© Mwà Véé/ADCK-CCT | www.adck.nc
© Mwà Véé/ADCK-CCT | www.adck.nc
© Mwà Véé/ADCK-CCT | www.adck.nc
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ASSOCIATION CALEDONIENNE DE TRADUC-<br />
TION.- Fati a xahnang hame mooko Matio = Evangile selon<br />
Mathieu dans la langue de Tiété, Nouvelle-Calédonie.-<br />
Nouméa : A.C.L.T., 1990.<br />
BEAUDET, Jean-Michel.- Les chants de type ayoii.-<br />
Nouma : OCSTC, La Case, n°5, 1986, p. 54.<br />
BELUMA, Joseph ; DAN, Théodule ; DANGUIGNY,<br />
Paul ; NYA, Michel.- Bo de : texte en langue Yuanga.- Doc.<br />
dactiog., 1993.<br />
CAMPBELL, Maryline Ebeth.- The phenomenon of<br />
spreading in Fa Tieta, a language of New Caledonia.- Univ.<br />
of Texas, Arlington : Master of Arts in Linguistics, 1987.<br />
CAWA, Edmond.- Le pays des morts (Hienghène).-<br />
Nouméa : OCSTC, La Case, 1985, pp 19-20.<br />
COYAUD, Maurice.- Contes chinois et kanak.- Paris<br />
P.A.F., 1982.-(De Loin ; 4)<br />
COYAUD, Maurice.- Contes du nord de la Grande Terre:<br />
histoire du chef de Pouebo et du chef de Koumac.- Nouméa:<br />
Bulletin de la Société d'Etudes Historiques de Nouvelle-<br />
Calédonie, O35 2ème trimestre, 1978, pp 48-49.<br />
COYAUD, Maurice.- Contes et récits du nord de la<br />
Grande Terre (Nouvelle-Calédonie) : I, II, III.- Paris : Journal<br />
de la Société des Océanistes, n°64 & 65, septembre &<br />
décembre 1979, n°68, septembre 1980.<br />
BEAUDET, J.-M. & TEIN, Kaloonbat G.- Musiques de<br />
Hienghène.- Nouméa : OCSTC, La Case, n°4, 1985, pp 2-27.<br />
DAAHMA LE WE, Timothée & RIVIERRE,<br />
Françoise.- Origine de la monnaie traditionnelle. - Nouméa:<br />
O.C.S.T.C., 1986.<br />
DOUGLAS, Bronwen.- A contact history of the Balad<br />
people of New Caledonia 1774-1845.- Wellington : Journal<br />
ofPolynesian Society, vol. 79, n°2,june 1970, pp 180-200.<br />
DOUGLAS, Bronwen.- Bouarate of Hienghène, great<br />
chief in New Caledonia. In "More Pacific Islands portraits".-<br />
Canberra : Australian national University Press, 1979, pp 35.<br />
DUBOIS, Marie-Joseph.- Dictionnaire français-belep<br />
(Nouvelle-Calédonie).- Paris : doc. dactylog., 1974.<br />
DUBOIS, Marie-Joseph.- Dictionnaire bélép-français.-<br />
Paris : Doc. dactylog., 1973-1974.<br />
DUBOIS, Marie-Joseph.- Corpus de textes Belep-français<br />
(Nouvelle-Calédonie).- Paris : Doc. dactylogr., 1972-1974.<br />
DURAND, Jules.- Chez les Ouébias en Nouvelle-<br />
Calédonie : I & II.- Paris : Le Tour du Monde, Tome VI,<br />
n°42, 20 octobre 1900, n°43, 27 octobre 1900.<br />
FRAISSE, Hilarion-Alphonse.- Catéchisme du vicariat<br />
apostoloque de la Nouvelle-Calédonie, traduit en youanga.-<br />
Saint-Louis : Imprimerie Catholique, i 893.<br />
BIBLIOGRAPHIE<br />
AIRE HOOTMAWHAAP<br />
<strong>©</strong> <strong>Mwà</strong> <strong>Véé</strong>/<strong>ADCK</strong>-<strong>CCT</strong> | <strong>www</strong>.<strong>adck</strong>.<strong>nc</strong><br />
GRACE, George W.- On canoninal shapes in the language<br />
of Koumac. in "Langues et techniques : nature et société.<br />
i : Approche linguistique".- Paris : Ed. Kli<strong>nc</strong>ksieck, 1972.<br />
HAUDRICOURT, André G.- Les langues du nord de la<br />
Nouvelle-Calédonie et la grammaire comparée.- Paris<br />
Journal de la Société des Océanistes. n°4, décembre 1948.<br />
HAUDRICOURT, André G. & DUFOUR, Andrée.-<br />
Projet de dictionnaire des langues de l'extrème-nord de la<br />
Nouvelle-Calédonie (Balade, Arama, Bélep).- Paris : Doc.<br />
dactylog., ss date.<br />
HAUDRICOURT, André G.- L'importa<strong>nc</strong>e de la langue<br />
de Pouebo pour la grammaire comparée des langues de<br />
Nouvelle-Calédonie.- Auckland : Linguistic Society of NZ,<br />
Te Reo, O5 1962, pp 30-31.<br />
HAUDRICOURT, André G.- La langue des Nenemas et<br />
des Nigoumak (dialectes de Poum et de Koumac, Nouvelle-<br />
Calédonie).- Auckland : Linguistic Society of New Zealand,<br />
1963.- (Te Reo Monographs).<br />
HAUDRICOURT, André G. & OZANNE-RIVIERRE,<br />
Françoise.- Dictionnaire thématique des langues de la région<br />
de Hienghène (Nouvelle-Calédonie) : pije-fwâi-nemi-jawe.-<br />
Paris : SELAF, 1982.- (Lacito-Doc. Asie-Austronésie ; 4).<br />
HAUDRICOURT, André G. & HOLLYMAN, K.J.-<br />
The new caledonian vocabularies of Cook and the Forsters<br />
(Bald, 1774).- Wellington : Journal of the Polynesian<br />
Society, vol. 69, n°3, september 1960, pp 215-227.<br />
HOLLYMAN, K.J.- La buse et l'hirondelle : un conte en<br />
caaàc d'il y a 120 ans.- Auckland : Linguistic Society of new<br />
Zealand, ss date.<br />
HOLLYMAN, K.J.- Première esquisse de la phonologie<br />
du Caaqac.- Auckland : Linguistic Society of NZ, Te Reo,<br />
nos, 1962, pp 41-5 1.<br />
HOLLYMAN, K.J.- La patte du chien : un épisode de<br />
l'acculturation en Nouvelle-Calédonie. in "Langues et techniques<br />
: nature et société. 2: Approche ethnologique,<br />
approche naturaliste.- Paris : Ed. Kli<strong>nc</strong>ksieck, 1972.<br />
HOLLYMAN, K.J.- De l'importa<strong>nc</strong>e et de la valeur des<br />
premiers documents européens : enquêtes en Nouvelle-<br />
Calédonie et aux Loyalty. in "Les langues sans tradition écrite<br />
: méthodes d'enquête et de description".- Paris : SELAF,<br />
1974 pp 109-124.- (NS : 3).<br />
HOLLYMAN, K.J.- La langue de relation entre autochtones<br />
et français : le nord de la Nouvelle-Calédonie avant<br />
1954.- Auckland : Linguistic Society of NZ, Te Reo, n°21,<br />
1978, pp 35-66.<br />
HOLLYMAN, K.J.- Personalised and non-personalised<br />
possession : final consonants in Kumak and other languages<br />
of far northern New Caledonia. in "Currents in Pacific linguistics<br />
: papers on Austronesian languages and ethnolinguistics<br />
in honour of George Grace".- Canberra : Robert Blust<br />
Ed., 1991, pp 145-154.- (Pacific Linguistcis ; C-117).<br />
AIRE HOOT MA WHAAP