07.07.2014 Views

La Sainte Bible Ostervald 1877

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

15 Ainsi a dit l'Eternel: Une voix très amère de lamentation<br />

et de pleurs a été ouï à Rama, Rachel pleurant ses enfants;<br />

elle a refusé d'être consolée touchant ses enfants, parce<br />

qu'ils ne sont plus.<br />

16 Ainsi a dit l'Eternel: Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux<br />

de verser des larmes; car ce que tu fais aura sa récompense,<br />

dit l'Eternel, et on reviendra du pays de l'ennemi.<br />

17 Il y a de l'espérance pour tes derniers jours, dit l'Eternel,<br />

et tes enfants retourneront en leurs quartiers.<br />

18 J'ai entendu Ephraïm qui se plaint, et qui dit: Tu m'as<br />

châtié, et j'ai été châtié comme un veau indompté; convertismoi,<br />

et je serai converti; car tu es l'Eternel mon Dieu.<br />

19 Certes, après que j'aurai été converti, je me repentirai, et<br />

après que je me serai reconnu, je frapperai sur ma cuisse.<br />

J'ai été honteux et confus, parce que j'ai porté l'opprobre de<br />

ma jeunesse.<br />

20 Ephraïm n'a-t-il pas été pour moi un enfant chéri? Ne<br />

m'a-t-il pas été un enfant agréable? Car depuis que je lui ai<br />

parlé, je n'ai point manqué de m'en souvenir; c'est pourquoi<br />

mes entrailles se sont émues à cause de lui, et j'aurai certainement<br />

pitié de lui, dit l'Eternel.<br />

21 Dresse-toi des signaux; mets-toi des monceaux de pierres;<br />

prends garde aux chemins, et par quelle voie tu as marché.<br />

Reviens, ô vierge d'Israël, retourne à tes villes.<br />

22 Jusques à quand iras-tu çà et là fille rebelle? L'Eternel a<br />

créé une chose nouvelle sur la terre: <strong>La</strong> femme environnera<br />

l'homme.<br />

23 Ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: On dira<br />

encore cette parole dans le pays de Juda, et dans ses villes,<br />

quand j'aurai ramené leurs captifs: Que l'Eternel te bénisse,<br />

ô demeure agréable de la justice! ô montagne de sainteté!<br />

24 Et Juda et toutes ses villes ensemble, les laboureurs, et<br />

ceux qui conduisent les troupeaux, habiteront en elle.<br />

25 Car j'ai enivré l'âme altérée, et j'ai rassasié toute âme qui<br />

languissait.<br />

26 C'est pourquoi je me suis réveillé, et j'ai regardé, et mon<br />

sommeil m'a été doux.<br />

27 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je peuplerai la<br />

maison d'Israël, et la maison de Juda, d'hommes et de bêtes.<br />

28 Et comme j'ai veillé sur eux pour arracher, et pour démolir,<br />

pour détruire, et pour perdre, et pour faire du mal, de<br />

même je veillerai sur eux pour bâtir et pour planter, dit l'Eternel.<br />

29 En ces jours-là on ne dira plus: Les pères ont mangé des<br />

raisins verts, et les dents des enfants en sont agacées.<br />

30 Mais chacun mourra pour son iniquité; tout homme qui<br />

mangera des raisins verts, ses dents en seront agacées.<br />

31 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je traiterai une<br />

nouvelle alliance avec la maison d'Israël et avec la maison<br />

de Juda.<br />

32 Non pas selon l'alliance que je traitai avec leurs pères, au<br />

jour que je les pris par la main pour les faire sortir du pays<br />

d'Egypte, alliance qu'ils ont enfreinte, et toutefois je leur<br />

avais été pour époux, dit l'Eternel.<br />

33 Mais c'est ici l'alliance que je traiterai avec la maison<br />

d'Israël, après ces jours-là, dit l'Eternel: Je mettrai ma loi au<br />

dedans d'eux, et je l'écrirai dans leur cœur; et je serai leur<br />

Dieu, et ils seront mon peuple.<br />

34 Chacun d'eux n'enseignera plus son prochain, ni chacun<br />

son frère, en disant: Connaissez l'Eternel; car ils me connaîtront<br />

tous, depuis le plus petit d'entre eux jusqu'au plus<br />

grand, dit l'Eternel: parce que je pardonnerai leur iniquité, et<br />

que je ne me souviendrai plus de leur péché.<br />

35 Ainsi a dit l'Eternel, qui donne le soleil pour être la lumière<br />

du jour, et qui règle la lune et les étoiles pour être la lumière<br />

de la nuit; qui agite la mer, et les flots en bruient; duquel<br />

le nom est l'Eternel des armées.<br />

452<br />

36 Si jamais ces lois-là cessent devant moi, dit l'Eternel,<br />

aussi la race d'Israël cessera d'être une nation devant moi<br />

pour toujours.<br />

37 Ainsi a dit l'Eternel: Si les cieux se peuvent mesurer pardessus,<br />

et si les fondements de la terre se peuvent sonder<br />

par-dessous, alors je rejetterai toute la race d'Israël, à cause<br />

de tout ce qu'ils ont fait, dit l'Eternel.<br />

38 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que cette ville sera<br />

rebâtie à l'Eternel, depuis la tour de Hananéel jusqu'à la<br />

porte du coin.<br />

39 Et encore le cordeau à mesurer sera tiré vis-à-vis d'elle<br />

sur la colline de Gareb, et fera le tour vers Goha.<br />

40 Et toute la vallée de la voirie et des cendres et tout le<br />

quartier jusqu'au torrent de Cédron, et jusqu'au coin de la<br />

porte des chevaux, vers l'orient, sera un lieu saint à l'Eternel,<br />

et ne sera plus démoli, ni ne sera jamais détruit.<br />

Jérémie 32<br />

1 <strong>La</strong> parole qui fut adressée par l'Eternel à Jérémie, la<br />

dixième année de Sédécias, roi de Juda, et l'an dix-huitième<br />

de Nébucadnetsar.<br />

2 L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et<br />

Jérémie le prophète était enfermé dans la cour de la prison<br />

qui était dans la maison du roi de Juda.<br />

3 Car Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer, et lui avait<br />

dit: Pourquoi prophétises-tu, en disant: Ainsi a dit l'Eternel:<br />

Voici, je m'en vais livrer cette ville entre les mains du roi de<br />

Babylone, et il la prendra?<br />

4 Et Sédécias, roi de Juda, n'échappera point de la main des<br />

Caldéens; mais il sera certainement livré dans la main du roi<br />

de Babylone, et il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux<br />

verront les yeux de ce roi.<br />

5 Et il emmènera Sédécias à Babylone; il y demeurera jusqu'à<br />

ce que je le visite, dit l'Eternel. Si vous combattez<br />

contre les Caldéens, vous ne prospérerez point.<br />

6 Et Jérémie dit: <strong>La</strong> parole de l'Eternel m'a été adressée, et il<br />

m'a dit:<br />

7 Voici Hanaméel, fils de Sçallum, ton oncle, qui vient vers<br />

toi pour te dire: Achète pour toi mon champ, qui est à Hanathoth;<br />

car tu as droit de retrait lignager pour le racheter.<br />

8 Hanaméel donc, fils de mon oncle, vint vers moi selon la<br />

parole de l'Eternel, dans la cour de la prison, et il me dit:<br />

Achète, je te prie; mon champ qui est à Hanathoth, dans le<br />

territoire de Benjamin; car tu as le droit d'héritage et de retrait<br />

lignager; achète-le donc pour toi; alors je connus que<br />

c'était la parole de l'Eternel.<br />

9 Ainsi j'achetai le champ de Hanaméel, fils de mon oncle,<br />

lequel champ est à Hanathoth, et je lui pesai l'argent, savoir,<br />

sept sicles, et dix pièces d'argent.<br />

10 Puis j'en écrivis le contrat, que je cachetai, et je pris des<br />

témoins, après avoir pesé l'argent dans la balance;<br />

11 Et je pris le contrat de l'acquisition, tant celui qui était<br />

cacheté selon l'ordonnance et les statuts, que celui qui était<br />

ouvert.<br />

12 Et je donnai le contrat de l'acquisition à Baruc, fils de<br />

Nérija, fils de Mahaséja, en présence de Hanaméel mon<br />

cousin germain, et des témoins qui s'étaient souscrits dans<br />

le contrat de l'acquisition, et en présence de tous les Juifs<br />

qui étaient assis dans la cour de la prison.<br />

13 Puis je fis ce commandement Baruc, en leur présence, et<br />

je lui dis:<br />

14 Ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Prends<br />

ces contrats-ci, savoir, ce contrat d'acquisition qui est cacheté,<br />

et ce contrat qui est ouvert, et mets-les dans un pot de<br />

terre, afin qu'il puisse se conserver longtemps.<br />

15 Car ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: On<br />

achètera encore des maisons, des champs et des vignes en<br />

ce pays.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!