08.05.2014 Views

dm rapido - Opico

dm rapido - Opico

dm rapido - Opico

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS<br />

ESPAÑOL<br />

4.0 MANUTENZIONE<br />

Sono di seguito elencate le varie operazioni<br />

di manutenzione da eseguirsi con<br />

periodicità. Il minor costo di esercizio ed<br />

una lunga durata della macchina dipende,<br />

tra l'altro, dalla metodica e costante<br />

osservanza di tali norme.<br />

4.0 MAINTENANCE<br />

The various servicing operations are<br />

listed in the following paragraphs. Lower<br />

running costs and longer machine life<br />

depend on constant and methodical compliance<br />

with these operations.<br />

4.0 WARTUNG<br />

Hier werden die verschiedenen Wartungsarbeiten<br />

angeführt, die in regelmäßigen<br />

Abständen durchzuführen sind. Die geringeren<br />

Betriebskosten und die lange<br />

Haltbarkeit des Gerätes hängen unter anderem<br />

von der ständigen Durchführung<br />

dieser Arbeiten ab.<br />

4.0 ENTRETIEN<br />

Les différentes opérations d’entretien<br />

sont reportées ci-dessous. Les faibles<br />

coûts de service et la durée de cette<br />

machine dépendent, entre autre, du respect<br />

constant de ces opérations.<br />

4.0 MANTENIMIENTO<br />

Se enumeran a continuación las operaciones<br />

de mantenimiento que debemos<br />

efectuar periódicamente. El menor costo<br />

de ejercicio y la durabilidad de la máquina<br />

dependen de la metódica y constante<br />

observación de dichas normas.<br />

CAUTELA<br />

I tempi di intervento elencati in questo<br />

opuscolo hanno solo carattere informativo<br />

e sono relativi a condizioni<br />

normali di impiego, possono pertanto<br />

subire variazioni in relazione al genere<br />

di servizio, ambiente più o meno<br />

polveroso, fattori stagionali, ecc.<br />

Nel caso di condizioni più gravose di<br />

servizio, gli interventi di manutenzione<br />

vanno logicamente incrementati.<br />

- Prima di iniettare il grasso lubrificante<br />

negli ingrassatori, è necessario<br />

pulire con cura gli ingrassatori<br />

stessi per impedire che il fango, la<br />

polvere o corpi estranei si mescolino<br />

con il grasso, facendo diminuire,<br />

o addirittura annullare, l'effetto<br />

della lubrificazione.<br />

- Nell'eseguire il ripristino o il cambio<br />

olio, è consigliabile usare lo stesso<br />

tipo di olio usato precedentemente.<br />

AVVERTENZA<br />

Tenere sempre gli olii ed i grassi al di<br />

fuori della portata dei bambini.<br />

Leggere sempre attentamente le avvertenze<br />

e le precauzioni indicate sui<br />

contenitori. Evitare il contatto con la<br />

pelle. Dopo l'utilizzo lavarsi accuratamente<br />

e a fondo.<br />

Trattare gli olii usati in conformità con<br />

le leggi vigenti anti-inquinamento.<br />

4.1 PRIME 8 ORE<br />

LAVORATIVE<br />

- Dopo le prime 8 ore lavorative a cui la<br />

macchina è stata sottoposta, effettuare<br />

un accurato controllo dello stato<br />

generale della macchina stessa.<br />

CAUTION<br />

The given frequencies are indicative<br />

and refer to normal conditions of use.<br />

They may therefore be subject to variations<br />

in relation to the type of service,<br />

a more or less dusty environment,<br />

seasonal factors, etc.<br />

In the case of heavy-duty conditions,<br />

the maintenance operations should<br />

obviously be more frequent.<br />

- Before injecting grease into the lubricators,<br />

the greasing points must<br />

be thoroughly cleaned to prevent<br />

mud, dust or foreign bodies from<br />

mixing with the lubricant, thus reducing<br />

or even annulling its<br />

lubricating effect.<br />

- When topping up or changing the<br />

lubricant, always ensure that the oil<br />

is of the same type as that used previously.<br />

WARNING<br />

Always keep oils and greases well<br />

away from children’s reach.<br />

Always thoroughly read the warnings<br />

and precautions indicated on the containers.<br />

Avoid contact with the skin.<br />

Always thoroughly and fully wash after<br />

use.<br />

The utilized oils should be treated in<br />

compliance with the current anti-pollution<br />

laws.<br />

4.1 FIRST 8 HOURS<br />

SERVICE<br />

- Carefully check the general condition<br />

of the machine after the first 8 hours<br />

service.<br />

VORSICHT<br />

Die Zeitabstände, die für die Durchführung<br />

der Wartungsarbeiten angegeben<br />

werden, sind nur Richtwerte und beziehen<br />

sich auf normale Einsatzbedingungen.<br />

Sie können daher<br />

schwanken, wenn diese sich ändern,<br />

wie z.B. weniger oder mehr Staub in der<br />

Arbeitsluft, jahreszeitliche Schwankungen,<br />

Bodentyp etc. Wenn die Einsatzbedingungen<br />

sich verschlechtern,<br />

müssen die Wartungsarbeiten häufiger<br />

vorgenommen werden.<br />

- Bevor Schmierfett in die Schmiernippel<br />

eingespritzt wird, sind die<br />

Schmierstellen gründlich zu reinigen,<br />

damit Schlamm, Staub und Fremdkörper<br />

sich nicht mit dem Fett vermischen<br />

und die Schmier-wirkung dadurch<br />

verringern oder gar aufheben.<br />

- Wenn Schmierstoff nachgefüllt werden<br />

muß, sind Schmierstoffe des<br />

gleichen Typs zu verwenden.<br />

ACHTUNG<br />

Bewahren Sie die Schmierfette und -öle<br />

immer außerhalb der Reichweite von<br />

Kindern auf. Lesen Sie die Hinweise und<br />

Vorsichtmaßnahmen, die auf den<br />

Schmierstoffbehältern stehen. Nach Benutzung<br />

sind die Behälter immer sorgfältig<br />

und gründlich zu verschließen.<br />

Altöl nach den gesetzlichen Bestimmungen<br />

Umweltfreundlich entsorgen.<br />

4.1 ERSTE 8<br />

BETRIEBSSTUNDEN<br />

- Nach den ersten 8 Betriebsstunden ist<br />

die Maschine einer sorgfältigen Kontrolle<br />

hinsichtlich ihres Allgemeinzustandes<br />

zu unterziehen.<br />

IMPORTANT<br />

Les temps d’intervention indiqués<br />

sont donnés à titre d’information et<br />

correspondent à des conditions d’utilisation<br />

normales. Ils peuvent subir<br />

des variations en fonction du type de<br />

service, de l’environnement plus ou<br />

moins poussiéreux, de facteurs saisonniers,<br />

etc. Dans des conditions particulièrement<br />

défavorables, les interventions<br />

d’entretien seront naturellement<br />

augmentées.<br />

- Avant de mettre de la graisse lubrifiante<br />

dans les graisseurs, nettoyez<br />

avec soin les points de graissage pour<br />

empêcher la boue, la poussière et les<br />

corps étrangers de se mélanger à la<br />

graisse; ce qui pourrait réduire ou<br />

même annuler l’effet de la lubrification.<br />

- En faisant les rajouts ou les vidanges,<br />

utilisez le même type d’huile<br />

utilisée précédemment.<br />

ATTENTION<br />

Gardez toujours les huiles et les graisses<br />

hors de portée des enfants.<br />

Lisez toujours attentivement les recommandations<br />

et les précautions<br />

indiquées sur les boîtes. Evitez le contact<br />

avec la peau. Après utilisation, lavez-vous<br />

soigneusement. Traitez les<br />

huiles usagées conformément aux<br />

lois anti-pollution en vigueur.<br />

4.1 APRES LES 8<br />

PREMIERES HEURES<br />

DE TRAVAIL<br />

- Après le 8 premières heures de travail<br />

de la machine, contrôlez attentivement<br />

son état général.<br />

CAUTELA<br />

Los tiempos de intervención enumerados<br />

en este manual tienen carácter meramente<br />

orientativo y están supeditados<br />

a condiciones normales de empleo, pueden<br />

por lo tanto sufrir variaciones en<br />

relacion con el tipo de servicio, mayor o<br />

menor presencia de polvo en el ambiente,<br />

factores estacionales, etc.<br />

En caso de servicio en condiciones de<br />

mayores exigencias las intervenciones<br />

de manutención se deberán incrementar.<br />

- Antes de inyectar la grasa de lubricación<br />

en los engrasadores, es necesario<br />

limpiar con cuidado los<br />

engrasadores mismos para impedir<br />

que el barro, el polvo o cuerpos extraños<br />

se mezclen con la grasa, disminuyendo<br />

o anulando incluso el<br />

efecto de la lubricación.<br />

- No rellenar o cambiar el aceite con otro<br />

distinto al usado precedentemente.<br />

ATENCION<br />

Tener siempre los aceites y las grasas<br />

lejos del alcance de los niños.<br />

Leer siempre atentamente las advertencias<br />

y las precauciones indicadas<br />

en los envases. Evitar el contacto con<br />

la piel. Despues del uso lavarse bien<br />

y a fondo. Tratar los aceites usados<br />

como lo indican las leyes vigentes.<br />

4.1 PRIMERAS 8 HORAS<br />

DE TRABAJO<br />

- Después de las primeras 8 horas de<br />

trabajo de la máquina, efectuar un cuidadoso<br />

control general de la misma.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!