13.07.2013 Views

376\377\000R\000A\000P\000P\000O\000R\000T\000 \000D\000U ...

376\377\000R\000A\000P\000P\000O\000R\000T\000 \000D\000U ...

376\377\000R\000A\000P\000P\000O\000R\000T\000 \000D\000U ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nous rappelons ici que les candidats doivent situer la séquence dans son contexte syntaxique,<br />

identifier avec rigueur les éléments qui la constituent en indiquant la base et les membres éventuels,<br />

ces derniers ayant eux-mêmes une base et des membres éventuels, et déterminer la fonction<br />

syntaxique et, si nécessaire, textuelle de chacun de ces groupes.<br />

Un problème similaire concerne l’analyse des mots complexes, souvent limitée à un simple<br />

inventaire de morphèmes (« Hochstimmung est constitué de la base stimm-, de l’adjectif hoch et du<br />

suffixe -ung »). Cette analyse, en faisant abstraction des étapes de formation successives, ne permet<br />

pas de voir que Hochstimmung et Hochachtung (Döblin), bien que formellement semblables, résultent<br />

de deux procédés de formation bien distincts : le premier est un composé formé à partir du<br />

déterminant hoch et du déterminé Stimmung (lui-même obtenu par suffixation), le second un dérivé<br />

par suffixation de hochachten, verbe composé (ou dérivé, selon l’ancrage théorique !) de hoch et<br />

achten.<br />

Beaucoup de candidats ont eu tendance à plaquer une terminologie mal maîtrisée sur les<br />

séquences proposées. Ainsi, ehrempfindlich ne peut être un « dérivé composé (!) de Ehr- et<br />

empfindlich » et un participe II est difficilement « toujours en position finale dans l’ordre spécifique<br />

des éléments du GV (!) ». Si l’on peut imputer ces confusions à des formulations maladroites ou à<br />

des lapsus, il est plus gênant d’entendre des analyses faisant apparaître un manque de réflexion<br />

sur la signification des termes utilisés : sein est un « auxiliaire » (Hilfsverb) uniquement lorsqu’il<br />

fonctionne comme outil grammatical, i. e. lorsqu’il intervient dans la formation des temps de<br />

l’accompli et du passif bilan, ce qui n’est bien entendu pas le cas dans wenns so des Himmels<br />

Wille ist (Kleist). De même, le terme d’« ellipse » est inapproprié pour rendre compte d’énoncés<br />

averbaux comme schubb schubb in den Hals gestoßen, ritsch ein langer Schnitt (Döblin), dans<br />

lesquels il est difficile d’indiquer avec précision les éléments ressentis comme « manquants ».<br />

Enfin, identifier wirklich dans die wirklich alle Schranken niederwarf (Kleist) comme lexème sans<br />

marque de catégorie (Schanen/Confais) sous prétexte qu’il est ici invariable, c’est confondre nature<br />

et fonction et s’exposer à la question de ce qu’on entend par « marque de catégorie ». 3 Nous<br />

rappelons enfin que les termes « COD », « COI » et « COS » sont à bannir d’un commentaire<br />

grammatical sur des faits de langue en allemand (cf. rapport 2011).<br />

Outre ces problèmes terminologiques, il convient d’éviter les formulations trop catégoriques qui<br />

peuvent donner l’impression de contenus mal assimilés ou d’une réflexion superficielle. Ainsi, il est<br />

erroné d’affirmer que le groupe verbal de base erhören dans la séquence Und weiß, solch Flehen<br />

wirst du mir erhören (Kleist) est « autonome, en témoigne la place du verbe conjugué en 2 e position »,<br />

que l’adjectif nett dans die sehr nett anzublicken war (Döblin) « a le sens ‘joli, beau’ uniquement avec<br />

le verbe anblicken » (et aussehen ?) ou que le nom Franz Biberkopf est invariable car « les noms<br />

propres accompagnés de prénoms n’ont pas de pluriel » (quid de l’emploi métaphorique Ils veulent<br />

devenir des Pablo Picasso ?). Afin d’éviter toute question embarrassante de la part du jury, il convient<br />

de rester prudent et de modaliser ses propos dès que le moindre doute subsiste.<br />

3 Nous conseillons par ailleurs aux candidats de parler de « groupe verbal », « groupe nominal » et de « lexème<br />

sans marque de catégorie » plutôt que de « GV », « GN » et de « LSC ».<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!