Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS<br />
ESPAÑOL<br />
Attaccare la macchina al trattore, stabilizzare<br />
l’attacco terzo punto del trattore<br />
con il dispositivo previsto a questo scopo<br />
(barre, catene,...).<br />
Disinserire la presa di forza del trattore e<br />
spegnere il motore.<br />
Accoppiare l’albero di trasmissione cardano<br />
alla presa di forza del trattore.<br />
L’attacco è corretto quando la macchina<br />
è orizzontale in posizione di lavoro.<br />
Per fare ciò aumentare o diminuire la lunghezza<br />
della barra superiore dell’attacco<br />
(B Fig. 10) in modo da portare l’asse<br />
(X Fig. 10) della ghiera scanalata della<br />
scatola parallela al suolo.<br />
Controlli in fase di lavoro:<br />
- I due angoli (α Fig. 10) formati dalle<br />
assi delle forcelle e l’asse dei tubi scorrevoli<br />
saranno uguali e non dovranno<br />
superare i 10°.<br />
- La copertura (C Fig. 10) dei tubi scorrevoli<br />
deve essere di 15 cm minimo<br />
(Fig. 11).<br />
Controlli in posizione sollevata:<br />
- Azionare il sollevamento (presa di forza<br />
del trattore sempre disinserita).<br />
- I due tubi dell’albero di trasmissione a<br />
cardano non si devono ricoprire completamente,<br />
una corsa di sicurezza (D Fig.<br />
10) di 4 cm minimo deve sussistere.<br />
- Gli angoli (α Fig. 10) dei cardani non<br />
devono essere superiori a 40° (Fig. 10).<br />
Hitch the machine to the tractor and stabilize<br />
the tractor’s third point with the device<br />
installed for that purpose (bar, chain,<br />
etc.).<br />
Disengage the tractor’s PTO and turn off<br />
the engine.<br />
Connect the driveline shaft to the tractor’s<br />
PTO.<br />
Connection is correct when the machine<br />
is horizontal in the operating position.<br />
To achieve this, increase or decrease the<br />
length of the top bar of the hitch (B Fig.<br />
10) so as to set the axis (X Fig. 10) of the<br />
housing’s grooved ring nut parallel to the<br />
ground.<br />
Inspections at work:<br />
- The two angles (α Fig. 10) formed by<br />
the fork axes and the axis of the sliding<br />
tubes will be equal and must not<br />
exceed 10°.<br />
- The sliding tubes (C Fig. 10) must overlap<br />
by at least 15 cm (Fig. 11).<br />
Inspections in the raised position:<br />
- Proceed with a lifting action (tractor<br />
PTO disengaged).<br />
- The two tubes of the driveline shaft<br />
must not fully overlap. There must always<br />
be a safety travel (D Fig. 10) of<br />
at least 4 cm.<br />
- The angles (α Fig. 10) of the drivelines<br />
must not exceed 40° (Fig. 10).<br />
Das Gerät am Traktor anbauen, die Anlenkstelle<br />
des Oberlenkers des Traktors mit<br />
der zu diesem Zweck vorgesehenen Vorrichtung<br />
(Strebe, Ketten etc.) stabilisieren.<br />
Die Zapfwelle des Traktors ausschalten<br />
und den Motor abstellen.<br />
Die Gelenkwelle an der Zapfwelle des<br />
Traktors befestigen.<br />
Der Anbau ist richtig, wenn das Gerät in<br />
der Arbeitsposition horizontal steht.<br />
Um dies zu erhalten, die Länge der oberen<br />
Kupplungsstange (B Abb. 10) erhöhen<br />
oder verringern, bis die Achse (X<br />
Abb. 10) der Keilmutter des Gehäuses<br />
parallel zum Boden steht.<br />
Kontrollen in der Arbeitsphase:<br />
- Die beiden Winkel (α Abb. 10), die aus<br />
den Achsen der Gabeln und der Achse<br />
der Gleitrohre bestehen, müssen<br />
gleich groß sein und dürfen auf keinen<br />
Fall größer als 10° sein.<br />
- Die Überdeckung (C Abb. 10) der Gleitrohre<br />
muss mindestens 15 cm ausmachen<br />
(Abb. 11).<br />
Kontrollen in der ausgehobenen<br />
Stellung:<br />
- Die Aushebung betätigen (Kraftheber<br />
des Traktors immer ausgeschaltet).<br />
- Die beiden Rohre der Gelenkwelle dürfen<br />
sich nicht ganz überdecken. Es<br />
muss noch einen Sicherheitshub (D<br />
Abb. 10) von mindestens 4 cm geben.<br />
- Die Winkel (α Abb. 10) der Gelenkwellen<br />
dürfen nicht größer als 40° sein<br />
(Abb. 10).<br />
Atteler la machine au tracteur, stabiliser<br />
le troisième point d’attelage du tracteur<br />
avec le dispositif prévu (bras, barres,<br />
chaînes…).<br />
Débrayer la prise de force du tracteur et<br />
stopper le moteur.<br />
Accoupler l’arbre de transmission à cardans<br />
à la prise de force du tracteur.<br />
L’attelage est correct quand dans la position<br />
de travail la machine est horizontale.<br />
Pour obtenir cette condition augmenter ou<br />
diminuer la longueur de la barre supérieure<br />
de l’attelage (B Fig. 10) de manière<br />
à ce que l’axe (X Fig. 10) de la bague cannelé<br />
de la boîte soit parallèle au sol.<br />
Contrôles pendant le travail:<br />
- Les deux angles (α Fig. 10) formés par<br />
les axes des fourches et l’axe des tubes<br />
coulissants doivent être identiques<br />
et ne doivent pas dépasser 10°.<br />
- La couverture (C Fig. 10) des tubes<br />
coulissants doit être au minimum de<br />
15 mm (Fig. 11).<br />
Contrôles en position soulevée:<br />
- Actionner le soulèvement (prise de<br />
force du tracteur débrayée).<br />
- Les deux tubes de l’arbre de transmission<br />
à cardans ne doivent pas se recouvrir<br />
complètement, il doit rester une<br />
course de sécurité (D Fig. 10) de 4 cm<br />
au minimum.<br />
- Les angles (α Fig. 10) des cardans<br />
ne doivent pas être supérieurs à 40°<br />
(Fig. 10).<br />
Enganchar la máquina al tractor, estabilizar<br />
el enganche tercer punto del tractor<br />
con el dispositivo previsto a tal fin (barras,<br />
cadenas,...).<br />
Desconectar la toma de fuerza del tractor<br />
y apagar el motor.<br />
Acoplar el árbol de transmisión cardán<br />
en la toma de fuerza del tractor.<br />
El enganche es correcto cuando la máquina<br />
está horizontal en posición de trabajo.<br />
Para ello aumentar o disminuir la longitud<br />
de la barra superior del enganche (B<br />
Fig. 10) en modo de llevar el eje (X Fig.<br />
10) de la tuerca ranurada de la caja paralela<br />
al terreno.<br />
Controles en fase de trabajo:<br />
- Los dos ángulos (α Fig. 10) formados<br />
por los ejes de las horquillas y el eje<br />
de los tubos corredizos serán iguales<br />
y deberán superar los 10º.<br />
- La cobertura (C Fig. 10) de los tubos<br />
corredizos debe ser como mínimo de<br />
15 cm (Fig. 11).<br />
Controles en posición elevada:<br />
- Accionar la elevación (toma de fuerza<br />
del tractor siempre desconectada).<br />
- Los dos tubos del árbol de transmisión<br />
de cardán no se deben cubrir completamente,<br />
debe quedar una carrera de<br />
seguridad (D Fig. 10) de 4 cm como<br />
mínimo.<br />
- Los ángulos (α Fig. 10) de los cardanes<br />
no deben ser superiores a 40º (Fig. 10).<br />
Fig. 11<br />
23