29.01.2014 Views

Historique du Texte Recu Grec.

Deux sources de textes grecs existent desquelles nous avons le Nouveau Testament en langue française. La première source est le Texte Reçu d’Érasme de Rotterdam (1516, 1519, 1522, 1527, 1535), et la deuxième est le Texte Critique de Westcott et Hort (1881, 1904, 1965). Le Texte Reçu est connu aussi comme le Texte Majoritaire, le Texte Traditionnel, le Texte Authentique, le Texte Pur, le Texte des Réformateurs, le Texte Protestant. Tandis que le Texte Critique est connu comme Le Texte Minoritaire, le Texte Alexandrin, le Texte Néologique, le Texte Pollué, le Texte Catholique. Le Texte Reçu est nommé le Texte Majoritaire, car sa compilation représente la lecture contenue dans la vaste majorité des manuscrits grecs du Nouveau Testament qui sont présentement au-dessus de six mille. Cette majorité se nomme la famille des manuscrits Byzantins. Dernièrement une nouvelle source fut compilée de cette même famille qui se nomme le Texte Byzantin. A cause que cette nouvelle source est utilisée par les érudits pour s’opposer au Texte Reçu, nous n’utiliserons point cette désignation pour décrire le Texte Reçu dans ce document. Il faut préciser que le Texte Reçu n’est pas le Texte Majoritaire, Byzantin ou Traditionnel, mais que son contenu s’accorde avec la majorité des manuscrits, fragments, parchemins, citations des Pères, et Lexiques. Le Texte Byzantin moderne de M.A. Robinson est une nouvelle entreprise pour tenter de discréditer le Texte Reçu.

Deux sources de textes grecs existent desquelles nous avons le Nouveau Testament en langue française. La première source est le Texte Reçu d’Érasme de Rotterdam (1516, 1519, 1522, 1527, 1535), et la deuxième est le Texte Critique de Westcott et Hort (1881, 1904, 1965). Le Texte Reçu est connu aussi comme le Texte Majoritaire, le Texte Traditionnel, le Texte Authentique, le Texte Pur, le Texte des Réformateurs, le Texte Protestant. Tandis que le Texte Critique est connu comme Le Texte Minoritaire, le Texte Alexandrin, le Texte Néologique, le Texte Pollué, le Texte Catholique.



Le Texte Reçu est nommé le Texte Majoritaire, car sa compilation représente la lecture contenue dans la vaste majorité des manuscrits grecs du Nouveau Testament qui sont présentement au-dessus de six mille. Cette majorité se nomme la famille des manuscrits Byzantins. Dernièrement une nouvelle source fut compilée de cette même famille qui se nomme le Texte Byzantin. A cause que cette nouvelle source est utilisée par les érudits pour s’opposer au Texte Reçu, nous n’utiliserons point cette désignation pour décrire le Texte Reçu dans ce document. Il faut préciser que le Texte Reçu n’est pas le Texte Majoritaire, Byzantin ou Traditionnel, mais que son contenu s’accorde avec la majorité des manuscrits, fragments, parchemins, citations des Pères, et Lexiques. Le Texte Byzantin moderne de M.A. Robinson est une nouvelle entreprise pour tenter de discréditer le Texte Reçu.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHAPITRE 5<br />

CORRUPTIONS DOCTRINALES DU TEXTE NÉOLOGIQUE<br />

Malheureusement, l’approche critique envers la Bible, évidente<br />

depuis le 19ie siècle avec la compilation <strong>du</strong> pseudo Nouveau<br />

Testament <strong>Grec</strong> ou <strong>Texte</strong> Néologique des apostats Wescott et<br />

Hort publié en 1881, continua d’être la philosophie dominante au<br />

20ie siècle. A la lumière des prophéties et des avertissements de<br />

la Bible concernant l’apostasie ou le renversement de la foi qui en<br />

déforme le sens, ce phénomène ne nous surprend pas. C’est sur<br />

cette fondation nébuleuse que repose toutes les versions<br />

modernes de la Bible. Ce <strong>Texte</strong> Critique <strong>du</strong> Nouveau Testament<br />

<strong>Grec</strong> fut publié en deux différentes éditions connues comme «le<br />

<strong>Texte</strong> de Nestlé (1904)» et «le <strong>Texte</strong> U.B.S. des Sociétés<br />

Bibliques Unies (United Bible Societies)». Aucun des éditeurs de<br />

ces textes furent des chrétiens réels. Tous sont des partisans <strong>du</strong><br />

Modernisme et plusieurs sont des Catholiques Romains. En fait, le<br />

<strong>Texte</strong> Néologique favorise le Catholicisme dans toutes ses parties<br />

et il est la base de toutes ses tra<strong>du</strong>ctions et versions de la Bible<br />

qui ne proviennent pas <strong>du</strong> Latin. Le <strong>Texte</strong> Critique est le point de<br />

départ de toutes les déviations de la foi. La base de son érudition<br />

est la tyrannie des experts qui dominent sur le christianisme avec<br />

leurs spéculations d’une Parole de Dieu approximative.<br />

La différence est vaste entre le <strong>Texte</strong> Reçu et le <strong>Texte</strong><br />

Néologique. Dans le Nouveau Testament seul il y a au-dessus de<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!