen zum Inneren Nord-West-Afrika.<br />

'r


LES EXPÉDITIONS StIENTIFIQUES EN AFIIJODE. 137<br />

« Ayant été sollicité par M. Henri Duveyrier, notre jeune<br />

snccesseursur , le champ <strong>de</strong>s découvertes africaines, homme<br />

plein <strong>de</strong> capacité et d'énergie, d'écrire sur <strong>la</strong> question <strong>de</strong>s<br />

voyages d'exploration un article pour l'Encyclopédie (1) <strong>de</strong><br />

son père, nous n'avons pas voulu refuser d'accé<strong>de</strong>r i't cette<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> amicale, non sans protester à cause <strong>de</strong> notre insuffisance<br />

pour rédiger une telle composition dans une<br />

<strong>la</strong>ngue étrangère dont l'usage nous est peu familier. Mais<br />

si nous ne pouvons pas nous exprimer dans <strong>de</strong>, belles<br />

phrases françaises, du moins espérons-nous pouvoir donner,<br />

sur<strong>la</strong> matière, quelques conseils utiles, fondés sur une<br />

expérience longue et multiple. Et, si ce n'est pas <strong>la</strong> France<br />

qui nous n aidés dans notre entreprise à nous, c'est néanmoins<br />

<strong>la</strong> France, <strong>la</strong>quelle par <strong>la</strong> position qu'elle occupe<br />

<strong>de</strong>puis nombre d'années dans l'Afrique septentrionale et<br />

occi<strong>de</strong>ntale, et par l'énergie qu'elle a commencé réccm-<br />

Trient à développer <strong>de</strong> ce côté, qui plus qu'aucune autre<br />

puissance semble appelée à récolter les fruits <strong>de</strong> l'oeuvre<br />

que nous-mêmes avons commencée, sous les auspices dû<br />

gouvernement ang<strong>la</strong>is. u<br />

« Sous le titre d'Expéditions nous voulons parler <strong>de</strong>s<br />

missions composées d'un nombre d'individus plus ou moins<br />

grand, en y comprenant même les voyages <strong>de</strong> pionniers solitaires<br />

envoyés par les gouvernements ou par les sociétés,<br />

scientifiques ou autres,—elles-mêmes soutenues ou non,<br />

par un gouvernement,—dans le but d'explorer un pays quelconque,<br />

cette exploration prenant un caractère plusénéral<br />

ou plus re'streint en raison <strong>de</strong>s moyens pécuniaires mis à sa<br />

disposition. Car, tandis que, d'une part,—nous empruntons<br />

cette comparaison très-juste aux travaux agricoles - l'exploration<br />

d'un pays inconnu peut se borner aux premiers<br />

défrichements du pionnier, c'est-à-dire aux indications<br />

(I) Diverses circonstances, Puis <strong>la</strong> mort du regretté U. .Duveyrier vin-<br />

rent empêcher in râalisatior, <strong>de</strong> ce projet.dEncyclopédie. (Eéd.<br />

J


138 LES E.XPÉDlTIONS SCIENTIFIQUES EN AFOIQUE.<br />

géographiques d'un caractère tout à fait général, d'autre<br />

part, elle peut embrasser toutes les branches les plus variées<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> science. Dans ce <strong>de</strong>rnier cas elle a mission, surtout,<br />

<strong>de</strong> rapporter les collections les plus complètes prises dans<br />

les trois règnes <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature. n<br />

(c -Nous avons dit que le caractère <strong>de</strong> ces expéditions peut<br />

être très-différent, non-seulement selon les moyens matériels<br />

et <strong>la</strong> composition même <strong>de</strong> l'expédition, mais aussi<br />

selon quo le théâtre <strong>de</strong>s travaux est plus ou moins accessible,ou<br />

difficile, et qu'il est plus ou moins vaste. Dans les<br />

courtes considérations qui vont suivre, nous a yons en vue<br />

surtout les expéditions dans <strong>de</strong>s pays lointains, d'Un accès<br />

plutôt difficile, et habités par <strong>de</strong>s peup<strong>la</strong><strong>de</strong>s plus ou moins<br />

étrangères à notre civilisation, plus ou moins barbares, les<br />

expéditions,enfin, qui ont pour but <strong>de</strong> faire sur ces pays et<br />

leurs habitants <strong>de</strong>s rapports géographiques et ethnographiques<br />

-les plus exacts possible, sans avoir <strong>la</strong> prétention<br />

d'épuiser tontes les questions scientifiques qui pourraient<br />

s'y rattacher. » - -<br />

o La circonstance que ces pays, qui nous sont restés jus- -<br />

qu'à présent plus eu moins inconnus, et qui, par cette<br />

raison-, forment <strong>de</strong>s objets dignes d'une telle exploration,<br />

doivent, par conséquent, contenir une popu<strong>la</strong>tion d'un<br />

caractère plus ou moins étranger nos moeurs, à notre civilisation,<br />

comme à notre religion, cette circonstance, disje,<br />

donne à <strong>de</strong>s expéditions comme celles dont nous parlons<br />

spécialement ici un caractère tout à fait exceptionnel et<br />

qui, en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s exigences diverses <strong>de</strong> <strong>la</strong> science et <strong>de</strong><br />

l'exploration proprement dite, leur donne une mission tout<br />

à fait différente, surtout lorsque ces expéditions procè<strong>de</strong>nt<br />

directement <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong>s gouvernements. n<br />

cc Cette mission particulière au genre d'expéditions dont<br />

nous parlons consiste dans le <strong>de</strong>voir, directement ou indirectement<br />

imposé aux personnes qui les composent, <strong>de</strong><br />

servir d'intermédiaires et d'interprètes entre- ces peuples


LES EXPÉDITIONS SCIcNTIF'IQUES EN AFRIQUE. 139<br />

plus ou moins sauvages (l'une part, et <strong>la</strong> civilisation et les<br />

instituts <strong>de</strong> l'Europe <strong>de</strong> l'autre.<br />

«Comme conséquence directe <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>voir, le rôle d'une<br />

telle expédition, au lieu d'être exclusivement passif, ses<br />

membres recevant et rédigeant pour le profit <strong>de</strong>s Européens<br />

toutes les impressions touchant les divers genres<br />

d'objets nouveaux, qui s'offrent à eux, <strong>de</strong>vient plutôt actif,<br />

les limites <strong>de</strong> cette activité étant encore d'une extension<br />

indéfinie et tout à fait variables suivant le caractère plus ou<br />

moins officiel et <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>s, moyens mis à lit dfsposition<br />

<strong>de</strong> l'expédition. Car, tandis que d'an côté cette partie<br />

<strong>de</strong> sa mission peut avoir spécialement le caractère missionnaire<br />

- en employant, ce mot dans son sens restreint et<br />

religieux - les membres <strong>de</strong> ['expédition étant chargés d'enseigner<br />

aux habitants <strong>de</strong>s pays à explorer les premiers<br />

éléments du christianisme, d'un autre côté, à un gouvernement,<br />

il importera plutôt <strong>de</strong> s'ouvrir un accès libre chez<br />

ces tribus, pour y créer <strong>de</strong>s échanges <strong>de</strong> produits et un commerce<br />

plus ou moins régulier, ou bien encore, une expédition<br />

peut comprendre ces <strong>de</strong>ux côtés <strong>de</strong> l'activité. Tel fut,<br />

en effet, le caractère propre <strong>de</strong>s expéditions ang<strong>la</strong>ises et<br />

anglo-alleman<strong>de</strong>s faites dans l'intérieur <strong>de</strong> l'Afrique. Et,<br />

sans aucun doute, ce n'est que dans <strong>de</strong>s pays très-peuplés,<br />

comme l'intérieur <strong>de</strong>l'Afrique,•qni offrent <strong>de</strong>s perspectives<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong> importance au développement futur du<br />

commerce, et un vaste champ aux traw&n du prosélytisme,<br />

que ces <strong>de</strong>ux côtés <strong>de</strong> <strong>la</strong> mission <strong>de</strong>s expéditions peuvent<br />

jouer un rôle également important. Au contraire, dans <strong>de</strong>s<br />

pays, plutôt stériles, et presque inhabités, comme l'intérieur<br />

<strong>de</strong> l'Australie, par exemple, ils ne méritent presque<br />

aucune attention. » -<br />

« C'était justement dans cette direction que, même dans<br />

leiemps où j'étais voyageur solitaire, privé <strong>de</strong> mon dér'nier<br />

compagnon, et réduit à <strong>de</strong>s moyens plus que mo<strong>de</strong>stes, ma<br />

prore activité fut réc<strong>la</strong>mée et employée presque au même<br />

4<br />

0


'p<br />

140 LES EXPIiOFtIONS SCIENTIFIQUES ENÂFuIQUE.<br />

<strong>de</strong>gré que c<strong>la</strong>ns l'exploration géographique et ethnographique<br />

<strong>de</strong>s régions, où je réussissais à m'ouvrir un accès.<br />

Cette tâche absorbait <strong>la</strong>. meilleure partie (le mon temps et<br />

<strong>de</strong> mon énergie, pendant (lue c'était-là, aussi, h cause <strong>de</strong>s<br />

pins graves difficultés qui s'élevaient contre les progrès <strong>de</strong><br />

mon voyage et <strong>la</strong> réussite <strong>de</strong> mes entreprises. Mais d'autre<br />

part, celte même manifestation <strong>de</strong> mon activité était aussi<br />

celle dont <strong>la</strong> nature était <strong>la</strong> mieux comprise <strong>de</strong>s habitants<br />

simples dc ces pays ; car, sils ne comprenaient pas l'européen<br />

leur disant qu'un intérêt purement scientifique le<br />

poussait à chercher à connaître les contours <strong>de</strong>s montagnes,<br />

<strong>de</strong>s vallées, les cours <strong>de</strong>s rivières et les productions <strong>de</strong> leurs<br />

pays, ils le comprenaient facilement, quand le voyageur<br />

leur expliquait que le but <strong>de</strong> tous ses efforts était <strong>de</strong> haire<br />

connaître au gouvernement, (lui l'avait envoyé, <strong>la</strong> nature<br />

<strong>de</strong> leur pays et ses productions naturelles et artificielles,<br />

pour savoir celles dont il avaitbesoin et ce qu'il avait à offrir<br />

en échange, ainsi que pour être renseigné 'sur le caractère <strong>de</strong><br />

ses habitants; sur leur <strong>la</strong>ngue, pour s'en servir avec eux dans<br />

-le commerce; sur <strong>la</strong> forme du gouvernement, pour savoir s'il<br />

avait asez (le stabilité pour qu'on pût s'y fier, et pour en<br />

connaître les principaux personnages; enfin les routes entre<br />

les divers endroits, pour connaître les distances qui séparent<br />

les principaux centres du commercq,et tout ce qui<br />

s'y rattache. e<br />

e Mais, comme le côté commercial est parfaitement<br />

compris par les indigènes <strong>de</strong> ces pays, il ne faut pas non<br />

plus lui donner une trop gran<strong>de</strong> importance à Leurs yeux,<br />

en y insistant trop car <strong>de</strong>rrière le caractère bien intelligible<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> question commerciale se cache un danger<br />

imminent. Cs gens pourraient bien facilement soupçonner,<br />

et, quelquefois, j'en étais témoin malgré toutes les précau<br />

tions que je prenais, que leur pays avait une valeur telle,<br />

aux yeux <strong>de</strong>s Européens, que ces <strong>de</strong>rniers étaient sur le<br />

point <strong>de</strong> s'en emparer. n<br />

4


LES EXPÉDiTIONS sCIENTifiQUES EN A11II1QUE. 141<br />

e C'est donc ce caractère actif, comme j'ai osé l'appeler,<br />

qui donne à ces expéditions dans <strong>de</strong>s pays inconnus et habités<br />

par <strong>de</strong>s races d'un <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> civilisation plus ou moins<br />

éloigné du nôtre; une importancd assez gran<strong>de</strong>, surtout<br />

pour <strong>de</strong>s États comme l'Angleterre et <strong>la</strong> France, qui sont<br />

assez puissants pour élever <strong>la</strong> prétention d'exercer <strong>de</strong> l'influence,<br />

mÔme<br />

sur les peuples les plus lointains. Mais<br />

adressons-nous ici à <strong>la</strong> France par excellence, et (lisons<br />

un mot <strong>de</strong> sa mission en Afrique. Car c'est <strong>la</strong> France qui,<br />

parmi les puissances européennes semble être <strong>la</strong> plus intéressée<br />

dans ces expéditions d'un caractère élevé. Quelle doit<br />

être <strong>la</strong> politique sage et pru<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fiance à l'égard <strong>de</strong><br />

l'Afrique? Est-ce que <strong>la</strong> Fiance songe et peut songer à faire<br />

<strong>la</strong> conquête <strong>de</strong> toute cette vaste agglomération, non pas<br />

<strong>de</strong> tribus, mais <strong>de</strong> royaumes distincts, dont quelques-uns<br />

sont plus vastes quo <strong>la</strong> Frane elle-même, qui s'éten<strong>de</strong>nt,<br />

dans <strong>la</strong> zône fèrtile <strong>de</strong> l'Afrique centrale, entre le Sénégal<br />

d'un côté et le <strong>la</strong>c Tsâd <strong>de</strong> l'autre? La France peut-elle<br />

même espérer raisonnablement d'établir sa domination et<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> maintenir quelque temps sur les peuples habitant<br />

l'espace beaucoup plus restreint que bornent, d'un côté, le<br />

Niger supérieur et <strong>de</strong> l'autre eùL6 l'océan At<strong>la</strong>ntique? Conserver<br />

<strong>de</strong>s conquêtes est un problème bien autrement difficile<br />

que <strong>de</strong> les faire, eu profitant d'un heureux agencement<br />

momentané <strong>de</strong>s circonstances. Il est même bien peu probable<br />

que <strong>la</strong> Franco, en lutte continuelle avec un climat<br />

mortel et insupportable pour <strong>de</strong>s gens privés <strong>de</strong> l'é<strong>la</strong>n<br />

spirituel, ce qui est le cas du soldat ordinaire, en opposition<br />

à l'homme <strong>de</strong> scien<strong>de</strong>, réussisse û faire <strong>la</strong> seule conquête<br />

momentanée <strong>de</strong> ces vastes régions. ii<br />

e Mais il y a une sorte <strong>de</strong> conquête, qui, celle-<strong>la</strong>, est trèspraticable,<br />

conquête moins glorieuse, ou pour mieux dire,<br />

moins éc<strong>la</strong>tante et moins éblouissante, mais plus sûre et<br />

plus durable que <strong>la</strong> conquête à main armée, et qui a l'avantage<br />

<strong>de</strong> se consoli<strong>de</strong>r chaque jour, <strong>de</strong> plus en plus ; c'est<br />

M


142 LES LXPÊD]T10NS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE, -<br />

<strong>la</strong> conquête par <strong>la</strong> voie <strong>de</strong> <strong>la</strong> science, par <strong>la</strong> voie <strong>de</strong>s expéditions<br />

scientifiques et humanitaires. Que <strong>la</strong> France prouve<br />

que trois siècles et <strong>de</strong>mi d'une histoire remplie <strong>de</strong>s événementi<br />

les plus influents et les plus instructifs pour le développement<br />

<strong>de</strong> toute <strong>la</strong> race humaine ne sont i as perdus pour<br />

clic que le temps <strong>de</strong>s conquistas et <strong>de</strong>s conquistadores est<br />

<strong>de</strong>puis longtemps passé, et qu'au lieu <strong>de</strong>s Alfinger (t), <strong>de</strong>s<br />

Carvajal (2) et <strong>de</strong>s Aguirre (3) et <strong>de</strong> tous ces fanatiques sanguinaires,<br />

l'ère est venue <strong>de</strong>s Las Casas qui, au lieu <strong>de</strong> massacrer<br />

par milliers les pauvres indigènes <strong>de</strong>s pays découverts,<br />

mettent en oeuvre tout leur génie ettoute leur énergie<br />

pour comprendre leur genre <strong>de</strong> vie, pour entrer dans<br />

l'esprit <strong>de</strong> leur <strong>la</strong>ngue, afin <strong>de</strong> pouvoir suppléer, par les<br />

étu<strong>de</strong>s linguistiques, aux gran<strong>de</strong>s <strong>la</strong>cunes <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradition et<br />

<strong>de</strong> l'histoire écrite, pour démontrer le mo<strong>de</strong> du développement<br />

<strong>de</strong>s idées anthropologiques <strong>de</strong> ces hommes simples,<br />

et leur nature conforme à celle <strong>de</strong>s autres membres <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

famille humaine, afin <strong>de</strong> pouvoir leur -assigner enfin <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>ce qui leur-appartient <strong>de</strong> droit, et qui leur couivient,<br />

dans l'organisation générale <strong>de</strong> cette gran<strong>de</strong> famille, p<strong>la</strong>ce<br />

tu-ès-inéressant et très-instructive, parce qu'elle a conservé<br />

(I) Al:eoiand, contera por.tin <strong>de</strong> Pizarre, qui fut choisi par le gouverncrnent<br />

espagnol pour Corner avec un noyau <strong>de</strong> ses compatriotes une<br />

colonie ii Goro dans l'Amérique. Lui et tes siens poussés par <strong>la</strong> soif <strong>de</strong><br />

l'or, torturèrent et tuèrent un grand nombre dindigèncs. Alfmnger pù<br />

rit misérabterne:rt avec presque tous ses compatriotes dans une expédition<br />

insensée, où chacune <strong>de</strong> ses étapes. était signalùe par <strong>de</strong>s cru:<br />

autés. H. I)<br />

121 Jean <strong>de</strong> (<strong>la</strong>rvaal, successeur dAlûnger, semb<strong>la</strong> avoir pris à<br />

lAelrri d'imiter ses crimes. Ses excès révol'èrcnt <strong>la</strong> conscience publique,<br />

et en 1529 il porta sa tête surl'éc lui faud, condamné par <strong>la</strong> justice espagnole.<br />

- H D.<br />

(n) Homme ambitieux, tyrannique et cruel qui, après avoir déshonoré<br />

sbn général et s'&re révolté contre son pays, dans le bassin <strong>de</strong>s Amiloties,<br />

ne craignit pas <strong>de</strong> tuer iui-mnûute sa propre fille. Il mourut<br />

écartelé à Pile <strong>de</strong> <strong>la</strong> Trinité vers 1560. H. D.


L'ES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE. 143<br />

et qu'elle nous représente, aujourd'hui même, le tableau<br />

vivant d'une phase (le <strong>la</strong> civilisation que les membres <strong>de</strong>s<br />

autres branches <strong>de</strong> cette famille ont dépassée <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s<br />

milliers <strong>de</strong> siècles, et dont il ne reste plus chez eux presque<br />

aucune trace. , -<br />

o Et si ces peuples, par leur situation dans l'intérieur du<br />

continent dont <strong>la</strong> nature est <strong>la</strong> plus inaccessible, environnés<br />

et isolés, 'd'un côté, par un <strong>de</strong>s plus vastes déserts du globe<br />

et <strong>de</strong> l'autre par une côte pi'esque dépourvue <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntelures<br />

et <strong>de</strong> bons ports, affligée d'un climat , malsain et ouverte il<br />

n'y a pas plus <strong>de</strong> quatre siècles à <strong>la</strong> navigation, si ces<br />

peuples, dis-je, ont été <strong>la</strong>issés jusqu'à, présent, presqu'en<br />

<strong>de</strong>hors du développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> race humaine, ne sentant<br />

que les effets les plus pernici&ux et les plus funestes <strong>de</strong> ce<br />

développement, pourquoi ne pas tâcherpar tous les moyens<br />

possibles <strong>de</strong> semer enfin au- milieu d'eux les germes d'une<br />

vie plus saine, afin que ces millions d'êtres humains, au<br />

lieu d'être arrachés à leurs foyers et entraînés hors <strong>de</strong> leurs<br />

pays dans les chaînes d'un esc<strong>la</strong>vage inhumain et plein <strong>de</strong><br />

misères, puissent s'adonner, sous leur ciel natal, aux'bords<br />

<strong>de</strong> leurs rivières et <strong>de</strong> leurs <strong>la</strong>cs chéris, au sein <strong>de</strong> leur famille<br />

et dans leurs propres fo yers,l'<strong>la</strong> production <strong>de</strong> ces articles<br />

dont les nations <strong>de</strong> l'Europe ont le plus grand besoin,<br />

tels que le coton et les divers genres <strong>de</strong> beurres végétaux. r)<br />

o Que <strong>la</strong> France envoie donc en Afrique <strong>de</strong>s expéditions<br />

composées d'hommes 'd'un naturel doux, mais sérieux,,<br />

d'un courage et d'une détermination éprouvés, bien instruits<br />

et capables <strong>de</strong> converser avec les indigènes, afin qu'ils<br />

puissent entrer dans leur manière <strong>de</strong> voir, apprécier, sans<br />

mépris, le <strong>de</strong>gré (le culture simple qui leur donne leur<br />

p<strong>la</strong>ce dans l'échelle <strong>de</strong>s êtres humains, et aussi afin qu'ils<br />

soient en état <strong>de</strong> démontrer aux indigènes et <strong>de</strong> leur faire<br />

comprendre' aussi c<strong>la</strong>irement que possible les principes <strong>de</strong><br />

notre civilisation, les buts élevés et l'influence fertile <strong>de</strong><br />

notre science, enfin les gran<strong>de</strong>s et indiscutables vérités <strong>de</strong><br />

t<br />

ffl


,144<br />

LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE.<br />

notre religion. Car, quant aux dogmes ecclésiastiques, qui<br />

sont d'uif caractère si controversé entre nous-mêmes,<br />

qu'un très-petit nombre d'entre nous comprend, qu'on ie<br />

tâche pas <strong>de</strong> les leur inculquer au début. »<br />

e C'est là une gran<strong>de</strong> faute fondamentale <strong>de</strong>s Missionnaires<br />

- qui, à peu (l'exceptions près, commencent par ce qui <strong>de</strong>vrait<br />

être <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> leurs enseignements et qui, parcelle<br />

raison. même, ont eu en général si peu <strong>de</strong> succès jusqu'à<br />

présent ail milieu <strong>de</strong>s peuples <strong>de</strong> l'Afrique.<br />

e Les principes que nous aons taché d'exposer tout à<br />

l'heure ne <strong>de</strong>vraient pas seulement diriger les re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> France et <strong>de</strong> toute autre puissance, même y compris<br />

l'Angleterre, aux vues orthodoxes, avec les peuples qui sont<br />

encore 'restés dans le paganisme, niais aussi, et surtout,<br />

avec les tribus et les royaumes <strong>de</strong> l'intérieur <strong>de</strong> l'Afrique,<br />

qui ont accepté.l'is<strong>la</strong>misme comme religion officielle. n<br />

«Montrons, enfin, que cinq siècles se sont écoulés <strong>de</strong>puis<br />

les temps fanatiques <strong>de</strong>s Croisa<strong>de</strong>s et que, <strong>de</strong>puis cette époque,<br />

les passions se scnt calmées et les préjugés éc<strong>la</strong>irés.<br />

Reconnaissons, sous <strong>de</strong>s formes du co<strong>de</strong> di,, <strong>la</strong> religion arabe<br />

qui doivent nous paraître étranges, et jusqu'à un bertain<br />

point absur<strong>de</strong>s même, certaines bases fondamentales quise<br />

rapprochent <strong>de</strong> très-près <strong>de</strong>s principes <strong>de</strong> notre propre religion.<br />

Reconnaissons, enfin, que c'est l'élément vivifiant <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

science qui y manque, élément sans lequel notre religion<br />

elle-même ne serait qu'un marais stagnant <strong>de</strong> cérémonies<br />

privées d'âme et condamnées à <strong>la</strong> stérilité. n<br />

Que chacun <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>s expéditions que <strong>la</strong> Franco<br />

enverra dans ces contrées, prouve donc à ces peuples<br />

Moliammetans <strong>de</strong> l'intérieur <strong>de</strong> l'Afrique, qu'en vertu-<strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> religion qu'il pi'ofee, qu'en vertu <strong>de</strong>s principes sur lesquels<br />

cette religion est basée, et <strong>de</strong>s élémSts élevés et vivifiants<br />

qu'elle renferme, il occupe vraiment une position<br />

supérieure dans l'échelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> société humaine, qu'il n'est<br />

pas seulement plus intelligent, mais aussi plus sobre; plus


LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE.<br />

145<br />

continent, plus miséricordieux, plus bienfaisant qu'eux.<br />

Mais, en même temps, que les explorateurs leur prouvent<br />

aussi, qu'en vertu même <strong>de</strong> cette intelligence supérieure,<br />

nous savons bien apprécier <strong>la</strong> valeur et le mérite <strong>de</strong>s<br />

grands monuments <strong>de</strong> <strong>la</strong> littérature <strong>de</strong>s Arabes dont nous,<br />

<strong>de</strong> même que nols ancêtres; avons appris une gran<strong>de</strong> partie<br />

<strong>de</strong> ce que nous connaissons aujourd'hui; qu'ils leur disent<br />

que <strong>la</strong> science et les travaux <strong>de</strong>s Arabes ont servi <strong>de</strong>. point<br />

<strong>de</strong> départ t presque toutes les branches <strong>de</strong> <strong>la</strong> science. C'est<br />

par <strong>la</strong> science arabe que <strong>la</strong> régénération <strong>de</strong>s nations européennes<br />

a commencé. Elle a été <strong>la</strong> cause (le leur retour<br />

vers les sources c<strong>la</strong>ssiques <strong>de</strong> l'antiquité. u<br />

u Voilà pourquoi notre ferme opinion, basée sur une expérience<br />

multiple, est que le meilleur et le plus précieux<br />

<strong>de</strong>s présents que les explorateurs puissent emporter en<br />

Afrique, avec les produits les plus ingénieux ou les plus<br />

utiles <strong>de</strong> l'industrie européenne, ce sont les livres arabes<br />

que nos savants ont rédigés et que nos imprimeurs ont<br />

publiés sous une forme agréable à l'oeil, grâce à <strong>la</strong> régu<strong>la</strong>rité<br />

et à <strong>la</strong> netteté <strong>de</strong>s caractères d'impression. »<br />

((Que ces explorateurs marchent donc, tenant le sabre et<br />

le fusil d'une main, le livre et <strong>la</strong> plume <strong>de</strong> l'autre, <strong>de</strong> bonnes<br />

et charitables paroles à <strong>la</strong> bouche, et, en vertu <strong>de</strong> <strong>la</strong> puissance<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité éternelle et par le droit d'une intelligence<br />

supérieure, ils surmonteront et briseront les barrières qui,<br />

pendant si longtempts, ont isolé ces royaumes du reste <strong>de</strong><br />

l'humanité. C'est alors que ces expéditions scientifiques et<br />

humanitaires porteront, dans l'intérieur <strong>de</strong> - l'Afrique, le<br />

commerce et l'intelligence, comme une compensation a<br />

misères et aux malheurs que <strong>de</strong>s nations chrétiennes, les<br />

Portugais d'abord, et les Ang<strong>la</strong>is aussi et plus que tous les<br />

autres, ont produits et entretenus pendant quatre siècles<br />

dans l'intérieur <strong>de</strong> ces pays, en favorisant chez ces snalheureux<br />

peuples les guerres sang<strong>la</strong>ntes qui <strong>de</strong>vaient fournir<br />

aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s continuelles et toujours croissantes <strong>de</strong> l'ex-<br />

SOC. DE GÉOGR. - JUILLET-AOUT 182. iv. - 10


du<br />

'1<br />

146<br />

LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFIUQUE.<br />

Il port.ation <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves. Pour racheter ces ca<strong>la</strong>mités, les expéditions<br />

scientifiques et humanitaire porteroit dans l'intérieur<br />

<strong>de</strong> l'Afrique <strong>la</strong> paix, le commerce et l'intelligence. n<br />

« Que <strong>la</strong> France comprenne enfin cette gran<strong>de</strong> mission que<br />

<strong>la</strong> Divinité lui a confiée, et qu'elle se propose c<strong>la</strong>irement<br />

et fermement ces <strong>de</strong>ux taches: premièrement, <strong>de</strong> gagner <strong>la</strong><br />

popu<strong>la</strong>tion musulmane <strong>de</strong> ses possessions en Algérie et en<br />

Sénégambie, en fondant dans ces pays <strong>de</strong>s écoles supérieures<br />

polytechniques et <strong>de</strong>s universités arabes, et <strong>de</strong>uxièmement,<br />

en ce (lui concerne les pays lointains et indépendants,<br />

<strong>de</strong> les ouvrir au commerce et à l'intelligence<br />

européenne en y envoyant (les expéditions composées<br />

d'hommes d'un courage et d'une probité éprouvés et d'une<br />

intelligence supérieure. n<br />

« Mais, dira-t-on peut-être, combien d'expéditions n'a-ton<br />

pas dirigé déjà vers l'intérieur <strong>de</strong> ce continent, et combien<br />

peu d'entre elles ont été couronnées d'un succès<br />

complet Combien d'hommes sont <strong>de</strong>venus les victimes <strong>de</strong><br />

leur courage! Sans aucun doute, l'oeuvre dont nous parlons<br />

est, par sa nature, hérissée <strong>de</strong> difficultés, mais elle est<br />

d'autant plus honorable et glorieuse qu'elle est plus difficile<br />

et dangereuse. N'oublions pas non plus que ce sont les<br />

Européens eux-mômes qui ont été <strong>la</strong> cause principale <strong>de</strong><br />

ces difficultés, d'une parlent favorisant <strong>la</strong> traite <strong>de</strong>s esclâves,<br />

et en introduisant chez ces peuples tout ce que notre civilisation<br />

a <strong>de</strong> pire, d'autre part, en se conduisant vis-à-vis<br />

<strong>de</strong> ces peuples avec d'autant plus <strong>de</strong> mépris, <strong>de</strong> fânatisme<br />

etd'intolérancequ'on obéissait à <strong>de</strong>s vues étroites et bornées.<br />

Ce sont, on effet, les guerres continuelles, commencées et<br />

poursuivies pour fournir <strong>de</strong>s éléments Ma traite <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves,<br />

• qui ont le plus contribué à détnilre les grands et lespuissants<br />

royaumes fondés dans l'intérieur <strong>de</strong> l'Afrique postérieurement<br />

et grâce à l'introduction <strong>de</strong> l'is<strong>la</strong>misme,<br />

royaumes que nous trouvons existants dans ces régions<br />

Pendant toute <strong>la</strong> durée du moyen âge, jusque vers <strong>la</strong> fin<br />

I


LES EXPOITION5 SCIENTIFIQUES EN AfltIQUE. 147<br />

du seizième siècle. Que les gouvernements français et an-<br />

&ais comprennent bien que <strong>de</strong> même que c'est <strong>la</strong> fàib<strong>la</strong>sse'<br />

<strong>de</strong>s États qui a favorisé cette maudite traite, <strong>de</strong> Même<br />

aussi, rien que <strong>la</strong> force et l'attitu<strong>de</strong> énergique <strong>de</strong> ces 'mêmes'<br />

royaumes, ne peuvent favoriser <strong>la</strong> paix et, M commerce.<br />

N'oublions pas non plus que c'est l'is<strong>la</strong>misme qui a introduit<br />

dans ces pays une sorte d'organisation supérieure, un<br />

certain <strong>de</strong>gré d'industrie, et môme quelques semb<strong>la</strong>nts <strong>de</strong>.<br />

civilisation, et que tandis que ce n'est pas l'is<strong>la</strong>misme qui<br />

y a introduit <strong>la</strong> polygamie, c'est bien lui qui y a supprimé<br />

l'anthropophagie et les sacrifices humains et c'est encore<br />

lui qui a interdit à ces peuples l'usage <strong>de</strong>s boissons enivrantes,<br />

le poison le plus pernicieux pour tous les peuples<br />

barbares. ,<br />

Que <strong>la</strong> France et l'Angleterre témoignent donc à ces'<br />

Mohammetans noirs une tolérance égale à celle qu'elles déploient<br />

en faveur, <strong>de</strong>s Mohanimetans b<strong>la</strong>ncs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Turquie,<br />

et, lorsque ces hommes nous connaîtront mieux et que<br />

perdant les préjugés et les soupçons qu'ils ont conçus<br />

contre nos démarches, ils commenceront à nous apprécier,<br />

les dangers provenant <strong>de</strong> <strong>la</strong> part <strong>de</strong> l'homme, auxquels les<br />

voyageurs européens sont exposés dans ces pays, di'ninueront<br />

peu à peu ; pour ce qui est <strong>de</strong>s dangers résultant <strong>de</strong><br />

l'insalubrité du climat <strong>de</strong> ces régions tropicales, il ne peut<br />

être vaincu que d'une part, par <strong>la</strong> forte constitution d'un<br />

voyageur déjà bien habitué à <strong>de</strong>s fatigues et à <strong>de</strong>s privations<br />

continuelles, d'autre part, par un régime 'très-sage et<br />

modéré, et par toutes les précaitions possibles, mais surtout<br />

en ne sollicitant pas le danger, qui ne tar<strong>de</strong>ra 'pas à<br />

arriver lui-même, et bien plus tôt qu'on ne le pense et le<br />

désire. »<br />

«Il n'y a pas <strong>de</strong> douteque dans le plus grand nombre (les<br />

cas, lorsque les voyageurs ont succombé dans leurs entreprises<br />

dangereuses ça été parleur propre faute ou par celle<br />

<strong>de</strong>s gens auxquels leurs intérêts étaient confiés. Ce fut plu-<br />

E:


148<br />

e w<br />

LES EXPÉDITIONS SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE.<br />

tôt <strong>la</strong> faiblesse constitutionnelle antérieure <strong>de</strong> M. le docteur<br />

Oudney et non pas du tout le climat meurtrier du Soudan<br />

qui causa sa mort (1) ; ce fut le peu <strong>de</strong> précautions que M. le<br />

docteur Overweg a prises, en s'exposant d'une manière<br />

bien impru<strong>de</strong>nte à l'humidité, pendant que sa santé était<br />

déjà tout à fait ébranlée, qui l'a tué; ce fut l'obstination<br />

déraisonnable <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Beurmaun, vou<strong>la</strong>nt, malgré les<br />

conseils les plus précis et l'information <strong>la</strong> plus c<strong>la</strong>ire qu'il<br />

avait rdçus à ce sujet, avant son départ, et malgré les prottes<strong>la</strong>tions<br />

très-formelles du chef même <strong>de</strong> Bornou, Pé nétrer<br />

dans le Ouadâi en partant du Bornou, c'est-à-dire d'un<br />

pays ennemi du Ouadâï, ce fut cette faute qui probablement<br />

à causé <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> ce courageux voyageur ; enfin, ce<br />

fut le peu d'expérience et le manque <strong>de</strong>s précautions les<br />

plus simples qui afaiV que M. le docteur Roseher, après avoir<br />

fait une importante - découverte cri touchant, lui premier<br />

Européen, les bords du <strong>la</strong>c Nyassa méridional, <strong>de</strong>vint <strong>la</strong><br />

victime d'une attaque imprévue. Quant à <strong>la</strong> mort récente,<br />

si déplorable, et si fatale, <strong>de</strong> M. le docteur Baikie, -il faut<br />

bien se rappeler que cet homme, d'une pru<strong>de</strong>nce et dune<br />

capacité distinguées, avait passé beaucoup trop <strong>de</strong> temps<br />

.dan l'intérieur malsain, Sur les bords du Niger inférieur,<br />

et qu'il y avait longtemps pie sa santé était tout à fait ruinée.<br />

Nous pouvons affirmôr selon notre propre expérience,<br />

qu'après avoir supporté le climat, voyageant dans les contrées<br />

malsaines <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nigritie péesque sans interruption<br />

pendant cinq saisons pluvieuses consécutives, nôtre santé<br />

était minée à un <strong>de</strong>gré tel qu'il n'y avait pas <strong>de</strong> doute que<br />

nous succomberions si nous passion encore une seule<br />

saison pluvieuse dans ces contrées. Ce fut pour ce<strong>la</strong> que<br />

le danger d'un voyage par le désert, sans caravane; au plus<br />

fort <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaleur, et malgré <strong>la</strong> probabilité d'être attaqué<br />

par les Touaregs marau<strong>de</strong>urs ne compta pour rien, en<br />

(Ii Lit docteur Oudne y était phihisique,<br />

Li<br />

fi, D.


LES ExP1D1'I'1ON5 SCIENTIFIQUES EN AFRIQUE. 14<br />

comparaison avec <strong>la</strong> certitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> succomber si je restais où<br />

j'étais. Je pose en principe que <strong>de</strong>s expéditions du genre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> nôtre ne <strong>de</strong>vraient pas durer plus longtemps que<br />

trois ans, après quoi, si leur but n'est pas atteint, il faudrait<br />

soit en renouveler le personnel,bu bien le faire rentrer en<br />

Europe, au moins pour quelque temps.<br />

En terminant ces quelquS observations nous donnons -<br />

l'expression <strong>de</strong> notre espérance qu'avec les succès indiscutables<br />

obtenus par quelques voyageurs, soit Ang<strong>la</strong>is, Allemands<br />

ou Frangais dans ces pays <strong>de</strong> l'intérieur <strong>de</strong> FAfrique,<br />

et <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> impression que leurs carrières remplies <strong>de</strong>s<br />

péripéties les plus tragiques ont faite sur l'esprit <strong>de</strong>s indigènes<br />

eux-mêmes, <strong>de</strong>s gouvernements forts et intéressés au<br />

sort <strong>de</strong> ces nations, comme <strong>la</strong> France et )'Angleterre, dont<br />

les efforts unis pourraient sans doute arriver aux plus<br />

grands résultats, - mais surtout <strong>la</strong> France, qui occupe <strong>de</strong>s<br />

bases si <strong>la</strong>rges et si soli<strong>de</strong>s d'où elle peut faire rayonner<br />

son activité sans interruption, —ne cesseront pas <strong>de</strong> poursuivre<br />

<strong>la</strong> ligne <strong>de</strong> coduite sage et pru<strong>de</strong>nte dont nous<br />

avons tâché ici <strong>de</strong> développer quelques principes c<strong>la</strong>irs eV<br />

distincts. ,<br />

- I<br />

'r


150<br />

1867.<br />

s<br />

TABLEAU RÊCIPITULATIP DES OBSERVATIONS MÉTÉOROLOGIQUES FAITES AU CONSULAT DE<br />

AoùL. . di, lOaull.<br />

k - dulerauls.<br />

Septembre dulGau3O<br />

du 1" an I5.<br />

Octobre. -<br />

• (dulOaull.<br />

(du 1"au 15.<br />

Novembi e.)<br />

• ?du 16au30.<br />

duP'au 15.<br />

Décembre.<br />

du lOau3I.<br />

1868.<br />

du 1 ? au 15.<br />

Janvier. Ci 16 au SI.<br />

I du t"auIS,<br />

1vrier... du 16 ai] 29.<br />

ddl .r au 15.<br />

Mars. CI 10au31<br />

du 1" au 15.<br />

Avril.<br />

du 16au30.<br />

du 1'au 15.<br />

Mai.<br />

du IGau 31.<br />

du 1"au 15.<br />

Juin.<br />

du 16auEl.<br />

du l'rau 15.<br />

Juillet.<br />

du I6au 31.<br />

Août.. . . du 1"au 15.<br />

BATIOMÈTnE. 731ER.<br />

jL E E<br />

E<br />

,<br />

.,aAe<br />

'I<br />

- 1867. 19€6.<br />

350 75750 761.187 760,935 719,711 24 20 21,50<br />

5,00 75900 762,000 30 20 22,09<br />

5.50 756,50 761,815 761,922 760,95024 20 21,40<br />

5,00 757,50 761,020) 24 19 21.55)<br />

761,405 761,380<br />

5,00 759,00 761,700 23 17 10,80<br />

7,00 750,00 760,880 23 10 20,37<br />

3,00 756.50 763,120 762,000 763,05023 18 10,98<br />

3,50 756,00 762,200) 22 12 17,22)<br />

761,885 765,020<br />

7,00 755,00 761,770 21 14 17123<br />

1888. 1867.<br />

7,00 745,00 763,100 20 34 16,66<br />

765,660 762,500<br />

1,00 767,50 768,920 20 14 16,5t<br />

1,00 76000 765,000 20 13 16,26<br />

766, 100 766,400<br />

1,00 765,00 767,20020 12 16.00<br />

7,00 761,00 766.000 ' 20 14 17,30<br />

5,00 752,50 760,410 76,200 759,40023 15 17,68<br />

4,00 751,00 758,800 23 16 18,33<br />

762,000 762,180<br />

.00 76:1,00 765,200 25 17 19,50<br />

00 753,50 759.680 25 37 20,00<br />

760,310 760,500<br />

1.00 756,00 761,000 24 19 20.81<br />

6,00 756,00 761,180 29 10 2(,62)<br />

762,400 761,810<br />

0,00 760,00 763,620 27 19 22,70<br />

1,50 760,00 763,910 29 22 24,20<br />

761,470 761,610<br />

3,00 760,00 761 .000 27 22 23,37<br />

1,50 759,00 76t,310 1 761,310 760,640 25 21 22.01<br />

42 oluies ou averses.<br />

Maximuni 774, l<strong>la</strong>xirnum+30'<br />

les 18 et lU janvier . Les 119 sepleml,re(IlrOflCO<br />

Mmmi u w 745,<br />

le<br />

Mmumuuim+12'<br />

4 janv<br />

5<br />

i er. Lns IL dlsembre et 13 [41<br />

Moyenne <strong>de</strong> l'unnoe<br />

76...0.<br />

Moyenne <strong>de</strong> l'année<br />

Moyenne <strong>de</strong> I uuôe précé<strong>de</strong>ntu<br />

s62,l2.<br />

tIt'yeuno <strong>de</strong> ranné'<br />

précé<strong>de</strong>nte, 20358.<br />

L -<br />

Voir lesnoles du précé<strong>de</strong>nt tableau inséré au Bulletin <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sgcidld tic Géocro-


PRA?c8 A EOGAOOfl (MARDI) nu io A0VP 1867 AU Vi AOUT 1868INGLUS1V1IØT. 151<br />

MOMftTnE. I DIRECTION DU VENT. ÉTAT flU CIEL1<br />

1861. 1866.<br />

E. s. s..ojo:<br />

oi kil<br />

21,570 22,3303.j 4 » n n » 10 n 45 p3<br />

32 » » ,, ,, 12 » 30 u 2<br />

21,740 21,370<br />

2 27 1 n»» I » 14 48 4 »<br />

- n 16 n'» » » n 29 38 5 2<br />

20,675 20,700<br />

"28 n""' t »19 "39 9 n<br />

I 5 ,, n n 4 6 » 28 1 30 13 2<br />

20,178 19,170<br />

n C « 2 4 6 2 n 25 22 22 I<br />

712 3 1 2 1 t ,,18 » 7316.1<br />

17,215 17,720<br />

n 3 » , 4 11 4 16 » 32 tO ii<br />

1868 1867.<br />

10,000 17,800<br />

222 6 3 .3 » 8 1 31 10 4<br />

31 3 » 3 n n 11 » 40 2 n<br />

38 11 « 2 3 » 2 n 31 14 n<br />

16,130 88,820 »36 » n Q 11 , ,, 27 15 n<br />

n 41 n » l, »"" 4 " 43 2 »<br />

17,400 20,30 » 38 n n n n n n 10 • 43<br />

19,010 20,360<br />

20,400 21,160<br />

22,160 23,050<br />

23,810 21,610<br />

3 14 n n 2 2 6<br />

n 17 1 22 23 n<br />

30 2 n n '» 2 n 11 " 47 3<br />

1 27 n n n n 3 I 11 2 38 j »<br />

525 n n n 1 t16 "38 2 8<br />

223 " » i n 7 2 ID "3312 n<br />

'37 n n 4 » 1 n 3 n 30 51<br />

45 n n n n ,, n n 45<br />

44 n 4 n n ,, n n I' 44 4 p<br />

.22, P,40 21,6!J0 » 45 Il n n » j, n » n 45 •'<br />

(dc 1887-68.23 660 19 8 78 30 38 4 274 5 880 104 24<br />

B1.<br />

(<strong>de</strong> I',eukani'° 0 567 5 5 18 ' 27 Il? 2 331 19 913 t4 li 38<br />

ri- ion plus. ..I-1 10214310 3 n 2 '».50' s<br />

M en ujoifiS. 'n n.,, 74 1 57 14 1 33 n' 14<br />

L'éclipse <strong>de</strong> soleil du 33 février ohsorvÔû A Morue n'a point 616<br />

visible à Mogador à cause du temps couvert.<br />

hic du mois d'avril 1868, pages 338-339. , AUGUSTE BsÂtxMiEfl


I<br />

t<br />

152 TABLEAU BÊCAPITTJLÂTIF DES OESEIIVATIONS M£-i ÉOROLOGIOUES nI]<br />

Janvier<br />

Février<br />

Mars .<br />

ANNÉE 1859.<br />

du r au<br />

15. 1 7<br />

du 16 au 31. 7<br />

du V au It 1<br />

du 15 au 28<br />

du P' au 5 7<br />

- du 16 au 31.<br />

(du I" au 15.<br />

Avril k 16 au 30.<br />

Mai,<br />

Juillet.<br />

o6t<br />

du P' au 15.<br />

du 16 au 31.<br />

du 1" au 15.<br />

lu 16 au 30.<br />

du 1" au<br />

du 16 au SI.<br />

(lu 1" au lb,<br />

du ID au 31,<br />

du 1" au 15.<br />

eP(ernbre.1<br />

du 16 au 30.<br />

Octobre.<br />

du 1" au 15.<br />

16 au 30.<br />

du 1" au 15.<br />

'Décembre. I 76 au SL<br />

pilu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> I'aoiï<br />

BAROMÈTRE<br />

(noLosTtni QUE)<br />

I<br />

18<br />

85<br />

760 26<br />

764 7 24<br />

)50 20<br />

500<br />

22<br />

22<br />

25<br />

390<br />

757 761,430) 23<br />

756 7 60,66 23<br />

76!, 100<br />

761, 550 24<br />

27<br />

.200<br />

750, 50 27<br />

'6361 26<br />

25<br />

,267<br />

26<br />

27<br />

764 756 761/4l 26<br />

010<br />

765 760 162,377 26<br />

du I" au 15 165 750 762,883<br />

726 25<br />

du 16 au 31. 765 755 760,57:1 24<br />

766 758.50 762,900 22<br />

810<br />

771,50 758,50 764,730 21<br />

170 750 761,233<br />

802 19 18<br />

MaxImum, nt',50 le 55 anvembre. Ifaxi<br />

liboolmuel, 750, k t décembre. MI,i<br />

T Il EB 510M ÊTRE<br />

(CEN vi 000 4 n e)<br />

I<br />

.5 . s s<br />

<strong>la</strong>ppel<strong>de</strong>s Ré 1866-67. 773,50 . 746 762,10 27' Ii' 2d'S<br />

Itats<strong>de</strong>s années<br />

'écé<strong>de</strong>ntes......1867-68. 174 - 745 762,20 30' 12' 20<br />

Voir les notes à <strong>la</strong> suite du tableau <strong>de</strong>s observations do 1866. 67, publié dam


AU CONSULAT DE FRANGE A MOGADOR (MARO(',) PENDANT L'ANNÉE 1869. 153<br />

DIRECTION DU VENT.<br />

JÉTAT DU CIEL<br />

-..-------.-____.. ----T OBSERVATIONS.<br />

O-<br />

%.0. S. 4<br />

Il 30 » t 5 4 5"" 30<br />

«36 «3<br />

»36 12<br />

» 27 • 7 » 4 2 2 • 22 20 ,, IptdnI'G.<br />

23 21<br />

n 5 5"6 "2319<br />

1 29 » » » 8 I » 5 127 18 , pI,,k.lnn»,%.IhLl5<br />

29 1 • » 3 » 15 » 43 5 3 .bk, In212"i2.<br />

«26'" 1 1» 314 "39 4 2<br />

2311" » » I "1G "40 2 3<br />

n 25 • ,, 7 2 11 37 8 *<br />

39 ». I 1 2 "5 '45 3<br />

23 » il I I 0 » 30 3 3 o<br />

526»» 1 » «-"13 »45 »<br />

» 36 " » - , » -" 9 40 " 5<br />

48 n n ' » " » 48 •. •<br />

»35 2» » » » '8 37.4 4<br />

25 ,, I • » » "2! 138 2 .8<br />

«42-' 1 ».'2 '40 4 1<br />

»22 » » t. » "22 « 38 2 5<br />

«19»» ,125 »37 5 3<br />

»<br />

» 2G I » » I • I 15 I 40 7 2pflU»» pl,»in.k.2I3»/3L<br />

I<br />

G »«'•» 38 I 37 8<br />

25 » 1 3 5 5 7 o 36 9-<br />

Io.33M4.<br />

317 1 I 1 5 5 » '30 14 1<br />

• '»»'»"'»''»<br />

I H' I » 4 4 o 23 » 34 14<br />

121 scaj 81 10 I 5 159 r 36<br />

9 567 5 5 2 112 27 11I<br />

2366919 8 4 38 3071<br />

DuticU,» <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société «Le Géographie<br />

270 4 881 178 36<br />

331 10 913 144 38 t .n»»» q»r..I<br />

274 5 880 194 24<br />

avril 1869, pages 338 et 339. -<br />

A. B.


Nouvelles et FaRs géoraphiques..<br />

EXTRÀJTS D'UNE LETTRE DE M. ERNEST DESJATtDTLNS<br />

AU SECRÉTÀl11E-&NÉ1tAL,<br />

Paris, le 30 novembre 1871.<br />

J'arrive <strong>de</strong> Hongrie où j'ai séjourné quatre mois pour y<br />

continuer mes travaux sur <strong>la</strong> vallée du Danube. Je me suis<br />

surtout Occupé, celte aimée, <strong>de</strong> <strong>la</strong> partie historique romaine.<br />

Les inscriptions m'ont révélé <strong>de</strong> précieux détails<br />

géographiques qui trouveront p<strong>la</strong>ce dans mon édition <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Tnble <strong>de</strong> Peutinger. Je suis heureux surtoqi d'avoir pu<br />

<strong>de</strong>ssiner et estamper en entier l'incomparable collection<br />

du musée naUonal <strong>de</strong> Pesth, qui offre un intérêt historique<br />

d'autant plus grand que les quatre cent cinquante-<strong>de</strong>ux<br />

monuments qui le composent forment un ensemble unique -<br />

du documents dont <strong>la</strong> provenance est exclusivement locale,<br />

et qu'une partie <strong>de</strong> ces do&uments est inédite et que <strong>la</strong><br />

plus gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s autres a été très-imparfaitement<br />

publiée. Beaucoup ont trait à <strong>la</strong> géographie, et entre autref<br />

vingt-<strong>de</strong>ux bornes milliaires dont l'origine est constatée. Je<br />

dois ajouter que les <strong>de</strong>ssins d'e ces monuments renferment<br />

plus d'une révé<strong>la</strong>tion sur <strong>la</strong> civilisation <strong>de</strong>mi-barbare <strong>de</strong> ces<br />

contrées. On ne saurait assez louer le- gouvernement hongrois<br />

qui a pris l'initiative <strong>de</strong> <strong>la</strong> publication <strong>de</strong> ces dssins<br />

avec l'explication <strong>de</strong>s textes qui se lisent sur les monuments.<br />

C'et «ne entreprise qui mériterait d'êtr imitée ailleurs et<br />

pour <strong>la</strong>quelle ne manqueraient pas les hommes <strong>de</strong> bonne<br />

volonté, ayant en ces matières une compétence et une<br />

autorité auxquelles je suis loin <strong>de</strong> prétendre..,.<br />

s


NOTICE 5011 LA CARTE GÉOLOGIQUE DE LA SAXE. 155<br />

NOTICE SUR LA CARTE GÉOLOGIQUE DU ROYAUME DE SAXE DRESSÉE<br />

PAR ORDRE DU GOUVERNEMENT SAXON (I).<br />

Sur l'avis unanime émis par les professeurs <strong>de</strong> géognosie<br />

à l'Université <strong>de</strong> Leipzig et par ceux <strong>de</strong> l'Académie <strong>de</strong>s<br />

mines <strong>de</strong> Freiberg et <strong>de</strong> l'École polytechnique <strong>de</strong> Dres<strong>de</strong>,<br />

le gouvernement saxon vient <strong>de</strong> déci<strong>de</strong>r <strong>la</strong> publication<br />

d'une nouvelle carte géologique du royaume.<br />

Ces cartes, on le- sait, en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> l'intérêt évi<strong>de</strong>nt<br />

qu'elles présentent sous le rapport <strong>de</strong> <strong>la</strong> science, offrent, au<br />

point <strong>de</strong> vue économique, une incontestable utilité pour<br />

l'État comme pour les particuliers, en ce qu'elles peuvent<br />

les gui<strong>de</strong>r dans le choix <strong>de</strong>s terrains propres soit à <strong>la</strong> culture,<br />

soit à <strong>la</strong> création d'établissements industriels, soit à<br />

<strong>la</strong> construction <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> communication. Dans son ouvrage<br />

intitulé Le sol <strong>de</strong> l'Allemagne, M. Bernard Cotta,<br />

le célèbre géologuê <strong>de</strong> Freiberg, a en effet démontré j usqu'à<br />

l'évi<strong>de</strong>nce que <strong>la</strong> vie organique sur <strong>la</strong> surface du globe, dépend<br />

essentiellement et nécessairement <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature géognostique<br />

du sous-sol et qu'elle' prend ses racines dans les<br />

profon<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> <strong>la</strong> pouche sous-jacente. -<br />

Partant <strong>de</strong> cette donnée fondamentale, <strong>la</strong> Saxe, une <strong>de</strong>s<br />

premières en Europe, a fait dresser en 1832 une carte complète<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> géognosie du royaume. Cette carte, divisée en<br />

douze sections, à l'échelle <strong>de</strong> 4/120,000, a été terminée en<br />

1842 sous les auspices <strong>de</strong> MM. Naumann et Cotta.<br />

Depuis lors, <strong>la</strong> science a accompli d'immenses progrès<br />

<strong>de</strong> nouveaux.p<strong>la</strong>ns partiels levés dans l'irftervalle ont servi<br />

à rectifier les positions géographiques, etcertains détails<br />

qu'on avait négligés ou que l'exiguité <strong>de</strong> l'échelle ne pci'mettait<br />

pas <strong>de</strong> reproduire, ont acquis aujourd'hui une<br />

(t) Cette note, due h M. Toihausen, consul <strong>de</strong> France, a Ôté centmuniquée<br />

h <strong>la</strong> Sociùté par <strong>la</strong> Direction <strong>de</strong>s consu<strong>la</strong>ts et ailbires commerciales,<br />

1-


156 NOTICE SUR LA CARTE GÉOLOGIQUE DE LA SAXE.<br />

gran<strong>de</strong> importance. En effet, sur <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> 4832, les<br />

gisements diluviens et post-diluviens, comme peu essentiels<br />

au point <strong>de</strong> vue scientifique, n'ént pas été figurés par (les<br />

teintes spéciales, ou, s'ils l'ont été, c'est sans indications <strong>de</strong><br />

leurs subdivisions. Là où l'on pouvait avec certitu<strong>de</strong> supposer<br />

<strong>la</strong> continuation d'une formation, on n'a pas marqué<br />

les différentes stratifications qu'elles contient. C'était<br />

donc, en quelque sorte, une carte idéale. Tous ces détails<br />

pourtant ont leur valeur, et s'il est permis au point <strong>de</strong> vue<br />

géologique <strong>de</strong> les , généraliser ou <strong>de</strong> les ignorer, les intérêts<br />

économiques qui <strong>de</strong> nos jours dominent et transforment<br />

lut, exigent qu'on en tienne compte.<br />

La géognosie actuelle <strong>de</strong> <strong>la</strong> Saxe n'est donc plus à <strong>la</strong> hauteur<br />

<strong>de</strong>s besoinsmo<strong>de</strong>rnes. Les procédés techniques, d'ailleurs,<br />

employés à <strong>la</strong> confection (les cartes géographiques,<br />

ont été perfectionnés sous tous les rapports, et grâce h <strong>la</strong><br />

chromotypie on obtient aujourd'hui h <strong>de</strong>s frais moindres,<br />

une précision et un fini qui donne moins <strong>de</strong> prise à l'erreur.<br />

Ce <strong>de</strong>rnier point a d'autant plus d'importance que l'agriculture<br />

et l'industrie reconnaissent <strong>de</strong> plus en plus que <strong>la</strong><br />

prospérité <strong>de</strong> leurs entreprises est essentiellement subordonnée<br />

à <strong>la</strong> don<strong>naissance</strong> exacte <strong>de</strong>s conditions géologiques<br />

du sol qu'elles exploitent.<br />

La nouvelle carte géognostique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Saxe est conçue k<br />

l'échelle <strong>de</strong> 4/25,000, dimension adoptée pour les cartes<br />

analogues <strong>de</strong>s pays voisins ; elle sera divisée en cent cinquante-six<br />

sections. Cette proportion suffit pour faire ressortir<br />

toutes les couches importantes dont se comp6se le<br />

terrain puisqu'elle permettra <strong>de</strong> démêler <strong>de</strong>s surfaces d'un<br />

<strong>de</strong>mi-hectare. Du premier coup, le propriétaire pourra<br />

juger <strong>de</strong> <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> ses terres, l'ingénieur <strong>la</strong> nature du<br />

terrain sur lequel il veut bâtir; l'État enfin pourra concevoir<br />

le p<strong>la</strong>n idéal le plus propice au développement <strong>de</strong>s<br />

richesses économiques.<br />

L'ouvrage précité <strong>de</strong> M. Col<strong>la</strong> contient les ràgles d'après


NOTICE SUR LA CARTE GÉOLOGIQUE 0E LA SAXE. 157<br />

lesquelles on doit procé<strong>de</strong>r en pareil cas et il bus démontre,<br />

par <strong>de</strong> nombreux et frappants exemples, que l'on<br />

risque <strong>de</strong> perdre à <strong>la</strong> fois son capital et son travail lorsqu'on<br />

veut poursuivre un but cii contradiction avec <strong>la</strong><br />

nature. -<br />

Pour mettre un terme aux fouilles <strong>de</strong> gisements houillers<br />

qui, dans sonpays, se pratiquaient à l'aveugle sur une vaste<br />

échelle, il y a quelques vingt-cinq ans, le célèbre géologue<br />

publia, comme on sait, sa belle carte <strong>de</strong>s terrains carbonifères<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Saxe, sur <strong>la</strong>quelle il montrait du doigt les endroits<br />

où l'on était sûr <strong>de</strong> trouver du charbon, ceux où<br />

l'on en trouverait probablement, ceux enfin où l'on n'en<br />

trouverait pas du tout. Ces recherches irrationnelles, en<br />

effet, occasionnent en pure perte <strong>de</strong>s dépenses parfois trèsconsidérables,<br />

souvent même les gouvernements se voient<br />

dans <strong>la</strong> néces s ité <strong>de</strong> réparer, aux dépens <strong>de</strong> <strong>la</strong> société, les<br />

fautes <strong>de</strong>s individus.<br />

L'auteur cite à ce sujet un fait remarquable qui s'est<br />

passé dans <strong>la</strong> Forêt-Noire. On y' avait fondé quelques vil:<br />

<strong>la</strong>ges sur du grès bigarré (terrain abissique poecilien), en<br />

même temps que d'autres s'étaient établis sur du gneiss<br />

granitique. Or, tandis que ceux-ci prospéraient-, car le<br />

gneiss brisé est susceptible d'être fertilisé, on ne pouvait,<br />

dans ceux-là, obtenir <strong>la</strong> moindre récolte, quelque travail<br />

qu'on fit sur le grès bigarré quo l'on avait follement déboisé.<br />

En fin <strong>de</strong> compte, le gouvernement se vit forcé d'accor<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>s secours aux habitants <strong>de</strong> ces malheureux vil<strong>la</strong>ges<br />

pour leur fournir les moyens <strong>de</strong> transporter leurs pénates<br />

ailleurs. C'est ainsi que le vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> Kixiebis a complétenient<br />

disparu <strong>de</strong> <strong>la</strong> carie di.i grand-duché <strong>de</strong> Ba<strong>de</strong>.<br />

Des circonstances analogues se présentent dans les montagnes<br />

du Hart (Bavière rhénane). L'agriculture, dans les<br />

terrains do grès bigarré et <strong>de</strong> craie tertiaire <strong>de</strong> ces contrées,<br />

ne fournit guère aux habitants <strong>de</strong> quoi vivre ces roches<br />

sont tellement rebelles à toute végétation, qu'on serait


158 LES TUBKOMANS YOMOTJD5,<br />

tenté <strong>de</strong> dire, comme en Gascogne, que plus on a plus on<br />

est pauvre. Aussi une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> ces<br />

contrées, à bout <strong>de</strong> ressources, s'est-elle adonnée au braconnage,<br />

et il ne restera sans doute, pour faire cesser une<br />

pareille situation, qu'a remettre en forêt ces <strong>la</strong>n<strong>de</strong>s que <strong>la</strong><br />

hache n'aurait pas dû entamer.<br />

Une carte géognostique sur une échelle aussi vaste que<br />

celle projetée en Saxe, permettra donc <strong>de</strong> fixerà priori les<br />

terrains qui appelleront avec le plus d'avantages ici les<br />

forêts, là les champs <strong>la</strong>bourables, ici les conifères, là les<br />

arbres feuillus. C'est sans doute là l'idée fécon<strong>de</strong> dont le<br />

gouvernement du roi Jean s'est inspiré, lorsqu'il a récemment<br />

<strong>de</strong>mandé aux Chambres les crédits nécessaires pour<br />

réaliser cette oeuvre, et qui ont été votés d'emblée.<br />

LES TUIIEOMANS YOIÇ0UDS (I).<br />

Les Turkomans Yomouds se divisdnt en <strong>de</strong>ux familles : les<br />

Baïramchals et les Karatchouks. Les premiers habitent <strong>la</strong><br />

province <strong>de</strong> Khiva. Le golfe d'Aïbougir, Sari, Kamisch, les<br />

versants orientaux d'Oust-Ourt (on appelle ainsi le p<strong>la</strong>teau<br />

élevé entre <strong>la</strong> mer Caspienne et lAral) et Je puits d'Igda-<br />

Kouyou leur servent <strong>de</strong> limites.<br />

Les seconds (lui font le sujet <strong>de</strong> celte étu<strong>de</strong> campent sur<br />

]es bords du Gouryen et <strong>de</strong> l'Atrek qui venant du Sud-Est<br />

se jettent dans <strong>la</strong> mer Caspienne.<br />

Les Yomoud-JÇaratchouks se subdivisent à leur tour en<br />

Tchoni et en Chéreh. Ce sont d'après <strong>la</strong> tradition les noms<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux frères <strong>de</strong> qui <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt toufes les familles existantes.<br />

Les Tchoni et 10 Chércb se composent <strong>de</strong>s tribus suivantes:<br />

kg, Atabar, Taz, Badrak, Eïmir, Ketchek; Khan-<br />

(I) Extrail <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ucuac mitidaire russe, janvier 1872.


LES TUEKOMANS YOMOTJDS. 150<br />

iokmaz, lgdir, Tatar, Koudjouk (pour les premiers) ; Pjafarbay,<br />

Tuadji, llgaï, Beika, Karroou, Baga (pour les seconds).Chacune<br />

<strong>de</strong> ces tribus forme d'autres petits groupes<br />

dont l'énumération serait trop longue. Les Turkomans Karatchouks<br />

se divisent d'après leur genre <strong>de</strong> vie en sé<strong>de</strong>ntaires<br />

((scitoinour) et en noma<strong>de</strong>s (tscharva). Les uns et<br />

les autres vivent sous <strong>de</strong>s tentes (/tibilka). Les sé<strong>de</strong>ntaires<br />

eux-mômes n'occupent pas toujours les mêmes positions,<br />

mais ils ne se transportent qu'à <strong>de</strong> faibles distances pour<br />

s'établir dans <strong>de</strong>s endroits frais et propres. Ceux d'entre<br />

eux qui campent au coin Sud-Est <strong>de</strong> <strong>la</strong> nier Caspienne, sur<br />

le bord <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer ou près <strong>de</strong> l'embouchure du Gouryen et<br />

<strong>de</strong> l'Atrek, se livrent à <strong>la</strong> pêche, possè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s bateaux,<br />

trafiquent avec <strong>la</strong> Perse et par Astrabad avec <strong>la</strong> 13 .ussie. Les<br />

riverains <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux fleuves s'occupent aux travaux agricoles,S<br />

sèment du blé, du millet, <strong>de</strong> l'orge, cultivent le coton, le<br />

sésame. Ils élèvent beaucoup <strong>de</strong> bûtes à cornes et n'ont<br />

point <strong>de</strong> chameaux. Les noma<strong>de</strong>s ne cultivent pas <strong>la</strong> terre;<br />

très-peu seulement sèment <strong>de</strong>s melons et <strong>de</strong>s pastèques. lis<br />

n'élèvent point <strong>de</strong> bêtes à cornes, mais ils ont <strong>de</strong>s chamcaùx<br />

et <strong>de</strong>s moutons.<br />

Il y a <strong>de</strong>s sé<strong>de</strong>ntaires et <strong>de</strong>s noma<strong>de</strong>s dans presque toutes<br />

les tribus. Souvent le père est sé<strong>de</strong>ntaire et les enfants sont<br />

noma<strong>de</strong>s, ou bien c'est le contraire. On passe fréquemment<br />

d'un état à l'autre. L'apjauvrissemcnt, une querelle avec<br />

<strong>de</strong>s voisins, le mariage changent le sé<strong>de</strong>ntaire en noma<strong>de</strong>.<br />

La mort <strong>de</strong> ses parents noma<strong>de</strong>s, <strong>la</strong> perte <strong>de</strong> ses chameaux,<br />

une femme sé<strong>de</strong>ntaire font, un sé<strong>de</strong>ntaire du noma<strong>de</strong>. il<br />

est bien difficile <strong>de</strong> déterminer exactement Je nombre <strong>de</strong>s<br />

tentes ou kibitka <strong>de</strong> chaque tribu, ceux qu'on interroge<br />

exagérant toujours l'importance <strong>de</strong> <strong>la</strong> leur et diminuant<br />

celle <strong>de</strong>s autres tribus, surtout <strong>de</strong>s tribus ennemies. Ou<br />

peut l'évaluer approximativement à 15,500. En comptant<br />

pour chaque tente cinq habitants <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux sexes, on arrive<br />

à un total <strong>de</strong> 77,500 âmes dont <strong>la</strong> moitié noma<strong>de</strong>s; mais si<br />

-


LI<br />

160 LES TUPK0!ANS Y0MOUDS. -<br />

l'on considère que <strong>la</strong> distanèe moyenne entre le Gouryen<br />

et l'Atrek n'est que <strong>de</strong> 60 verstes, que <strong>la</strong> longueur du littoral<br />

occupé par les Yomôuds ne dépasse pas 100 verstes<br />

sur le Gouryen et 430 sur l'Atrek et que toute l'étendue du<br />

pays entre les <strong>de</strong>ux fleuves n'est que <strong>de</strong>, 6,900 verstes<br />

carrées, on est tenté <strong>de</strong> croire ce chiffre exagéré.<br />

Les /40 <strong>de</strong>s Turkomans sé<strong>de</strong>ntaires habitent sur le bord<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mer Caspienne, moins <strong>de</strong> 1/10 sur les bords <strong>de</strong> l'Atrek,<br />

plus <strong>de</strong>s 7/40 sur les bords du Couryen.<br />

Les 7,'8 reconnaissent l'autorité <strong>de</strong> <strong>la</strong> Perse, mais cette<br />

autorité n'est que nominale. L'espèce <strong>de</strong> tribut indéterminé<br />

qu'ils acquittent est plutôt un présent. Le reste est indépendant<br />

et libre.<br />

Les noma<strong>de</strong>s habitent pendant l'hiver entre le Couryen<br />

et l'Atrek et aussi sur <strong>la</strong> rive droite <strong>de</strong> l'Atrek. Très peu<br />

parmi eux restent ette saison pendant près du Balka c n ou<br />

dans l'ancien lit, <strong>de</strong> l'Amou. Ils s'établissent dans leurs<br />

quartiers d'hiver au mois <strong>de</strong> novembre et y <strong>de</strong>meurent jusqu'à<br />

<strong>la</strong> mi-février.<br />

jDans l'intérêt <strong>de</strong> leur sécurité, los membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> même<br />

tribu vivent assez rapprochés les ans dos autres. Seuls,<br />

les Ag et les Atabay campent pêle-mêle. C'est pour ce<strong>la</strong><br />

qu'on les confond souvent sous <strong>la</strong> dénomination d'Aga-<br />

tabay.<br />

Les Turkomans appartiennent à <strong>la</strong> race 'turque. Il est,<br />

aisé <strong>de</strong> voir chez eux quelles profon<strong>de</strong>s modifications le<br />

type primitif a subies chez les Turcs <strong>de</strong> Constantinople u<br />

chez ceux <strong>de</strong> <strong>la</strong> Tauri<strong>de</strong>. 'Cependant il n'est pas rare <strong>de</strong> rencontrer<br />

parmi les Turkomahs, surtout chez les hommes, à<br />

côté <strong>de</strong>s traits qui caractérisent<strong>la</strong>race (petits yeux obliques,<br />

pommettes sail<strong>la</strong>ntes, barbe c<strong>la</strong>ir-semée), le 'type caucasien<br />

dans toute sa pureté. Le mé<strong>la</strong>nge <strong>de</strong>s races serait encore<br />

plus fréquent si les Turkomans n'avaient pas <strong>la</strong> croyance<br />

que c'est surtout <strong>la</strong> mère qui transmet à ses enfants les<br />

qualités morales <strong>de</strong> sa race. Aussi chacun d'eux se croit-il


LES TURKOMANS vououos. 161<br />

obligé d'avoir au moins une femme d'origine turkomanc et<br />

les enfants nés <strong>de</strong> celle-ci sont réputés mieux nés que les<br />

autres. -<br />

Tous les Turkomans se distinguent par une taille élevée<br />

et une force athlétique. Ce<strong>la</strong> s'explique par là, que dans<br />

leurs habitu<strong>de</strong>s privées <strong>de</strong>s commodités les plus indispensables,<br />

les enfants <strong>de</strong> complexion faible meurent presque<br />

tous en bas âge. Il est remarquable que <strong>la</strong> siphilis, très-rare<br />

dans le Nord <strong>de</strong> <strong>la</strong> Perse et presque entièrement inconnue<br />

dans le Midi, est assez répandue chez eux. Sur les bords du<br />

Gouryen et <strong>de</strong> l'Atrek, il règne <strong>de</strong>s fièvres souvent dangereuses.<br />

Ils sont aussi très-sujets aux maux d'yeux, ce qui<br />

provient <strong>de</strong> <strong>la</strong> poussière presque perpétuelle soulevée par -<br />

le vent. Il paraît qu'il y a également chez eux <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong><br />

scorbut. Les Turkomans parlent <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue tartare dansle dialecte<br />

<strong>de</strong> Bjagata. Le son Is complétement étranger aux<br />

autres dialectes tartares, s'y fait entendre fréquemment. Ils<br />

aiment <strong>la</strong> musique et le chant. C'est <strong>la</strong> gloire <strong>de</strong>s héros -<br />

qu'ils célèbrent, ou bien ils chantent <strong>de</strong>s paroles rhythmées<br />

sans aucune signification. Leur manière <strong>de</strong> chanter est<br />

assez harmonieuse et beaucoup plus supportable pour une<br />

oreille européenne que celle <strong>de</strong>s Persans.<br />

Le voisinage <strong>de</strong> <strong>la</strong> Perse a défiguré les anciennes légen<strong>de</strong>s<br />

et traditions <strong>de</strong>s 'rurkomans en y mê<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>s récits <strong>de</strong> l'ancienne<br />

histoire persane. Sous les noms d'Afrociaba, <strong>de</strong><br />

Roustem, <strong>de</strong> Zoak et d'Iskan<strong>de</strong>r Zoulkareina, il est difficile<br />

<strong>de</strong> démêler ce qui leur appartient en propre et ce qu'ils<br />

ont emprunté.<br />

Personne chez eux ne sait lire ni écrire à l'exception <strong>de</strong>s -<br />

Mouls qui s'instruisent à Kiva, et quelques uns mais en très<br />

petit nombre à Bokhara.<br />

Tous les Turkomans - sont mahométants et observent<br />

assez exactement les coutumes prescrites par leur religion,<br />

exempts du reste <strong>de</strong> tout fanatisme. Partager le pain et le<br />

sel avec un chrétien, tuer <strong>de</strong>s sangliers à <strong>la</strong> chasse et les<br />

SOC- DE GtOGR. - JUILLET-AOUT 1872. - iv. —11<br />

w<br />

s


162<br />

LES TUEKOMANS TOOUD5.<br />

vendre à <strong>de</strong>s Russes n'est pas regardé par eux comme une<br />

souillure.<br />

La constitution <strong>de</strong>s tribus est toute patriarcale. Les anciens<br />

(yakehi<strong>la</strong>r, c'est-à-dire les bons), dont font partie,<br />

ainsi que les plus âgés, les plus riches et les plus renommés<br />

pour leur bravoure ou pour leur intelligence, n'exercent<br />

qu'une autorité purement morale, beaucoup parmi les<br />

anciens ajoutent à leur nom le titre <strong>de</strong> bey (dit mot [mire<br />

(bey, ou même celui <strong>de</strong> khan, mais aucun pr.ivilége n'est,<br />

attaché à ces titres et chacun est libre <strong>de</strong> les prendre. li ne<br />

faudrait pas en conclure qu'il n'existe chez les Turkornans<br />

aucune aristocratie. L'influence <strong>de</strong>s hommes appartenant Ù<br />

<strong>de</strong>s familles qui <strong>de</strong>puis plusieurs générations se sont distinguées<br />

soit par leurs richesses, soit par leurs qualités, est<br />

-bien supérieure à celle <strong>de</strong>s hommes nouveaux. L'autorité<br />

<strong>de</strong>s anciens est gran<strong>de</strong> dans les affaires publiques, lorsqu'une<br />

tribu fait <strong>la</strong> paix avec une autre ou conclut une<br />

alliance contre un ennemi commun, elle est nulle dans les<br />

affaires privées, notamment c<strong>la</strong>ns les affaires criminelles. En<br />

pareil cas le coupable s'enfuit ordinairement, et va errer<br />

dans les steppes ou chercher un refuge chez les tribus ennemies.<br />

lI n'est pas encore entré dans <strong>la</strong> tête d'un Turkoman<br />

que l'on puisse se p<strong>la</strong>indre d'une injure, d'un <strong>la</strong>rcin, d'un<br />

attentat quelconque. Si le coupable tombe entre les mains (le<br />

l'offensé, celui-ci Sc venge comme il peut, et l'intervention<br />

<strong>de</strong>s parents peut seule arrêter sa vengeance. Si le coupable<br />

s'est sauvé, tout est fini, ou bien <strong>la</strong> guerre commence entre<br />

les parents <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux parties intéressées. Les anciens et le<br />

clergé tachent <strong>de</strong> les rédoncilier on consent d'un côté à<br />

payer une in<strong>de</strong>mnité, <strong>de</strong> l'autre on modère ses exigences.'<br />

Il est curieux qu'en pareil cas ]e clergé présente<br />

les préceptes du Chariat non comme <strong>de</strong>s rglS obligatoire,<br />

mais plutôt comme <strong>de</strong> nobles maximes, <strong>de</strong>s conseils<br />

élevés dignes d'être suivis. La responsabilité <strong>de</strong>s parents<br />

consacrée par les moeurs est seule capable <strong>de</strong> mettre un<br />

3


s<br />

LES TURROMANS YOMOUDS. 163<br />

frein aux passions dans ces tribus sauvages et sans chefs.<br />

Le partage <strong>de</strong>s biens se IaiL sans <strong>la</strong> participation du<br />

clergé, d'après <strong>la</strong> coutume qui frustre les filles <strong>de</strong> <strong>la</strong> part<br />

qui leur revient selon les règlements du Chariat. Outre<br />

l'accomplissement <strong>de</strong> quelques cérémonies <strong>la</strong> circoncision,<br />

les enterrements), l'action du clergé se borne à écrire les<br />

lettres, divers engagements, et à faire une fois par an l'inventaire<br />

<strong>de</strong>s biens.<br />

La fortune <strong>de</strong>s Turkornans consiste principalement en<br />

esc<strong>la</strong>ves, en chevaux, en bestiaux (chez les sé<strong>de</strong>ntaires, en<br />

moutons et en bêtes à cornes, citez les noma<strong>de</strong>s en moutons<br />

et en chameaux). Chez les sé<strong>de</strong>ntaires, surtout sur les<br />

bords du Gouryen, on commence à connaître <strong>la</strong> propriété<br />

terrienne. Chaque famille cultive constamment <strong>la</strong> même<br />

portion <strong>de</strong> terre; il y a même <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> vente.<br />

Hors <strong>de</strong>s expéditions, <strong>de</strong>s voyages pour tenir conseil ou<br />

pour rendre visite, les hommes vivent dans une oisiveté<br />

complète. Jouer aux échecs est leur passe-temps favori.<br />

Tous les travaux domestiques incombent aux femmes<br />

aidées <strong>de</strong> leurs esc<strong>la</strong>ves.<br />

La tente qui sert d'habitation à toutes les tribus noma<strong>de</strong>s<br />

et sé<strong>de</strong>ntaires se compose d'un treil<strong>la</strong>ge en bois et<br />

(l'une couverture <strong>de</strong> feutre,- avec une ouverture en haut,<br />

qui <strong>la</strong>isse entrer le jour et sortir <strong>la</strong> fumée et une autre qui<br />

sert <strong>de</strong> porte et que l'on ferme au moyen d'un ri<strong>de</strong>au <strong>de</strong><br />

feutre qui se baisse. Elle est <strong>de</strong> forme cvlindro-conique et<br />

a sept archines <strong>de</strong> diamètre (environ cinq mètres). Pour <strong>la</strong><br />

protéger contre le vent qui souffle dans les steppes avec<br />

une violence extraordinaire, en entoure <strong>la</strong> partie supérieure<br />

d'une cor<strong>de</strong> dont on attache les bouts à un pieu, du<br />

côté d'où souffle le vent, ou bien en met <strong>de</strong>s pierres <strong>de</strong>ssus.<br />

Deux femmes rangent <strong>la</strong> tente dans l'espace d'une <strong>de</strong>miheure<br />

et accomplissent ce travail en silence, n'indiquant<br />

que par quelques gestes qu'il faut ceci ou ce<strong>la</strong>. L'ameublement,<br />

chez les gens aisés, - consiste en tapis et en coussins.


s<br />

104 rrs TuBKOIANS YOMOFJD5.<br />

Les tapis turl


2<br />

LES TUBROISIANS YOMOUDS. 165<br />

noux et à <strong>la</strong>rges manches. Leurs chaussures pour] a marche<br />

sont <strong>de</strong>s hottes pointues <strong>de</strong> Khiva ou <strong>de</strong> Perse. A <strong>la</strong> maison,<br />

ils portent <strong>de</strong>s pantoufles persanes à talons élevés et à bouts<br />

pointus. Leur coiffure consiste en un bonnet folrré <strong>de</strong><br />

forme ovale, indispensable pour <strong>de</strong>s têtes rasées. Les riches<br />

q<br />

portent <strong>de</strong>s arc/ia.louks persans,<br />

L'habillement <strong>de</strong>s femmes consiste en une chemise <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> même coupe, mais beaucoup plus longue que celle <strong>de</strong>s<br />

hommes, le plus souvent en soie, et d'un archalouk avec<br />

<strong>de</strong>s manches jusqu'aux cou<strong>de</strong>s, orné <strong>de</strong> pièces <strong>de</strong> monnaie<br />

d'or ou d'argent, pal <strong>de</strong>ssus lequel les femmes mettent le<br />

ba<strong>la</strong>t ou un morceau d'étoffe <strong>de</strong> soie, ou <strong>de</strong> coton sans couture,<br />

dans lequel elles s'enveloppent comme dans un p<strong>la</strong>id.<br />

Les Turkomanes riches portent aux bras et aux pieds <strong>de</strong>s<br />

bracelets pour <strong>la</strong> plupart en argent et ornés <strong>de</strong> turquoises,<br />

<strong>de</strong>s ceintures et <strong>de</strong>s colliers enrichis <strong>de</strong> pierreries et<br />

d'énormes boucles d'oreilles, le tout en argent. Aux bracelets,<br />

aux boucles d'oreilles et à <strong>la</strong> ceinture sont souvent<br />

attachés <strong>de</strong> petits grelots qui sonnent à chaque mouvement<br />

qu'elles font.<br />

Ce qui frappe le plus dans le costume <strong>de</strong>s Turkomanes<br />

jeunes et riches c'est leur coiffure <strong>de</strong> ga<strong>la</strong> ressemb<strong>la</strong>nt à<br />

un - énorme schako avec toutes sortes d'ornements en, or<br />

et en argent, dos pièces db monnaie et <strong>de</strong>s pierres précieuses.<br />

Cette coiffure est réservée pour.lcs gran<strong>de</strong>s soleni1tés.<br />

Ordinairement <strong>la</strong> tète est couverte d'un mouchoir.<br />

La chaussure <strong>de</strong>s femmes est <strong>la</strong> même que celle <strong>de</strong>s<br />

hommes, seulement les bottes jaunes ou rouges sont préférées.<br />

Les Turkornanes ne cachent pas leur figure et ne se<br />

dérobent pas aux regards <strong>de</strong>s étrangers. Elles disent qu'il<br />

leur est impossible à elles, pauvres habitantes <strong>de</strong>s steppes,<br />

<strong>de</strong> se conformer aux usages <strong>de</strong>s villes.<br />

Les armes <strong>de</strong>s Turkomans n'ont ni <strong>la</strong> beauté ni <strong>la</strong> commodité<br />

<strong>de</strong> celles <strong>de</strong>s tribus du Caucase. Leurs sabres<br />

recourbés sont, pour <strong>la</strong> plupart, <strong>de</strong> très-mauvaise qualité.<br />

L


166 LES TURNOMANS YOMOUDS.<br />

Leur petit poignard à un seul tranchant ressemble plutôt à<br />

ut couteau <strong>de</strong> table qu'à l'arme terrible <strong>de</strong>s montagnards<br />

circassiens. Les vieilles <strong>la</strong>mes <strong>de</strong> bonne trempe sont tares<br />

et ils ne se les procurent que par le vol. On trouve chez<br />

eux <strong>de</strong>s armes <strong>de</strong> toute sorte et <strong>de</strong> toute provenance, jusqu'à<br />

<strong>de</strong>s carabines Le<strong>la</strong>ueheux. Quoique brigands <strong>de</strong> profession,<br />

ils les manient ma<strong>la</strong>droitement et n'ontaucune confiance<br />

particulière en telle où telle arme. Il s'en faut qu'ils<br />

aient tous <strong>de</strong>s aimes à feu.<br />

La plupart <strong>de</strong>s Turkomans ont en outre <strong>de</strong>s piques dont<br />

<strong>la</strong> hampe est faite d'un roseau fort léger et en même temps<br />

- très-soli<strong>de</strong>. Cette arme toute nationale est peut-être <strong>la</strong><br />

meilleure <strong>de</strong> tout leur arsenal. -<br />

Il y a chez eux <strong>de</strong>s forgerons, <strong>de</strong>s serruriers et <strong>de</strong>s orfèvres<br />

qui réparent aussi les armes et leur donnent <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière<br />

main, mais ils montrent dans l'exercice <strong>de</strong> cette<br />

Profession très-peu d'aptitu<strong>de</strong> et nulle envie <strong>de</strong> bien<br />

faire.<br />

On ne saurait oublier, en par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>s Turkomans, leurs<br />

<strong>de</strong>ux principaux auxiliaires, le chameau et le cheval, sans<br />

lesquels l'existence <strong>de</strong>s noma<strong>de</strong>s serait impossible dans les<br />

conditions actuelles.<br />

• Leurs chameaux n'ont ordinairement qu'une seule bosse.<br />

Ils sonts plus petits et moins fotks que les autres, mais ils<br />

supportent mieux <strong>la</strong> chaleur. Ils font facilement quarante<br />

verstes en vingt-quatre heures, avec une charge <strong>de</strong> 10 à 44.<br />

ponds. Ils paissent toute l'année et jouissent d'nùe coinpIète<br />

liberté. Quelques-uns, errant à l'aventure , s'enfoncent<br />

dans les steppes et y restent pendant six mois.<br />

Les Tum'komans ont <strong>de</strong>ux races <strong>de</strong> chevaux tout à fait<br />

différentes. L'une, quoique forte, est petite et lour<strong>de</strong>,<br />

l'autre, celle <strong>de</strong> leurs chevaux <strong>de</strong> course, est très-remarquable.<br />

Cette <strong>de</strong>rnière est le produit du mé<strong>la</strong>nge <strong>de</strong> <strong>la</strong> race<br />

indigène avec <strong>la</strong> race arabe.<br />

Le premier croisement eut lieu probablement à une


LES TU1K0MANS YOMOUDS. 167<br />

époque très-reculée ; il fut renouvelé ensuite du temps <strong>de</strong>s<br />

premières conquêtes <strong>de</strong>s Arabes. Titinci-lin améliora encore<br />

<strong>la</strong> race en distribuant parmi les tribus cinq mille juments<br />

arabes pue sang.<br />

Après lui Nadii-Shah y contribua aussi en faisant présent<br />

aux Tékinois <strong>de</strong> six cents juments. Les Turkomans n'ont<br />

point <strong>de</strong> haras. Ils élèvent leurs chevaux près <strong>de</strong>s tentes<br />

comme font lei Arabes. habitués à vivre au milieu <strong>de</strong>s<br />

hommes, ces chevaux sont extrêmement privés et intelligents<br />

au suprême <strong>de</strong>gré. Les Turkomans aiment et soignent<br />

leurs chevaux plus que tout ait mon<strong>de</strong>. On peut voir souvent,<br />

sous une tent&en <strong>la</strong>mbeaux, le maître et sa famille<br />

vêtus tic haillons et auprès d'eux un cheval bien couvert<br />

<strong>de</strong> son feutre. Les Turkomans couvrent ainsi leurs chevaux<br />

toute l'ahnée, l'hiver pour les garantir du froid, l'été<br />

pour les préserver <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaleur. Cependant, grâce à leur<br />

imprévoyance, ces pauvres bêles pâtissent souvent comme<br />

leurs maîtres et il ne leur reste plus que <strong>la</strong> peau et les os.<br />

Si vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z h un Turlcoman quelle ratiofi il donne<br />

à son cheval il vous répondra: Quand H y a beaucoup<br />

d'orge, j'en donne beaucoup, quand il n'y en n pas je n'en<br />

donne pâs.<br />

Comme tous les Orientaux, les Turkomans croient que<br />

les chevaux marqués <strong>de</strong> certains signes portent malheur.<br />

Le plus effrayant <strong>de</strong>, ces signes est une marque b<strong>la</strong>nche ait<br />

pied droit <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrière. Pour rien au mon<strong>de</strong> ils ne consentiraient<br />

à monter un pareil cheval; ils aimeraient mieux,<br />

malgré leur paresse, aller à pied, et si l'on vou<strong>la</strong>it leur en<br />

faire présent ils le refuseraient, quelles que fussent d'ailleurs<br />

ses qualités.<br />

D'excellents cavaliers, dans le sens que nous sommes habitués<br />

à donner•à ce mot en par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>s Cosaques, par<br />

exemple, les Turkomans n'en sont pas. Ils se tiennent à<br />

cheval sans grâce, - et leur costume y contribue. Quant à <strong>la</strong><br />

véritable équitation, ils n'en ont aucune idée. lis se servent<br />

t<br />

u


M<br />

168 LES TUBKOMAN5 YOMOUDS:<br />

d'un bridon et n'emploient jamais le mors qui, disent-ils,<br />

ruine les chevaux.<br />

Quand leurs chevaux ont <strong>de</strong>ux ans et <strong>de</strong>mi, ils commencent<br />

à les monter. À trois ans ils accomplissent' djà <strong>de</strong><br />

longs voyages. Faire 150 verstes en dix-huit heures est pour<br />

eux une bagatelle. La distance entre Rhiva et ]es Balkans<br />

est <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 000 verstes, ils <strong>la</strong> franchissent en six ou sept<br />

jours et quelques-uns en cinq.<br />

Le prix <strong>de</strong>s chevaux turkornans est assez élevé. Le plus<br />

bas est <strong>de</strong> 180 à 200 roubles, le prix ordinaire <strong>de</strong> 300 à 450<br />

roubles. En général les Turkomans ven<strong>de</strong>nt rarement leurs<br />

chevaux par <strong>la</strong> raison qu'ils en ont • peu d'excellents et<br />

qu'ils les considèrent comme leur arme <strong>la</strong> meilleure et leur<br />

auxiliaire le plus utile. Turkomans et chevaux semblent<br />

comprendre qu'ils se complètent réciproquement et l'on<br />

peut affirmer hardiment que les Turkomans seront <strong>de</strong>s brigands<br />

tant qu'ils auront cette excellente race <strong>de</strong> chevaux et<br />

que cette race <strong>de</strong> chevaux existera tant que les Turkomans<br />

seront <strong>de</strong>sbrigands. AKhiva, en Perse, dans l'Afghanistan,<br />

« ces mêmes chevaux per<strong>de</strong>nt leurs qualit&4 distinctives. Ils<br />

y engraissent, <strong>de</strong>viennent lourds, insensibles, inintelligents.<br />

On sait que les Tnrkomans enlèvent <strong>de</strong>s Persans et les<br />

ven<strong>de</strong>nt dans les provinces <strong>de</strong> l'Asie centrale, principalement<br />

à Khiva. Les Yomouds exploitent les provinces d'Astrahad<br />

et <strong>de</strong> Mazandéran et le Corassan sur <strong>la</strong> route qui<br />

mène <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Chagroud à <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Meched. Dans <strong>la</strong><br />

province d'Astrabad ils vont par pétites ban<strong>de</strong>s <strong>de</strong> trois ou<br />

<strong>de</strong> cinq hommes, et s'emparent <strong>de</strong>s Persans ou sur <strong>la</strong> route<br />

ou dans les vil<strong>la</strong>ges. Une végétation abondante leur permet<br />

<strong>de</strong> marcher sans être aperçus et <strong>de</strong> cacher leurs traces.<br />

Non-seulement les Persans ne leur opposent aucune résistance,<br />

mais une fois pris, ils ne songent pas à s'échapper<br />

et leur servent même <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>s. Sur les bords <strong>de</strong>Mazandéran,<br />

les Turkomans vont en bateau. Abordant dans quelque<br />

endroit couvert, ils enlèvent les gens à pcil <strong>de</strong> distance <strong>de</strong>s<br />

1


LES TUBK0[AN5 YOMÛTJDS. 169<br />

vil<strong>la</strong>ges, mais leurs véritables expéditions, ils les font sur <strong>la</strong><br />

route <strong>de</strong> Meched, entre les montagnes <strong>de</strong> Chagroud et <strong>de</strong><br />

Sehzéwar. j<br />

Là, ils vont par troupes <strong>de</strong> cinquante àtrois cents hommes<br />

et même davantage. Au départ, chacun d'eux a ordinairement<br />

<strong>de</strong>ux chevaux, l'un petit et commun, l'autre, cheval<br />

du course. Arrivée dans <strong>la</strong> partie montagneuse qui sépare<br />

le Turkestan du Corassan <strong>la</strong> ban<strong>de</strong> se divise. Une partie<br />

composée (les plus âgés ou <strong>de</strong>s plus mal montés reste pour<br />

gar<strong>de</strong>r les chevaux <strong>de</strong> prix et certaines choses embarrassantes,<br />

telles que sommes d'argent, housses, vêtements<br />

inutiles. L'autre partie se met en campagne. Servis par (les<br />

espions du pays, ils suivent <strong>la</strong> caravane qu'ils veulent attaquer,<br />

mais auparavant ils s'informent si elle est nombreuse,<br />

s'il y a beaucoup d'hommes armés, car, n'étant pas braves,<br />

il n'aiment pas à rencontrer <strong>de</strong> résistance. Dès qu'ils se<br />

montrent, voilà toute <strong>la</strong> caravane par terre ne formant<br />

plus qu'un tas dans lequel ils n'ont qu'à fouiller, pour<br />

prendre, hommes ou choses, tout ce qu'il leur p<strong>la</strong>ît.<br />

Si les prisonniers sont pauvres et s'ils jouissent d'une<br />

bonne santé ils sont vendus à Rhiva ou à Bokhara, s'ils<br />

sont riches ils peuvSnt se racheter. Il y a dans' le Corassan<br />

<strong>de</strong>s agents spéciaux pour le rachat <strong>de</strong> leurs compatriotes.<br />

Des autorités très-compétentes estiment que le brigandage<br />

n'est chez les Turkomans que le résultat <strong>de</strong> leur humeur<br />

sauvage et désordonnée et que, loin qu'ils en retirent aucun<br />

avantage, c'est au contraire un très-grand obstacle à l'amélioration<br />

<strong>de</strong> leur bien-être matériel. Nous osons n'être pas<br />

<strong>de</strong> cet avis. Si les Turkornans n'enlevaient pas <strong>de</strong>s hommes<br />

en Perse pour les vendre àKhiva, ils n'auraient <strong>de</strong> re<strong>la</strong>tions<br />

ni avec Rhiva ni avec Ça Perse, par <strong>la</strong> raison qu'ils n'ai];<br />

raient rien chez eux qu'ils pussent offrir à leurs voisins en<br />

échange (les choses dont ils ont besoin eux-mêmes. C'est<br />

encore à ce<strong>la</strong> qu'ils doivent les rares produits <strong>de</strong> leur industrie,<br />

car ce sont <strong>de</strong>s esc<strong>la</strong>ves kour<strong>de</strong>s et persans qui


170 L'ILE DE 5AKHALIN.<br />

fabriquent leurs tapis et leurs tissus <strong>de</strong> <strong>la</strong>ine. Quant à leurs<br />

magnifiques chevaux, ils ne les élèvent que parce qu'ils leur<br />

sont nécessaires pour leurs expéditions, et l'on peut prédire<br />

qu'avec elles <strong>la</strong> race en disparaîtra. Leur réputation <strong>de</strong> brigands<br />

décuple, à Khiva et en Perse, ic prix <strong>de</strong> leurs grossières<br />

marchandises en les mettant à <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>, leur procure<br />

du crédit, tic nombreuses re<strong>la</strong>tions (l'hospitalité et oblige<br />

les Persans à les rechercher pour détourner, du moins en<br />

partie, le danger qui les menace. Ainsi le brigandage, en<br />

contribuant à leur bien-être matériel, ajoute à leur importance<br />

et les grandit moralement.<br />

Le prochain numéro donnera les positions occupées pendant<br />

l'été par les noma<strong>de</strong>s Turkomans Yomouds.<br />

L'JLE DE SAKEALIN (1).<br />

L'époque <strong>de</strong>s premières re<strong>la</strong>tions commerciales avec cette<br />

Île ne remonte qu'à 1852. Le gouvernement russe se hàta<br />

d'en prendre officiellement possession, quand il vit que les<br />

Américains avaient essayé d'y faire pénétrer leurs marchandises.<br />

Deux forts furent construits aux points les plus<br />

importants, sur le modèle <strong>de</strong> tous ceux <strong>de</strong> Sibérie, par<br />

<strong>de</strong>ux cents ouvriers venus d'Irkutsk, dans <strong>la</strong> Sibérie centrale.<br />

Pendant ce temps, on fit comprendre aux Japonais,<br />

qui sont les voisins les plus proches, que l'on n'entendait<br />

nullement mettre <strong>de</strong>s entraves à tour commerce, mais au<br />

contraire le protéger. L'occupation se compléta par l'introduction<br />

<strong>de</strong> bestiaux, <strong>de</strong> graines diverses <strong>de</strong> <strong>la</strong> Russie d'Europe,<br />

par l'organisation d'un service' <strong>de</strong> santé pour un hôpital<br />

<strong>de</strong> cinquante lits; une expédition <strong>de</strong> topographes et<br />

(le géologues visita aussi l'île, jour en relever <strong>la</strong> carte.<br />

L'île <strong>de</strong> Sakhalin est située <strong>de</strong>vant l'embouchure du fleuve<br />

(1) Extrait <strong>de</strong> l'A<strong>la</strong>ska lIdn,jd.


L'ILE DE 5AKFIALIN. 171<br />

Amour. Elle s'étend <strong>de</strong>puis le cap Elisabeth au nord, par<br />

54°241511, jusqu'au cap Crillon, au sud, par 45'56'26". Elle<br />

est traversée dans toute sa longueur par une chaîne (le<br />

montagnes couverte <strong>de</strong> forets sur les sommets, mais nue et<br />

escarpée près <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, comme les fiords <strong>de</strong> Norvége.<br />

On remarque, sur -les fa<strong>la</strong>ises, <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s stratifications dont<br />

se compose le massif. Au nord, <strong>de</strong>puis le cap Dora, par 510<br />

<strong>la</strong>t. N., les montagnes, moins élevées, sont remp<strong>la</strong>cées pal'<br />

<strong>de</strong>s vallées boisées. Le sud <strong>de</strong> l'île est couvert <strong>de</strong> petites<br />

collines, sur lesquelles pousse un gazon abondant qui atteint<br />

<strong>la</strong> hauteur d'homme. On remarque encore <strong>de</strong> vastes<br />

prairies sur les bords <strong>de</strong> <strong>la</strong> rivière Sousouya. La partie sud<br />

est comprise entre <strong>de</strong>ux péninsules : Krelyon et Ancra,<br />

séparée par <strong>la</strong> baie d'Aneva. Ces localités sont entrecoupées<br />

<strong>de</strong> collines et <strong>de</strong> vallées couvertes <strong>de</strong> sapins excellents pour<br />

<strong>la</strong> construction. L'examen géologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> contrée a fait<br />

découvrir du quartz, du granit, <strong>de</strong> l'argile, et a signalé<br />

quelques éruptions - volcaniques; quoique les indigènes<br />

n'aient jamais éprouvé <strong>de</strong> tremblements <strong>de</strong> terre, ils<br />

donnent à <strong>la</strong> partie nord <strong>de</strong> <strong>la</strong> péninsule un nom indiquant<br />

une origine volcanique: KoJein, brûler, Ko<strong>la</strong>-n, terre, Deux<br />

gran<strong>de</strong>s rivières se jettent dans <strong>la</strong> baie d'Aneva: <strong>la</strong> Souseuya<br />

et <strong>la</strong> Lutoga. Une autre assez forte, <strong>la</strong> Seka se jette<br />

dans <strong>la</strong> baie <strong>de</strong> Terpienia, près du milieu <strong>de</strong> l'île. Il existe,<br />

en outre, plusieurs autres cours d'eau sur le versant ouest<br />

et plusieurs <strong>la</strong>cs dans l'intérieur. On rencontre sur les bords<br />

<strong>de</strong>s rivières <strong>de</strong>s cerisiers sauvages, <strong>de</strong>s pommiers, <strong>de</strong>s groseillers;<br />

le long <strong>de</strong> <strong>la</strong> Seka, croissent <strong>de</strong>s arbres magnifiques,<br />

plusieurs fois centenaires. Le climat est tempéré en toutes<br />

saisons <strong>la</strong> neige ne tombe qu'au commencement <strong>de</strong> novembre<br />

et, au mois <strong>de</strong> mai, les arbres sont en feuilles et <strong>la</strong><br />

terre couverte d'une végétation luxuriante. Les baies du<br />

sud <strong>de</strong> l'île ne sont jamais gelées.<br />

Les prihcipaux animaux <strong>de</strong> l'île sont : l'ours, le renard,<br />

l'écureuil, <strong>la</strong> zibèline, <strong>la</strong> loutre et le daim. Les ours sont <strong>de</strong>


D<br />

172 L'ILE DE SÂICHJL LIN.<br />

forte taille et donnent une belle fourrure. La peau <strong>de</strong>s renards<br />

rouges et <strong>de</strong>s zibelines est préférable à ceux <strong>de</strong> l'Amour;<br />

on fait un grand commerce <strong>de</strong> peaux <strong>de</strong> loutre avec<br />

les Japonais et les Maudchoùriens. En hiver, les indigènes<br />

prennent <strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong> loutres dans les endroits où il<br />

y a du ((chou <strong>de</strong> mer. » Les animaux marins <strong>de</strong>s côtes sont<br />

principalement les phoques, les lions marins et les ha<br />

leines ; ces <strong>de</strong>rnières, suivant le rapport <strong>de</strong> M. 1L.idanovski,<br />

sont abondantes. Les <strong>la</strong>cs et les rivières renferment <strong>de</strong>s sardines<br />

et <strong>de</strong>s saumons ; les sardines sont tellement innombrables,<br />

qu'elles couvrent toute <strong>la</strong> surface <strong>de</strong>s baies. La<br />

pêche se pratique principalement par les JaponLtis; dans <strong>la</strong><br />

haie d'Aneva, ils ont fondé plus <strong>de</strong> quarante-quatre pêcheries<br />

pour sécher le poisson ; une quinzaine <strong>de</strong> navires d'environ<br />

dix tonneaux sont continuellement employés à cette<br />

industrie. Les oiseaux <strong>de</strong> l'île sont très-variés; <strong>de</strong>s aigles<br />

d'une espèce particulière sont très-forts. A l'automne, sur<br />

<strong>la</strong> Sousouya et les <strong>la</strong>cs, arrivent <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cygnes,<br />

d'oies, <strong>de</strong> canards et <strong>de</strong> poules sauvages.<br />

Le géologue russe Orloif rapporte avoir découvert <strong>de</strong>s<br />

filons <strong>de</strong> charbon <strong>de</strong> terre <strong>de</strong> 25 pour cent supérieur aux,<br />

bonnes qualités ang<strong>la</strong>ises. Celui <strong>de</strong> Douy est fort apprécié<br />

et l'accès facile <strong>de</strong> <strong>la</strong> mine serait fort avantageux àl'exploitation.<br />

Les indigènes forment trois races les Heelyakee, les Orokappec<br />

et les Oyeene. Les lleelyakee occupent le nord <strong>de</strong><br />

Pile et se rapprochent <strong>de</strong>s races du fleuve Amour; comme<br />

commerçants, ils ont <strong>la</strong> singulière idée <strong>de</strong> ne pas vouloir<br />

louer leurs établissements ; ils préfèrent les vendre même<br />

avec perte. Les Orokappee sont dans les montagnes du<br />

centre; ils ressemblent aux Tounhonviens <strong>de</strong> Sibérie ; leur<br />

principale occupation est <strong>la</strong> pêche ou <strong>la</strong> chasse. Les Oyecne<br />

rési<strong>de</strong>nt au sud, près <strong>la</strong> baie (le CC nom; ce sont les moins<br />

intelligents; ils se <strong>la</strong>issent conduire facilement par les étrangers<br />

qui viennent sur leur territoire. Ils portent une gran<strong>de</strong>


CILE DE SAuHALÎN. 17$<br />

barbe, se rasent <strong>la</strong> tête au milieu, <strong>la</strong>issant les cheveux<br />

toffiber <strong>de</strong> chaque côté. Leurs épaisses lèvres colorées en<br />

bleu, feùr donnent une triste figure. Jamais ils ne se couvrent<br />

<strong>la</strong> tête, même en hiver. Les femmes ont les pieds et les<br />

mains plus délicates que beaucoup <strong>de</strong> dames russes; elles<br />

s'habillent avec <strong>de</strong>s étoffes <strong>de</strong> provenance japonaise et<br />

rnandchourienne. Les c<strong>la</strong>sses pauvres n'ont qu'une seule<br />

chemise pendant toute l'année. Les plus aisés ont <strong>de</strong>s fourturcs<br />

en peau <strong>de</strong> phoque.<br />

Les habitations sur <strong>la</strong>'côte sont mal entretenues; mais<br />

dans le centre, elles sont presque confortables et môme<br />

pourvues d'une ou <strong>de</strong>ux cheminées. Les occupants couchent<br />

sur <strong>de</strong>s bancs établis le long (les murs. Dans <strong>la</strong> cuisine; on<br />

voit <strong>de</strong>s bouilloires en fer, <strong>de</strong>s casseroles en cuivre ou cii<br />

1111 métal qui semble extrait <strong>de</strong>s montagnes Ils font usage<br />

d'assiettes en bois, avec <strong>de</strong>s coquil<strong>la</strong>ges pour cuillères. A<br />

l'extrémité sud <strong>de</strong> l'île, on compte trente-<strong>de</strong>ux vil<strong>la</strong>ges renfermant<br />

plus <strong>de</strong> ,400 habitants, parmi lesquels les hommes<br />

sont plus nombreux que les femmes. La polygamie est nonseulement<br />

tolérée, mais considérée comme <strong>la</strong> condition<br />

normale; on achète <strong>de</strong>s femmes autant qu'on peut en<br />

nourrir, contre (les peaux <strong>de</strong> renards ou <strong>de</strong>s maisons. La<br />

cérémonie du mariage se compose <strong>de</strong> danses et <strong>de</strong> jeux<br />

athlétiques. La lèpre est une ma<strong>la</strong>die commune. Les maux<br />

d'yeux seul fréquents, à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong> fumée qui existe perpétuellement<br />

dans les cases.<br />

La nouriture consiste, d'avril à novembre, en poisson<br />

frais; pendant le reste <strong>de</strong> l'année, on mange du poisson<br />

conservé. On se nourrit aussi (le phoque, <strong>de</strong> lion <strong>de</strong> mer,<br />

d'ours et <strong>de</strong> coquil<strong>la</strong>ges qui ressemblent aux huîtres. La.<br />

peau <strong>de</strong> phoque sert à faire <strong>de</strong>s cor<strong>de</strong>s. Les Japonais apportent<br />

aux indigènes du riz, avec lequel ils fabriquent une<br />

boisson qu'ils regar<strong>de</strong>nt comme un antidote contre les ma<strong>la</strong>dies.<br />

Les indigènes sont habiles navigateurs dans leur<br />

haïdars, niais ils ne s'aventurent guère à plus <strong>de</strong> 5 milles


174 L'uE DE SAKHALLN.<br />

au <strong>la</strong>rge, car ils chavirent au premier coup <strong>de</strong> vent. Pendant<br />

l'hiver, pour les moyens <strong>de</strong> communication, ils se servent<br />

(le chiens qu'ilstraitent avec douceur. Ces chiens sont attelés<br />

en file aux traîneaux et font ainsi trois milles à l'heure.<br />

Leur religion consiste dans le culte du feu; ils adorent<br />

aussi <strong>la</strong> lune et les ours. Ils n'ont pas d'idoles, mais ils-vénèrent<br />

les sapins, dont ils p<strong>la</strong>ntent une branche en terre avant<br />

toute prière. ils l'appellent lnayou et <strong>la</strong> renouvellent dans<br />

toute visite amicale, qui est accompagnée d'offran<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

vin et <strong>de</strong> fruits, -Avant <strong>de</strong> se mettre en voyage, un -d'entre<br />

eux répand <strong>de</strong> l'eau qu'on a apportée dans une coquille. Ils<br />

exercent une gran<strong>de</strong> hospitalité, instal<strong>la</strong>nt souvent les nouveaux<br />

arrivants chez eux et mettant toute leur case à<br />

leur disposition. Après leur avoir <strong>la</strong>vé les mains, ils leur<br />

p<strong>la</strong>cent <strong>la</strong> main sur <strong>la</strong> poitrine et <strong>la</strong> barbe, pour exprimer<br />

leurs sentiments amicaux. Ils ont l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> fumer du<br />

tabac qui est importé du Japon.<br />

Sirakouzie, vil<strong>la</strong>ge à l'ouest <strong>de</strong> l'île, est le centre du<br />

commerce <strong>de</strong> toute l'île; il est situé entre le 40' et le 50°<br />

<strong>de</strong>gré <strong>de</strong> <strong>la</strong>titu<strong>de</strong> nord. En juin et juillet, les marchands<br />

• <strong>de</strong> l'Amour, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mandchourie, du Japon y viennent apporter<br />

leurs<strong>de</strong>nrées. Les Japonais ont une réputation d'lionnûteté<br />

qui n'est pas accordée aux autres. Les principaux<br />

articles d'importation sont (les marmites en fer, <strong>de</strong>s instrumonts<br />

<strong>de</strong> pêche et <strong>de</strong> chasse, du riz, <strong>de</strong>s vases <strong>de</strong> bois et<br />

<strong>de</strong> porce<strong>la</strong>ine, <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ts, <strong>de</strong>s pipes, du tabac et <strong>de</strong>s étoffes.<br />

Les Mandchouriens apportent <strong>de</strong> <strong>la</strong> soie et <strong>de</strong>s liqueurs pour<br />

- - - les riches, Ce <strong>de</strong>rnier article est .un <strong>de</strong>s meilleurs objets<br />

d'échange et réalise -l.000pour cent <strong>de</strong> bénéfice. Les Russes<br />

apportent <strong>de</strong> <strong>la</strong> f<strong>la</strong>nelle et <strong>de</strong>s étoffes pareilles à celles <strong>de</strong><br />

Chine. Avant les négociations, ils se font frapper trois fois<br />

sur le dos avec une baguette par le marchand étranger;<br />

ensuite, ils lui confient leurs <strong>de</strong>nrées, préférant toujours<br />

échanger avec celui qui a été en re<strong>la</strong>tion l'airnée précé<strong>de</strong>nte<br />

avec eux.


NOTE SUR LE KAMOnATRA, 175<br />

NOTE SUR LE KAMCITkTK (1).<br />

Les principales occupations <strong>de</strong>s Kamchatdales sont <strong>la</strong><br />

pêche, <strong>la</strong> chasse pour les fourrures, <strong>la</strong> culture <strong>de</strong>s choux et<br />

<strong>de</strong>s pommes <strong>de</strong> terre. Quelques Russes sont disséminés dans<br />

les vil<strong>la</strong>ges faisant le commerce <strong>de</strong>s pelleteries. Les Koraks,<br />

tribus sauvages et indépendantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> péninsule, dépassent<br />

rarement le Sud du 58 6 parallèle, à moins qu'ils ne<br />

Soient tout-à-fait contraints par le commerce. Les lieux<br />

qu'ils habitent ont l'aspect do <strong>la</strong> plus gran<strong>de</strong> déso<strong>la</strong>tion ce<br />

sont les steppes qui s'éten<strong>de</strong>nt à l'Est du golfe <strong>de</strong>Penjinsk,<br />

où ils mènent une vie noma<strong>de</strong> par groupes, vivant sous <strong>de</strong>s<br />

tentes <strong>de</strong> peaux, n'ayant pour toute nourriture que <strong>de</strong>s<br />

troupeaux <strong>de</strong> rennes sauvages ou apprivoisés. On regar<strong>de</strong><br />

tout le pays comme gouverné par un Jspravnik ou gouverneur<br />

local russe ; mais les Koralcs mènent réellement une<br />

vie propre, soumise à aucune autorité. Considérés sous le<br />

rapport ethnographique, ils auraient quclqu'analogie avec<br />

les Scandinaves <strong>de</strong> <strong>la</strong> mythologie. Les indigènes du Sud qui<br />

sont plus noirs et plus petits que les vrais Sibériens, malgré<br />

toute leur ru<strong>de</strong>sse <strong>de</strong> tempérament, no manquent pas dune<br />

certaine intelligence. Imaginez une cabane <strong>de</strong> troncs d'arbres<br />

<strong>de</strong>s colonies américaines, avec les caractères polychrômes<br />

d'une mosquée, entourée d'une douzaine <strong>de</strong>perches<br />

auxquelles sont suspendus <strong>de</strong>s poissons qui sèchent, autour<br />

quelques traîneaux et canots, et vous aurez une idée d'une<br />

habitation kamchatdale. Eiles diffèrent dans leurs proportions,<br />

mais les troncs d'arbres, les ba<strong>la</strong>gans coniques, le<br />

poisson qui sèche, les chiens, les traîneaux sont <strong>de</strong>s traits<br />

caractéristiques qu'on retrouvepartout. Comme Esquimaux,<br />

quoique dans une situation moins mauvaise, <strong>la</strong> race IcamchatdaLe<br />

diminue constamment; <strong>de</strong>puis 4780 le nombre <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion a été réduit <strong>de</strong> moitié. Ils ont successivement<br />

I) ExÉi'zdL <strong>de</strong> L'Â<strong>la</strong>ska llcraid (dapris le Oha,nbcrs journal).


176 LE FLEUVE AMOUR.<br />

perdu <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong> leurs coutumes primitives le voyageur<br />

mo<strong>de</strong>rne ne les retrouve plus quo dans <strong>la</strong> cérémonie du<br />

sacrifice d'un chien aux esprits mauvais. Toute <strong>la</strong> péninstile<br />

possè<strong>de</strong> <strong>de</strong> nombreux animaux le renne, l'ours<br />

brun et noir, <strong>de</strong>s millions <strong>de</strong> canards, d'oies, do cygnes<br />

couvrent les eaux <strong>de</strong> tout le pays cependant le saumon<br />

est <strong>la</strong> nourriture principale. M. Kennam et le mayor Dodd<br />

ont été meus à un endroit dont ils ne Purent retenir le<br />

nom, mais qu'ils ont appelé Jérusalem, et ont fait un récit<br />

qui renverse bien <strong>de</strong> fausses interprétations sur <strong>la</strong> nature<br />

du pays.<br />

LR FLEUVE AMOUII (I).<br />

Un négociant russe a construit (1868) un bateau à vapeur<br />

spécial au commerce sur le fleuve Amour; il avait confiance<br />

dans son entreprise, qui, si elle réussissait, serait suivie<br />

d'autres plus importantes. C'est un fait bien connu que <strong>la</strong><br />

navigation <strong>de</strong> ce fleuve qui a plus <strong>de</strong> 2,000 milles <strong>de</strong> longueur,<br />

n'est possible que pour <strong>de</strong>s navires d'un très-faible<br />

litant d'eau. Il n'y a peut-être pas <strong>de</strong> cours d'eau qui soit<br />

parsemé d'une telle quantité <strong>de</strong> bancs <strong>de</strong> sable et <strong>de</strong> bas. -<br />

fonds. Le pays qu'il arrose est assez riche pour assurer un<br />

fret abondant. Les transports, dont le besoin se fait sentir,<br />

auront lieu entre <strong>la</strong> baie De Castries, à l'embouchure du<br />

fleuve, et Nico<strong>la</strong>ievsk, à 100 milles en amont. Les grands<br />

navires s'aventurent rarement plus loin, et c'est à partir do<br />

ce point qui sert d'entrepôt aux farines do riz, (lue commence<br />

letransport par terre jusqu'aux postes militaires les<br />

Plus éloignés. Le chenal du fleuve se rpente en zig-zigs au<br />

milieu <strong>de</strong> berges dangereuses, se contondant quelquefois<br />

avec <strong>de</strong> <strong>la</strong>rges bancs <strong>de</strong> sable parsemés <strong>de</strong> troncs d'arbres,<br />

(1) Extrait <strong>de</strong> l'A<strong>la</strong>ska llerald.


LES PRODUITS COLONIAUX DE CUEENSLAND. 177<br />

comme sur le Mississipi. Les principaux articles d'exportation<br />

du pays, sont les peaux <strong>de</strong> renards et <strong>de</strong> zibelines,<br />

qui seven<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> G à 50 roubles <strong>la</strong> pièce. Les capitaines <strong>de</strong><br />

navires en passage à De Castries chargent <strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong><br />

ces peaux dont ils tirent un excellent profit, en lesvendant<br />

en Europe et eu Amérique. La race indigène parait être<br />

Mêlée <strong>de</strong> Tartares et d'Esquimaux, dont ils ont toutes les<br />

coutumes ; ils font commerce <strong>de</strong> poisson séché en été, parliculièietneht<br />

<strong>de</strong> saumon très-bien préparé les trafiquants<br />

étrangers en obtiennent quelquefois le cliaigeinent d'un<br />

canot, pour une seule bouteille <strong>de</strong> rhum et quelques biscuits.<br />

Le port <strong>de</strong> De Gastrie est lin excellent mouil<strong>la</strong>ge fréquenté<br />

<strong>de</strong> plus en plus. Il y a dans le voisinage <strong>de</strong>s mines<br />

d'argent exploitées par <strong>de</strong>s soldats condamnés.<br />

LES PRODUITS COLOtNIAUXDE QUEENSL&ND A L'EXPOSITION INTERNA-<br />

TIONALE DE 1872 A LONDRES, PAR J. G[RA[1D.<br />

Le gouvernement <strong>de</strong> cette colonie u exposé dans une<br />

salie spéciale les produits <strong>de</strong> son sol et <strong>de</strong> son industrie,<br />

preuves <strong>de</strong> <strong>la</strong> voie progressive dans <strong>la</strong>quelle elle est engagée<br />

dès ses premières années. Les pi'oduits miniers et tout<br />

ce qui a trait à <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong>s métaux y occupe une<br />

p<strong>la</strong>ce importante. Les riches minerais <strong>de</strong> quartz, l'or en<br />

pépite, le cuivre malléable <strong>de</strong> Peak Down Mine, ont une<br />

valeur remarquable. La recherche <strong>de</strong> , l'or a été le point <strong>de</strong><br />

départ <strong>de</strong> sérieuses étu<strong>de</strong>s géologiques, qui en ont fait une<br />

science pratique elle n bénéficié <strong>de</strong> cette exploration d'un<br />

sol inconnu, ainsi qu'il est facile dcii juger par les nombreux<br />

échantillons minéralogiques exposés. On y voit aussi<br />

plusieurs belles collections <strong>de</strong> coquil<strong>la</strong>ges, d'entomologie.<br />

(le superbes madrépores. Les naturalistes <strong>de</strong>s Antipo<strong>de</strong>s<br />

ont envoyé dos quantités <strong>de</strong> remarquables spécimens orni-<br />

SOt. DE GÉOGR. - JIIILLET-ÀOUT 1872. tv. - 12


178 LES PRODUITS COLONIAUX DE QUEENSLAND.<br />

thologiques, qui remplissent plusieurs vitrines ainsi les<br />

sciences naturelles ne sont pas trop oubliées au profit <strong>de</strong>s<br />

applications industrielles. Afin <strong>de</strong> donner une idée plus<br />

précise <strong>de</strong>s localités doùont extraits certains produits,<br />

on y a joint <strong>de</strong>s séries d'aquarelles et quelques cartes géologiques.<br />

Les bois du continenfaustralien sont d'essences les plus<br />

variées; <strong>la</strong> plupart susceptibles <strong>de</strong> prendre un beau poli,<br />

et propres à <strong>la</strong> charpente, l'ébénisterie, les constructions<br />

navales, offrant une multitu<strong>de</strong> «applications industrielles,.<br />

une texture et <strong>de</strong>s qualités appropriés à chacune d'elles.<br />

Parmi les matières textiles <strong>de</strong> découverte récente, remarquons<br />

le Sida Retu ya, p<strong>la</strong>nte ayant quelques rapports avec<br />

l'alpha, un textile <strong>de</strong> l'avenir, avec lequel on fait déjà<br />

du papier excellent. Le coton <strong>de</strong> Queens<strong>la</strong>nd provenant <strong>de</strong><br />

Faines d'Égyptes, d'Amérique et <strong>de</strong>s ln<strong>de</strong>s, prend un excellent<br />

rang dans le commerce, car le climat est fort convenable<br />

à son développement ; l'exportation augmente<br />

chaque année. Celui <strong>de</strong> Moreton-Bay tient actiellemeni le<br />

premier rang. -<br />

Depuis quelque temps le commerce <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> conservée<br />

pour l'exportation en Europe et pour <strong>la</strong> marine, obtient<br />

du succès; dans ce pays aux immenses pâturages, <strong>la</strong> vian<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> mouton était préa<strong>la</strong>blement' abandonnée pour <strong>la</strong> hune<br />

et le suif, le perfectionnement Industriel <strong>de</strong>s précédés <strong>de</strong> -<br />

conservation a ouvert une nouvelle source <strong>de</strong> bénéfices, en<br />

permettant <strong>de</strong> vendre au loin à <strong>de</strong>s prix assez élevés, <strong>la</strong><br />

vian<strong>de</strong> dont le prix courant n'atteint pas 35 ou 40 cen<br />

times <strong>la</strong> livre.<br />

Nous avons remarqué encore, parmi les principaux produits<br />

que les industrieux anglo-saxons savent trouver dans<br />

ce sol vierge le plomb, l'ambre, le kauri. <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>chite,<br />

les mûriers pour l'éducation <strong>de</strong>s vers à soie. Plusieurs spécimens<br />

<strong>de</strong> bijouterie locale donnent une idée <strong>de</strong>s arts encyclopédiques<br />

professés par les nouveaux colons, qui sauront<br />

C


LES PRODUiTS COLONIAUX DE QUEENSLAND. 19<br />

bientôt se passer <strong>de</strong> l'Europe pour les productions même.<br />

les pins futiles.<br />

Les organisateurs (le [expositions <strong>de</strong> Queens<strong>la</strong>nd ont<br />

tenu à mettre en parallèle le rés ultat dit <strong>de</strong>s nouveaux<br />

occupants, avec <strong>la</strong> physionomie <strong>de</strong>s races aborigènes; on<br />

voit plusieurs portraits gran<strong>de</strong>ur naturelle et convenablement<br />

exécutés, car si ces tableaux ne représentent pas<br />

<strong>de</strong>s types humains remarquables dans <strong>la</strong> structure anatomique,<br />

on y rencontre du moins (les caractères ethnographiques<br />

intéressants.<br />

Cette exposition est l'expression manifeste du talent pratique<br />

déployé dans <strong>la</strong> colonisation par les nouveaux anglosaxons;<br />

ils sont appelés à peupler l'hémisphère austral par'<br />

leur bon sens matériel et leur ténacité dans les entreprises.


Cwnfltesreflis d'uvrager4.<br />

ESSAIS Sf11 LE CLIMAT DE L 'ALSACE ET D ES VOSGES<br />

PAR CHARLES GIL%D (1),<br />

Il serait facile <strong>de</strong> faire, h ce travail <strong>de</strong> notre collègue,<br />

M. Charles Grad, une préface sur les déchirements qui ont<br />

arraché à notre géographie fr$hçaise une <strong>de</strong> ses pages les<br />

plus attrayantes; il sciait aisé <strong>de</strong> faire ressortir tout l'intérêt<br />

que nous offriront toujours les traits caractéristiques<br />

<strong>de</strong> cette terre d'Alsace, qui appartient à <strong>la</strong> Franco par <strong>de</strong>s<br />

analogies, <strong>de</strong>s phénomènes physiques et <strong>de</strong>s forces au <strong>de</strong>ssus<br />

et hors d'atteinte <strong>de</strong> <strong>la</strong> puissance humaine ; mais lions<br />

nous abstiendrons <strong>la</strong> géographie s'inquiète luen <strong>de</strong>s frontière<br />

pdlitiques, soi-disantnaturelles et l'Alsace nous touche<br />

<strong>de</strong> tf'op près pour que nous puissions consentir ;,t négliger<br />

le moindre détail <strong>de</strong>stiné à compléter <strong>la</strong> con<strong>naissance</strong> aussi<br />

parfaite que possible <strong>de</strong> sa riche vallée. Les Vosges ont<br />

<strong>de</strong>ux versants ce qui touche à l'un touche à l'autre; le<br />

Rhin est un fleuve géographique qui appartient à <strong>la</strong> science<br />

avant d'appartenir aux drapeaux qu'il reflète, et -l'Alsace<br />

reste fatalement terre française an même titre qué Ba<strong>de</strong>n<br />

est terre incontestée alleman<strong>de</strong>.<br />

Avant d'abor<strong>de</strong>r le compte-rendu du livre <strong>de</strong> M. Crad, il<br />

n'est pas inutile <strong>de</strong> rappeler rapi<strong>de</strong>ment les conditions géographiques<br />

et topographiques <strong>de</strong> <strong>la</strong> contrée, conditions<br />

dont dépend presqu'exclusivement le climat : -<br />

En <strong>la</strong>titu<strong>de</strong>, l'Alsace s'étend du 47° 30' an 4 .9° W' Nord<br />

<strong>la</strong> longitu<strong>de</strong> moyenne <strong>de</strong> sa p<strong>la</strong>ine resserrée entre le Ithin<br />

(I) Cornpre-renrju par 1V. HUijer -


ESSAIS SUR LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES VOSCES. 181<br />

et les Vosges est <strong>de</strong> 5 0 Est ait <strong>de</strong> Paris, passant<br />

par <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Colmar. L'altitu<strong>de</strong> dit à Bâle est <strong>de</strong><br />

258 m ; à sa Sortie d'Alsace au Nord <strong>de</strong> 108m, soit en moyenne<br />

180 m au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> lit distante <strong>de</strong> 500 kilomètres. La<br />

chaîne <strong>de</strong>s Vosges se prolonge parallèlement au Rhin sr<br />

470 kilomètres en Alsace; elle se dirige presque du Sud au<br />

Nord avec une légère inflexion vers l'Est, en maintenant<br />

ses crêtes fi mie distance moyenne <strong>de</strong> 45 kilomètres du<br />

fleuve. L'altitu<strong>de</strong> du ballon d'Alsace, près <strong>de</strong> Belfort, est<br />

<strong>de</strong> 1244 ; le ballon <strong>de</strong> Guebwiller, point culminant, 1426,<br />

tandis que, re<strong>de</strong>scendant vers le Nord, <strong>la</strong> chaîne àSchorbach,<br />

près <strong>de</strong> Bitsche, n'offre plus que <strong>de</strong>s collines d'un<br />

relief <strong>de</strong> 423m. Dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine, l'altitu<strong>de</strong> d'Altkirch est <strong>de</strong><br />

373m' Mulhouse 240 m; Colmar 495; Schlestadt 115m<br />

Slrashourg 1440; Saverne 185; Wissembourg , 164m; Lanterhourg<br />

l oom , donnant une moyenne approximative <strong>de</strong><br />

200 mètres au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer.<br />

Ait <strong>de</strong> vue hydrographique, le Rhin & ses gran<strong>de</strong>s<br />

eaux en été, comme tous les fleuves <strong>de</strong> haute origine; lEi,<br />

au contraire, qui coule parallèlement au Rhin au tiers <strong>de</strong><br />

La qui le sépare <strong>de</strong>s Vosges, a ses busses eaux dans<br />

<strong>la</strong> belle saison. Au vil<strong>la</strong>ge d'Erstein,20 kilomètres Sud <strong>de</strong><br />

Strasbourg, l'lll se partage en <strong>de</strong>ux; un bras, nommé <strong>la</strong><br />

Kraft, se rend directement ait par un terrain entre_ -<br />

coupé <strong>de</strong> fossés et <strong>de</strong> ruisseaux; l'autre bras passe par<br />

Strasbourg dont il alimente les fossés, les canaux et les<br />

usines, pour rejoindre le Rhin à peu <strong>de</strong> distance en aval <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> ville (1).<br />

Si <strong>la</strong> météorologie n'était qu'une science <strong>de</strong> pure curie-<br />

(l) Pendant le siège <strong>de</strong> Strashourg, l'avinée alleman<strong>de</strong> a tenté <strong>de</strong> jeter<br />

routes les catix <strong>de</strong> l'Ifl dans <strong>la</strong> Kra ri. par Lino vaste coupure <strong>de</strong> 15 mètres<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>rgeur. On espérait ainsi priver <strong>la</strong> ville d'eau, ce projet n'a pas<br />

réussi, mais les travaux dErstein ont cii pour résultai <strong>de</strong> permettre do<br />

faire à sec les tranchées et les paallèles <strong>de</strong>s attaques du sud et <strong>de</strong><br />

l'est,<br />

n


n<br />

182 ESSAiS SUE LE CLIMAT DE L'ALSACk ET DES VOSCES.<br />

sité, elle ne trouverait pas tant <strong>de</strong> fidèles et persévérants<br />

a<strong>de</strong>ptes; <strong>la</strong> plupart sbraient vite fatigués <strong>de</strong> ces longues<br />

séries d'observations qui condamnent le météorologiste à<br />

un assujettissement continuel et ne donnent <strong>de</strong> résultat<br />

utile qu'après <strong>de</strong>s années <strong>de</strong> patient <strong>la</strong>beur quotidien.<br />

Nais cette science est le point <strong>de</strong> départ <strong>de</strong> bien d'autres,<br />

et ses applications sont nombreuses : l'hygiène, l'agriculture<br />

et partant certaines industries, l'acclimatation <strong>de</strong><br />

p<strong>la</strong>ntes et d'animaux s'y rattachent directement. La sylviculture<br />

l'interroge pour l'introduction d'essences nouvelles<br />

d'une exploitation lucrative ; les savants s'en servent pour<br />

présager les inondations .et les ingénieurs pour les combattre,<br />

; l'ethnolbgie s'empare <strong>de</strong>s conditions du clirnatpour<br />

l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s moeurs et du caractère <strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions, ainsi<br />

que pour expliquer souvent les changements lents bais<br />

certains qui s'opèrent sur les races par son influence.<br />

Enfin lei variations du climat n'ont sans doute pas été<br />

étrangères à ces gran<strong>de</strong>s migrations dont s'occupe <strong>la</strong> science<br />

mo<strong>de</strong>rne, à ce flux <strong>de</strong>s peuples pauvres du Nord venant<br />

fatalement se ruer sûr les nations plus riches du Midi<br />

l'histoire elle-même serait ainsi reliée à <strong>la</strong> météorologie.<br />

Si <strong>la</strong> tache que S'impose l'observateur est difficile, ardue,<br />

lente à produire un résultat qui serve <strong>de</strong> base t un édifice,<br />

celle du compi<strong>la</strong>teur, qui réunit ces observations<br />

éparses, qui Tes groupe, les coordonne et en tire les déductions<br />

utiles, n'est pas moins importante. Notre collègue<br />

M. Charles Grad a entrepris cette oeuvre <strong>de</strong>puis quelques<br />

années pour le pays qu'il habite, et son livre Essais SU?' le<br />

climat <strong>de</strong> l'Alsace cl <strong>de</strong>s Vosges, paraissait à Mulhouse peu<br />

<strong>de</strong> jours avant <strong>la</strong> guerre: Dans ce travail se trouvent<br />

groupées les observations météorologiques <strong>la</strong>ites en Alsace<br />

et dans <strong>la</strong> montagne sur douze points différents, dont<br />

quatre se trouvent •sur le versant lorrain <strong>de</strong>s Vosges ce<br />

sont les stations <strong>de</strong> Mirecourt, Épinal, Saint-Dié et du'<br />

syndicat <strong>de</strong>'Saint-Amô. Dans le Haut-Rhin Colmar, Ma-<br />

n


d<br />

ESSAIS SUR LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES VOSGES. 183<br />

sevaux, Thann, wesserlivg et fliedisheim ; dans le Bas-<br />

Rhin : Strasbourg, lchtrat.zlieim et Oxrsdorf. A ces stations<br />

il faut ajouter celles où l'on n'a fait que mesurer les<br />

eaux pluviales, telles que <strong>la</strong> ltoth<strong>la</strong>ch, le pont <strong>de</strong> Kehl,<br />

Lauterhourg et huit autres points. Enfin, <strong>de</strong>puis 1869,<br />

MM. Jiirn, prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission météorologique du<br />

I<strong>la</strong>ut-Hhin,et Gauckler, ingénieur <strong>de</strong>s travaux du filin, ont<br />

établi trois nouvelles stations •.au col <strong>de</strong> <strong>la</strong> Schlucht, à<br />

duebwiller et à B,isach, à <strong>la</strong> douane française, sur les<br />

bords du fleuve ; cette <strong>de</strong>rnière supprimée par les Prussiens<br />

lors <strong>de</strong> l'invasion. Nous regrettons que M. Grad n'ait pas<br />

eu con<strong>naissance</strong>, à l'époque <strong>de</strong> <strong>la</strong> publication <strong>de</strong> son tra-<br />

'ail, <strong>de</strong>s observations, encore inédites, faites par M. le<br />

pasteur Dietz, à <strong>la</strong> station <strong>de</strong> Rothau cl. à Bischwiller.<br />

A Strasbourg, les observations faites par MM. les docteurs<br />

Herrensehnei<strong>de</strong>r et Boeckel, puis par M. Hepp, pharmacien<br />

en chef <strong>de</strong>s hôpitaux civils, portent sur 70 années; à Goersdort<br />

sur 20 années par l'abbé N. Muller; à Jschtratzheim,<br />

sur 12 années par le même observateur zélé ; à<br />

Colmar, 16 ans; à Wesserling, 49 ans, etc... Ces pério<strong>de</strong>s<br />

sont assez longues pour donner <strong>de</strong>s résultats importants.<br />

Malheureusement ces observations ont été quelquefois interrompues<br />

par un décès ou un changement <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce;<br />

les instruments n'avaient pas toujours le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> perfection<br />

ou l'orientation désirables; les métho<strong>de</strong>s, enfin, différaient<br />

entre elles. Néanmoins c'était un précieux commencement,<br />

et en vue d'assurer l'avenir, M. Renou, <strong>de</strong><br />

l'observatoire <strong>de</strong> Montsouris, avait visité en 1869 toutes les<br />

stations d'Alsace, pour vérifier les instruments, coordonner<br />

les métho<strong>de</strong>s et prêter l'appui <strong>de</strong> son autorité aux patients<br />

observateurs. Espéroqs que les événements ne les décourageront<br />

pas.<br />

Le livre <strong>de</strong> M. Grad se divise en douze chapitres Te inpôra<br />

Ivre, vents, atmosphère et pression barométrique,<br />

pivip et neige, humidité, <strong>de</strong> <strong>la</strong>ir, évaporation , nuagrs,


184 ESSAIS SUR LE CLIMAT D5L'ALSACE ET DES VOSGES.<br />

brouil<strong>la</strong>rds et orages, oror,e, 'magnétisme terrestre, influences<br />

du climat sur <strong>la</strong> végétation, le climat <strong>de</strong> l'Alsace<br />

<strong>de</strong>puis le moyen tige; enfin, caractères généraux.<br />

-. DârIS le texte, 89 tableaux font ressortir les observations,<br />

soit pour un môme lieu, soit pour établir <strong>la</strong> comparaison<br />

entre les différentes stations.<br />

Nous ne pouvons pas suivre M. Grad dans chacun <strong>de</strong> ces<br />

chapitres traités, dans son travail, d'une manière complète;,<br />

- nous nous bornerons it un exposé rapi<strong>de</strong>.<br />

Comparé aux autres régions <strong>de</strong> <strong>la</strong> France, le climat <strong>de</strong><br />

l'Alsace parait excessif et continental étés chauds, hivers<br />

froids, variations brusques et fortes <strong>de</strong> température pluies<br />

plus abondantes que dans le Nord, plus rares que dans les -<br />

bassins du Rhône et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Garonne avec prédominance <strong>de</strong><br />

Pluies d'été ; humidité <strong>de</strong> l'air modérée, présentant tin<br />

<strong>de</strong>gré hygrométrique moyen <strong>de</strong> 75 0/,. Vents régnants dit<br />

S-O, et du N.-E.; oscil<strong>la</strong>tions barométriques mensuelles<br />

assez considérables, avec une amplitu<strong>de</strong> moyenne <strong>de</strong> 22 à<br />

25 millimètres, mais avec <strong>de</strong>s éc a rts extrêmes <strong>de</strong> 32 à<br />

35 millimètres dans le même mois. Orages au nombre (le<br />

18 à 20 chaque année pour un même lieu; grêles parfois<br />

désastreuses dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine, très-fréquents sur les montagnes.<br />

-<br />

La température moyenne <strong>de</strong> l'Alsace est plus variable que<br />

celle <strong>de</strong>s bords <strong>de</strong> l'Océan ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> Méditerranée. Ces côtes<br />

sont au bénéfice <strong>de</strong> l'influence équilibrante <strong>de</strong>s eaux, plus<br />

froi<strong>de</strong>s , en été, plus chau<strong>de</strong>s en hiver que les terres qu'elles<br />

baignent. Toutefois les variations observées en Alsace sont<br />

loin d'atteindre les écarts constatés sur d'antres points du<br />

globe. - A Strasbourg cet écart est <strong>de</strong> 62°,2, tandis qu'à<br />

Berlin il est <strong>de</strong> 68', 1; à Pétersbourg, 69,9; à Dres<strong>de</strong> 70',9;<br />

à IMIe 71 1 ,5; à Fort-Belliance (Amérique ang<strong>la</strong>ise) 87°,2 ;à<br />

Jakoutsli(Sihéric): Latitu<strong>de</strong> 62°,4 N.—Long. 126o.53 E. 88°.<br />

- Dans le midi, au contraire, ces écarts diminuent au point<br />

<strong>de</strong> se réduire à 45° à Naples et Rame, Ti 40 0 à Alger, à 24°,5<br />

.1


ESSAIS 501% LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES V0SGES. 185<br />

à File l3oIlrhGn et même à 8°,9 à Curaçao. - L'écart <strong>de</strong><br />

Paris est <strong>de</strong> 631,5.<br />

Depuis 50 àns les moyennes annuelles oscillent à Strasbourg<br />

autour <strong>de</strong> 10' ; l'année <strong>la</strong> plus chau<strong>de</strong> (1814) a été<br />

<strong>de</strong> 11 1,1j et <strong>la</strong> plus froi<strong>de</strong> (1829) (le 8 0,2. - Comme températures<br />

extrêmes, le thermomètre n'y est pas <strong>de</strong>scendu au<strong>de</strong>ssous<br />

<strong>de</strong> - 23' (4), ni monté au-<strong>de</strong>ssus dc + 36'. A<br />

Mulhouse, on a observé en 1830 - 28 1,1 ; à Bâle, en 1778,<br />

- 370, 5 ; à Hagiicneau en 1782, + 39',4.<br />

En Alsace, les variations diurnes ont souvent atteint 20°,<br />

surtout au premier printemps et en automne ; parfois,<br />

M. Grad a vu <strong>la</strong> température varier <strong>de</strong> 10 à 45° dans l'espace<br />

d'une heure, soit après un dégel oupendant ui. orage;<br />

M. X. Thériat cite même, dans les Vosges, tel orage qui, -<br />

en juin, a fait baisser le thermomètre <strong>de</strong> 20° en <strong>de</strong>ux<br />

heures.<br />

La variation diurne moyenne à lschtratzheim a été trouvée<br />

<strong>de</strong> 41'8 ; au syndicat, dans <strong>la</strong> montagne. <strong>de</strong> 0',9 pour<br />

l'année 1866. A Paris, Fouvard a établi <strong>la</strong> variation<br />

diurne <strong>de</strong> 7 0,30 sur plus <strong>de</strong> cent mille observations. Plus<br />

on se rapproche (lu pôle et plus <strong>la</strong> variation diurne diminue.<br />

Pendant <strong>la</strong> campagne entreprise par <strong>la</strong> Gcrn<strong>la</strong>nia<br />

dans les régions arctiques, le capitaine Koi<strong>de</strong>wey a trouvé<br />

<strong>de</strong> mai à septembre 4868, une amplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> jo seulement.<br />

Aussi, après une campagne <strong>de</strong> sept à huit mois, l'expédition<br />

est-elle rentrée en Allemagne sans avoir eu un seul<br />

homme ma<strong>la</strong><strong>de</strong> et sans avoir constaté dansl'équipage une<br />

seule indisposition par suite <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Le climat <strong>de</strong> l'Alsace permet une riche variété <strong>de</strong> cultures.<br />

Toutes les céréales, les tubercules, le houblon, le<br />

tabac y réussissent à souhait. La vigne redoute les gelées<br />

fréquentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine, plus exposée par • son orientation<br />

(1 On affirme cependant qu'avant l'époque où commencent les ol)servalioiis<br />

recueillies par Il. Grad, en I 88, le thermomètre est îlescendu<br />

à Strasbourg h - 26',3.


186 ESSAIS SUR LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES VOSGES.<br />

aux évaporations rapi<strong>de</strong>s nocturnes du printemps, que <strong>la</strong><br />

région <strong>de</strong>s collines sous-vosgiennes. Mais entre 200 et 400m<br />

d'altidu<strong>de</strong> elle donne un raisin abondant <strong>de</strong> bonne qualité.<br />

La vigne est une <strong>de</strong>s principales ressources agricoles <strong>de</strong>s<br />

vil<strong>la</strong>ges situés au pied <strong>de</strong>s Vosges; leur produit moyen est<br />

,d'environ 70 hectolitres par hectare.<br />

Les essences <strong>de</strong> bois sont liés-variées dans <strong>la</strong> montagne<br />

on trouve c<strong>la</strong>ns les Hautes-Vosges, en quantité <strong>de</strong>scendante,<br />

le sapin et l'épicéa, le hêtré, le pin, le chêne, lé frêne, le<br />

charme, le bouleau et le chû.Laigner. Dans les Basses-Vosges<br />

le hêtre domine. -<br />

Les pluies annuelles sont plus abondantes dans <strong>la</strong> montagne<br />

que sur les terres bésses en été elles prédominent<br />

dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine. En 1851, il esi tombé à Strasbourg 896 millimnètres<br />

d'eau en 4842, 358 millimètres seulement. La<br />

moyenne, calculée sur un grand nombre d'années, est <strong>de</strong><br />

672 millimètres. Dans <strong>la</strong> montagne, à <strong>la</strong> Iloth<strong>la</strong>ch, le maximuni<br />

élevé en 4860 à 2142 millimètres et le minimum<br />

s'est abaissé en 1857 jusqu'à 023 millimètres. Les pluies<br />

paraissent plus abondantes sur le versant lorrain <strong>de</strong>sYosges,<br />

sans doute à cause <strong>de</strong> son orientation exposée aux vents<br />

chargés d'humidité qui viennent <strong>de</strong> l'Océan. Ce fait a été<br />

observé sur plusieurs autres chaines <strong>de</strong> montagnes, en particulier<br />

dans les Alpes scandinaves ou, à Bergen, il tombe<br />

annuellement 2m65 <strong>de</strong> pluie, c'est-à-dire plus qu'en aucune<br />

autre ville <strong>de</strong> l'Europe. En comparant les observations directes<br />

faites dans différentes paities du mon<strong>de</strong>, on voit<br />

l'Alsace présenter une sorte <strong>de</strong> résumé <strong>de</strong> <strong>la</strong> distribution <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> pluie sur tout le continent européen : en effet, <strong>la</strong><br />

moyenne annuelle <strong>de</strong>s eaux météoriques est <strong>de</strong> 580 millimètres<br />

dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ine du Rhin et <strong>de</strong> 1200 à 1500 dans les<br />

Vosges et <strong>la</strong> chute moyenne <strong>de</strong>s neiges <strong>de</strong> 10 à 15 mètres<br />

entre 800 et 1200 mètres d'altitu<strong>de</strong>. Keith Johnston évalue<br />

à 575 millimètres <strong>la</strong> moyenne <strong>de</strong>s eaux pluviales dans les<br />

p<strong>la</strong>ines <strong>de</strong> l'Europe et à 1300 millimètres celles <strong>de</strong>s régions


ESSAIS. SUR LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES VOSGES. 187<br />

<strong>de</strong> montagnes. Notre collègue, M. Delesse, estime <strong>la</strong><br />

moyenne <strong>de</strong>s pluies, en France, à 770 millimètres contre<br />

864 millimètres qui tombent en Angleterre. Enfin, le bassin<br />

qui reçoit le plus <strong>de</strong> pluie en France, est celui du<br />

Rhône; viennent ensuite les bassins <strong>de</strong> <strong>la</strong> Garonne, du Rhin,<br />

tic <strong>la</strong> Seine et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Loire.<br />

Nous croyons savoir que sous l'impulsion <strong>de</strong> M. Leverrier,<br />

l'association scientifique <strong>de</strong> Frane étudie aujourd'hui<br />

d'une manière très-active le régime <strong>de</strong>s pluies. Certains<br />

départements ont déjà établi plus <strong>de</strong> 30 pluviomètres régulièrement<br />

observés. Les résultats sont publiés par l'association<br />

dans un bulletin %pécial, <strong>de</strong>puis le mois do janvier<br />

<strong>de</strong>rnier.<br />

M. Grad donne quelques considérations intéressantes sur<br />

l'influence <strong>de</strong>s forêts sur le climat. D'après lui, et nous<br />

partageons cet avis, c'est à leur présence qu'il faut attribuer<br />

les pluies plus abondantes <strong>de</strong> Lorraine. MM. Becquerel<br />

ont, en effet, constaté qu'en 4866, <strong>la</strong> quantité d'eau<br />

tombée était plus gran<strong>de</strong> près <strong>de</strong>s bois que loin <strong>de</strong>s bois,<br />

dans <strong>la</strong> proportion <strong>de</strong> 730 à 585 millimètres, c'est-à-dire<br />

<strong>de</strong> un cinquième. Toutes les contrées qui ont été défrichées<br />

sans discernement sont <strong>de</strong>venues plus sèches et plus<br />

ari<strong>de</strong>s. Plusieurs districts d'Australie, où <strong>la</strong> précipitation<br />

moyenne, avant 1863, était <strong>de</strong> 37 pouces, ne donnent plus,<br />

défrichés, que 17 pouces d'eau; certains torrents <strong>de</strong>s Alpes<br />

ont diminué leur débit moyen et, pour rester en Alsace, <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>ine do <strong>la</strong> f<strong>la</strong>rth, jadis couverte <strong>de</strong> bois, s'est <strong>de</strong>sséchée<br />

<strong>de</strong>puis son défrichement au point <strong>de</strong> porter maintenant le<br />

nom <strong>de</strong> Darre !<strong>la</strong>rih (<strong>la</strong> Harth ari<strong>de</strong>). Enfin une carte du<br />

Haut-Rhin <strong>de</strong> Specklin, portant <strong>la</strong> date <strong>de</strong> 157G, montre, sur<br />

le territoire du Sundgau, c'est-à-dire entre Mulhouse, Bftle<br />

etAltkirch, <strong>de</strong> vastes forêts traversées par <strong>de</strong>s cours d'eau,<br />

aujourd'hui changés en ravins presque toujours à sec <strong>de</strong>puis<br />

<strong>la</strong> disparition <strong>de</strong>s bois.<br />

Nous ne dirons rien <strong>de</strong> <strong>la</strong> question d'hygiène et <strong>de</strong> l'ap-


188 EsSais sua LE CLIMAT DE L'ALSACE ET DES VOSGES.<br />

parition <strong>de</strong>s épidémies, liées directement auxonditjons du<br />

climat et dont ne parle pas M. Grad. Cette question est<br />

traitée par MM. Tour<strong>de</strong>s et Stoeber dans <strong>la</strong> statistiquemédicale<br />

du Bas-Rhin (4).<br />

Les documents (lue l'on peut réunir sir le climat d'Alsace<br />

dans les temps anciens, n'indiquent pas qu'il ait subi<br />

<strong>de</strong> changements appréciables. M. Grad donne -dans son<br />

XI•° chapitre in résumé <strong>de</strong> faits re<strong>la</strong>tifs à cette question<br />

<strong>de</strong>puis le commencement du Xiir siècle, puisés dans <strong>la</strong><br />

chronique <strong>de</strong>s Dominicains <strong>de</strong> Colmar (2). On y voit se<br />

suivre les mêmes alternatives <strong>de</strong> chaud et <strong>de</strong> froid, et l'on<br />

peut constater, alors comme <strong>de</strong> nos jours, <strong>de</strong>s exceptions<br />

<strong>de</strong> récoltes hâtives ou tardives; Il est vrai qu'au temps<br />

<strong>de</strong> l?occupation romaine les rennes, aujourd'hui relégués<br />

dans le Nord, étaient encore nombreux dans les forêts du<br />

Rhin; mais l'homme l'a peut-être, plus que le climat,<br />

forcé à une émigration prématurée, comme le pêcheur l'a<br />

fait pour <strong>la</strong> haleine et le chasseur pour le bouquetin <strong>de</strong>s<br />

Alpes. Mais, 4'un autre côté, on sait aussi que <strong>la</strong> vigne<br />

'l introduite, à cette môme époque, par Probus ,,sur<br />

les coteaux <strong>de</strong> <strong>la</strong> Moselle où elle prospère encore. Le pays<br />

a été déboisé en partie, <strong>la</strong> quantité d'eau météoriqrrè a -<br />

Peu t-être diminué, <strong>la</strong> culture <strong>de</strong>s céréales s'est substituée<br />

à l'exploitation <strong>de</strong>s forêts, - sans amener <strong>de</strong> changements<br />

notables dans <strong>la</strong> température.<br />

II n'en faut pasconclure que le climat<strong>de</strong> nos contrées<br />

et <strong>de</strong> notre hémisphère soit invariable : <strong>la</strong> géologie prouve<br />

d'une manière irréfragable que, dans les temps préhistoriques,<br />

<strong>la</strong> flore et <strong>la</strong> faune équatoriales vivaient naguères<br />

sur les mêmes terrains où un mon<strong>de</strong> g<strong>la</strong>cé les a remT<br />

p<strong>la</strong>cées et où, maintenant, nous jouissons <strong>de</strong>s douceurs<br />

(I Vol. 111.8, Stn sbourg,<br />

(2; Texte tarin, traduction française puiiliôe par MM Gérard ci J.<br />

Luhlin,Colrnar, 185k.


LES ALPES DE WHYMPnÛ. 180<br />

d'un climat tempéré; mais s'il est vrai, comme semble<br />

le prouver <strong>la</strong> précession <strong>de</strong>s équinoxes, que ces gran<strong>de</strong>s<br />

marées climatériques se succè<strong>de</strong>nt dans un rhythine puissant<br />

<strong>de</strong> vinDt-cinq mille années, il n'est pas surprenant que<br />

quelques siècles, pério<strong>de</strong> imperceptible c<strong>la</strong>ns Je cycle <strong>de</strong>s<br />

phénomènes du mon<strong>de</strong>, ne constatent aucune modification<br />

appréciable.<br />

Le livré <strong>de</strong> M. Grad est intéressant à plusieurs points <strong>de</strong><br />

vue non-seulement il donne <strong>de</strong>s détails précis sur chacune<br />

<strong>de</strong>s stations d'Alsace et groupe les re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong>s divers<br />

observatoires entre eux, mais encore, prenant <strong>la</strong> question<br />

<strong>de</strong> plus haut, il explique les phénomènes météoriques<br />

avec c<strong>la</strong>rté, il décrit et indique les instruments propres<br />

aux expériences et il compare le climat <strong>de</strong> l'Alsace à<br />

d'autres climats- en s'appuyant sur les observations <strong>de</strong>s auteurs<br />

les plus autorisés. Nous souhaitons à ce travail <strong>de</strong><br />

nombreux imitateurs; <strong>la</strong> réunion <strong>de</strong> documents <strong>de</strong> cette<br />

valeur ne pourra qu'être utile à <strong>la</strong> science.<br />

SC1IAMBLES AMONC5T TUE AMIS, IN. TuE YEAII5, 1860-1809, PAR<br />

EDWARI) WHYMPER. (1) -<br />

Le livre <strong>de</strong> M. Wln'mper commence par une ascension<br />

aux tours <strong>de</strong> Notre-Dame, et se termine par l'horrible catastrophe<br />

du Matterhorn. L'harmonieuse composition <strong>de</strong><br />

l'oeuvre et 4es admirables giavures qui l'accompagnent<br />

charment l'esprit et les yeux. On y trouve tous les tons,<br />

sans le moinre excès surtout on y sent vivre un homme<br />

car M. Whymper, sportsmap accompli, est aussi hardi<br />

voyageur qu'habile artiste. Il est également observateur,<br />

capable <strong>de</strong> discuter les mérites d'une hache et <strong>de</strong> réfuter<br />

les théories <strong>de</strong> Ramsay et <strong>de</strong> Tyndall sur l'action <strong>de</strong>s glu-<br />

(1) Conipte-rendu par E Iviasqueray.


190 LES ALPES DE WHYMPER.<br />

dors. Enfin il ne s'impose jamais, bien qu'il en ait le droit:<br />

il nous fait part <strong>de</strong> ses fautes et <strong>de</strong> ses mécomptes avec<br />

une loyale franchise.<br />

Nous semblerions exagérer si nous exprimions nos sentiments<br />

personnels après <strong>la</strong> lecture d'un si bel ouvrage.<br />

M. Whymper remporta sa première victoire en 1864, sur<br />

le Pelvoux, déjà gravi en 188 par M. Puiseux. Le massif<br />

<strong>de</strong>s Alpes dauphinoises qu'il embrassait alors du regard<br />

<strong>la</strong>issa dans son esprit une impression profon<strong>de</strong> <strong>la</strong> chaîne<br />

di] Mont-B<strong>la</strong>nc elle-môme ne lui semblera pas égaler en<br />

majesté le groupe <strong>de</strong>s 'Écrins, du Pelvoux, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mieje et<br />

<strong>de</strong>s Aiguilles d'Arve. Il y revient trois ans plus tard, en 4864,<br />

secondé pour <strong>la</strong> première fois par le gui<strong>de</strong> Michel Auguste<br />

Croz, qui (levait tomber sous ses yeux du sommet du Matterhorn,<br />

et auquel il prodigue <strong>de</strong> si grands éloges : « Croz,<br />

dit M. Whyniper, n'était heureux que lorsqu'il pouvait déployer<br />

toute sa splendi<strong>de</strong> énergie, bis rnagnificcnt sirengt/i,<br />

et appliquer sa science incomparable <strong>de</strong>s neiges et <strong>de</strong>s<br />

g<strong>la</strong>ces. De tous les gui<strong>de</strong>s avec lesquels j'ai voyagé, Michel<br />

Croz était le plus seîon mon coeur. » Cette fois les Alpes<br />

dauphinoises furent attaquées par le Notd : on échoua sur<br />

les Aiguilles d'Arve mais en emporta <strong>la</strong> pointe <strong>de</strong>s Écrins<br />

en passant par le g<strong>la</strong>cier <strong>de</strong> l'Encu<strong>la</strong>, expédition -daûgereuse,<br />

dans <strong>la</strong>quelle les voyageurs franchirent les fissures -<br />

d'une crête mince à plus <strong>de</strong> trois mille pieds au-<strong>de</strong>ssus du<br />

g<strong>la</strong>cier Noir. M. Whymper partit ensuite d'Entraigues, et<br />

<strong>la</strong>issant à sa gauche le pie <strong>de</strong>s Orpillons, franchit le col le<br />

plus élevé du Dauphiné entre les Bans et <strong>la</strong> crête <strong>de</strong>s Boeufs<br />

rouges. Ce col, nommé <strong>de</strong>puis col <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pi<strong>la</strong>tte, complète<br />

<strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s difficiles passages du massif dauphinois reconnu.,<br />

et explorés par N. Tuckett.<br />

Une occasion conduisit M. Whymper dans <strong>la</strong> chaîne du<br />

Mont-B<strong>la</strong>nc, en 4864. En môme temps que M. Mieulet<br />

achevait sa carte (lu massif du Mojit-B<strong>la</strong>ne publiée en 4865<br />

par ordre du maréchal Randon (Massif du Mont-B<strong>la</strong>nc,


LES ALPES DE WHYMPEB. 191<br />

extrait <strong>de</strong>s minutes <strong>de</strong> <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> France levé par M. Micu let,<br />

capitaine d'État-major 1140000, M. ReiIly complétait <strong>la</strong><br />

sienne, que l'Alpine Club <strong>de</strong>vait éditer aussi en 186 (The<br />

cizain effi<strong>la</strong>nt-B<strong>la</strong>nc 1/80000. Ce <strong>de</strong>rnier invita M. Whymper<br />

à l'accompagner. A vrai dire, il n'existait pas encore <strong>de</strong><br />

carte <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaîne du Mont-B<strong>la</strong>nc, car <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> Dufour,<br />

p<strong>la</strong>nche 22, n'en douait qu'une partie. On n'avait encore<br />

esca<strong>la</strong>dé que le Mont-B<strong>la</strong>nc, l'Aiguille du Midi, et l'Aiguille<br />

du Mage; l'Aiguille Verte avait repoussé un premier assaut.<br />

C'était là, certes, un beau champ d'étu<strong>de</strong>s. La carte que<br />

M. \Vhmper nous présente à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> son livre, d'après<br />

Dufour, Mieulet et Reilly, nous montre entre le val <strong>de</strong><br />

Montjoie et <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> Chamounix au nord, le val du<br />

G<strong>la</strong>cier, le val Véni, le val Ferret d'Italie et te val Ferret <strong>de</strong><br />

Suisse au sud, une forêt d'aiguilles dont dix-huit s'élèvent<br />

<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 3,400 mètres au-<strong>de</strong>ssus du niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, et<br />

dont cinq, les gran<strong>de</strong>s .lorasses, l'Aiguille Verte, l'Aiguille<br />

<strong>de</strong> Bionassay, les Droites et l'Aiguille du Géant, dépassât<br />

4,000 mètrS. M. \Vhymper et M. lteilly traversèrent dans<br />

sa longueur le g<strong>la</strong>cier <strong>de</strong> Talèfre, tournèrent l'Aiguille <strong>de</strong><br />

Trioley, et esca<strong>la</strong>dèrent le Mont-Dolent, e une ascension en<br />

miniature. » Ils se rendirent maîtres <strong>de</strong> l'Aiguille <strong>de</strong> Tré<strong>la</strong>tête,<br />

en partant <strong>de</strong> Courmaveur mais ils durent s'y reprendre<br />

à <strong>de</strong>ux fois pour triompher <strong>de</strong> l'Aiguille d'Argen-•<br />

tière. Les dangers étaient grands <strong>la</strong> volonté <strong>de</strong>s explorateurs<br />

et l'énergie du gui<strong>de</strong> Croz triomphèrent <strong>de</strong> toutes les<br />

résistances. Le mot résistances est ici rigoureusement<br />

juste, car il semble que <strong>la</strong> montagne se défen<strong>de</strong> et s'anime<br />

en sQns contraire <strong>de</strong> <strong>la</strong> passion <strong>de</strong> ses agresseurs.<br />

M. Whympera, sut' ce point, <strong>de</strong>s pages saisissantes. S'il ne<br />

réussit pas, il est battu s'il réussit, il est vainqueur <strong>la</strong><br />

montagne se cache, se voile, reparaît, l'attire. Rien <strong>de</strong> plus<br />

vivant qu'un pareil tableau. Rien aussi <strong>de</strong> plus raisonnable<br />

M. Whymper, discutant ses p<strong>la</strong>ns d'avance et commandant<br />

à son gui<strong>de</strong> sur le terrain, a tout le sang-froid d'un


192 LES ALPES m<br />

officier sur un champ <strong>de</strong> bataille; certaines lignes <strong>de</strong> ses<br />

-u Scrambles » relèvent singulièrement le caractère <strong>de</strong><br />

l'homme <strong>de</strong>vant les obstacles <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature. La matière et<br />

aveugle l'homme seul ignorant et tém é raire (foolhardy).<br />

Il l'emporte, sil sait vouloir. M. Whymper est trop<br />

gentleman pour se faire valoir . dans <strong>de</strong> telles circonstances<br />

mais quand nous considérons les <strong>de</strong>sseins dont il a pris les<br />

éléments au bord <strong>de</strong> ces effroyables précipices, sous le vent<br />

et dans <strong>la</strong> neige, nous admirons son courage, et nous lui<br />

donnons sa part <strong>de</strong>s éloges qu'il décerne à son compagnon<br />

u Je ne sais pas, dit-ii, si je dois m'étonner dava'ntage (le<br />

<strong>la</strong> fidélité <strong>de</strong> <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> M. Reilly ou <strong>de</strong> l'infatigable activité<br />

avec <strong>la</strong>quelle il accumu<strong>la</strong>it les matériaux <strong>de</strong> son travail.<br />

Dans les situations les plus cri tiques, les doigs <strong>de</strong> M. lteilly<br />

étaient toujours à l'ouvrage. Par l'heureuse union <strong>de</strong> son<br />

audace et <strong>de</strong> sa pru<strong>de</strong>nce; combinée avec une persévérance<br />

infatigable, il a su accomplir une oeuvre impossible sans un<br />

travail d'amour (eccpt as e- tabou.,- cf love). »<br />

La science va <strong>de</strong> pair avec l'art chez M. Whymper. Avant<br />

<strong>de</strong> raconter son ascension aux gran<strong>de</strong>s Jora5ses, il réfute<br />

Ramsay et Tyndall. Il avait déjà constaté que les roches<br />

moutonnées, arrondies dans le sens du mouvement (lu g<strong>la</strong>cier,<br />

<strong>de</strong>vaient avoir présenté primitivement <strong>de</strong>s inégalités<br />

analogues h celles qu'elles offrent aujourd'hui. Le g<strong>la</strong>cier<br />

les avait polies d'un certain côté ; quelquefois même il les<br />

avait nivelées ; <strong>la</strong> g<strong>la</strong>ce, éminemment p<strong>la</strong>stique, Iiayai t<br />

jamais été capable d'approfondir le roc suivant certaines<br />

lignes pour le <strong>la</strong>isser saillir d'autres. Il avait en outre reconnu<br />

queles moraines ne sont point l'oeuvre <strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers,<br />

mais sont dues aux météores qui dégra<strong>de</strong>nt les crêtes<br />

et en font rouler <strong>de</strong>s blocs sur les fleuves <strong>de</strong> g<strong>la</strong>ce.II se<br />

trouvait ainsi conduit à critiquer sérieusement lés théories<br />

suivant lesquelles d'une paît les g<strong>la</strong>ciers auraient al)profondi<br />

les p<strong>la</strong>ines et produit les bassins <strong>de</strong>s <strong>la</strong>cs alpins<br />

(Quaicrley Journal Géol. Soc. août 1862), et <strong>de</strong> l'autre


LES ALPES DE WRYMPEB. 193<br />

toutes les vallées <strong>de</strong>s Alpes auraient été creusées par les<br />

g<strong>la</strong>ciers (Pizilosophi cal Magazine, sept. 1862). M. Whymper<br />

s'appuie sur une étu<strong>de</strong> sérieuse <strong>de</strong> <strong>la</strong> vallée d'Aoste pour<br />

démontrér le contraire. II combat surtout avec énergie <strong>la</strong><br />

théorie <strong>de</strong> Tyndall. Les débouchés, les lits, les f<strong>la</strong>ncs <strong>de</strong>s<br />

vallées, nous attestent que le mo<strong>de</strong><strong>la</strong>ge actuel <strong>de</strong>s Alpes<br />

n'a été que fort peu modifié par les g<strong>la</strong>ciers «comment<br />

peut-on expliquer par exemple que l'ancien g<strong>la</strong>cier du<br />

Rhône ait été capable <strong>de</strong> creuser le lit du <strong>la</strong>c <strong>de</strong> Genève à<br />

une profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> 984 pieds (en face d'Evian), s'il n'a pu<br />

en creuser seulement le dixièdié en amont, entre Sion et<br />

Siçrre; car il a séjourné là beaucoup plus longtemps, et son<br />

mouvement y était plus rapi<strong>de</strong>? » Le regard pénétrant <strong>de</strong><br />

M. Whymper s'arrête même sur le crétinisme qui règne<br />

dans <strong>la</strong> vallée d'Aoste, et sur le goitre que les misérables<br />

paysans <strong>de</strong> quelques -vallées françaises entretiennent avec<br />

soin pour échapper à <strong>la</strong> conscription.<br />

Arrivons à l'ascension du Matterhorn. M. Whymper l'a<br />

attaqué huit fois, et à <strong>la</strong> huitième, quatre <strong>de</strong> ses compagnons,<br />

MM. Hndson, J<strong>la</strong>dow, lord Doug<strong>la</strong>s et le gui<strong>de</strong> Groz<br />

ont péri sous ses yeux après <strong>la</strong> victoire.<br />

Le Matterhorn, pyrami<strong>de</strong> <strong>de</strong> schistes, do micaschistes<br />

et tIc gneiss, entourée <strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers Tïenfenmatten, Z'muttgletscher,<br />

Furgenglctscher, s'élève <strong>de</strong> 4M000 pieds au-<strong>de</strong>ssus<br />

du niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, dépassant tous ses gigantesques compagnons,<br />

le Breithorn, le Lyskamm, le Monte-Rosa; le<br />

Strahlhorn, le itimpfischhorn, le Naclelhorn, le Weisshorh,<br />

<strong>la</strong> Dent-B<strong>la</strong>nche et <strong>la</strong> Dent-d'Hérens. On le voit également<br />

<strong>de</strong> Zermatt par le Nord-Est, et <strong>de</strong> Bi-cil dans le val Touriianche<br />

par le Sud-Ouest; M. Whymer l'attaqua six fois<br />

d'abord par le val Tournanche, à partir <strong>de</strong> 1861 il suivit<br />

<strong>la</strong> crête, atteignit le col du Lion; <strong>la</strong> Tour, l'Épaule, mais<br />

ne put enlever le sommet lui-même. Il s'en éloigna pour<br />

retourner aux Alpes dauphinoises et explorer <strong>la</strong> chaîne du<br />

Mont-B<strong>la</strong>nc, puis il revint à son vieil ennemi. Il assaillit<br />

SOC. DE CÉOGII. - JUILLET-AOUT 1872. iv. 13<br />

C


e<br />

n<br />

194 L!5 ALPES DE WHYMPEII,<br />

ses voisins, le Grand Cornier, <strong>la</strong> Dent-B<strong>la</strong>nche, <strong>la</strong> Dentd'llérens,<br />

et se mit à l'étudier <strong>de</strong> Zermatt et <strong>de</strong> <strong>la</strong> passe du<br />

Théodule, pour découvrir enfin son point faible.<br />

Une révolution, fruit <strong>de</strong> l'expérience, s'était déjà pro-,<br />

duite dans les idées <strong>de</strong> M. Whymper : il ne suivait plus<br />

les crêtes et ne recherchait p<strong>la</strong>ste roc toujours dégradé par<br />

les météores il leur préférait les pentes et <strong>la</strong> neige. Il<br />

affirme à ce prdpos (lue le meilleur moyen d'esca<strong>la</strong><strong>de</strong>r une<br />

montagne est <strong>de</strong> s'élever vers le pic par les couloirs <strong>de</strong><br />

neige qui <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt sur ses f<strong>la</strong>ncs, et <strong>de</strong> s'avancer ensuite<br />

par les crêtes <strong>la</strong>térales. Il abandonna donc son ancienne<br />

direction du val Tournanche, et ne tarda pas à reconnaître<br />

que <strong>la</strong> face Nord-Est du Matterhorn, si effrayante quand<br />

on <strong>la</strong> considère du Riffelherg et <strong>de</strong> Zermatt, est loin d'être<br />

perpendicu<strong>la</strong>ire; elle est en outre striée d'énormes gradins<br />

formés par <strong>de</strong>s couches qui s'inclinât vers le Sud-Ouest.<br />

Il organisa résolument sou attaque <strong>de</strong> ce côté. Que <strong>de</strong> fois<br />

il était resté au pied (le <strong>la</strong> montagne, ne pouvant s'en<br />

détacher o comme - un amant rebuté par sa maîtresse I »<br />

Maintenant, <strong>la</strong> victoire était certaine. - Le Matterhorn fut<br />

conquis. M. Whymper et ses compagnons, MM. Hudson,<br />

Hadow, lord Doug<strong>la</strong>s, Cro; et les gui<strong>de</strong>s Taugwal<strong>de</strong>r,<br />

foulèrent <strong>la</strong> neige inviolée, et M. Whymper, distinguant<br />

à ses pieds le parti du professeur Giordani qui s'avançait<br />

pour lui disputer son triomphe, saisit <strong>de</strong>s quartiers <strong>de</strong> rocs<br />

qu'il fit rouler sur ses rivaux (TJiscom.fmlvre of tue ita--<br />

Hans).<br />

La Nemesis ne se fit pas attendre. Comme on al<strong>la</strong>it re<strong>de</strong>scendre,<br />

Croz en tête, puis MM. Hadow, Hudson, lord<br />

Doug<strong>la</strong>s, les , <strong>de</strong>ux Taugwal<strong>de</strong>r et M. Whymper, attachés<br />

l'un à l'autre, M. Hadow glissé et fit perdré l'équilibre à<br />

Croz. Deux secousses rapi<strong>de</strong>s comme l'éc<strong>la</strong>ir enlevèrent<br />

M. Hudson et lord Doug<strong>la</strong>s. Les Taugwal<strong>de</strong>ret M, Whvmper,<br />

le corps tendu en arrière, soutinrent <strong>la</strong> secousse, et <strong>la</strong><br />

cor<strong>de</strong> se rompit. Les quatre premiers glissèrent dans l'os


IIECHERCIIES GÉOLOGIQUES, ETC. 195<br />

pace et s'abattirent comme une ava<strong>la</strong>nche sur le g<strong>la</strong>cier d'en<br />

bas, à 3,000 pieds <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur.<br />

Néanmoins, <strong>la</strong> conclusion du livre est virile e Les ascensions<br />

<strong>de</strong> montagnes, dit M. Whymper, sont faites pour<br />

les hommes jeunes et vigoureux., et non pour les âgés ou<br />

les faibles. La vie est ru<strong>de</strong> dans les montagnes mais cette<br />

vie éveille toutes les facultés, et <strong>de</strong> <strong>la</strong> vigueur naît le p<strong>la</strong>isir.<br />

J'ai été bien récompensé <strong>de</strong> mes courses dans les Alpes<br />

car j'y ai trouvé les meilleures choses qu'un homme puissé<br />

possé<strong>de</strong>r, <strong>la</strong> santé et <strong>de</strong>s amis. u<br />

Les <strong>de</strong>ssins, auxquels M. Whymper n consacré six<br />

années, sont une notable partie <strong>de</strong> l'oeuvre ils ont été<br />

gravés avec une rare perfection par Mahoney James et<br />

Cyrus Johnson. Mais nous sommes ici dans le cas où<br />

M. Whymper se trouve lui-même on face <strong>de</strong>s scènes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

nature : nous ne pouvons ni analyser ni faire comprendre<br />

tout son livre il faut le lire, le voir, le toucher même car<br />

l'exécution matérielle en est aussi soignée que tout le reste,<br />

et M. Whymper a porté le même esprit c<strong>la</strong>ns le ,choix <strong>de</strong><br />

ses caractères que dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> ses passes, <strong>de</strong> ses pics et<br />

<strong>de</strong> ses g<strong>la</strong>ciers. -<br />

RECIICUCHES GÉOLOGIQUES DANS LES PARTIES DE LA SAVOIR, DE<br />

L'ITALIE ET DE LA SUISSE VOISINES DU MONT-BLANC PAR M. Air<br />

PHONSE FAVIIE (I).<br />

Quiconque s'occupe <strong>de</strong> <strong>la</strong> géographie <strong>de</strong>s Alpes connaît<br />

<strong>la</strong> carte topographique du Mont-B<strong>la</strong>nc achevée en 4865 par<br />

le capitaine Mieulet, l'un <strong>de</strong>s plus habiles topographes <strong>de</strong><br />

notre corps d'état-major, puis le magnifique p<strong>la</strong>n en relief<br />

du même massif montagneux () construit par M. Bardin,<br />

(I) Trois volumes in-8- avec at<strong>la</strong>s. Compte-rendu par Charles Croit.<br />

2) Il n'est pas sans intérêt <strong>de</strong> rappeler ici que l'un <strong>de</strong>s fils du professeur<br />

Favre qui marelle clignement sur les traces <strong>de</strong> son te , avait colorié<br />

géologiquement un exemp<strong>la</strong>ire du relief du Mont-B<strong>la</strong>nc <strong>de</strong> M. Bardin.


198 RECHEIICNES GÉOLOGIQUES<br />

.à l'échelle (l'un quarante millième comme <strong>la</strong> carte topographique.<br />

La carte géologique <strong>de</strong> <strong>la</strong> même région u été<br />

publiée en 1862 par M. Alphonse Fane, professeur à l'Académie<br />

<strong>de</strong> Genève, (lui vient <strong>de</strong> nous donner aussi tout récemment<br />

le texte explicatif <strong>de</strong> sa carte sous le titre que<br />

nous venons <strong>de</strong> transcrire. Ces différentes publications se<br />

complètent l'une l'autre. Elles marquent le progrès <strong>de</strong>s<br />

étu<strong>de</strong>s sur le massif du Mont-B<strong>la</strong>nc, dont les physiciens et<br />

les naturalistes les plus distingués ont poursuivi l'exploration<br />

pendant tout un siècle <strong>de</strong>puis que les belles recherches<br />

<strong>de</strong> Saussure ont appelé l'attention sur cette région<br />

élevée.<br />

Les, étu<strong>de</strong>s et les investigations personnelles <strong>de</strong> M. Fane<br />

ont été continuées sans relâche pendant vingt-cinq ans.<br />

C'est dire que le <strong>la</strong>borieux géologue a pris le temps nécessaire<br />

pour bien voir <strong>la</strong> région dont il nous donne aujourd'hui<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>scription, qu'il a pris <strong>la</strong> peine aussi <strong>de</strong> contrôler<br />

par <strong>de</strong>s observations nouvelles et directes les recherches antérieures<br />

et les opinions émises sur <strong>la</strong> structure <strong>de</strong> cette<br />

partie dès Alpes. Son ouvrage comprend <strong>la</strong> <strong>de</strong>scription<br />

physique très-détaillée <strong>de</strong>s montagnes du groupe du Mont-<br />

B<strong>la</strong>nc, puis les re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> <strong>la</strong> constitution géognostique<br />

avec les foitme du relief, enfin l'histoire <strong>de</strong> leur formation<br />

déduite <strong>de</strong> l'examen approfondi <strong>de</strong> tous les faits observés.<br />

Les caractères stratigraphiques <strong>de</strong>s différents terrains et<br />

leurs restes fossiles sont exposés avec un soin minutieux.<br />

En même temps M. Favre discute avec une érudition scrupuleuse<br />

et une parfaite critique les explications proposées<br />

jusqu'à cejourpour <strong>la</strong> constitution très-compliquée <strong>de</strong> certaines<br />

formations alpines. On trouve les preuves graphiques<br />

<strong>de</strong>s vues adoptées par l'auteur dans l'at<strong>la</strong>s qui accompagne<br />

son livre et dont les p<strong>la</strong>nches, <strong>de</strong> format in-folio, au nombre<br />

<strong>de</strong> trente-<strong>de</strong>ux, sont exécutées avec un soin remarquable.<br />

Le savant professeur fait juger d'un coup d'oeil les explications<br />

différentes données <strong>de</strong>s principaux acci<strong>de</strong>nts strati-


DANS LÉS PARTIES DE LA SAVOIE, ETC.<br />

197<br />

graphiques, en mettant en regard <strong>de</strong>s profils, les coupes<br />

tracés par les géologues qui l'ont précédé dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

parties les plus difficiles <strong>de</strong> ces montagnes, <strong>de</strong> celles notamment<br />

que domine le sommet du Mont-B<strong>la</strong>nc.<br />

Malgré les vives discussions soulevées pendant les <strong>de</strong>rniers<br />

temps à propos <strong>de</strong> <strong>la</strong> géologie <strong>de</strong>s Alpes, il reste encore<br />

bien <strong>de</strong>s incertitu<strong>de</strong>s sur plusieurs questions d'une<br />

importance considérable. Ce qui <strong>de</strong>meure établi cependant<br />

par les con<strong>naissance</strong>s actuelles, c'est que l'histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation<br />

<strong>de</strong>s terrains alpins présente <strong>de</strong>s phénomènes semb<strong>la</strong>bles<br />

à ceux qui ont été constatés dans les groupes <strong>de</strong><br />

montagnes moins compliqués. Avec le progrès <strong>de</strong>s recherches,<br />

les difficultés éprouvées d'abord pour lier ensemble<br />

les faits observés disparaissent peu à peu : les<br />

énormes soulèvements <strong>de</strong>s Alpes, les ruptures, les gran<strong>de</strong>s<br />

fouilles,les redressements et les renversements <strong>de</strong>s couches,<br />

en amenant <strong>de</strong>s formations anciennes sur <strong>de</strong>s terrains <strong>de</strong><br />

date plus récente, puis les différents <strong>de</strong>grés <strong>de</strong> métanjor-.<br />

phisme ont donné <strong>naissance</strong> à ces difficultés. Pour se faire<br />

une idée nette <strong>de</strong> <strong>la</strong> peine pie donne au géologUe <strong>la</strong> complication<br />

<strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts du relief <strong>de</strong>s Alpes, il faut avoir tenté<br />

<strong>de</strong> reconnaître les re<strong>la</strong>tions et le développement <strong>de</strong>s diverses<br />

formations sur les lieu, ait du chaos <strong>de</strong> pics<br />

énormes et <strong>de</strong> vallées profon<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> g<strong>la</strong>ciers et <strong>de</strong> neige que<br />

présentent ces montagnes.<br />

Dans le cadre <strong>de</strong> sa carte, M. Favre distingue une quinzaine<br />

<strong>de</strong> massifs décrits successivement dans leur ordre<br />

géographique, <strong>de</strong>puis le Salève et les Voirons, près <strong>de</strong><br />

Genève, jusqu'au Saint-Bernard et aux montagnes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Maurienne. On sait, d'ailleurs, combien diffèrent par le<br />

nombre <strong>de</strong>s massifs, les divisions que l'on u proposé <strong>de</strong> fixer<br />

pour les Alpes suivant que ces divisions s'appuient sur les<br />

caractères géologiques, sur les principaux traits du relief,<br />

ou bien encore sur les limites politiques. Dans son Orographie<br />

<strong>de</strong>s Alpes insérée au tome <strong>de</strong>uxième <strong>de</strong>s A<strong>la</strong>tériaiix


198 RECIIEBCRES GÉOLOGIQUES, ETC.<br />

pour lêtu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers <strong>de</strong> Doilfus-Ausset, M. Doser reconnaît<br />

trente-quatre massifs, ayant chacun un noyau <strong>de</strong><br />

roches cristallines enveloppés par <strong>de</strong>s terrains stratifiés, les<br />

noyaux cristallins étant disposés tantôt en lignes parallèles,<br />

tantôt comme les cases d'un échiquier. Une autre c<strong>la</strong>ssification<br />

proposée par M. Stu<strong>de</strong>r dans Vinnuaire du club<br />

alpin suisse <strong>de</strong> 4868-1869, donne vingt-trois groupes pour<br />

<strong>la</strong> région comprise entre le Mont-B<strong>la</strong>nc et le Rhatikon, en<br />

tenant compte, pour cette division, <strong>de</strong>s rapports géognostiques<br />

et <strong>de</strong>s caractères topographiques <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s vallées<br />

et <strong>de</strong>s cols.<br />

Les observations <strong>de</strong> M. Favre attribuent <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s<br />

vallées <strong>de</strong>s Alpes à <strong>de</strong>s dislocations du sol, non au creusement<br />

<strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers comme l'affirment MM, Tyndall et Ramsay,<br />

comme l'a soutenu aussi plus récemment M. Peschel.<br />

De même, ces observations sont contraires à <strong>la</strong> théorie <strong>de</strong><br />

l'affouillement g<strong>la</strong>ciaire du bassin <strong>de</strong>s <strong>la</strong>cs. Ces bassins existaient<br />

avant <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> extension <strong>de</strong>s g<strong>la</strong>ciers. Rien non<br />

plus n'autorise à admettre pour <strong>la</strong> région <strong>de</strong>s Alpes, pendant<br />

<strong>la</strong> durée dès dépôts quaternaire, <strong>de</strong>s changements <strong>de</strong> niveau,<br />

<strong>de</strong>s oscil<strong>la</strong>tions du sol comme celles, qu'on a reconnues<br />

dans le nord <strong>de</strong> l'Europe. Par contre, l'immense quantité <strong>de</strong><br />

matériaux qui ont été arrachés aux Alpes à cette époque, démontre<br />

que ces montagnes <strong>de</strong>vaient être plus élevées au<br />

début dc <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> quaternaire, que leurs vallées étaient<br />

moins <strong>la</strong>rges et moins profondément creusées, que leur ensemble<br />

présentait enfin une configuration plus favorâble<br />

qu'aujourd'hui à l'extension <strong>de</strong> vastes nappes <strong>de</strong> g<strong>la</strong>ciers.<br />

L'espace dont nous disposons ici ne nous permettant pas <strong>de</strong><br />

nous étendre davantage sur les intéressantes observations <strong>de</strong><br />

M. Favre, nous comptons y revenir avec plus <strong>de</strong> détails à<br />

l'occasion <strong>de</strong> nos étu<strong>de</strong>s sur les g<strong>la</strong>ciers dii Mant-Blànc.<br />

Nous ajouterons seulement que ces g<strong>la</strong>ciers sont actuellement<br />

en voie <strong>de</strong> décroissance. Dans <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> Chamonix,<br />

notamment, nous avons trouvé à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> l'automne <strong>de</strong>rnier,


TUE HIGHLANDS OF CENTRAL 3NDIA. 199<br />

en novembre 1874, le g<strong>la</strong>cier <strong>de</strong>s Bois à 698 mètres <strong>de</strong> son<br />

extension en 1826 et k 487 du repère fixé le 3 novembre<br />

4868 par M. Venance Payot, tandis que le g<strong>la</strong>cier <strong>de</strong>s<br />

Bossons avait reculé <strong>de</strong> 596 mètres en arrière <strong>de</strong> <strong>la</strong> croix<br />

fixée sur <strong>la</strong> moraine frontale <strong>de</strong> 1818, et à43 mètres du<br />

repère (le 1868. -<br />

Il n'est pas sans intérêt <strong>de</strong> dire, en terminant, que M.<br />

Viollet-le-Duc poursuit sur le Mont-B<strong>la</strong>nc <strong>de</strong>s recherches<br />

où il sera curieux <strong>de</strong> voir <strong>la</strong> science <strong>de</strong> l'architecte 1)10poser<br />

st solution pour <strong>la</strong> reconstitution théorique <strong>de</strong>s<br />

Alpes.<br />

THE IILGIILMil)S 0F CENTRAL INDIA 11V CAPTAIN I, FORSYTII,<br />

IJENGAL STAFF CORPS (I).<br />

Ce livre présente, sous une forme intéressante et pittoresque,<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>scription physique, politique et ethnographique<br />

d'une contrée, restée inconnue, jusqu'à ces <strong>de</strong>rniers temps<br />

et qui est en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s tentatives <strong>de</strong> colonisationdirecte<strong>de</strong><br />

l'Angleterre. C'est <strong>la</strong> partie montagneuse <strong>de</strong> l'In<strong>de</strong> qui s'étend<br />

à l'est <strong>de</strong> Bombay et au sud <strong>de</strong>s montsYindhya et qui<br />

comprend <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nerbudda et <strong>la</strong> partie supérieure du<br />

bassin du Godavery. Là se sont réfugiés les débris <strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions<br />

sinon autochtones du moins antérieure à l'invasion<br />

aryenne, et M. Forsyth donne <strong>de</strong> curieux détails sur leurs<br />

moeurs, sur leurs traditions, sur leur transformation successive<br />

aulcontact <strong>de</strong> <strong>la</strong>civilisationet <strong>de</strong> <strong>la</strong> religion hindoues.<br />

Au milieu <strong>de</strong>s forêts et <strong>de</strong>s collines <strong>de</strong> cette région où les<br />

bêtes sauvages disputent encore le terrain àl'homme, vivent<br />

côte à côte trois rares différentes: les Gonds qui appartiennent<br />

au rameau dravidien qui habite le sud <strong>de</strong> <strong>la</strong> pé-<br />

(1) London, Chapmann et Hall, 193. Piccadrlly, 1871. - Compte -<br />

rendu par Francis Garnier.


200 THE HTGRLAD5 or CENTRAL IOTA<br />

ninsule les Kols et les Korkus qui parlent, d'après M. Forsyth,<br />

une <strong>la</strong>ngue aryenne quoique n'appartenant pas à <strong>la</strong><br />

race conquérante <strong>de</strong> l'In<strong>de</strong>;enfln, les Fheels et les Bygas (lui<br />

auraient possédé jadis le COUrS (le <strong>la</strong> Jumnah et qui, plus<br />

llCOT15 (111e les popu<strong>la</strong>tions précé<strong>de</strong>ntes, auraient été refoulés<br />

dans les monts Yindhya par l'arrivée <strong>de</strong>s Aryens.<br />

Pour M. Forsyth, l'In<strong>de</strong> présente tous les caractères d'un<br />

pays très-récemment et très-incomplétement colonisé et il<br />

ne faut point remonter aussi haut dans son histoire qu'on<br />

le croit conmunément pour retrouver les effets du premier<br />

contact <strong>de</strong>s Hindous avec les tribus aborigènes.<br />

Air <strong>de</strong> vue économique', le livre <strong>de</strong> M. Forsyth contient<br />

<strong>de</strong>s faits excessivements instructifs sur les résultats <strong>de</strong><br />

l'incendie <strong>de</strong>s jungles, <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>struction <strong>de</strong>s forêts, sur l'importance<br />

que ,prennent immédiatement les ressourcs na<br />

turelles <strong>de</strong> ces contrées sauvages dès que <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> communication<br />

leur sont offertes. Les erreurs commises par le<br />

gouvernement ang<strong>la</strong>is, quand il a voulu sauver <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>struction<br />

les essences forestières les plus précieuses, telles<br />

que le-teck et le sal (shorea robusta) prouvent combien les<br />

raisonnements les plus ingénieux, appuyés sur les faits les<br />

plui concluants, reçoivent souvent <strong>de</strong> l'expérience les démentis<br />

les plus inattendus. Somme toute, après 'un long<br />

séjour et <strong>de</strong> minutieuses comparaisons faites sur les lieux,<br />

M. Forsyth en arrive à se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r, si les avantages <strong>de</strong> l'incendie<br />

<strong>de</strong>s forêts ne l'emportentpas sur les inconvénients et<br />

si <strong>la</strong> réserve, par l'État, <strong>de</strong>s principales essences <strong>de</strong> bois do<br />

charpente n'a pas <strong>de</strong>s effets plus nuisibles qu'utiles. Nous<br />

recommandons vivement à nos colons et à nos administrateurs<br />

<strong>de</strong> Cochinchine l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> cette partie du livre du<br />

capitaine Forsyth. Elle touche à <strong>de</strong>s questions que nous<br />

<strong>de</strong>vons rencontrer et que nous rencontrons déjà chaque<br />

jour en Indo-Chine, et il serait bon <strong>de</strong> nous inspirer <strong>de</strong><br />

l'exemple <strong>de</strong> nos voisins et dè profiter clos leçons que<br />

leur a donné l'expérience, ait lieu <strong>de</strong> refaire les mêmes<br />

t


THE IIIGIiLANO5 Or CENT1IAL INDIA.<br />

écoles et <strong>de</strong> passer par les mêmes hésitations et les mêmes<br />

erreurs.<br />

Au point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l'histoire naturelle <strong>de</strong> l'In<strong>de</strong> centrale,<br />

l'ouvrage que nous analysons est plein <strong>de</strong> renseignements<br />

et <strong>de</strong> faits bien observés, qui offrent aux spécialistes les particu<strong>la</strong>rités<br />

curieuses. Ainsi, M. Forsyth croit découvrir un<br />

rapport assez intime entre <strong>la</strong> faune et <strong>la</strong> flore <strong>de</strong> <strong>la</strong> contrée<br />

et <strong>la</strong> constitution du sons-sol. Le teck, par exemple, parait<br />

se p<strong>la</strong>ire aux terrains d'origine volcanique, et le sal au contraire<br />

semble les fuir. Des récits <strong>de</strong> chasse, souvent émouvants,<br />

toujours instructifs, mettent le lecteur au courant<br />

<strong>de</strong>s ressources giboyeuses d'e <strong>la</strong> contrée et lui apprennent<br />

k connaître sous leurs noms scientifiques les principaux<br />

hôtes <strong>de</strong> ces forêts dont ils décrivent les moeurs. On retrouve,<br />

dansces récits,toute <strong>la</strong> passion ettoute l'expérience<br />

d'un chasseur consommé et l'on <strong>de</strong>vine en les lisant, l'attrait<br />

qui a déterminé l'auteur k passer plusieurs années <strong>de</strong><br />

sa vie dans cette région, loin du confort et <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions<br />

qui ren<strong>de</strong>nt si agréable le séjour <strong>de</strong>s autres parties <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

gran<strong>de</strong> colonie ang<strong>la</strong>ise. Les touristes en quête d'émotions,<br />

les tireurs jaloux d'éprouver leur adrçsse trouveront dans<br />

le livre <strong>de</strong> M. Forsyth d'excellents conseils et <strong>de</strong> précieuses<br />

indications, si, fatigués <strong>de</strong>s mesquines chasses <strong>de</strong> l'Europe,<br />

ils veulent tenter le sport plus noble du tigre et <strong>de</strong> l'élé-<br />

phant.<br />

201


Actes <strong>de</strong> .Pa Société.<br />

EXTRAITS DES PRDCÈS-VEIIDAUX DES SÉANCES<br />

PAR R. CORTAMRERT, SEGRÉTÀIRE-AnJOrNT<br />

Séance du 5juillet 1872.<br />

PRÉSIDENCE DE M . DAVEZA4I<br />

Lecture est donnée du procès-verbal <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière séance.<br />

M. Jules Codine fait, à propos du procès-verbal, quelques observations<br />

dont il sera tenu compte. Il <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, en particulier,<br />

le rétablissement d'une phrase dont l'omission altère le sens<br />

et l'enchainement <strong>de</strong> ce qu'il a dit au cours <strong>de</strong> <strong>la</strong> séance. Voici<br />

<strong>la</strong> phrase entière telle qu'elle doit figurer au procès-verbal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> séance du 21 Juin (Voir au-Bulletin du mois <strong>de</strong> juin,<br />

p. 697, ligne 13':<br />

Mais, <strong>la</strong> possibilité d'une chose n'est pas une preuve <strong>de</strong> son<br />

existence, <strong>de</strong> noème qu'une impossibilité non prouvée d'en est pas<br />

une infirmation; -<br />

En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s h ypothèses et <strong>de</strong>s déductions sans base assurée -<br />

les nouvelles découvertes du D' Livingstone apportent-elles le <strong>de</strong>rnier<br />

mot <strong>de</strong> l'énigme? ou bien, encore inachevées, ont-elles seulement<br />

modifié ses premières impressions?<br />

Attendons l'opinion <strong>de</strong> l'illustre et persévérant explorateur,<br />

revue par lui-môme, n<br />

Sous le bénéfice <strong>de</strong> ces observations, le procès-verbal <strong>de</strong> <strong>la</strong> précé<strong>de</strong>nte<br />

séance est adopté.<br />

Lecture est donnée <strong>de</strong> <strong>la</strong> correspondance. M. Henri <strong>de</strong> Poli,<br />

commissaire à bord du Cern bodge, <strong>de</strong>s Messageries nationales,<br />

M. fleuri i<strong>la</strong>rdouin, magistrat, M. Lebé, avocat, juge <strong>de</strong> paix à<br />

Fleurance, M. Johnston, député, M. Boisse et M. Morin, directeur<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> succursale <strong>de</strong> <strong>la</strong> Banque <strong>de</strong> France à Ahgoulême, remercient


SÉANCE DU 5 JUILLET 1872. 203<br />

<strong>de</strong> leur admission au nombre <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société.-M. Gil-<br />

bert envoie <strong>de</strong>s observations météorologiques faites à Erzeroum<br />

du 16 décembre 1871 au 31 mars 1872. —M. De<strong>la</strong>porte, lieutenant<br />

<strong>de</strong> vaisseau, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> prêter son appui moral et<br />

matériel à <strong>la</strong> réalisation d'un projet «exploration (lu Song-Koi,<br />

fleuve du 'l'ougLKing. Cette <strong>de</strong>man<strong>de</strong> est renvoyée à une commission<br />

pour <strong>la</strong>quelle sont désignés MM. le vice-amiral vicomte Fleuriot<br />

<strong>de</strong>Langle, Henri •Duveyrier, Francis Carnier, lieutenant <strong>de</strong> vaisseau,<br />

Jutes Carnier, ingénieur civil et Janssen, astronome.<br />

M. Francis Carnier appuie <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> faite à ta Société par<br />

M. De<strong>la</strong>porte. Il rappelle que c'était au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission<br />

centrale que le projet d'exploration du Tong-King avait pris nais-<br />

sance et que <strong>la</strong> cause en avait été tout d'abord p<strong>la</strong>idée. La popu<strong>la</strong>rité<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> Géographie et: par conséquent ses moyens<br />

d'action ne peuvent que gagner à ce quelle prenne hardiment<br />

l'initiative d'un voyage qui promet d'être fructueux pour <strong>la</strong> géogra-<br />

phie et pour le commerce <strong>de</strong> ta France. Ce double intérêt scien-<br />

tifique et patriotique, qui s'attache à <strong>la</strong> recon<strong>naissance</strong> du fleuve<br />

du Teng-King et dont M. Gainier a essayé à plusieurs reprises <strong>de</strong><br />

démontrer l'importance, mérite à tous égards d'être patronnée par<br />

<strong>la</strong> Société <strong>de</strong> Géographie. Pour elle c'est une bonne fortune<br />

exceptionnelle que d'avoir, dans les circonstances où nous nous<br />

trouvons, à encourager une eiltreprise qui présente autant d'éléments<br />

<strong>de</strong> succès et qui ne réc<strong>la</strong>me d'elle en définitive, qu'un concours<br />

matériel minime, c'est-à-dire <strong>la</strong> somme strictement suffisante<br />

pour affirmer et prouver son concours moral.<br />

M. Francis Carnier résume une lettre <strong>de</strong>rnièrement rçue <strong>de</strong><br />

M. l'abbé Desgodins qui continue ses étu<strong>de</strong>s hypsométriques dans<br />

<strong>la</strong> haute Asie. Notre collégue souhaiterait qu'un acte d'encourage-<br />

ment allât trouver le courageux et mo<strong>de</strong>ste observateur dont les<br />

travaux marqueront dans l'histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> géographie du Tibet.<br />

M. l'abbé Desgedins a envoyé, à plusieurs reprises, par son intermédiaire,<br />

<strong>de</strong>s communications géographiques importantes sur<br />

<strong>la</strong> haute Mie; il a déterminé en <strong>la</strong>titu<strong>de</strong> les positions <strong>de</strong> Yerkalo<br />

et <strong>de</strong> Patang, tenu un journal météorologique et levé avec exactitu<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s itinéraires <strong>de</strong> ses voyages, etc.<br />

Sur les indications <strong>de</strong> Ni. F. Carnier, il a essayé d'abor<strong>de</strong>r l'observation<br />

<strong>de</strong>s longitu<strong>de</strong>s; 'malheureusement, il manquait, péur


M4 PflOCÊS-VEBBÀIJX.<br />

ce<strong>la</strong>, d'un instrument indispensable pour mesurer avec précision<br />

l'intervalle <strong>de</strong> ses observations et les rapporter à l'heure exacte du<br />

lieu il lui manquait un compteur. Notre collègue serait heureux<br />

que <strong>la</strong> Société pût offrir à M. l'abbé flesgodins une marque d'es-<br />

time et un témoignage d'encouragement en lui faisant parvenir<br />

un compteur, instrument indispensable à ses étu<strong>de</strong>s. Cette proposition<br />

est renvoyée à l'examen du Bureau,<br />

M. Henry<br />

Duveyrier communique l'extrait d'an article du iIo filleur<br />

universel sur le voyage entrepris par M. Stanley à <strong>la</strong> recherche<br />

<strong>de</strong> Livingstone. - M. Bahinet traduit ensuite le passage du Tintes<br />

re<strong>la</strong>tif au même voyage il résulterait <strong>de</strong> ces nouvelles que<br />

M Stanley serait parvenu à rejoindre Livingstone et que l'illustre<br />

explorateur, avant <strong>de</strong> revenir en Europe, Formerait le projet <strong>de</strong><br />

poursuivre ses recherches au nord (lu Tanganyika.<br />

Toujours par;suite à <strong>la</strong>-correspondance, M. d'Avezae communique<br />

l'extrait d'une lettre qu'il a persoiinellernent reçue <strong>de</strong> Ni. Francis<br />

Galton, l'un <strong>de</strong>s vice-prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société royale géogt'aphiqu,<br />

le Londres. M. Francis Galton y exprime le désir <strong>de</strong> voir un ingénieur<br />

ou un savant français adresser à l'association britannique<br />

qui doit, cette année, se réunir à Brighton, un travail sur <strong>la</strong><br />

question du déboisement (les montagnes et <strong>de</strong> l'influence qu'il<br />

exerce sur le régime physique <strong>de</strong>s contrées où il se produit.<br />

M. d'Avezac fait appel à ceux <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société qui croi-<br />

raient pouvoir répondre au voeu exprimé par M. Francis Galton.<br />

Lecture est donnée <strong>de</strong> <strong>la</strong> liste dés ouvrages oWerts.<br />

M. le prési<strong>de</strong>nt annonce <strong>la</strong> présence d'un commissaire (lu congrès<br />

d'Anvers, le fière Alexis, M. Goehet <strong>de</strong> l'institut <strong>de</strong>s écoles<br />

chrétiennes, (lui désire faire hommage à <strong>la</strong> Société d'un exemp<strong>la</strong>ire<br />

d'une carte déjà exposée et commentée par lui à Anvers.<br />

L'auteur donne quelques explications sur sa carte qui est une<br />

carte murale physique (le l'Europe en 16 feuilles, <strong>de</strong>stinée à l'enseignement<br />

primaire ou secondaire. Son caractère le plus frappant,<br />

ajoute le frère Alexis, est <strong>la</strong> représentation orographique par<br />

gran<strong>de</strong>s régions d'altitu<strong>de</strong>s différentes, au moyen (le courbes hypsométriques<br />

et <strong>de</strong> teintes spéciales. Sa carte rend également sensible<br />

les différences d'aspects <strong>de</strong> contrées spéciales, <strong>la</strong> dépression<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mer Caspienne, les toundras, les <strong>la</strong>cs 'Je <strong>la</strong> Fin<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, les<br />

p<strong>la</strong>teaux scandinaves, les côtes élevées et déchirées (le <strong>la</strong> Norvège,


SÉANCE DU 19 JUILLET 1872. 205<br />

les <strong>la</strong>gunes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Baltique, les pol<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Hol<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, etc. Les<br />

profon<strong>de</strong>urs marines sont exprimées sommairement par <strong>de</strong>s chiffres<br />

et <strong>de</strong>s lignes cotées (le 150, 1000, 2C00 mètres. Plusieurs coupes du<br />

relief complètent les données sur les niveaux. Un cartouche réunit<br />

les éléments <strong>de</strong> <strong>la</strong> climatologie, lignes <strong>de</strong> chaleur, vents, courants,<br />

Pluies, etc., un autre cartouche résum e <strong>la</strong> situation politique, <strong>la</strong><br />

statistique <strong>de</strong> <strong>la</strong> superficie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion absolue ou re<strong>la</strong>tive<br />

<strong>de</strong>s divers États et présenté sous <strong>la</strong> forme <strong>de</strong> groupesles principales<br />

familles ethnographiques;<br />

M. le prési<strong>de</strong>nt ajoute que les autres détails que M. le frère<br />

Alexis pourrait fournir paraîtront prochainement dans le compte-<br />

rendu du congrès d'Anvers <strong>de</strong> 1871.<br />

L'ordre du jour appelle l'admission <strong>de</strong>s candidats présentés à <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>rnière séance pour faire partie (le <strong>la</strong> Société. Sont admis: MM. le<br />

baron <strong>de</strong> Bussière, ancien conseiller d'État; - René Bourlon do<br />

Sarty, membre du conseil général <strong>de</strong> <strong>la</strong> Haute-Marne; - Éric<br />

Jol y <strong>de</strong> Bammeville, ancien auditeur au Conseil d']ttat, ancien secrétaire<br />

général <strong>de</strong> Seine-et-Marne ; - Jacques ôunzburg -<br />

Jean Bueron, ingénieur au Salvador - Auguste liouineau, pro-<br />

fesseur au Salvador; - Adolphe Puissant, banquier.<br />

Sont inscrits sur le tableau <strong>de</strong> présentation, pour qu'il soit statué<br />

sur leur'admission dans <strong>la</strong> prochaine séance : MM. le comte dEs-<br />

pagny, trésorier général du département du Rhône ; - Pascal<br />

Duprat, député à l'Assemblée nationale, présentés par MM. le nmr.<br />

guis <strong>de</strong> Chasseloup-Laubat et Charles Maunoir; - Pierre-Juste-<br />

Alexandre Vermot, inspecteur en chef <strong>de</strong>s services administratifs<br />

<strong>de</strong> là marine, présenté par MM. le d'Avezac et vice-amiral vicomte<br />

Elcuriot <strong>de</strong> Langle ; - Richard <strong>de</strong> <strong>la</strong>'Ma<strong>de</strong><strong>la</strong>ine, rédacteur<br />

au journal ta Presse, présenté par MM. <strong>de</strong> Qttatrefagcs et Eugène<br />

Com'tambcrt.<br />

M. Dufreane lit un mémoire intitulé Dev.x nmots sur (utilité<br />

publique <strong>de</strong> <strong>la</strong> géographie ancienne, â propos û'un fait récent.<br />

(Renvoi au Bulletin),<br />

M. Levasseur, se faisant l'interprète d'un comité qui vient do se<br />

fdrmcr pour <strong>la</strong> reconstitution <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bibliothèque municipale <strong>de</strong><br />

Strasbourg, exprime le voeu <strong>de</strong> voir ses collègues concourir à une<br />

oeuvre qui témoignera <strong>de</strong> nos vives et profon<strong>de</strong>s sympathies pour<br />

<strong>la</strong> métropole <strong>de</strong> l'Alsace. .1


U6<br />

pitoeÈs_VEI,:BAvx.<br />

Le prési<strong>de</strong>nt espère que <strong>la</strong> Société voudra concourir à cette<br />

généreuse entreprise en offrant ses publications à <strong>la</strong> Biblibtlièque<br />

municipale <strong>de</strong> Strasbourg. L'Assemblée consultée approuve unanimement<br />

cette proposition.<br />

M. <strong>de</strong> Quatrefages annonce q<strong>de</strong> l'Aociation française pour<br />

l'avancement <strong>de</strong>s sciences tiendra son premier congrès du 5 au t2<br />

septembre à Bor<strong>de</strong>aux. L'Association serait heureuse que les<br />

membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société prissent part aux délibérations.<br />

La séance est levée à 10 h. 112.<br />

- Procès verbal <strong>de</strong> <strong>la</strong> séance du 19juillet.<br />

p nÉsloErcK DE M. n'AvEzAc.<br />

Le, procès verbal <strong>de</strong> <strong>la</strong> précé<strong>de</strong>nte séance est lu et adopté.<br />

Lecture est donnée <strong>de</strong> <strong>la</strong> correspondance. M. le commandant<br />

Testaro<strong>de</strong> informe <strong>la</strong> Société <strong>de</strong> sa nomination comme examinaleur<br />

<strong>de</strong> géographie <strong>de</strong> l'école <strong>de</strong> Saint-CSîr et attribue ce choix<br />

dont il est très-f<strong>la</strong>tté à l'honneur qu'il a d'appartenir à <strong>la</strong> Société<br />

<strong>de</strong> Géographie. - M. Beaumier consul <strong>de</strong> France à Mogador,<br />

adresse un tableau d'observations météorologiques faites à son<br />

consu<strong>la</strong>t pendant l'année 1871 et un tableau quinquennal résu-<br />

mant les observations faites <strong>de</strong> 1866 à 1871. (Les tableaux seront<br />

publiés, <strong>la</strong> lettre sera reproduite par extraits.) - Le lieutenant-<br />

colonèl Laussedat donne, par lettre, quelques appréciations qu'il<br />

n'a pas cru <strong>de</strong>voir, donner <strong>de</strong> vive voix au sujet d'une carte présentée,<br />

dans <strong>la</strong> précé<strong>de</strong>nte séance, par le frère Alexis Goehet, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Doctrine chrétienne. Selon lui, il convient d'éviter,, pour les représentations<br />

hypsométriques <strong>de</strong>stinées à l'enseignement, l'emploi <strong>de</strong><br />

toutes les couleurs indistinctement; <strong>de</strong>s dégradations d'une même<br />

teinte, du bistre, par exemple, lui semblent préférables. (Renvoi<br />

au Bulletin.)<br />

M. Levassent,, tout en partageant <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s idées émises<br />

par M. Je colonel Laussedat, croit ne s'être pas trompé en disant<br />

à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière séance que <strong>la</strong> carte du frère Alexis était <strong>la</strong> seule carte<br />

murale d'Europe où se trouvaient indiquées les cotes d'altitu<strong>de</strong>.<br />

Quant aux cartes hypsométriques, ajoute-t-il, elles ont été d'abord<br />

dressées en France ; mais c'est l'Allemagne qui, <strong>la</strong> première, les a<br />

int r oduites dans l'enseignement.


SÉANCE DU 19 JUILLET 1872. 207<br />

M. Vivien <strong>de</strong> Saint-Martin ne veut pas toucher à fond à propos<br />

<strong>de</strong> cette communication inci<strong>de</strong>nte, <strong>la</strong> question très-importante,<br />

Pt jusqu'à présent trop négligée, <strong>de</strong> <strong>la</strong> rédaction <strong>de</strong>s cartes au point<br />

<strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l'enseignement géographique; mais il lui est impossible<br />

(le ne pas faire <strong>de</strong> très-gran<strong>de</strong>s réserves sur quelques-unes <strong>de</strong>s vues<br />

qui viennent d'être émises.<br />

II ne saurait admettre que <strong>de</strong>s cartes où l'altitu<strong>de</strong> re<strong>la</strong>tive <strong>de</strong>s<br />

différentes parties d'une gran<strong>de</strong> contrée est exprimée par <strong>de</strong>e<br />

teintes p<strong>la</strong>tes (l'intensité graduée puissent ètre utilement em-<br />

ployées dans l'enseignement, surtout dans l'enseignement élémentaire.<br />

Un procédé qui ne parle il que par <strong>la</strong> réflexion<br />

abstraite ne saurait convenir aux enfants; ce ne sont pas: <strong>de</strong>s abstractions<br />

qu'il faut leur présenter c'est <strong>la</strong> réalité <strong>de</strong>s choses,<br />

<strong>la</strong> réalité sensible et saisissable. Ce qu'il faut dans cette partie<br />

du premier enseignement, et l'on peut dire <strong>de</strong> l'enseignement tout<br />

entier, ce sont, il <strong>de</strong>s vrais reliefs, <strong>de</strong>s reliefs ]3ardin, ou<br />

<strong>de</strong> leur image photographiée,— et il yen a d'excellentes—ce sont<br />

<strong>de</strong> bonnes et vraies cartes murales, <strong>de</strong>s cartes où le relief, môme<br />

en l'exagérant quelque peu à <strong>de</strong>ssein, soit exprimé d'une manière<br />

saisissante. Pas d'abstractions <strong>la</strong> vérité physique.<br />

- C'est une question d'art, difficile à atteindre peut-ètre, mais non<br />

pas impossible, assurément. M. Erhard, dans un admirable spécimen<br />

(lune carte murale <strong>de</strong> <strong>la</strong> France qui a été exposée ici môme<br />

il y a quelques mois i a résolu, eomplétement résolu ce problème<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> parfaite image physique d'un grand pays par les procédés<br />

artistiques. Sans doute on ne saurait se f<strong>la</strong>tter d'arriver, par les<br />

moyens ordinaires que <strong>la</strong> gravure met à notre disposition, à cette<br />

perfection presque idéale réalisée par l'habile pinceau d'un artiste;<br />

mais c'est là l'objectif que l'on doit se proposer, en s'efforçant (t'en<br />

approcher autant que possible si l'on ne peut le réaliser compté-<br />

tentent.<br />

Encore une fois, c'est par les yeux qu'il faut arriver à l'esprit<br />

<strong>de</strong>s enfants, non par <strong>de</strong> froi<strong>de</strong>s abstractions insaisissables pour eux,<br />

et quelquefois pour nous.<br />

Aux critiques qui lui ont été faites par M. Laussedat, le frère<br />

Alexis répond qu'en employant <strong>de</strong>s couleurs variées pour les teintes<br />

hypsométriques, il n suivi l'exemple <strong>de</strong>s auteurs allemands parmi<br />

.Iesquals il cite llerghaus, Sydow, Kiepert, etc., l'expérience,


208<br />

PROCÈS-VERBAUX.<br />

dit-i!, lui a démontré que pour les jeunes gens, surtout dans<br />

les c<strong>la</strong>sses nombreuses, le contraste <strong>de</strong>s trois couleurs (verte<br />

pour les p<strong>la</strong>ines, jaune pour les parties moyennes, carmin pour<br />

les montagnes), avait l'avantage <strong>de</strong> parler plus nettement aux yeux<br />

que ne le ferait <strong>la</strong> transition plus artistique peut-être, mais moins<br />

accentuée <strong>de</strong>s diverses nuances d'une même couleur, <strong>la</strong> teinte<br />

bistre,- par exemple. En terminant, M, le frère Alexis remercie<br />

<strong>la</strong> Société du bienveil<strong>la</strong>nt intérêt qu'elle a bien voulu témoigner<br />

à ses essais et se sent heureux que sa carte hypsométrique ait sou-<br />

levé au sein <strong>de</strong> l'assemblée une discussion dont l'enseignement<br />

géographique pourra tirer quelque profit. -<br />

Par suite <strong>de</strong> <strong>la</strong> correspondance, M. d'Avezac annonce <strong>la</strong> mort<br />

du voyageur français Gaspard Mollien, l'un <strong>de</strong>s naufragés <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Méduse, qui, débarqué sur <strong>la</strong> côte d'Afrique, accomplit en ISIS<br />

son expédition <strong>de</strong> découvertes aux sources du Sénégal et <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Gambie ; et en 1823 une exploration <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Colomb</strong>ie après une<br />

longue carrière consu<strong>la</strong>ire, il vient <strong>de</strong> s'éteindre à Nice, non sans<br />

avoir quelquefois, dans ses <strong>de</strong>rnières années, dépensé en courses<br />

lointaines, (<strong>la</strong>ps l'extrème Orient, l'ar<strong>de</strong>ur qu'il conservait pour<br />

l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s pays étrangers. - M. Duveyrier est chargé <strong>de</strong> ré<br />

diger une courte notiçe sur <strong>la</strong> vie et les travaux <strong>de</strong> ce savant<br />

voyageur.<br />

M. E. Cortambert communique une lettre <strong>de</strong> M. Simonin, datée<br />

<strong>de</strong> Livourne. Entre autres nouvelles, notre collègue nous apprend<br />

que l'Italie prépare un grand voyage <strong>de</strong> circumnagation aux frais<br />

<strong>de</strong> l'État, et que le gouvernement italien envoie un officier <strong>de</strong> marine<br />

se joindre à l'expédition nouvelle que les Suédois tentent<br />

du côté du Pôle Nord.<br />

M. Francis Garnierajoute quelques renseignements sur le voyage<br />

<strong>de</strong> circumnavigation que doit entreprendre prochainement <strong>la</strong> frégate<br />

Garibaldi, et annonce que M. le comman<strong>de</strong>ur Negri, prési<strong>de</strong>nt<br />

(le <strong>la</strong> Société géographique italienne, a été chargé <strong>de</strong> surveiller <strong>la</strong><br />

partie scientifique <strong>de</strong> l'expédition. A ce sujet, M. d'Avezac rappelle<br />

<strong>la</strong> part considérable que M. Cristoforo Negri prend à l'avancement<br />

<strong>de</strong>s sciences géographiques et l'appui qu'il donne aux voyageurs.<br />

Le secrétaire général communique <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s ouvrages offerts,<br />

Par suite, M. Vivien <strong>de</strong> Saint-Martin présente les Re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong><br />

voyages en Orient <strong>de</strong> 1830 à 1838, par Aucher-Eloy ; M. Malte-


SÉANCE DU 19 JUILLET 1872. 209<br />

Brun offre <strong>de</strong> nouveaux documents sur <strong>la</strong> Nouvelle-Zé<strong>la</strong>n<strong>de</strong><br />

M. <strong>de</strong> QuatreEiges dépose sur le bureau: I' une lettre <strong>de</strong> M. Hunfaivy<br />

sur le rapport <strong>de</strong>s éléments anthropologiques avec les faits<br />

historiques et sur l'antiquité préhistorique <strong>de</strong>s peuples finnois,<br />

lettre accompagnée <strong>de</strong> notes (le M. <strong>de</strong> Quatrefages; 2' le texte<br />

<strong>de</strong> son cours d'anthropologie sur l'origine (le <strong>la</strong> race prussienne,<br />

extrait <strong>de</strong> <strong>la</strong> Revue <strong>de</strong>s cours publics.<br />

M. Dcmarsy fait hommage <strong>de</strong> plusieurs ouvrages Matifs â nos<br />

colonies et à notre commerce extérieur. (Voir au Bulletin).<br />

M. J. Girard joint aux dons un ouvrage dont il est l'auteur:<br />

le Mon<strong>de</strong> microscopique <strong>de</strong>s eaux.<br />

M. <strong>de</strong> Bizemont adresse un mémoire manuscrit sur le percement<br />

<strong>de</strong> l'isthme <strong>de</strong> Darien et M. Elisée Reclus fait parvenir une traduction<br />

russe d'une lettre <strong>de</strong> M. Nasimoif, commandant du Vitiaz,<br />

sur lequel M. Miklonkho-Makley, voyageur russe, a été conduit en<br />

Nouvelle-Guinée où il doit tenter un voyage.<br />

Le prési<strong>de</strong>nt signale <strong>la</strong> présence dans l'assemblée <strong>de</strong> M. Paul<br />

Levy, membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société, récemment revenu d'un voyage d'ex-<br />

ploration dans l'Amérique centrale.<br />

Le Secrétaire-général annonce également <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> M. Lau-<br />

rence Oliphant, ancien secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société royale géogra-<br />

phique <strong>de</strong> Londres, bien connu pour ses travaux sur le Japon<br />

M. Laurence Oliphant est accompagné <strong>de</strong> l'un <strong>de</strong>s secrétaires <strong>de</strong><br />

l'ambassa<strong>de</strong> japonaise.<br />

L'ordre du jour appelle ensuite l'admission <strong>de</strong>s candidats pré-<br />

sentés à <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière séance. Sont, en conséquence, admis à faire<br />

partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société. MM. le comte d'Espagoy, trésorier général<br />

du département du Rhône; - Pascal Duprat, député à l'Assemblée<br />

nationale ; - pierre-juste-Alexandre Vermot, inspecteur eu<br />

chef <strong>de</strong>s services administratifs <strong>de</strong> <strong>la</strong> marine ; - Richard <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Ma<strong>de</strong><strong>la</strong>ine, rédacteur an journal <strong>la</strong> Presse.<br />

Sont inscrits sur le tableau <strong>de</strong> présentation pour qu'il soit statué<br />

sur leur admission dans <strong>la</strong> prochaine séance: MM. Gustave Doublet,<br />

juge suppléant au tribunal civil <strong>de</strong> Versailles, présenté par<br />

MM. Charles Maunoir et Édouard Charton; - Gustave Loustan,<br />

ingénieur au chemin <strong>de</strong> fer du Nord, présenté par 11M. Messe<br />

et Jules Garnier ; - Fre<strong>de</strong>rick Ralph Hart, voyageur, présenté<br />

par MM. Malte-Brun et Renard ; - Alfred Charpentier, rédacteur<br />

50G. DEGÉOQII. —JIjILLET-AOIT 1872.<br />

IV. —14<br />

'1


210<br />

pnocÊs-vEnnÀux.<br />

au ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères, présenté par M. Casimir<br />

De<strong>la</strong>marre et Charles Maunoir; - Édouard Gasselin, drogmanchancelier<br />

du consu<strong>la</strong>t <strong>de</strong> France à Mogador, présenté par MM. Auguste<br />

lleaumiei' et Meurand. -<br />

La parole est ensuite donnée à M. l'amiral Fleuriot <strong>de</strong> Langle qui<br />

communique le rapportée <strong>la</strong> eommiss!on chargée d'examiner <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

adressée par M. De<strong>la</strong>porte. La coniinission.d'examen propdse<br />

<strong>de</strong> mettre à<strong>la</strong> disposition <strong>de</strong> M. De<strong>la</strong>porte <strong>la</strong> somme <strong>de</strong> six mille<br />

francs. Les conclusions du rapport sont mises aux voix et adoptées.<br />

Par suite au rapport <strong>de</strong> M. le vice-amiral vicomte Fleuriot<br />

tIc Langle, M. Maunoir expose que, <strong>de</strong>puis 1855, est déposée a <strong>la</strong><br />

Société une somme <strong>de</strong> 4,000 francs, formée <strong>de</strong> souscriptions versées<br />

par <strong>la</strong> Société elle-mème, par <strong>de</strong>ux ministères et par <strong>de</strong>s particuliers<br />

pour décerner un prix au voyageur qui, le premier, se rendrait<br />

<strong>de</strong> l'Algérie au Sénégal ou vi p,u gfl'j, en passant par<br />

Tombouctou. Le prix n'a jamais été décerné et les raisons qui<br />

l'avaient fait instituer se sont moaifiées au point <strong>de</strong> retirer à cette<br />

fondation une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> l'intérêt qui <strong>la</strong> justifiait naguère.<br />

Ce dépôt <strong>de</strong> 4,000 francs s'est augmenté plus tard <strong>de</strong> 2,000 francs.<br />

reliquat <strong>de</strong> <strong>la</strong> souscription ouverte pour le voyage du fiiall]cureux<br />

Le Saint, puis <strong>de</strong> 0,300 francs <strong>la</strong>issés par M. <strong>de</strong> Lesseps sur le prix<br />

<strong>de</strong> l'impératrice etaffectés tout (l'abord au 'oyage <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Rixemont<br />

dans l'Afrique équatoriale. C'est sur cette <strong>de</strong>rnière somme<br />

dont l'emploi est <strong>la</strong>issé actuellement par M. (le Lesseps à <strong>la</strong> disposition<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société, que seraient prélevés les 6,000 francs consacrés<br />

au voyage <strong>de</strong> M. De<strong>la</strong>porte au Tonkin.<br />

M. Maunoir estime qu'il serait conforme au but (le <strong>la</strong> Société<br />

<strong>de</strong> constituer ces 15,900 francs en un fond <strong>de</strong> voyage, après avoir,<br />

toutefois, <strong>de</strong>mandé aux -administrations et aux personnes intéressées<br />

d'étendre à une affectation plus générale les fonds versés<br />

par elle pour le prix (le Tomboûctou. La somme qui constituerait<br />

ce fond pourrait être augmentée par <strong>la</strong> libéralité <strong>de</strong>s membres<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Société et <strong>de</strong> tous ceux qui s'intéressent au progrès <strong>de</strong>s<br />

découvertes. Le Bulletin tiendrait en temps et lieu le publie<br />

au courant <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong> cette souscription. Des dispositions spéciales<br />

dont <strong>la</strong> préparation incomberait à <strong>la</strong> Commission centrale régleraient<br />

l'application dit principe <strong>de</strong> <strong>la</strong> constitution d'un fond <strong>de</strong><br />

voyage. Cette proposition est mise aux voix et adoptée.


SÉANCC DU 19 JUiLLET 1872. 21f<br />

M. \tj.jen <strong>de</strong> Saint-Martin lit te compte-rendu qu'il a rédigé sur<br />

l'ouvrage <strong>de</strong> M. Esquer, Essai sur les Castes dans l'In<strong>de</strong> (Renvoi<br />

au Bulletin.)<br />

Cette lecture provoque une discussion à <strong>la</strong>quelle prennentsurtout<br />

part MM. <strong>de</strong> Quatrefages et Francis Garnier.<br />

M. <strong>de</strong> Quatrefages fait remarquer que le croisement entre les<br />

Aryas et les races indigènes date <strong>de</strong> fort loin et remonte jusqu'aux<br />

temps liéroques <strong>de</strong> l'In<strong>de</strong>. Nous en avons <strong>la</strong> preuve dans-l'histois'e<br />

<strong>de</strong>s amours d'une rakeh qsa avec Rhîniaséna le Pandava. Mais le<br />

mé<strong>la</strong>nge <strong>de</strong>s sangs ne parait pas avoir été nécessaire pour foncer le<br />

teint <strong>de</strong>s Aryas. Nous avons le portrait <strong>de</strong> -Ram-Mahan-Iloy, et nous<br />

voyons réunis chez ce Lrachmane remarquable <strong>de</strong>s traits d'une<br />

pureté hors ligne et un teint aussi foncé que celui d'un mulâtre.<br />

L'influence <strong>de</strong>s milieux semble s'accuser ici d'une manière iheon-<br />

testable, et cette conclusion est corroborée par ce fait qu'en s'élevant<br />

dans les hautes chaînes <strong>de</strong> montagnes, on arrive à ces popu<strong>la</strong>tions<br />

dont le teint est aussi b<strong>la</strong>nc que celui <strong>de</strong>s Européens. Tdiit<br />

ce que nous savons <strong>de</strong>s Siapnsh permet <strong>de</strong> voir dans ces monta-<br />

gnards un témoin resté pur, ou peu s'en faut, <strong>de</strong>s popu<strong>la</strong>tions<br />

aryanes primitives. On sait qu'on a voulu voir en eux <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scen-<br />

dants <strong>de</strong>s Macédoniens. M. <strong>de</strong> Quati'efages rappelle qu'il a <strong>de</strong>puis -<br />

bien longtemps combattu cette opinion et soutenu celle que les<br />

<strong>de</strong>rnières recherches du regrettable M. Lejean ont pleinement<br />

confirmée.<br />

A propos <strong>de</strong> l'idée développée par Ni. Vivien tic Saint-Martin que<br />

<strong>la</strong> création <strong>de</strong>s castes dans l'In<strong>de</strong> a eu pour point <strong>de</strong> départ e<br />

l'antagonisme qui a subsisté, 'bien longtemps après <strong>la</strong> conquéti,<br />

entre <strong>la</strong> race conquérante et <strong>la</strong> race conquise, et les alliances à<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>grés di v ers entre les Aryens au teint b<strong>la</strong>nc et les indigènes<br />

au teint noir, M. Francis Garnier fait observer qu'il serait bien<br />

difflcile<strong>de</strong> constater aujourd'hui, surIes bords du Gange, une diffé<br />

rence <strong>de</strong> teint entre les castes les plus nobles et les castes les plus<br />

dégradées. On rencontre <strong>de</strong>s princes hindous dont le profil et les<br />

traits reproduisent le t ype caucasique le plus pur, mais dont <strong>la</strong><br />

couleur est souvent plus foncée que celle du nègre. Est-il possible<br />

<strong>de</strong> retrouver dans les plus anciens ouvrages sanscrits <strong>de</strong>s indica-<br />

tions qui permettent <strong>de</strong> présumer l'époque à <strong>la</strong>quelle cette transformation<br />

radicale du teint <strong>de</strong>s anciens Aryas était déjà opérée?


212<br />

PROCÈS-VERBAUX.<br />

Pourrait-on, par exemple, constater <strong>la</strong> cduleur <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scendants<br />

<strong>de</strong>s Aryas dans l'In<strong>de</strong> à l'époque <strong>de</strong> Chandragupta, le Sandracottus<br />

<strong>de</strong> Mégasthèues, c'est-à-dire il y a 22 siècles. Les historiens chinois<br />

mentionnent k plusieurs reprises au sud <strong>de</strong> l'lndo-Chine, où<br />

se trouvent, comme l'on sait, <strong>de</strong>s ruines attestant une civilisation<br />

supérieure, <strong>la</strong> présence d'individus <strong>de</strong> race b<strong>la</strong>nche. Il y aurait, au<br />

point <strong>de</strong> vue historique, un grand intérêt, soit à fixer approximativement<br />

<strong>la</strong> date à <strong>la</strong>quelle. <strong>de</strong>s Aryas, non encore noircis par<br />

les allianceset les influences climatériques, ont pu émigrer vers<br />

le sud-est, soit, à établir qu'aussi loin que l'on peut remonter<br />

dans l'histoire, les - habitants <strong>de</strong> race caucasique dans l'In<strong>de</strong><br />

avaient déjà le teint bronzé qu'on leur trouve aujourd'hui. C'est<br />

à cette <strong>de</strong>rnière hypothèse que M. Garnier donnerait <strong>la</strong> préfé-<br />

rence.<br />

M. le docteur Hamy, à propos du voyae d'exploration <strong>de</strong><br />

M. Alphonse Pinart sur les côtes <strong>de</strong> l'A<strong>la</strong>ska et dans les ihs Aléoutiennes,<br />

retrace l'ethnographie <strong>de</strong> <strong>la</strong> région nord-ouest <strong>de</strong> lAiné-<br />

rique septentrionale.<br />

La séance est levée à 10 heures 1/2.


OUVRAGES OFFERTS À LA SOCIÉTÉ. 213<br />

OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIÉTÉ<br />

Séance du 17 mai 1872 (suite).<br />

CARI S0NELAR EDLEN VON INN5TÀOTEN. - Die Ziilerthaler Aipen mit<br />

heson<strong>de</strong>rer Bhicksicht sur Orographie ) Glelscherkun<strong>de</strong> und Geologie.<br />

(Erganzungsheft r 32 Zil Petermann's « Geographischen Mittheilungen<br />

n). Gotha, 1872. Broch. in-4'. JUSTUS PEnTUES.<br />

Sainl .Petersburger Kalen<strong>de</strong>r fUr dos Jahr 1872. Ver<strong>la</strong>g, I vol. in-8'.<br />

ACHETÉ.<br />

STANISLAS FERUAND - Des écoles s'il vous p<strong>la</strong>lt. Paris, 1872. Brocli.<br />

in-32.<br />

Aurlun.<br />

Liste <strong>de</strong>s localités visitées par l'expédition scientifique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Société<br />

<strong>de</strong>s amis <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature, <strong>de</strong> l'anthropologie et <strong>de</strong> lethuograp<strong>la</strong>ic<br />

russe. 1869-1871. Brook. in-4' en <strong>la</strong>ngue russe). FEucluaNgo.<br />

llnuxEN DE LA' MÀTLTiNIItE. - Dictionnaire géographique, historique<br />

et critique. Nouvelle édition. Paris, 1768.6 vol. in-fol.<br />

ACHETÉ.<br />

Bun g*u TOpOGRAPflIQUE suissa. - Topographisoher At<strong>la</strong>s <strong>de</strong>r Schweiz<br />

ira <strong>de</strong>r Original-Aufnahmen nach dom Bundcsgesetze vont<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>zeriiber 1808 tom eldgenossisehen S<strong>la</strong>bsblireau veroffentlicli<br />

1/25 000' und 1/50 )000'. Livraisons I et Il. 1870-72. -<br />

PIGEONNEAU et E. DuVET- - France. Géographie physique, relief du<br />

sol, voies <strong>de</strong> communication. Paris. 2 exemp<strong>la</strong>ires. AUTEunS.<br />

E. COILTAMBERT. - Le globe illustré. Géograph:c générale à l'usage<br />

<strong>de</strong>s écoles et <strong>de</strong>s familles. Paris, 1872. I vol. In-4'. AUTEUR.<br />

Séance du 7juin 1872.<br />

EowAian-Wnnt pzn.— Scramhles Amongst the Alps in the yars 1860-<br />

1869. London, 1871. I vol. in-8'.<br />

Kongeriget Norges lnd<strong>de</strong>linger, sont <strong>de</strong> -var <strong>de</strong>n iste <strong>la</strong>nuar, 1870.<br />

lidgivet of <strong>de</strong>n geograflske Opmaaling. Kristiau<strong>la</strong>, 1870. I vol.<br />

C. nr. SEUE. - Le ne y é <strong>de</strong> Jusledal et ses g<strong>la</strong>ciers. Christiania, 1870.<br />

Broda- in-4'. UNIVERSITÉ ROYALE DE NoavÈGE<br />

j)' 0. J. Baocui. - Statistisk Arbog for Kougeriget Norge (Annuaire<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> statistique du royaume <strong>de</strong> Norvège) 1871. Kristiania, 1871.<br />

Broda. in-8'. AUTEUR.


's.<br />

2I4 OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIÉTÉ.<br />

Chemins <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> l'Europe. Bésultats généraux <strong>de</strong> l'exploitalion,<br />

années 1864-65-66, Paris, 1871.1 vol. ii-f'<br />

- IJNl5TÈlIlt DES TRAVAUX PUBLICS<br />

A. La GRAs. - Phares <strong>de</strong>s cèles Nord et Ouest <strong>de</strong> France et <strong>de</strong>s cèles<br />

Ouest d'Espagne et <strong>de</strong> Portugal, corrigés en janvier 1871.—Phares<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> nier <strong>de</strong>s Antilles et du gui<strong>de</strong> du Mexique, corrigés en mars<br />

4877. - Phares <strong>de</strong>s mers <strong>de</strong>s In<strong>de</strong>s et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chine, <strong>de</strong> l'Australie,<br />

Terre <strong>de</strong> Van-Diemen et Nouvelle-Zé<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, corrigés en janvier<br />

1872, - Phares du Grand-Océan, lies éparses et côtes occi<strong>de</strong>nt<strong>la</strong>ies<br />

d'Amérique, corrigés en février 1872. Paris, 1672. 4 brocli.<br />

in-8'. DÉL'OT DE LA MARINE.<br />

L. na FONTENAY. - Voyage agricole cri Russie. Paris, 1672. t vol.<br />

in-8'. AuTEUP<br />

iSo<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> voyage sous forme <strong>de</strong> lettres. mention,iant particu lièreinei,t<br />

les détails te':lioiqu 's do l'agrieuii uro, qui <strong>la</strong>isse é désirer dons les pro'<br />

Cédés d'exploitation. L'an ton r n pènèir4 dans <strong>la</strong> vie I oI.bno <strong>de</strong> <strong>la</strong> popt,'<br />

.lotion rurale, Cu qui lui permet du décrire <strong>de</strong>s traits do moeurs et do<br />

coutumes locales.<br />

LAzAnn Ln'roNA.- Etu<strong>de</strong> comparative <strong>de</strong>s fièvres palustres. Paris,<br />

1871 Broch. in 8'. AUTEuR.<br />

D' E MARTIN. - Etu<strong>de</strong>-médico-légate sur l'infantici<strong>de</strong> et luvor-<br />

- tement dans l'empire Chinois. Paris, 1872. Broch. iii-8'. AuTKuli<br />

E. na RÉGNY, - Statistique <strong>de</strong> i'Egypte d'après <strong>de</strong>s documents officiels,<br />

1872. Alexandrie, 1872. Broch. in 8'. AUTEUR.<br />

Hommage du journal le Touriste aux membres du club Alpin Italien.<br />

Florence, D;12. Broch B000EN.<br />

JULES PARQUET, — La nouvelle Calédonie. Alger; 1872. Broch. in-8'.<br />

AUTEUR.<br />

B. il. PcInERToN, B' W. GnlrrlTns's, - Polilicai missions <strong>la</strong> lioo<strong>la</strong>n.<br />

CalculLa, 186,5. I vol in-8'. AUGUSTE JACQuEMIN.<br />

E. MENU DE SAINT-MESMIN. - Problèmes <strong>de</strong> mathématiques et <strong>de</strong><br />

physique donnés dans les facultés <strong>de</strong>s sciences et notamment é<br />

<strong>la</strong> Sorbonne, avec les solutions raisonnées.- Paris, 1871, I vol.<br />

i,,8'. . Au'raun.<br />

E. N,u na 8,%INT•NESaIIN et CH. DE Coaisunoussr,. - Elérneuls do<br />

cosmographie, rédigés conformément aux programmes officiels <strong>de</strong><br />

1866. Paris, 1871. 1 vol. in-18. E. Marsu tsr, SAINT-itasalIN.<br />

Traité rédigé solvant In programme ofii':iel; une p<strong>la</strong>ce importante e été<br />

accordée A I*i,stronomie sidérale. Le volume est terminé par u,' epusé<br />

dus explications sur les problèmes les plus usuels do <strong>la</strong> géographie.<br />

Fnénénlc IIENNEØUIN. - La topographie mise à <strong>la</strong> portée <strong>de</strong> tous.<br />

Paris, 1872. Broch. in-8'. AUTEUR.<br />

Goule élémentaire pour apprendre ô lire et à <strong>de</strong>ss,,er les cartes topographiques,<br />

d'après les intiicailons usitées dans In carte d'état-major qui,<br />

dcii, sa nouvelle phase <strong>de</strong> vulgarisation, doit érre comprise â première<br />

vue. Le lipré tIn relier par les courbes, est l'objet <strong>de</strong> notions ndlhodiqiies<br />

speciales. On trouve dans ce outit travail, les signes conventionnels<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> Franco ù iJSO,000 raves au dépôt dé <strong>la</strong> Guerre et qui<br />

no'it pas encore été livrés I <strong>la</strong> publication.


OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIÉTÉ.<br />

215<br />

PELTEItIiAU .VILLENEUVE. - De <strong>la</strong> canalisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Marne et <strong>de</strong> sa<br />

jonction à <strong>la</strong> Saône. Paris, 1840. Broch. in-8'.<br />

AUTEUR-<br />

ALEXIS YEItnoLowF. - Notice sur les gisements <strong>de</strong> phosphate <strong>de</strong><br />

chaux en Russie (Journal d'Agriculture pratique, 9 mai 1872).<br />

A. ex CÉnis. -<br />

SAICEY. - Petite physique du globe. Paris, 1842, 2 vol. in 37. ACllIlT.<br />

Quoiqu'un peu ancien déjà ce petit livre rou reste pas moins Cita les<br />

mejUeurs qui aient été faits sur le sujet.<br />

Cu. YBnY. - Turquie d'Europe. Carie spéciale pour servir â lexôctilion<br />

du chemin <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> Constantinople à Àridrilloi l le. Paris, 1865<br />

AUTEUII.<br />

2 feuilles.<br />

P. Dunois et A. BnlNnoT.— P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Neuilly-sur-Seine,<br />

Indiquant <strong>la</strong> division <strong>de</strong>s propilétés, les dgoùts, les conduites<br />

'l'iau et <strong>de</strong> gaz et les principales eoies <strong>de</strong> hauteur an <strong>de</strong>ssus du<br />

niveau moyen <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer, dressé et gravé par ordre <strong>de</strong> M. Ch,<br />

Ybry, maire. Paris, 1ffl. 4 feuilles<br />

C». Yisay.<br />

JlllNal KIEPERT. - Carte <strong>de</strong> l'Epire et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Tbessalie à l'échelle Foie' <strong>de</strong><br />

11500,000. Berlin, 1811. 2 feuilles. - Général-Karte von <strong>de</strong>r<br />

pasehen Tiirkei, à l'échelle <strong>de</strong> 1j1,000,00fl. Berlin, 1871.4 feuilles.<br />

AuTllUrt.<br />

Séance du 21 juin 1872.<br />

Dy, L.% pn,tnx. - Le mon<strong>de</strong> qui vient et le mon<strong>de</strong> qui s'en va. Paris,<br />

AUTEUR.<br />

1871. 1 vol. in-S'. .<br />

ChARLES GRAu. - Mémoire sur les <strong>la</strong>cs elles tourbières <strong>de</strong>s Yosges.<br />

Spinal. Broch. in-8'. - Rapport sur les recherches <strong>de</strong> 1M. Gérard<br />

sur <strong>la</strong> tanne historique <strong>de</strong>s eaammifêres sauvages <strong>de</strong> l'Alsace.<br />

(1elinar. brocli. in-S'.<br />

Documents d'hydrngrapl.ie <strong>la</strong>custrelocale, étudiés avec le soin auquel<br />

nous e habitués l'auteur dans ses travaux sur <strong>la</strong> géograpino physique.<br />

CIIAnEES GRAD. - Shservatiofls sur les petits g<strong>la</strong>ciers temporaires<br />

<strong>de</strong>s Vosges. Turclilieirn, 1871. Broch. in-S-.— Observations sur <strong>la</strong><br />

température <strong>de</strong>s sources en Alsace ç2' partie). Turckheim, 1872.<br />

Broch. in 8'. AUTEUR.<br />

Mémoire avec tableaux d'observations sur <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> température<br />

entre l'eau le plusieurs sources et l'air ambiant.<br />

JULES MaRChANT. - De l'unification <strong>de</strong>s jaugeages. Paris, 1872.<br />

Broch. in-S-.<br />

COMPAGNIE DU CANAL DE Sucs.<br />

Article du « Journal <strong>de</strong>s Économistes)) démontrant <strong>la</strong> confusion avec<br />

<strong>la</strong>quelle se déterminé In capacité <strong>de</strong>s navires <strong>de</strong>s différentes nations.<br />

Le mesurage ang<strong>la</strong>is ôtant celui qui donne tes résultais les plus exacts,<br />

Il y aurait avantagé à l'adopter universellement.<br />

BERNARDIN. - C<strong>la</strong>ssification <strong>de</strong> 250 matièrês tannantes. Gand, 1871.<br />

Broch. in-8'.<br />

AUTEUR.<br />

GloAciliNo TAGLIA5ÂCCIII. - Iotizie intorno al primo consorzio <strong>de</strong>i<br />

canali <strong>de</strong>ll'ahta Lombardia, Titi<strong>la</strong>no, 1871.<br />

ELI5ÉE RECLUS.


216 OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIÉTÉ.<br />

Résumé é ère[ <strong>de</strong> l'état da <strong>la</strong> question <strong>de</strong> <strong>la</strong> canalisation dans les p<strong>la</strong>ines<br />

do <strong>la</strong> ombardie. démontranties bénéfices commerciaux etagricoles<br />

qnl s'y rattaaiient.<br />

Catalogue <strong>de</strong>s-ouvrages sur l'Asie et l'Afrique (y compris les possessions<br />

néer<strong>la</strong>ndaises). La Haye, 1808. Broch. in-8'. MAuNoin.<br />

Projet d'organisation d'un corps civil d'ingénieurs-géographes chargé<br />

est Franco <strong>de</strong> tout ce qui conerne <strong>la</strong> topographie et <strong>la</strong> géographie<br />

terrestre et marine. Paris, 1872, lfroeh. in-S-.<br />

Lettres titi maréchal <strong>de</strong> MouLe sur l'orient. Traduit <strong>de</strong> l'allemand.<br />

Paris, 1872. 1 vol. in-18. ACHETÉ.<br />

V, F. blAISON.NrUFVE. - La Nouvelle 'Calédonie et les lies <strong>de</strong> déportalion.<br />

Paris, 1872. I vol. In-32. AUTEUR.<br />

Petit volume <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bibliothèque popu<strong>la</strong>ire où se trouvent les principales<br />

notions suruoIrc colonie <strong>la</strong> déportation actuelle peut être le suint <strong>de</strong><br />

départ rIe sa prospérité future -<br />

L'abbé DunArçD. - Le hie Negro du Nord et son bassin. Paris 18T2.<br />

Broch. <strong>la</strong>-8'. AUTEUR.<br />

B' PAUL Tot'JrAnn. - Elti<strong>de</strong> sur les races indigènes <strong>de</strong> l'Australie.<br />

Paris, 1872. Drocli. in-8'. - AUTEUR.<br />

Les indications données par les voyageurs sur les aborigènes sont très<br />

reetreiutes il en résulte quo l'anlliropologie est à peine élmuchée.<br />

L'auteur s'appuyant sur les documents disséminés <strong>de</strong>s différents<br />

observateurs, envisage les caractères physiques, moraux et ethniques<br />

<strong>de</strong> cctte race.<br />

Euobus TAChÉ. - Carte <strong>de</strong> <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Québeb (Canada), dressée<br />

au département <strong>de</strong>s Terres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Couronne. Québec, 1870. 6fcuihles.<br />

DÉPARTEMENT DES TEItRES DE LA COURONNE.<br />

Dressée nu département <strong>de</strong> <strong>la</strong> Couronne d'après ]es principaux docisments<br />

cartographiques précé<strong>de</strong>mment publiés et accompagnés <strong>de</strong><br />

tableaux rie posiLions géographiques, et <strong>de</strong> divisions territoriales. C'est<br />

une <strong>de</strong>s cartes les plus complètes qui existent actuellement sur les<br />

environs <strong>de</strong> Québec.<br />

JULIUS PAYER. - Origindlkartc voit à 1/400,CO.<br />

t feuille. AUTEUR.<br />

DrHENnT LANGE. - Caria geografica lerreslre e marittima <strong>de</strong>l mare<br />

Mediterraneo e <strong>de</strong>lle contermlni regioni <strong>de</strong>llEuropa, Asia cd Afriea.<br />

Trieste. 8 feuilles.<br />

At<strong>la</strong>s météorologique annuel <strong>de</strong> lobrervalion <strong>de</strong> Paris' pour tes<br />

années 1869. 1870 et 1871 réunies. Paris, 1872.7 feuilles.<br />

OusErtvATosuE DE PARIS.<br />

PomsjGNoN. - Petit at<strong>la</strong>s <strong>de</strong> géegraphie départementale, à l'usage<br />

<strong>de</strong>s écoles primaires du département <strong>de</strong> <strong>la</strong> Marne. GuéIons-sur.<br />

Marne, 1872. .12 feuilles. AUTEUR.<br />

E. BOURGEOIS. - Vue <strong>de</strong> Guatema<strong>la</strong>. I feuille. . AUTEUR.<br />

- Séance du 5juillet 1872. -<br />

Â. CHERUEL. - Documents inédits sur l'histoire <strong>de</strong> France publiés<br />

par les soins du Ministre <strong>de</strong> l'instruction publique. Lettres du car.


OUVRAGES OFFERTS A LA SOCIÉTÉ. 217<br />

dinal Mazarin pendant sou ministère. Tome l e', décembre Ici?,<br />

juin 1644. Paris, 1872. t vol. in-41.<br />

IIIXISTÈBE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE.<br />

Voyage du chevalier <strong>de</strong> lielterive ail Camp du roi <strong>de</strong> Suêdc,à Bon<strong>de</strong>r,<br />

.en lii?, publié avec noies par A. Demarsy. Paris, 1879. Brocli. in-18.<br />

A. DnlÂnt.<br />

L'abbé MoloNo. - L'art <strong>de</strong>s projections. Paris, 1872. I vol. in-18.<br />

AUTEUR.<br />

A. WÀLKED. - An cosy introduction te geography and use use of the<br />

Globes. London, 1791. Broch. in-l?.<br />

N. WANOSTROCIIT. - The dcscrip'lion and use of lIte terrestrial and<br />

celeslial Globes. London, 1790. Broch. in-12.<br />

Lectures on astronoiuy and nalural philosophy, for flic use 0f chiCdren.<br />

London, 1794. Broch. in-i?.<br />

Â. DtMAiSY.<br />

Gusr&-vsi n'EIcIITitAL. - La sortie d'Égypte d'après les récits cornetnés<br />

du Pentateuque et <strong>de</strong> Maneihon, son caractère et ses conséquences<br />

historiques. Paris, 1850 . 1872. Brook in-4'. AUTEUR.<br />

Dissertation biblique sur <strong>la</strong> têgis<strong>la</strong>tion et <strong>la</strong> civilisatioli <strong>de</strong> <strong>la</strong> soeit"J<br />

égyptienne, type do société litre, prouvant rimportance historique do <strong>la</strong><br />

révé<strong>la</strong>tion mosaïque. Go travail est suivi d'une traduction <strong>de</strong> 'Baodo sur<br />

l'hébreu.<br />

ALEXIS M. GoclrET.—Carte physique, oro-hypsométrique, Isydrognipllique,<br />

minièfe, agricole, climalologique, politique, ethnograpliiqtiè<br />

et statistique <strong>de</strong> l'Europe. Liége, 1871. 10 feuilles, avec n lice.<br />

-<br />

AuTtuit.<br />

Séance du 19 juillet 1877.<br />

Le comte DE BEAuvoin. - Pékin, Ycddo, San-Francisco. Voyage autour<br />

du mon<strong>de</strong>. 5' édition. Paris, 1872. 1 vol. in-18. AUTEUR.<br />

MineraL stalTtstics of Victoria for the year 1871. Melbourne. Broch.<br />

in-fol.<br />

La situation niinièro est graduellement prospère ;cette colonie n 1206 compagnies<br />

qui exploitent ses richesses minérales, non-seulement pour le<br />

quartz aurirèro qui ne s'épuise pas, mais encore aussi pour les principaux<br />

métaux et <strong>la</strong> houille.<br />

A. na QuATnEFAGC5. - Lesorigines européennes. La race prussienne.<br />

(Cours d'anthropologie. Revue scientifique, 13 juillet 1871.)<br />

AUTEUR.<br />

PAUL IIuNrALvv et A. ns QUATREFAGES. - Sur le rapport <strong>de</strong>s dlé<br />

mènts anthropologiques avec les faits historiques et sur l'antquitè<br />

préliistoricfoe <strong>de</strong>s peuples Danois. Toulouse, 1872 Broch. in-80.<br />

A. DE QUATI1EFA';ES.<br />

A, IJAUDRÉE. - Aperçu historique sur l'exploitation <strong>de</strong>s métaux dans<br />

<strong>la</strong> Gaule. (flevue archéologique). ['ans, 1872. Broch. in-S'. AUTEUR.<br />

Instructions nautiques re<strong>la</strong>tives aux cartes et p<strong>la</strong>ns du pilote <strong>de</strong><br />

Terre-Neuve, extraites <strong>de</strong>s Sailing Directions for the NorOt Anacrican<br />

Pilot. l'aria, 1781. 1 vol. in-4 1 .<br />

A. DEMAIIST.


218<br />

BIBLIOGRAPHIE GÉOGRAPHIQUE.<br />

FntÔÉRIC LULLIN DE: CIIATIIAUVIEIJX. - Lettres écrites d'Italie en 1812<br />

et 1813 à 11. Charles Pictet. 2' édition. Genève et Paris, 1820.<br />

I vol. in S-.<br />

Essai historique sur. le commerce et <strong>la</strong> navigation <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer Noire.<br />

Paris, 1803. 1 vol. in-8'.<br />

T,tlTnouT. - Essai sur l'isled'Otahitï. Avignon, itO. I vol. in-8°.<br />

À. Danansr.<br />

AucIssa-EL0Y, - Re<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> voyages cv Orient <strong>de</strong> 1830 à 1838, revues<br />

et corrigées par M. le comte Jaubert. PrIs, 1843.2 vol. in-8'.<br />

VIvIEN DE S'.lA5tTlN.<br />

Jutijs GIRAUD. - Le mon<strong>de</strong> microscopique <strong>de</strong>s eaux. Paris, 1872.<br />

t vol. in-18. AUTEUR.<br />

Étu<strong>de</strong> d'histoire naturelle contenant <strong>de</strong>s particu<strong>la</strong>rités re<strong>la</strong>tives A <strong>la</strong> gécgraph,ouhyssque<br />

telles que: <strong>la</strong> coloration <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer,<strong>la</strong> question <strong>de</strong>s scsisinges<br />

sous-marins et <strong>la</strong> microgénlogie.<br />

BIBLIOGRAPHIE GÉOGRAPHIQUE (I).<br />

Fronce.<br />

CARTES ET ATLAS (Suite).<br />

Carle du déparlémeut <strong>de</strong> <strong>la</strong> Seine éxécutée au Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerre<br />

d'après les levés <strong>de</strong>s officiers du corps d'état-major. 2 feuilles.<br />

1/10; 000<br />

Carte géologique du département <strong>de</strong> l'Miégc, par les ingénieurs<br />

FIIANÇ0IB et Mussy , 4 teuilles; établie sur <strong>la</strong> carte du Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Guerre, 1/80,000.<br />

Tableau panoramique <strong>de</strong>s volcans <strong>de</strong> l'Auvergne, par BAnOT-DucIllEn.<br />

I feuille. Clermont-Ferrand.<br />

Carte <strong>de</strong> Belfort et <strong>de</strong> ses environs, pour suivre les opérations du<br />

siège. t feuille, 1/20,000; publiée par LE CHEVALIER. Paris. -<br />

Bonne carte, avec <strong>de</strong>s courbes d'altitu<strong>de</strong>.<br />

Belfort et ses environs pendant le siège <strong>de</strong> 1870-1871, par IIAI'FNJIn,<br />

d'après <strong>la</strong> carte du Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerre, à 1/40,000'. I feuille.<br />

Belfort,<br />

Jolie carte, qu'il ne faut pas confondre atec tant <strong>de</strong> publications sans valeur<br />

auxquelles <strong>la</strong> guerre récente adonna <strong>naissance</strong>-<br />

P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> Caen, par J. VEnIuNE, 114Ji00'. I feuille. Paris.<br />

P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Châteaudun, du combat et <strong>de</strong> l'incendie du tS<br />

octobre 1870, par PAVIE, gravé par Avril frères. Paris.<br />

(I) Toutes les publications indiquéeadaas In présente bibliographie sont<br />

<strong>de</strong> 1871. -


BIBLiOGRAPHIE GÉOGRAPHIQUE. 219<br />

P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Douai; Douai. Bobault et Dutilleux.<br />

Carte sco<strong>la</strong>ire cantonale <strong>de</strong> <strong>la</strong> Drôme, par MINIMes, avec texte sur<br />

les marges. Mmes et Dieulefit.<br />

Carte dans le genre do effiles <strong>de</strong> Manier, indiquant., par <strong>de</strong>s blutes, les<br />

<strong>de</strong>grés <strong>de</strong> lTn'truetion publique, suivant les cantons Chose assez<br />

étrange, ce sont les parties les plus orientales du département, les plus<br />

montagneuses, les plus éloignées du courant du commerce et <strong>de</strong>s alTairps,<br />

qui ont le plus d'écoliers, tandis quo les beaux et riches cantons do<br />

Montélimar, do Grignan (où habita Madame <strong>de</strong> Sévigné), sont les moins<br />

tvanees c<strong>la</strong>ns l'instruction.<br />

Carte générale du siège <strong>de</strong> Gergovie, par AM. TKINCÂtID, Clermont-<br />

Ferrand,<br />

Carte géologique et agronomique du département du Gers, par E.<br />

hcQuoî, I feuille, gr. aigle.<br />

Très .impurLanL travail.<br />

Tuljteau comparatif <strong>de</strong>s principales montagnes et dos principaux<br />

cours d'eau du département <strong>de</strong> <strong>la</strong> Haute-Loire, par H. MAr.ÈGuE. I<br />

feuille aigle; impr. à Paris.<br />

Lyon, ses . fortifications CL ses environs. I feuille cliromolithngr.<br />

Lyon, C<strong>la</strong>ppié.<br />

C.rte <strong>de</strong>s chemins <strong>de</strong> fer du département <strong>de</strong> Maine-et-Loire, par<br />

GLLAND. I feuille. Angers.<br />

Carte géologique du département <strong>de</strong> Maine-et-Loire, par E. BARASSÉ.<br />

I fenille. Angers.<br />

Le département <strong>de</strong> Maille-et-Loire, par L. F. L. officier d'Académie,<br />

carte en 3 feuilles, à 1/30,000. Angers. Avec portrait <strong>de</strong>s personnages<br />

<strong>de</strong> cc département.<br />

On no peut trop encourager les publications do ce genre pour chaque dû<br />

parlement; mets nous voudrions, pour une tarte d'aussi gran<strong>de</strong> tehelle,<br />

lins <strong>de</strong> détails: il faudrait y mettre tous les hameaux et un plus grains<br />

nombre do voies <strong>de</strong> communication.<br />

Environs <strong>de</strong> Mets, à l'échelle <strong>de</strong> 1/80,000, ,par L. Sysire, d'après <strong>la</strong><br />

carte du Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerre, cbromolit]iogr. Iteiz.<br />

P<strong>la</strong>n do <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Rouen, renfermée dans sa première enceinte,<br />

comme elle était sous Recul, etc. Au 943. Fac-simile d'an ancien<br />

pIn-a. I feuille. Rouen, autogr. Leolère allié.<br />

Carte du réseau <strong>de</strong>s chemins <strong>de</strong> fer du dépailemeuf <strong>de</strong> <strong>la</strong> somme. I<br />

feu lité. Amiens.<br />

flelglqtle et Ross-I)flB.<br />

Carte topographique <strong>de</strong> <strong>la</strong> Belgique A 1/40,000', par le Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Guerre <strong>de</strong> Bruxelles. Les <strong>de</strong>rnières feuilles publ i ées sont celles <strong>de</strong><br />

Bruges, Lokeren, Gand, l\<strong>la</strong>liaes, Courtrai et Tournai.<br />

Le Dépôt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerre publie aussi celte carte â 1120,000'.<br />

\Vaberstaats kart van Ne<strong>de</strong>r<strong>la</strong>nd. Feuille <strong>de</strong> Gorillcitem. La Baye.<br />

Cette gran<strong>de</strong> carte <strong>de</strong>s eaux, <strong>de</strong>s pol<strong>de</strong>rs et <strong>de</strong>s inondations <strong>de</strong>s Pays-Bas,<br />

k tjt9,000, établie par NM. Coatcsn et liascEsu, sur <strong>la</strong> tarte topographique<br />

<strong>de</strong> FEInt-major hol<strong>la</strong>ndais, eed d'importants services. Elle est accompa.<br />

guée <strong>de</strong> noies sur les marges. -


220 BIDLJOGRANJJE (;ÊOGBAPH1QTJE.<br />

Allemagne.<br />

LIVRES<br />

Annalen <strong>de</strong>s Deutsehcn Reiches, for Gcselzgebung, \'erwaltnng und<br />

Stalislik, sous <strong>la</strong> direction du D' Usôtica lisTa rublication afinuelle).<br />

Topograpliisehe Erwtegnngcn über <strong>de</strong>n Eau von KanIeIs in Deutseh.<br />

<strong>la</strong>nd, par A. MEITZEN. Berlin.<br />

Tableau statistique du nouvel empire Allemand, dans les ii] itlheilungen<br />

du D' Pelermann,<br />

Lq origines du Germanisme. La Germania <strong>de</strong> Tacite; par A. Gar-<br />

FROY. Dans <strong>la</strong> Revue (les fleur Mon<strong>de</strong>s, décembre 1871.<br />

Le Gouvernement d'Alsace-Lorraine, daprès les limites défini ives<br />

établies par le traité du 10 mai 1871, par BEAU. WAGNER, avec lino<br />

carte. Dans les Miuheiluizgen <strong>de</strong> Petermana.<br />

Entra autres détails, tableaux statistiques, ai) sont comparés <strong>la</strong>s Itouvr.aux<br />

.cerc<strong>la</strong>s et les anciens cantons, et air trouvent les noms allemands <strong>de</strong>s<br />

lieux, à côté <strong>de</strong>s noms français.<br />

Tagehuch <strong>de</strong>s Deutsch-Franzœsiselien . icrieges 1870-1871, par G. HIILits.<br />

3 vol. in-8'. Leipzig.<br />

Les limites <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fiance et <strong>de</strong> l'Allemagne, d'après le traité <strong>de</strong><br />

Francfort, par ICIEPERT, avec carte, dans <strong>la</strong> Zeitsehrift <strong>de</strong> <strong>la</strong> société<br />

géographique <strong>de</strong> Berlin.<br />

l'reussisches Han<strong>de</strong>tsarclsiv, sr32 à 39. Berlin.<br />

Publications du Preussisehen S<strong>la</strong>listischeji Bureau <strong>de</strong> Berlin. in-4..<br />

(Jusqu'ici 23 volumes). Entre autres documents, résultats du recensement<br />

du 3 décembre 1867.<br />

La race prussienne, par M. DE QUATsiEFAGES. In-8'. 2' édition. in-l?.<br />

" Paris.<br />

Er<strong>la</strong>uterungèn zur geologisehen l-[arte <strong>de</strong>r llheinprovinz und <strong>de</strong>r<br />

Provinz Wesipltalen, par H. DE DecnErc l e' vol Bonn.<br />

Ffihrer durcir Elsass und Lothringen, avec 7 cartes, par GULEBEN,<br />

faisant partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reise fiibtiotek.<br />

Bas Deutsche Reich tond <strong>de</strong>r uord<strong>de</strong>utsehe Bond, par F. E. RataIs,<br />

in-8'. Berlin.<br />

Traduction en allemand, dans l'Aus<strong>la</strong>nd, dis travail <strong>de</strong> Cu. GnÂD SOIt<br />

l'Alsace et les Vosges.<br />

Ans içatur und Gcscbictite von ElsassLothringcn, par F. DE LAVEn.<br />

in-8'. Leipzig.<br />

Metz llistorisches und Topographiaches, par PERTZ:<br />

ouvre.<br />

Die Spraohgrenze zwiselsen Deutsch<strong>la</strong>nd und Frankreich, par K. DER -<br />

NARDI. Cassel.<br />

Italie und hlmgegen, par H. ScaluLTzs. in 8°. Balle. 1871.<br />

Geologie um Ohjer-Schleslen, par F. ROUtER, avec caries. Bres<strong>la</strong>u.


BIBLIOGRAPHIE GÉOGRAFUIQUE. 221<br />

Führer durci Besehlesga<strong>de</strong>n un seine Umgciungeu, par A. BulLER.<br />

• in-16. iteichenhalI.<br />

Bamburg. Die wiclitigsten Fabrik-l<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ts-und Hafensiedte <strong>de</strong>r Er<strong>de</strong>,<br />

• IX, avec p<strong>la</strong>n, par le D, SEELlloFr. (Dans le Weltlsan<strong>de</strong>t. 3, anus.)<br />

Sehwarzburgische Lan<strong>de</strong>skus<strong>de</strong>, par K. HEINnICu, in 8'. SOn<strong>de</strong>rs-<br />

Liansen.<br />

Der Ba<strong>de</strong>ort iVesteriund auf Sylt und <strong>de</strong>ssen Bewoliner, par IlA?isEj,<br />

in-8'. Allena.<br />

Le Harz et ses habitants, par Bartholonirens. (Dans le Journal AiLe<br />

l4Teittheile).<br />

Des fliihrthal, par P. J. Pisrsn; in-8'. Arnsberg.<br />

Restimniung <strong>de</strong>r Langen-Differenz zwiscben Berlin und Wien, paru.<br />

BBOnNS. in-1?. Leipzig.<br />

Beschreibung <strong>de</strong>s Qberamts l3aeknang, par le BUREAU ROYAL TOPDGB.<br />

ET STATISTIQUE DU WURTENDERG. in-8'. Avec carte et p<strong>la</strong>n. Stuttgart.<br />

C'est le 53, volume <strong>de</strong> l'importante <strong>de</strong>scription du Wilrtemburg par bailliages.<br />

Voilà une géographie complets et excellente d'un Etat; on<br />

<strong>de</strong>vrait l'imiter dans d'autres pays. C'est comme si nous faisions à pou<br />

près un volume par canton.<br />

CARTEL<br />

Empire d'Allemagne, par ANnnlvEAu-Ooulot t feuille.<br />

Karte <strong>de</strong>s Deutsches Reich, mit <strong>de</strong>n neuen (irenzen. Stutigart,<br />

Nitzselile.<br />

ICarte von Deutsch<strong>la</strong>nd und Frankreicli naeh <strong>de</strong>n Frie<strong>de</strong>nsbcslimmungen<br />

von 1871, par H LANGE.<br />

GeneralKarle von Deutsch<strong>la</strong>nd und <strong>de</strong>r Sclsweiz, mit <strong>de</strong>n fleuna<br />

Orenzen, par IT&ND-rgE. t feuille. ûlogau.<br />

Tupogr. spezial Karte von Deutsch<strong>la</strong>nd, par RE yzsÀa.'., revue par<br />

Oesp ssto et HANDTKE, en 423 feuilles. Otogau.<br />

Les <strong>de</strong>rnières livraisons publiées comprennent les sections 183,114 201<br />

et 'bU.<br />

Neueste Post und Eisenbahn-lcarte <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nlschcn Kaiserroiches in<br />

dcii nellen Grenren, etc., par H. Gnoss. t feuille, 1/1,700,000,.<br />

SluttgurL.<br />

Karle <strong>de</strong>r neuen <strong>de</strong>utschen lleichsgrenzen gegen Frankreicb, Rach<br />

dcii asi Versailles Fried - Prieliminarien, mit <strong>de</strong>n Ilistorisejsell<br />

lIft spraehlichen Greuzen bei<strong>de</strong>r Yœlker. 1/750,000. t feuille, par<br />

l[IEnT. Berlin.<br />

Spezinikarte uber<strong>de</strong>nGebielsaustausci Deutsch-Franzœsischen Grenze<br />

naeh <strong>de</strong>n Friedcnsverlrag von Frankfort a. M-, par KIEPERT t<br />

feuille, 1110,000. Berlin.<br />

Nnesle l&isenhalinkarte von lidutsch<strong>la</strong>nd un-1 grcnzen<strong>de</strong>n Ln<strong>de</strong>rn,<br />

par WÂLSECK. 1 feuille. Berlin, -


222 BIBLIOGRAPHIE GÉOGRAPHIQUE.<br />

Oro .liydrographische und Fisenhalin-Karte von Deutsch<strong>la</strong>nd, par<br />

MOIIL. I? feuilles. Cassel.<br />

Carte murale trêa-bien exécutée.<br />

Plusieurs numéros <strong>de</strong> <strong>la</strong> Topographische Rarte von oestlichen Theil<br />

<strong>de</strong>r Monarchie, par l'ÉTAT MAJOR PRUSSIEN, publiés en 1871 A<br />

11100,000. (Friedrichshof, Lewin, Oloiz).<br />

Le ministère du commerce prussien, publie <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> l'Étatmajor<br />

à 1/25,000, sous le titre <strong>de</strong> Mcsstisch.Blmtter. (63 feuill s<br />

publiées). -<br />

Ccolog. Karte <strong>de</strong>r prov. Prenssen. 1/100,000. (Sur-<strong>la</strong> carte <strong>de</strong> l'Étatmajor).<br />

Dernières feuilles publiées Jnra•Becken,etc.<br />

Spezialkarte von Elsass und Deutsch-Lothringen; par WZTZLEOEV. I<br />

feuille. Berlin.<br />

Speziailcarle <strong>de</strong>r Deutschen Reicbstaa<strong>de</strong>s Elsass-Lolhringeu, par L.<br />

RAVEN5TEI N, 1/850,000'. llildburgliausen.<br />

Pnst-nnd Eisenbahn-Karte von Etsass und Deutsch-Lothringen, par le<br />

BUREAU DES POSTES <strong>de</strong> Berlin, 1/420,000'.<br />

Karts von Elsass-Lolhringen, par F. HANDTKE. I feuille. Glogau.<br />

pezialkarte von Elsass und Lothringen <strong>de</strong>s neuen Deutscben Rechs<strong>la</strong>n<strong>de</strong>s,<br />

par A. MEYER, 1/500 )000'. treuille. Berlin.<br />

Rafle von Elsass und Deutsch-Lolbringen, par AnENDT. 1 feuille.<br />

Munich. -<br />

Bmgehung von Strassburg, 1140,000', par R. LINOn. Berlin.<br />

Carte historique du Pa<strong>la</strong>tinat du Rhin, par J. O. RAU et K. A. lÙTTsn.<br />

Neustadt-a.-l<strong>la</strong>ardt.<br />

Topograpbischc Kart <strong>de</strong>r Umgegend von Bres<strong>la</strong>u, 1/100,000% t feuUle.<br />

Berlin, Schropp. -<br />

P<strong>la</strong>n von Danzig, naeh trigonometrischer Aufnahme, etc., par Bunss.<br />

1 feuille. Danzig.<br />

P<strong>la</strong>n <strong>de</strong>rl<strong>la</strong>np-und Han<strong>de</strong>istadl Frank'furt-au-dcr-O<strong>de</strong>r, par BUTI-NF.R.<br />

Francfort sur - l'O<strong>de</strong> r;<br />

Karte von Harz, ParCASTENDICE. t feuille. Brunswick.<br />

Tupographische (Carte <strong>de</strong>r Iimgegeud von Cœln, 1/80,000'. 1 feuille.<br />

Berlin, Seliropp.<br />

Per oberschlesisch-poluiscbc Bergdistrikt, par DEGENHAROT, carte<br />

gdotogiqtie. 2 feuilles. Berlin.<br />

Topographiselie (Carte <strong>de</strong>r Umgegend von Mag<strong>de</strong>burg, 1/100,000'. I<br />

feuille. Berlin, Scbropp.<br />

Karle <strong>de</strong>r Eisenbabnen <strong>de</strong>s lCcenig: Bayera, par J. R. PFEi grrI. I<br />

feuille. Munich.<br />

Rafle von westlichen l<strong>la</strong>rzgebirge, par C. Pnnorntsn. 3 feuilles.<br />

CIa usih al.<br />

Topographiscbc Icarle von Kœnigr. Sachsen, par l'ÉTAT-arAzon SAXO 4,<br />

1/100,00O 3 seot. 10, 17, 21, Leipzig.<br />

Wandkarle von Bayern, WPrtcmberg, und Ba<strong>de</strong>n, par SEnz, G feuillt s,<br />

Nuremberg.


BIBLIOGRAPHIE GÉOGBAPIIIQUE.<br />

223<br />

Reisekarte von Stïd-Baycrn und Nord-Tyrol, par J.-B. RoosT, 1 feuille,<br />

Nuremberg.<br />

Sehubvand karte <strong>de</strong>s bayerisehen Regleranglbezs Uiiterfranken und<br />

Aschaffenburg, par EuLENIIAUPT, 8 feuilles, Wuïrzbonrg.<br />

îCarte <strong>de</strong>s bayerisclien Ilegierungsbezirks lJnterfranken und As.<br />

chaffenburg, par LAMPEnT, I feuille, lVurzbourg.<br />

Neuesle karle (les Umgebung von Miinclien, I feuille, Munich.<br />

P<strong>la</strong>n <strong>de</strong>r Stadt Schleswig, 1/6.000, I feuille. Selileswig, Dergas.<br />

Norfli sen, Jut<strong>la</strong>nd auJ Sehleswig, t feuille, 1/140,450, par L'hydregraphit<br />

Offic e <strong>de</strong> Londres.<br />

I.npire AustroflongrOlS.<br />

LIVRES.<br />

Des Kaisersthum 0Estcreieli, In malerisehen original Ansichien, etc.,<br />

Pair le D' REuluNsu, in-4', Vienne.<br />

L'Autriche-Hongrie, ses institutions et ses nationalités, par Danit'l<br />

Lévy, in-8'. Paris.<br />

Die Teteperatur Verhaltnissc von OEsterreich4jngarn, par CETAVANNE,<br />

in-8', avec 14 cartes. Vienne.<br />

Heimathskun<strong>de</strong>, par EIIGENZIIGIIR, in-8', avec caries. Vienne.<br />

Topographie von ie<strong>de</strong>r-OEsterreidh (Schil<strong>de</strong>tung von Land, liewoeli,<br />

il rn uni Orten) il nter Ili lwirkung von D' BACER, I<strong>la</strong>ckEil, D' Bus.<br />

CIIELUj etc .;t" partie, in-4', avec carte et profils. Vienne.<br />

Arts .liepertOriilm <strong>de</strong>s y..rzl ierzo,.tliumi OEsterreich unter <strong>de</strong>r Enii,<br />

in-8'. Vienne, Gerold.<br />

lleirnatskun<strong>de</strong> von Nie<strong>de</strong>r-OEsterrCicli,. par J. SPITZEII. Ouvrage<br />

c<strong>la</strong>ssique.<br />

lleimatsknn<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Herzogtliunl s Steyermaik, par le prof. NEToLiczsA,<br />

lu-8', avec une carte. Vienne. -<br />

llevœlkerung und Viehstand von Iciernien, Krain, OEsterreich-ob'rler-<br />

Enns et <strong>de</strong>s autres parties <strong>de</strong> l'empire Austro-ilongrois). Brochure<br />

in-4'. Vienne, Gcreld.<br />

Die Urngegend von Prag in ptatischer Aufnahme, par A. L. lIlcKn.?<br />

in-4 g lleichenlerg.<br />

Fûlirer durcit Tepliiz, Schœaau und Umgebung, par CERWENKA, in-16-<br />

Teplitz.<br />

Die Boelimisclie Nordbahn, parc. DE Nowicgi, ici<br />

l'ngue.<br />

Pu er mit Staff-age nus <strong>de</strong>in Kernter Ober<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, par A. DE Bacs-<br />

CI1ENFF.LS. <strong>la</strong>-8'. K<strong>la</strong>genfurt. -<br />

Kritiscltc Blicke in die Cescliiebte <strong>de</strong>r Karpaten-Vœlker in Altertliuin<br />

und in Ilitte<strong>la</strong>lter, par SZARANIEWICZ, avec carte. Lernheig.<br />

De y Tourisi auf <strong>de</strong>r Kaser Fra ilnviseluen Wieu uud<br />

Gniitiud, par Th. GETTiNGER. in-16. Vienne.<br />

Wegweiser file <strong>de</strong>l Post, Eisenbahn-Telegraphen-und DampfsehilT-<br />

Verkehr in-OEsterreieli-Ungarul inb', avec 4 cartes. Tesehen.


224 BIBLIOGIIAPHIE GÉOGRAPHIQUE.<br />

Popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s pays <strong>de</strong> <strong>la</strong> Couronne <strong>de</strong> SI-Étienne (en hongrois) par<br />

K. KELETI, in-16. Pestk.<br />

Geograp<strong>la</strong>ie von lJngarn, par SCIIWICKER. Pesth.<br />

CARTES -<br />

Sehn!-Âtias <strong>de</strong>r OEslerreic<strong>la</strong>iechen Monarchie, 0 1 par Iierm. BERGIIAUS,<br />

tin édition, offrant les nouvellés divisions politiques.<br />

Très-bon petit al<strong>la</strong>s, d'une c<strong>la</strong>rté et dune précision très-recommandables.<br />

[Carte <strong>de</strong>r Eisenbahnen von- OEsterreicli-Ungarl], par K. PnocnàsgA,<br />

I feuille. Vienne et Teschcn.<br />

Geologische Ijebersiehtskarte <strong>de</strong>r OEsterreichiseh-Ungarisc]aen Monarchie,<br />

Bach Aufnahmen <strong>de</strong>r K. K. Geologiscluen Reichs-Àostall, par<br />

F. un HAUER, 6' livraison, p<strong>la</strong>nche 3, Carpathes occi<strong>de</strong>ntales.<br />

Vienne.<br />

La Monarchie Austro-Hongroise, carte écrite en tchèque, par B. KosEriN,<br />

4 feuilles, Olmütz.<br />

Àdïninistraliv-kartc <strong>de</strong>s Eu zherzoglhums OEsterreich unter <strong>de</strong>s Enns,<br />

par <strong>la</strong> VEnMN fi<strong>la</strong>' Lan<strong>de</strong>skuri<strong>de</strong>, à l'échelle <strong>de</strong> I128800.<br />

Cotte betin carte, qui aura III feuilles, on est E sa 32° et compte déjà tes<br />

sections d'Aspang, t4euwalnl, Pfaffengraben, Wismath, Neunklrchoo.<br />

Glogiitz, b,ichtendœrtb.1leostadt, Baichberg, Schwarzau, Maneradoni,<br />

r,breicl,sdorf, Polteosloin, Gutenstein, Tdruitz, Medpling f<strong>la</strong><strong>de</strong>n, AItcamark,<br />

Or. Rnzersdorf, Vienne (Wion), Pn,rkcrsdorf, N. Lenghacb,<br />

Boeheiniltirchen, St,-PoelI.en. lvœlkersdorf, Korneuhurg, Stockoro, Ta<strong>la</strong>.<br />

Fallcenstein, Leu, Retz, Gschaid.<br />

Spczia!knrte von IJagaru, par l'INSTITUT MILITAIRE GÉOGRAPJIIQUE,<br />

à 1114 .1,000. Plusieurs feuillés nouvelles publiées en 1871.<br />

Rafle <strong>de</strong>r Glockner Gruppe, par P. 7JIEDENaIANN, I feuille. Munich.<br />

Ccologiche Karte <strong>de</strong>s Ijmgcbung von Pesth-Ofcn, 1/t44,OGP, par<br />

I'ETABLIsSuIMF.y'r ROYAL CÊOLOGI4IJE <strong>de</strong> Hongrie. l'esth7<br />

Rarte <strong>de</strong>r Gtockner Gruppe, par WIEDE'IatANN, t feuille. llunich.<br />

- A suivre).<br />

1870. - Abbeville. - Imp Briez, G. PailLart cl Retaux

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!