29.01.2014 Views

Historique du Texte Recu Grec.

Deux sources de textes grecs existent desquelles nous avons le Nouveau Testament en langue française. La première source est le Texte Reçu d’Érasme de Rotterdam (1516, 1519, 1522, 1527, 1535), et la deuxième est le Texte Critique de Westcott et Hort (1881, 1904, 1965). Le Texte Reçu est connu aussi comme le Texte Majoritaire, le Texte Traditionnel, le Texte Authentique, le Texte Pur, le Texte des Réformateurs, le Texte Protestant. Tandis que le Texte Critique est connu comme Le Texte Minoritaire, le Texte Alexandrin, le Texte Néologique, le Texte Pollué, le Texte Catholique. Le Texte Reçu est nommé le Texte Majoritaire, car sa compilation représente la lecture contenue dans la vaste majorité des manuscrits grecs du Nouveau Testament qui sont présentement au-dessus de six mille. Cette majorité se nomme la famille des manuscrits Byzantins. Dernièrement une nouvelle source fut compilée de cette même famille qui se nomme le Texte Byzantin. A cause que cette nouvelle source est utilisée par les érudits pour s’opposer au Texte Reçu, nous n’utiliserons point cette désignation pour décrire le Texte Reçu dans ce document. Il faut préciser que le Texte Reçu n’est pas le Texte Majoritaire, Byzantin ou Traditionnel, mais que son contenu s’accorde avec la majorité des manuscrits, fragments, parchemins, citations des Pères, et Lexiques. Le Texte Byzantin moderne de M.A. Robinson est une nouvelle entreprise pour tenter de discréditer le Texte Reçu.

Deux sources de textes grecs existent desquelles nous avons le Nouveau Testament en langue française. La première source est le Texte Reçu d’Érasme de Rotterdam (1516, 1519, 1522, 1527, 1535), et la deuxième est le Texte Critique de Westcott et Hort (1881, 1904, 1965). Le Texte Reçu est connu aussi comme le Texte Majoritaire, le Texte Traditionnel, le Texte Authentique, le Texte Pur, le Texte des Réformateurs, le Texte Protestant. Tandis que le Texte Critique est connu comme Le Texte Minoritaire, le Texte Alexandrin, le Texte Néologique, le Texte Pollué, le Texte Catholique.



Le Texte Reçu est nommé le Texte Majoritaire, car sa compilation représente la lecture contenue dans la vaste majorité des manuscrits grecs du Nouveau Testament qui sont présentement au-dessus de six mille. Cette majorité se nomme la famille des manuscrits Byzantins. Dernièrement une nouvelle source fut compilée de cette même famille qui se nomme le Texte Byzantin. A cause que cette nouvelle source est utilisée par les érudits pour s’opposer au Texte Reçu, nous n’utiliserons point cette désignation pour décrire le Texte Reçu dans ce document. Il faut préciser que le Texte Reçu n’est pas le Texte Majoritaire, Byzantin ou Traditionnel, mais que son contenu s’accorde avec la majorité des manuscrits, fragments, parchemins, citations des Pères, et Lexiques. Le Texte Byzantin moderne de M.A. Robinson est une nouvelle entreprise pour tenter de discréditer le Texte Reçu.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Texte</strong> Reçu<br />

<strong>Texte</strong> Majoritaire<br />

1 Timothée 1.4 Qui pro<strong>du</strong>isent des<br />

discussions plutôt que<br />

Qui pro<strong>du</strong>isent des<br />

discussions plutôt que<br />

l’édification (oikodomia) de l’œuvre (oikonomia) de<br />

Dieu dans la foi<br />

Dieu dans la foi<br />

1 Timothée 5.4 Cela est beau et agréable. Cela est agréable.<br />

Hébreux 8.11 Personne n’enseignera plus Personne n’enseignera plus<br />

son prochain.<br />

son concitoyen.<br />

Hébreux 11.13 Ils les ont vues de loin et Ils les ont vues et saluées<br />

ont été convaincus, et ils les de loin, reconnaissant qu’ils<br />

ont saluées, reconnaissant étaient étrangers<br />

qu’ils étaient étrangers<br />

Hébreux 12.20 Même si une bête touche la Même si une bête touche la<br />

montagne, elle sera lapidée montagne, elle sera lapidée.<br />

ou elle sera abattue avec<br />

une flèche.<br />

Jacques 2.5 Dieu n’a-t-il pas choisi les<br />

pauvres de ce monde<br />

Dieu n’a-t-il pas choisi les<br />

pauvres <strong>du</strong> monde<br />

Jacques 2.18 Montre-moi ta foi sans<br />

(chôris) tes œuvres<br />

Montre-moi ta foi par (ek)<br />

tes œuvres<br />

1 Pierre 1.12 Il leur fut révélé que ce<br />

n’était pas pour euxmêmes,<br />

mais pour nous<br />

Il leur fut révélé que ce<br />

n’était pas pour euxmêmes,<br />

mais pour vous<br />

1 Pierre 5.10 Le Dieu de toute grâce, qui Le Dieu de toute grâce, qui<br />

nous a appelés<br />

vous a appelés<br />

2 Pierre 2.2 Beaucoup les suivront dans Beaucoup les suivront dans<br />

leurs perditions.<br />

leurs dérèglements.<br />

1 Jean 5.7-8 Car il y en a trois qui Car il y en a trois qui<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!