You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS<br />
ESPAÑOL<br />
4.0 MANUTENZIONE<br />
Sono di seguito elencate le varie operazioni<br />
di manutenzione da eseguirsi con<br />
periodicità. Il minor costo di esercizio ed<br />
una lunga durata della macchina dipende,<br />
tra l'altro, dalla metodica e costante<br />
osservanza di tali norme.<br />
4.0 MAINTENANCE<br />
The various servicing operations are<br />
listed in the following paragraphs. Lower<br />
running costs and longer machine life<br />
depend on constant and methodical compliance<br />
with these operations.<br />
4.0 WARTUNG<br />
Hier werden die verschiedenen Wartungsarbeiten<br />
angeführt, die in regelmäßigen<br />
Abständen durchzuführen sind. Die geringeren<br />
Betriebskosten und die lange<br />
Haltbarkeit des Gerätes hängen unter anderem<br />
von der ständigen Durchführung<br />
dieser Arbeiten ab.<br />
4.0 ENTRETIEN<br />
Les différentes opérations d’entretien<br />
sont reportées ci-dessous. Les faibles<br />
coûts de service et la durée de cette<br />
machine dépendent, entre autre, du respect<br />
constant de ces opérations.<br />
4.0 MANTENIMIENTO<br />
Se enumeran a continuación las operaciones<br />
de mantenimiento que debemos<br />
efectuar periódicamente. El menor costo<br />
de ejercicio y la durabilidad de la máquina<br />
dependen de la metódica y constante<br />
observación de dichas normas.<br />
CAUTELA<br />
I tempi di intervento elencati in questo<br />
opuscolo hanno solo carattere informativo<br />
e sono relativi a condizioni<br />
normali di impiego, possono pertanto<br />
subire variazioni in relazione al genere<br />
di servizio, ambiente più o meno<br />
polveroso, fattori stagionali, ecc.<br />
Nel caso di condizioni più gravose di<br />
servizio, gli interventi di manutenzione<br />
vanno logicamente incrementati.<br />
- Prima di iniettare il grasso lubrificante<br />
negli ingrassatori, è necessario<br />
pulire con cura gli ingrassatori<br />
stessi per impedire che il fango, la<br />
polvere o corpi estranei si mescolino<br />
con il grasso, facendo diminuire,<br />
o addirittura annullare, l'effetto<br />
della lubrificazione.<br />
- Nell'eseguire il ripristino o il cambio<br />
olio, è consigliabile usare lo stesso<br />
tipo di olio usato precedentemente.<br />
AVVERTENZA<br />
Tenere sempre gli olii ed i grassi al di<br />
fuori della portata dei bambini.<br />
Leggere sempre attentamente le avvertenze<br />
e le precauzioni indicate sui<br />
contenitori. Evitare il contatto con la<br />
pelle. Dopo l'utilizzo lavarsi accuratamente<br />
e a fondo.<br />
Trattare gli olii usati in conformità con<br />
le leggi vigenti anti-inquinamento.<br />
4.1 PRIME 8 ORE<br />
LAVORATIVE<br />
- Dopo le prime 8 ore lavorative a cui la<br />
macchina è stata sottoposta, effettuare<br />
un accurato controllo dello stato<br />
generale della macchina stessa.<br />
CAUTION<br />
The given frequencies are indicative<br />
and refer to normal conditions of use.<br />
They may therefore be subject to variations<br />
in relation to the type of service,<br />
a more or less dusty environment,<br />
seasonal factors, etc.<br />
In the case of heavy-duty conditions,<br />
the maintenance operations should<br />
obviously be more frequent.<br />
- Before injecting grease into the lubricators,<br />
the greasing points must<br />
be thoroughly cleaned to prevent<br />
mud, dust or foreign bodies from<br />
mixing with the lubricant, thus reducing<br />
or even annulling its<br />
lubricating effect.<br />
- When topping up or changing the<br />
lubricant, always ensure that the oil<br />
is of the same type as that used previously.<br />
WARNING<br />
Always keep oils and greases well<br />
away from children’s reach.<br />
Always thoroughly read the warnings<br />
and precautions indicated on the containers.<br />
Avoid contact with the skin.<br />
Always thoroughly and fully wash after<br />
use.<br />
The utilized oils should be treated in<br />
compliance with the current anti-pollution<br />
laws.<br />
4.1 FIRST 8 HOURS<br />
SERVICE<br />
- Carefully check the general condition<br />
of the machine after the first 8 hours<br />
service.<br />
VORSICHT<br />
Die Zeitabstände, die für die Durchführung<br />
der Wartungsarbeiten angegeben<br />
werden, sind nur Richtwerte und beziehen<br />
sich auf normale Einsatzbedingungen.<br />
Sie können daher<br />
schwanken, wenn diese sich ändern,<br />
wie z.B. weniger oder mehr Staub in der<br />
Arbeitsluft, jahreszeitliche Schwankungen,<br />
Bodentyp etc. Wenn die Einsatzbedingungen<br />
sich verschlechtern,<br />
müssen die Wartungsarbeiten häufiger<br />
vorgenommen werden.<br />
- Bevor Schmierfett in die Schmiernippel<br />
eingespritzt wird, sind die<br />
Schmierstellen gründlich zu reinigen,<br />
damit Schlamm, Staub und Fremdkörper<br />
sich nicht mit dem Fett vermischen<br />
und die Schmier-wirkung dadurch<br />
verringern oder gar aufheben.<br />
- Wenn Schmierstoff nachgefüllt werden<br />
muß, sind Schmierstoffe des<br />
gleichen Typs zu verwenden.<br />
ACHTUNG<br />
Bewahren Sie die Schmierfette und -öle<br />
immer außerhalb der Reichweite von<br />
Kindern auf. Lesen Sie die Hinweise und<br />
Vorsichtmaßnahmen, die auf den<br />
Schmierstoffbehältern stehen. Nach Benutzung<br />
sind die Behälter immer sorgfältig<br />
und gründlich zu verschließen.<br />
Altöl nach den gesetzlichen Bestimmungen<br />
Umweltfreundlich entsorgen.<br />
4.1 ERSTE 8<br />
BETRIEBSSTUNDEN<br />
- Nach den ersten 8 Betriebsstunden ist<br />
die Maschine einer sorgfältigen Kontrolle<br />
hinsichtlich ihres Allgemeinzustandes<br />
zu unterziehen.<br />
IMPORTANT<br />
Les temps d’intervention indiqués<br />
sont donnés à titre d’information et<br />
correspondent à des conditions d’utilisation<br />
normales. Ils peuvent subir<br />
des variations en fonction du type de<br />
service, de l’environnement plus ou<br />
moins poussiéreux, de facteurs saisonniers,<br />
etc. Dans des conditions particulièrement<br />
défavorables, les interventions<br />
d’entretien seront naturellement<br />
augmentées.<br />
- Avant de mettre de la graisse lubrifiante<br />
dans les graisseurs, nettoyez<br />
avec soin les points de graissage pour<br />
empêcher la boue, la poussière et les<br />
corps étrangers de se mélanger à la<br />
graisse; ce qui pourrait réduire ou<br />
même annuler l’effet de la lubrification.<br />
- En faisant les rajouts ou les vidanges,<br />
utilisez le même type d’huile<br />
utilisée précédemment.<br />
ATTENTION<br />
Gardez toujours les huiles et les graisses<br />
hors de portée des enfants.<br />
Lisez toujours attentivement les recommandations<br />
et les précautions<br />
indiquées sur les boîtes. Evitez le contact<br />
avec la peau. Après utilisation, lavez-vous<br />
soigneusement. Traitez les<br />
huiles usagées conformément aux<br />
lois anti-pollution en vigueur.<br />
4.1 APRES LES 8<br />
PREMIERES HEURES<br />
DE TRAVAIL<br />
- Après le 8 premières heures de travail<br />
de la machine, contrôlez attentivement<br />
son état général.<br />
CAUTELA<br />
Los tiempos de intervención enumerados<br />
en este manual tienen carácter meramente<br />
orientativo y están supeditados<br />
a condiciones normales de empleo, pueden<br />
por lo tanto sufrir variaciones en<br />
relacion con el tipo de servicio, mayor o<br />
menor presencia de polvo en el ambiente,<br />
factores estacionales, etc.<br />
En caso de servicio en condiciones de<br />
mayores exigencias las intervenciones<br />
de manutención se deberán incrementar.<br />
- Antes de inyectar la grasa de lubricación<br />
en los engrasadores, es necesario<br />
limpiar con cuidado los<br />
engrasadores mismos para impedir<br />
que el barro, el polvo o cuerpos extraños<br />
se mezclen con la grasa, disminuyendo<br />
o anulando incluso el<br />
efecto de la lubricación.<br />
- No rellenar o cambiar el aceite con otro<br />
distinto al usado precedentemente.<br />
ATENCION<br />
Tener siempre los aceites y las grasas<br />
lejos del alcance de los niños.<br />
Leer siempre atentamente las advertencias<br />
y las precauciones indicadas<br />
en los envases. Evitar el contacto con<br />
la piel. Despues del uso lavarse bien<br />
y a fondo. Tratar los aceites usados<br />
como lo indican las leyes vigentes.<br />
4.1 PRIMERAS 8 HORAS<br />
DE TRABAJO<br />
- Después de las primeras 8 horas de<br />
trabajo de la máquina, efectuar un cuidadoso<br />
control general de la misma.<br />
37