15.07.2013 Views

© Mwà Véé/ADCK-CCT | www.adck.nc

© Mwà Véé/ADCK-CCT | www.adck.nc

© Mwà Véé/ADCK-CCT | www.adck.nc

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ASSOCIATION CALEDONIENNE DE TRADUC-<br />

TION.- Fati a xahnang hame mooko Matio = Evangile selon<br />

Mathieu dans la langue de Tiété, Nouvelle-Calédonie.-<br />

Nouméa : A.C.L.T., 1990.<br />

BEAUDET, Jean-Michel.- Les chants de type ayoii.-<br />

Nouma : OCSTC, La Case, n°5, 1986, p. 54.<br />

BELUMA, Joseph ; DAN, Théodule ; DANGUIGNY,<br />

Paul ; NYA, Michel.- Bo de : texte en langue Yuanga.- Doc.<br />

dactiog., 1993.<br />

CAMPBELL, Maryline Ebeth.- The phenomenon of<br />

spreading in Fa Tieta, a language of New Caledonia.- Univ.<br />

of Texas, Arlington : Master of Arts in Linguistics, 1987.<br />

CAWA, Edmond.- Le pays des morts (Hienghène).-<br />

Nouméa : OCSTC, La Case, 1985, pp 19-20.<br />

COYAUD, Maurice.- Contes chinois et kanak.- Paris<br />

P.A.F., 1982.-(De Loin ; 4)<br />

COYAUD, Maurice.- Contes du nord de la Grande Terre:<br />

histoire du chef de Pouebo et du chef de Koumac.- Nouméa:<br />

Bulletin de la Société d'Etudes Historiques de Nouvelle-<br />

Calédonie, O35 2ème trimestre, 1978, pp 48-49.<br />

COYAUD, Maurice.- Contes et récits du nord de la<br />

Grande Terre (Nouvelle-Calédonie) : I, II, III.- Paris : Journal<br />

de la Société des Océanistes, n°64 & 65, septembre &<br />

décembre 1979, n°68, septembre 1980.<br />

BEAUDET, J.-M. & TEIN, Kaloonbat G.- Musiques de<br />

Hienghène.- Nouméa : OCSTC, La Case, n°4, 1985, pp 2-27.<br />

DAAHMA LE WE, Timothée & RIVIERRE,<br />

Françoise.- Origine de la monnaie traditionnelle. - Nouméa:<br />

O.C.S.T.C., 1986.<br />

DOUGLAS, Bronwen.- A contact history of the Balad<br />

people of New Caledonia 1774-1845.- Wellington : Journal<br />

ofPolynesian Society, vol. 79, n°2,june 1970, pp 180-200.<br />

DOUGLAS, Bronwen.- Bouarate of Hienghène, great<br />

chief in New Caledonia. In "More Pacific Islands portraits".-<br />

Canberra : Australian national University Press, 1979, pp 35.<br />

DUBOIS, Marie-Joseph.- Dictionnaire français-belep<br />

(Nouvelle-Calédonie).- Paris : doc. dactylog., 1974.<br />

DUBOIS, Marie-Joseph.- Dictionnaire bélép-français.-<br />

Paris : Doc. dactylog., 1973-1974.<br />

DUBOIS, Marie-Joseph.- Corpus de textes Belep-français<br />

(Nouvelle-Calédonie).- Paris : Doc. dactylogr., 1972-1974.<br />

DURAND, Jules.- Chez les Ouébias en Nouvelle-<br />

Calédonie : I & II.- Paris : Le Tour du Monde, Tome VI,<br />

n°42, 20 octobre 1900, n°43, 27 octobre 1900.<br />

FRAISSE, Hilarion-Alphonse.- Catéchisme du vicariat<br />

apostoloque de la Nouvelle-Calédonie, traduit en youanga.-<br />

Saint-Louis : Imprimerie Catholique, i 893.<br />

BIBLIOGRAPHIE<br />

AIRE HOOTMAWHAAP<br />

<strong>©</strong> <strong>Mwà</strong> <strong>Véé</strong>/<strong>ADCK</strong>-<strong>CCT</strong> | <strong>www</strong>.<strong>adck</strong>.<strong>nc</strong><br />

GRACE, George W.- On canoninal shapes in the language<br />

of Koumac. in "Langues et techniques : nature et société.<br />

i : Approche linguistique".- Paris : Ed. Kli<strong>nc</strong>ksieck, 1972.<br />

HAUDRICOURT, André G.- Les langues du nord de la<br />

Nouvelle-Calédonie et la grammaire comparée.- Paris<br />

Journal de la Société des Océanistes. n°4, décembre 1948.<br />

HAUDRICOURT, André G. & DUFOUR, Andrée.-<br />

Projet de dictionnaire des langues de l'extrème-nord de la<br />

Nouvelle-Calédonie (Balade, Arama, Bélep).- Paris : Doc.<br />

dactylog., ss date.<br />

HAUDRICOURT, André G.- L'importa<strong>nc</strong>e de la langue<br />

de Pouebo pour la grammaire comparée des langues de<br />

Nouvelle-Calédonie.- Auckland : Linguistic Society of NZ,<br />

Te Reo, O5 1962, pp 30-31.<br />

HAUDRICOURT, André G.- La langue des Nenemas et<br />

des Nigoumak (dialectes de Poum et de Koumac, Nouvelle-<br />

Calédonie).- Auckland : Linguistic Society of New Zealand,<br />

1963.- (Te Reo Monographs).<br />

HAUDRICOURT, André G. & OZANNE-RIVIERRE,<br />

Françoise.- Dictionnaire thématique des langues de la région<br />

de Hienghène (Nouvelle-Calédonie) : pije-fwâi-nemi-jawe.-<br />

Paris : SELAF, 1982.- (Lacito-Doc. Asie-Austronésie ; 4).<br />

HAUDRICOURT, André G. & HOLLYMAN, K.J.-<br />

The new caledonian vocabularies of Cook and the Forsters<br />

(Bald, 1774).- Wellington : Journal of the Polynesian<br />

Society, vol. 69, n°3, september 1960, pp 215-227.<br />

HOLLYMAN, K.J.- La buse et l'hirondelle : un conte en<br />

caaàc d'il y a 120 ans.- Auckland : Linguistic Society of new<br />

Zealand, ss date.<br />

HOLLYMAN, K.J.- Première esquisse de la phonologie<br />

du Caaqac.- Auckland : Linguistic Society of NZ, Te Reo,<br />

nos, 1962, pp 41-5 1.<br />

HOLLYMAN, K.J.- La patte du chien : un épisode de<br />

l'acculturation en Nouvelle-Calédonie. in "Langues et techniques<br />

: nature et société. 2: Approche ethnologique,<br />

approche naturaliste.- Paris : Ed. Kli<strong>nc</strong>ksieck, 1972.<br />

HOLLYMAN, K.J.- De l'importa<strong>nc</strong>e et de la valeur des<br />

premiers documents européens : enquêtes en Nouvelle-<br />

Calédonie et aux Loyalty. in "Les langues sans tradition écrite<br />

: méthodes d'enquête et de description".- Paris : SELAF,<br />

1974 pp 109-124.- (NS : 3).<br />

HOLLYMAN, K.J.- La langue de relation entre autochtones<br />

et français : le nord de la Nouvelle-Calédonie avant<br />

1954.- Auckland : Linguistic Society of NZ, Te Reo, n°21,<br />

1978, pp 35-66.<br />

HOLLYMAN, K.J.- Personalised and non-personalised<br />

possession : final consonants in Kumak and other languages<br />

of far northern New Caledonia. in "Currents in Pacific linguistics<br />

: papers on Austronesian languages and ethnolinguistics<br />

in honour of George Grace".- Canberra : Robert Blust<br />

Ed., 1991, pp 145-154.- (Pacific Linguistcis ; C-117).<br />

AIRE HOOT MA WHAAP

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!