WUSV aktuell • No. 7 • 02/2008 - ccmpa
WUSV aktuell • No. 7 • 02/2008 - ccmpa
WUSV aktuell • No. 7 • 02/2008 - ccmpa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VERANSTALTUNGEN <strong>•</strong> EVENTS <strong>•</strong> MANIFESTATIONS <strong>•</strong> EVENTOS<br />
21. <strong>WUSV</strong>-WELTMEISTERSCHAFT IN IN CINCINNATI -<br />
DEUTSCHE MANNSCHAFT ERNEUT WELTMEISTER!<br />
21. <strong>WUSV</strong> world championship in Cincinnati – German team world champion once<br />
again <strong>•</strong> Nationale d'élevage de Slovénie pour les bergers allemands <strong>2008</strong> <strong>•</strong> 21er<br />
Campeonato mundial de la <strong>WUSV</strong> en Cincinnati: el equipo alemán renueva campeón<br />
tislava: Equipo alemán, campeón mundial<br />
Die <strong>WUSV</strong>-Weltmeisterschaft fand<br />
vom 9. - 12. Oktober <strong>2008</strong> in Florence<br />
KY, USA im Baseball Stadion<br />
im FREEDOM Champion Window<br />
Field statt. Unserem langjährigen<br />
Mannschaftsführer Karl Krug wurde<br />
das Richteramt in Abt. B übertragen.<br />
Daraufhin beauftragte mich<br />
der SV-Vorstand mit der Wahrnehmung<br />
der Aufgaben des Mannschaftsführers.<br />
Für das in mich gesetzte<br />
Vertrauen bedanke ich mich<br />
beim SV-Vorstand.<br />
Von der Hauptgeschäftstelle wurden<br />
der Flug sowie die Hotelzimmer<br />
für die Mannschaft im Vorfeld<br />
gebucht. Die Firma Gradlyn Kennels,<br />
Frankfurt, stellte uns kostenlos<br />
die Flugboxen zur Verfügung<br />
und unterstützte uns beim Abflug<br />
auf dem Frankfurter Flughafen. Für<br />
die Mannschaft standen Snacks<br />
und Getränke zur Verfügung. Nach<br />
einem ruhigen neun Stunden Flug<br />
und der Zollabfertigung konnten<br />
die Hundeführer ihre Hunde, die<br />
8<br />
The <strong>WUSV</strong> world championship<br />
took place from 9th – 12th October<br />
<strong>2008</strong> in Florence KY, USA in the<br />
baseball stadium of the FREEDOM<br />
Champion Window Field. Our long<br />
standing team leader Karl Krug<br />
was given judgeship in department<br />
B. Subsequently, the SV executive<br />
committee assigned me the tasks<br />
of the team leader. I would like to<br />
thank the SV executive committee<br />
for their trust in me.<br />
The flight and the hotel rooms for<br />
the team were booked in advance<br />
from the head quarters. Gradlyn<br />
Kennels, Frankfurt, gave us the<br />
flight boxes for nothing and supported<br />
us during the departure<br />
flight from Frankfurt airport. There<br />
were snacks and drinks available<br />
for the team. After a quiet nine<br />
hour flight and customs clearance,<br />
the dog handlers were able to receive<br />
their dogs who withstood the<br />
flight excellently. After the team<br />
were showed their rooms and the<br />
dogs were taken care of, we<br />
went for an evening meal<br />
together.<br />
The next few days were<br />
used to settle in and acclimatise.<br />
The different departments<br />
practised every<br />
day. We used a site at the<br />
C’est à Florence, dans le Kentucky,<br />
aux Etats-Unis, dans le stade de<br />
baseball FREEDOM Champion<br />
Window Field que le championnat<br />
du monde du berger allemand<br />
<strong>WUSV</strong> s’est déroulé du 9 au 12<br />
octobre <strong>2008</strong>. Karl Krug, directeur<br />
de l’équipe allemande de longue<br />
date, s’est vu nommé membre du<br />
jury dans la classe B à la suite de<br />
quoi le président de la SV (Association<br />
des Eleveurs du Berger Allemand)<br />
m’a chargé d’assurer le<br />
poste de directeur de l’équipe. Je<br />
tiens tout particulièrement à le remercier<br />
pour la confiance qu’il m’a<br />
accordée.<br />
Le vol et les chambres d’hôtel pour<br />
les membres de l’équipe ont été<br />
réservés depuis le siège de l’association.<br />
La société Gradlyn Kennels,<br />
implantée à Francfort, a mis<br />
gratuitement des box à notre disposition<br />
et nous a aidés lors de notre<br />
départ à l’aéroport de Francfort.<br />
Snacks et boissons étaient à la disposition<br />
des membres de l’équipe.<br />
Après un vol tranquille de neuf<br />
heures et une fois les formalités<br />
douanières accomplies, les éleveurs<br />
ont pu récupérer leurs chiens<br />
qui avaient supporté le vol à merveille.<br />
Après s’être installés dans<br />
nos chambres et s’être occupé des<br />
<strong>WUSV</strong> <strong>aktuell</strong> 03/2009<br />
Heinz Gerdes<br />
Mannschaftsführer<br />
Team Captain<br />
El campeonato mundial de la<br />
<strong>WUSV</strong> tuvo lugar del 9 al 12 de<br />
octubre de <strong>2008</strong> en Florencia KY<br />
(EE.UU) en el estadio de béisbol<br />
FREEDOM Champion Window<br />
Field. Al veterano capitán de nuestro<br />
equipo, Karl Krug, se le cedió<br />
el cargo de juez en la sección B.<br />
Por ello, la Junta directiva del SV<br />
me encargó que desempeñara las<br />
tareas de capitán de equipo. Le<br />
doy las gracias a la Junta directiva<br />
por la confianza depositada en mí.<br />
Desde la oficina central se reservó<br />
con antelación tanto el vuelo como<br />
la habitación de hotel para el equipo.<br />
La empresa Gradlyn Kennels,<br />
de Fráncfort, puso a nuestra disposición<br />
gratuitamente las jaulas de<br />
perro para el transporte en avión y<br />
nos asistió en la partida desde el<br />
aeropuerto de Fráncfort. El equipo<br />
dispuso de aperitivos y bebidas<br />
durante el viaje. Después de un<br />
vuelo tranquilo de nueve horas y<br />
de realizar los trámites aduaneros,<br />
los guías pudieron recibir a los perros,<br />
que superaron el viaje estupendamente.<br />
Después de que el<br />
equipo se hubiese alojado en las<br />
habitaciones y se hubiese abastecido<br />
a los perros, fuimos todos juntos<br />
a cenar.